Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,222 --> 00:00:57,712
Good, good...
2
00:00:57,891 --> 00:00:58,722
Good...
3
00:01:01,628 --> 00:01:02,618
Good...
4
00:02:03,089 --> 00:02:03,851
Good...
5
00:02:04,824 --> 00:02:05,723
Good...
6
00:02:06,726 --> 00:02:07,557
It's good!
7
00:02:39,459 --> 00:02:41,086
Good, good...
8
00:02:41,661 --> 00:02:42,389
Good...
9
00:07:15,234 --> 00:07:16,395
I'm late...
10
00:07:17,203 --> 00:07:18,102
I'm sorry.
11
00:07:18,337 --> 00:07:20,499
I'm sleepy!
12
00:07:21,107 --> 00:07:22,939
Kids are so bad lately.
13
00:07:23,109 --> 00:07:24,634
I just finished
cleaning the practice room.
14
00:07:25,978 --> 00:07:28,845
A piece of gum was on the floor.
15
00:07:29,749 --> 00:07:32,241
Some lazy bum must've done it.
16
00:07:32,952 --> 00:07:34,283
You wanted to talk to me?
17
00:07:34,487 --> 00:07:35,682
It's about tomorrow.
18
00:07:36,622 --> 00:07:38,420
What about tomorrow?
19
00:07:41,727 --> 00:07:46,358
You want to become a
member of a ground crew, right?
20
00:07:46,466 --> 00:07:47,126
Yep.
21
00:07:47,300 --> 00:07:48,961
1 would like to work at...
22
00:07:49,235 --> 00:07:50,828
Daito airline, right?
23
00:07:52,538 --> 00:07:55,564
You can have an interview tomorrow.
24
00:07:55,675 --> 00:07:57,143
Really?
25
00:07:58,678 --> 00:08:04,082
Try to act like a
respectable high school boy.
26
00:08:05,017 --> 00:08:07,987
Effort, friendship...
27
00:08:08,287 --> 00:08:08,879
...and...
28
00:08:08,955 --> 00:08:10,923
I know the school doctrine.
29
00:08:13,926 --> 00:08:14,825
Bye.
30
00:08:31,344 --> 00:08:32,140
Dammit!
31
00:10:06,138 --> 00:10:07,162
Shit!
32
00:10:58,157 --> 00:10:59,181
Excuse me.
33
00:10:59,291 --> 00:11:00,656
Can you help me?
34
00:11:00,893 --> 00:11:01,382
Yes...
35
00:11:03,062 --> 00:11:04,530
Around here...
36
00:11:05,431 --> 00:11:06,865
Oh, I have a map.
37
00:11:11,170 --> 00:11:12,729
Do you know how to get there?
38
00:11:16,275 --> 00:11:17,401
W-Well...
39
00:11:20,279 --> 00:11:23,146
This place...
40
00:11:28,921 --> 00:11:31,356
I said, this place!
41
00:12:11,964 --> 00:12:13,398
I'm tired.
42
00:12:18,304 --> 00:12:20,033
Hey, you...
43
00:12:21,207 --> 00:12:22,606
You did it.
44
00:12:22,808 --> 00:12:24,606
Hey, you...
45
00:12:25,845 --> 00:12:27,006
You did it.
46
00:12:31,083 --> 00:12:33,017
Hey, call 911!
47
00:12:34,286 --> 00:12:34,809
But...
48
00:12:34,887 --> 00:12:35,718
Hurry!
49
00:12:35,788 --> 00:12:36,482
Y-Yes!
50
00:12:44,630 --> 00:12:45,722
Are you all right?
51
00:12:46,999 --> 00:12:47,989
Thank you.
52
00:12:48,300 --> 00:12:49,495
That was scary.
53
00:13:22,368 --> 00:13:23,130
Come in.
54
00:13:30,176 --> 00:13:31,200
Hello.
55
00:13:31,277 --> 00:13:31,869
Hi.
56
00:13:36,715 --> 00:13:37,841
Eat, eat.
57
00:13:40,619 --> 00:13:41,609
All right...
58
00:13:41,854 --> 00:13:44,448
To the men who saved my life...
59
00:13:44,557 --> 00:13:45,422
A toast...
60
00:13:45,491 --> 00:13:46,287
Thank you.
61
00:13:49,361 --> 00:13:50,192
Cheers!
62
00:13:50,262 --> 00:13:51,252
Cheers!
63
00:13:53,966 --> 00:13:57,061
My family is not here today.
64
00:13:57,703 --> 00:13:58,727
In that case...
65
00:14:02,374 --> 00:14:04,206
Were you guys okay after that?
66
00:14:04,910 --> 00:14:08,471
1 only had to skip one day of classes.
67
00:14:10,382 --> 00:14:14,216
You had an interview with
the airline company, right?
68
00:14:14,386 --> 00:14:15,046
Yep.
69
00:14:15,154 --> 00:14:17,987
I had a test just before so they
postponed the interview for me.
70
00:14:19,558 --> 00:14:21,856
That was the worst day for us.
71
00:14:23,195 --> 00:14:25,061
Fucking psycho.
72
00:14:29,635 --> 00:14:33,594
Five wounds on the thigh...
73
00:14:35,541 --> 00:14:40,172
...eight fractured vertebrae...
74
00:14:41,113 --> 00:14:47,951
...and over twenty stab wounds
on the chest, abdomen, and face.
75
00:14:52,191 --> 00:14:55,354
She bled to death.
76
00:15:02,968 --> 00:15:03,730
Okay!
77
00:15:03,869 --> 00:15:06,201
We shouldn't talk about it anymore.
78
00:15:06,705 --> 00:15:10,107
You should forget
such a revolting thing.
79
00:15:10,376 --> 00:15:12,105
You have enough to memorize.
80
00:15:12,411 --> 00:15:13,572
Oh, no more!
81
00:15:14,446 --> 00:15:17,177
I have a good idea.
82
00:15:25,824 --> 00:15:27,087
Next Tuesday?
83
00:15:27,159 --> 00:15:27,682
Yeah!
84
00:15:27,760 --> 00:15:29,592
What're we doing?
85
00:15:29,695 --> 00:15:31,163
Having a party!
86
00:15:31,297 --> 00:15:33,288
It'll be a party for cheering you guys up.
87
00:15:34,333 --> 00:15:36,961
Just the three of us would be
no fun, so there is a requirement.
88
00:15:37,036 --> 00:15:37,969
What?
89
00:15:38,137 --> 00:15:40,504
Bring a girlfriend.
90
00:15:41,473 --> 00:15:42,998
How about sex orgy?
91
00:15:43,075 --> 00:15:44,338
That's great!
92
00:15:45,277 --> 00:15:47,712
My family won't be
here on Tuesday, again.
93
00:15:48,047 --> 00:15:51,881
You have one week,
so choose the best girl by then.
94
00:15:51,951 --> 00:15:53,385
Okay!
95
00:16:46,839 --> 00:16:48,671
The best girl?
96
00:16:51,577 --> 00:16:53,136
Why did I say, "Yes"?
97
00:17:30,716 --> 00:17:32,309
Yeah?
98
00:17:32,451 --> 00:17:33,941
It's Suzuki.
99
00:17:35,687 --> 00:17:38,782
Did you decide on a girl?
100
00:17:39,558 --> 00:17:41,458
O-Oh...
101
00:17:42,327 --> 00:17:43,453
Well...
102
00:17:44,496 --> 00:17:47,761
I thought about it, but...
103
00:17:47,933 --> 00:17:51,233
Good, so you're coming.
104
00:17:54,073 --> 00:17:58,408
I have a practice exam and...
105
00:17:59,812 --> 00:18:04,113
I see, you don't know any girls.
106
00:18:07,953 --> 00:18:10,422
So, am I wrong?
107
00:18:11,723 --> 00:18:16,627
Of course, I'm not some geek
who just masturbates all the time.
108
00:18:17,663 --> 00:18:20,394
Then you're coming.
109
00:18:20,599 --> 00:18:24,399
I would like to but,
I have a test the next day.
110
00:18:24,470 --> 00:18:28,634
I got another call,
so decide in five seconds.
111
00:18:29,908 --> 00:18:30,773
Okay?
112
00:18:32,711 --> 00:18:38,514
Five, four, three, two, one...
113
00:18:38,617 --> 00:18:40,176
W-Well...
114
00:18:59,505 --> 00:19:00,666
Hello?
115
00:19:01,039 --> 00:19:02,165
Hey, Yuri.
116
00:19:02,674 --> 00:19:05,837
Yeah, next Tuesday.
117
00:19:06,011 --> 00:19:07,137
That good for you?
118
00:19:07,880 --> 00:19:08,938
What?
119
00:19:09,414 --> 00:19:11,746
You have a part time job on Tuesdays?
120
00:19:11,884 --> 00:19:14,148
Just skip it.
121
00:19:17,956 --> 00:19:20,653
Oh, you can't?
122
00:19:22,494 --> 00:19:24,485
I'll ask you another time.
123
00:19:25,197 --> 00:19:26,926
Yeah, until next time...
124
00:19:27,199 --> 00:19:28,132
Bye.
125
00:19:32,137 --> 00:19:34,231
A part time job?
126
00:19:34,706 --> 00:19:37,038
That's such a classic lie!
127
00:19:37,709 --> 00:19:39,143
Ice queen!
128
00:19:46,118 --> 00:19:47,449
Shit!
129
00:19:48,387 --> 00:19:49,320
Next!
130
00:21:26,618 --> 00:21:27,346
Hey!
131
00:21:29,955 --> 00:21:31,013
Tama.
132
00:21:31,990 --> 00:21:33,116
Thank you.
133
00:21:35,127 --> 00:21:35,992
So...
134
00:21:36,361 --> 00:21:38,329
Save me a seat for
my afternoon class again.
135
00:21:38,430 --> 00:21:40,455
Chemistry class?
136
00:21:40,799 --> 00:21:41,925
Physics.
137
00:21:42,100 --> 00:21:43,033
Fool!
138
00:21:43,168 --> 00:21:44,602
Pay attention.
139
00:21:44,703 --> 00:21:45,829
I'm sorry.
140
00:21:46,004 --> 00:21:47,369
You can leave now.
141
00:21:48,206 --> 00:21:49,105
But...
142
00:21:49,174 --> 00:21:50,903
Hurry up!
143
00:22:36,455 --> 00:22:38,617
You're late.
144
00:22:38,690 --> 00:22:40,158
So late!
145
00:22:40,225 --> 00:22:42,125
What were you doing?
146
00:22:49,267 --> 00:22:51,395
Excuse me.
147
00:22:56,375 --> 00:22:59,310
Thank you so much.
148
00:23:01,179 --> 00:23:03,705
I slept at the end of the class.
149
00:23:04,583 --> 00:23:08,110
Please don't ask
me for my notes again.
150
00:23:08,420 --> 00:23:09,819
Of course.
151
00:23:09,955 --> 00:23:12,652
If I were you, I wouldn't
have let anyone see them.
152
00:23:12,991 --> 00:23:14,390
1 really appreciate it.
153
00:23:20,365 --> 00:23:21,491
Look outside...
154
00:23:43,488 --> 00:23:46,321
This world is full of maggots.
155
00:23:48,660 --> 00:23:50,651
I cheat them to teach them...
156
00:23:51,630 --> 00:23:54,224
That you can't be redeemed
even if you believe in a savior.
157
00:23:55,033 --> 00:23:58,663
Well, I have to go to the next class.
158
00:23:59,404 --> 00:24:00,496
Don't worry.
159
00:24:00,939 --> 00:24:02,998
I just cheat girls.
160
00:24:04,509 --> 00:24:07,706
The reason I'm sleepy today is
because last night's girl was a pervert.
161
00:24:09,414 --> 00:24:12,179
She had a cute face
but she was very loose.
162
00:24:13,084 --> 00:24:18,386
She wanted to be tied with
strings and then pricked by needles.
163
00:24:18,790 --> 00:24:21,760
Is that the girl who was in class?
164
00:24:22,527 --> 00:24:24,461
Who would want that stinky girl?
165
00:24:24,529 --> 00:24:26,588
I threw her away a long time ago.
166
00:24:26,698 --> 00:24:29,963
Well, please keep
doing whatever you want.
167
00:24:30,035 --> 00:24:31,332
Bye.
168
00:24:33,572 --> 00:24:34,562
Hey...
169
00:24:34,639 --> 00:24:36,266
I would like to do something for you.
170
00:24:42,314 --> 00:24:45,978
We have a good
education for the ground crew.
171
00:24:47,018 --> 00:24:52,457
Within four years, 80% of them
can pass the national examination.
172
00:24:52,557 --> 00:24:53,490
Really?
173
00:24:53,558 --> 00:24:56,721
I really would like to work here.
174
00:24:56,795 --> 00:24:57,921
Please try hard.
175
00:24:57,996 --> 00:25:00,294
Yes, thank you very much.
176
00:25:31,963 --> 00:25:36,196
Pretending to be a nice kid was tiering.
177
00:25:37,769 --> 00:25:38,895
So?
178
00:25:39,704 --> 00:25:41,194
Do you think you can get a job?
179
00:25:41,273 --> 00:25:42,468
Of course.
180
00:25:42,541 --> 00:25:44,873
I'll be the ground crew
supervisor in five years.
181
00:25:45,477 --> 00:25:49,414
But only 15% are accepted.
182
00:25:49,514 --> 00:25:51,881
Don't bother me with details.
183
00:25:51,983 --> 00:25:54,543
I'm an exemplary student in this school.
184
00:25:55,820 --> 00:25:57,310
All right, my turn.
185
00:25:57,589 --> 00:25:58,750
Fine!
186
00:26:09,968 --> 00:26:12,562
Hey, you're good at this!
187
00:26:13,171 --> 00:26:14,639
1 feel better already.
188
00:26:15,607 --> 00:26:16,540
Really?
189
00:26:18,076 --> 00:26:19,237
Thank you.
190
00:26:45,570 --> 00:26:46,901
Well...
191
00:26:46,972 --> 00:26:49,839
Take care of this one, too.
192
00:26:50,342 --> 00:26:53,801
This is the boy we
just interviewed, right?
193
00:26:54,112 --> 00:26:55,841
You don't need him?
194
00:26:57,616 --> 00:27:00,313
His test score was bad.
195
00:27:01,319 --> 00:27:03,219
He's no good.
196
00:27:03,488 --> 00:27:07,186
He had a recommendation
from his school, though.
197
00:27:07,592 --> 00:27:09,082
Keihin Technical high school, right?
198
00:27:09,160 --> 00:27:10,184
Out of the question.
199
00:27:11,663 --> 00:27:12,630
I see.
200
00:27:12,764 --> 00:27:13,959
I'll take care of it.
201
00:27:59,277 --> 00:28:01,473
I know...
202
00:28:19,497 --> 00:28:21,226
What happened?
203
00:28:22,200 --> 00:28:24,134
The chain is...
204
00:28:24,202 --> 00:28:25,226
Oh, it's broke.
205
00:28:25,870 --> 00:28:26,962
Just a moment.
206
00:28:40,118 --> 00:28:41,142
Easy, easy.
207
00:28:41,219 --> 00:28:42,482
I can fix it.
208
00:28:45,657 --> 00:28:47,147
Wait one second.
209
00:29:39,244 --> 00:29:41,736
Forget looking after the house!
210
00:29:41,880 --> 00:29:44,144
Come to the party, Rumi.
211
00:29:44,282 --> 00:29:45,181
Well?
212
00:29:46,117 --> 00:29:46,913
Hey!
213
00:29:47,085 --> 00:29:47,950
Hey!
214
00:30:40,171 --> 00:30:41,400
That girl, right?
215
00:30:41,573 --> 00:30:42,267
Yes.
216
00:30:42,473 --> 00:30:44,669
You want to go to
the party with her, right?
217
00:30:44,742 --> 00:30:45,607
Yes.
218
00:30:45,944 --> 00:30:48,038
You don't know her
name and class, right?
219
00:30:48,346 --> 00:30:49,279
No.
220
00:30:49,447 --> 00:30:50,710
I see.
221
00:30:50,849 --> 00:30:54,217
I'll see if I can get you
an answer by tomorrow.
222
00:30:54,986 --> 00:30:56,112
See you.
223
00:31:12,737 --> 00:31:15,172
A technical high school?
224
00:31:15,673 --> 00:31:17,266
That's why you could fix the chain.
225
00:31:17,342 --> 00:31:18,468
I'll be a doctor.
226
00:31:19,244 --> 00:31:20,075
What?
227
00:31:20,211 --> 00:31:21,736
I'll be his doctor.
228
00:31:24,182 --> 00:31:28,346
I'll keep his 300 ton body
healthy, so he can keep flying.
229
00:31:29,187 --> 00:31:30,211
I see.
230
00:31:31,990 --> 00:31:34,459
Hey, it's so hard to breathe!
231
00:32:40,525 --> 00:32:41,788
What are you looking at?
232
00:32:41,859 --> 00:32:42,826
Nothing.
233
00:32:42,894 --> 00:32:44,384
I was just zoning out.
234
00:32:45,163 --> 00:32:45,857
Let's go.
235
00:34:07,378 --> 00:34:08,345
What's your name?
236
00:34:10,882 --> 00:34:12,213
Kensuke Suzuki.
237
00:34:13,284 --> 00:34:14,080
You?
238
00:34:14,719 --> 00:34:17,017
I'm Yoshiko Todoroki.
239
00:34:17,655 --> 00:34:18,747
Nice to meet you.
240
00:34:24,062 --> 00:34:26,053
Do you have a girlfriend?
241
00:34:27,165 --> 00:34:27,961
Yep.
242
00:34:28,466 --> 00:34:29,558
You're lying.
243
00:34:29,734 --> 00:34:32,431
You've never used this, huh?
244
00:34:33,171 --> 00:34:34,263
You must be joking!
245
00:34:37,475 --> 00:34:39,534
Oh, that was close.
246
00:34:40,178 --> 00:34:41,509
Drive safely.
247
00:34:41,879 --> 00:34:43,904
It's an expensive imported car, huh?
248
00:34:45,483 --> 00:34:48,043
Hey, I'm expensive, too.
249
00:35:16,414 --> 00:35:17,848
I have a question.
250
00:35:19,650 --> 00:35:23,814
What are you trying to do now?
251
00:35:25,323 --> 00:35:26,791
You know.
252
00:35:32,163 --> 00:35:33,187
Hey.
253
00:35:34,532 --> 00:35:38,332
Don't get carried away.
254
00:35:43,541 --> 00:35:46,203
Tell me the truth.
255
00:35:48,412 --> 00:35:50,540
Actually, next Tuesday...
256
00:36:07,532 --> 00:36:10,229
So, can you come?
257
00:37:30,748 --> 00:37:32,512
Three more days.
258
00:37:36,287 --> 00:37:37,186
Really?
259
00:37:37,688 --> 00:37:38,712
Are you sure?
260
00:37:40,024 --> 00:37:41,082
I'm sure.
261
00:37:41,359 --> 00:37:44,021
She is in A class at the private college.
262
00:37:44,095 --> 00:37:45,392
Her name is Eri Fujii.
263
00:37:45,463 --> 00:37:47,295
She will meet me the
day after tomorrow?
264
00:37:47,365 --> 00:37:48,093
Yes...
265
00:37:49,166 --> 00:37:52,101
Front of the main gate at 1:00 PM.
266
00:37:53,404 --> 00:37:54,530
Thank you.
267
00:37:54,605 --> 00:37:55,697
Take it!
268
00:37:55,773 --> 00:37:56,831
This is for you!
269
00:37:56,907 --> 00:37:58,341
You should eat more!
270
00:39:08,112 --> 00:39:10,638
What were you looking at
from the bridge, the other day?
271
00:39:10,715 --> 00:39:13,650
Well, I saw a dog.
272
00:39:13,751 --> 00:39:14,479
Dog?
273
00:39:14,585 --> 00:39:15,609
What kind?
274
00:39:15,686 --> 00:39:19,054
It looked like a Shiba to me.
275
00:39:20,157 --> 00:39:21,750
I have a dog, too.
276
00:39:21,826 --> 00:39:22,292
Really?
277
00:39:22,360 --> 00:39:23,850
It's a Maltese.
278
00:39:23,961 --> 00:39:26,623
A dog understands words.
279
00:39:27,565 --> 00:39:31,832
My dog looks at my
eyes and tries to listen.
280
00:39:31,902 --> 00:39:33,961
He makes a sad face, too.
281
00:39:35,339 --> 00:39:36,829
By the way, what do you like to do?
282
00:39:37,308 --> 00:39:40,141
I don't really hang out...
283
00:39:40,778 --> 00:39:44,442
I don't like people, I like to be alone.
284
00:39:44,815 --> 00:39:47,807
1 walk around the park
because ll like nature.
285
00:39:48,219 --> 00:39:51,211
And take the dog out for a walk...
286
00:39:52,590 --> 00:39:54,752
I like my motorcycle...
287
00:39:54,825 --> 00:39:56,122
Yes, your motorcycle.
288
00:39:56,227 --> 00:39:57,956
I just drive for no reason.
289
00:39:58,262 --> 00:40:01,857
Sounds good,
1 think we should do that.
290
00:40:01,932 --> 00:40:02,797
Do you want to go?
291
00:40:03,000 --> 00:40:03,899
Yes, I do.
292
00:40:03,968 --> 00:40:06,460
Hokkaido is too far.
293
00:40:06,537 --> 00:40:11,338
Maybe it would be
fun to go to Hakone or lzu.
294
00:40:12,009 --> 00:40:13,340
The ocean is beautiful.
295
00:40:13,477 --> 00:40:16,310
Yes, and it's beautiful here, too.
296
00:40:16,414 --> 00:40:18,815
Well, I don't think so.
297
00:40:18,883 --> 00:40:21,614
Well, I mean not the
water but the view is good.
298
00:40:21,685 --> 00:40:23,710
Oh, the view...
299
00:40:23,854 --> 00:40:25,344
Yeah, it's beautiful.
300
00:40:25,423 --> 00:40:26,618
1 feel good.
301
00:40:27,258 --> 00:40:27,747
Yep.
302
00:40:29,427 --> 00:40:32,863
Even though there are
too many people in Tokyo...
303
00:40:33,864 --> 00:40:38,358
...there are still some
places we can see nature.
304
00:40:39,770 --> 00:40:41,636
That's true.
305
00:41:11,469 --> 00:41:13,631
It's tomorrow, right?
306
00:41:13,771 --> 00:41:14,602
Yep.
307
00:41:15,339 --> 00:41:22,268
He is real innocent and slow,
so show him what heartbreak is like.
308
00:41:23,447 --> 00:41:25,108
Sounds like fun.
309
00:41:25,182 --> 00:41:28,743
I'll prick you with needles again
310
00:41:29,520 --> 00:41:30,715
Silly...
311
00:42:01,886 --> 00:42:04,787
You can come tomorrow night, right?
312
00:42:07,791 --> 00:42:08,849
Thank you.
313
00:42:09,293 --> 00:42:12,263
But your family may worry about you.
314
00:42:12,363 --> 00:42:14,855
My family always comes back late...
315
00:42:15,766 --> 00:42:17,359
I'm always alone.
316
00:42:17,434 --> 00:42:18,458
I see.
317
00:42:19,403 --> 00:42:21,633
Don't you think it's strange?
318
00:42:22,840 --> 00:42:26,504
That kind of house usually
becomes a hangout for friends.
319
00:42:27,711 --> 00:42:29,236
But it isn't...
320
00:42:30,281 --> 00:42:32,113
I don't have any friends.
321
00:42:36,020 --> 00:42:39,012
I'm tired of breaking
myself to be nice to people.
322
00:42:40,858 --> 00:42:41,689
Anyway...
323
00:42:44,862 --> 00:42:46,660
What time does the party start?
324
00:42:46,730 --> 00:42:48,198
At 7:00 PM.
325
00:42:48,432 --> 00:42:50,366
It won't be so late.
326
00:42:53,737 --> 00:42:56,263
I don't need to go back home...
327
00:43:50,761 --> 00:43:53,560
You dropped this.
328
00:44:02,640 --> 00:44:04,108
Suzuki residence...
329
00:44:04,575 --> 00:44:05,838
Hi, Yoshiko.
330
00:44:05,943 --> 00:44:06,705
It's me.
331
00:44:07,144 --> 00:44:08,805
Pick me up, right now.
332
00:44:09,647 --> 00:44:11,046
Otherwise I won't go.
333
00:44:12,383 --> 00:44:13,714
I'm at...
334
00:44:55,926 --> 00:44:57,917
Don't you want to go
to the cake restaurant?
335
00:44:57,995 --> 00:44:58,791
Yes, I do.
336
00:44:58,896 --> 00:45:00,728
What do you want to eat?
337
00:45:02,399 --> 00:45:03,366
Cream pie.
338
00:45:03,834 --> 00:45:04,426
I like that, too.
339
00:45:04,501 --> 00:45:05,696
Sounds delicious!
340
00:45:05,769 --> 00:45:06,930
Yes it does!
341
00:45:07,137 --> 00:45:11,301
I'm tired of eating that stuff.
342
00:45:11,375 --> 00:45:13,275
That's too sweet.
343
00:45:13,343 --> 00:45:15,038
E-Excuse me.
344
00:45:16,613 --> 00:45:17,375
Yes.
345
00:45:19,049 --> 00:45:21,541
I'm Tetsuya Tanaka.
346
00:45:22,219 --> 00:45:24,153
Tamari told you about me, right?
347
00:45:25,522 --> 00:45:26,455
Yes.
348
00:45:29,526 --> 00:45:30,755
Hello.
349
00:45:32,663 --> 00:45:35,155
You're in the special advanced class?
350
00:45:35,666 --> 00:45:40,467
You're one of the elite who
will go to Tokyo university.
351
00:45:40,704 --> 00:45:42,194
Well...
352
00:45:43,107 --> 00:45:44,336
Nice to meet you.
353
00:45:44,441 --> 00:45:45,772
Well...
354
00:45:49,713 --> 00:45:51,943
Are you all right?
355
00:45:53,350 --> 00:45:54,442
Well...
356
00:45:54,985 --> 00:45:59,115
I actually know about the
relationship between you and Tamari.
357
00:46:00,257 --> 00:46:01,224
What?
358
00:46:01,725 --> 00:46:03,489
I don't care.
359
00:46:03,794 --> 00:46:05,455
Even if it's fake.
360
00:46:06,063 --> 00:46:09,431
Only two hours, tonight...
361
00:46:20,110 --> 00:46:21,100
Son of a bitch!
362
00:47:18,635 --> 00:47:19,727
Hello.
363
00:47:20,904 --> 00:47:23,305
I brought a present.
364
00:47:25,375 --> 00:47:28,401
I can't wait until the party starts.
365
00:47:29,479 --> 00:47:33,780
You want this more than a party, huh?
366
00:47:38,021 --> 00:47:40,353
Humans are animals after all.
367
00:47:41,225 --> 00:47:42,693
Don't play it cool.
368
00:48:01,211 --> 00:48:02,736
H-Hey, wait.
369
00:48:10,621 --> 00:48:12,419
You're kind of strange.
370
00:48:18,362 --> 00:48:19,625
I like it.
371
00:48:26,536 --> 00:48:27,230
Hey.
372
00:48:27,337 --> 00:48:29,431
Hey, wait...
373
00:48:43,453 --> 00:48:44,477
It's okay.
374
00:48:46,857 --> 00:48:48,120
Well, but...
375
00:48:49,693 --> 00:48:54,130
Let's do this some place else, okay?
376
00:48:59,636 --> 00:49:01,195
Shut up, pig!
377
00:49:13,951 --> 00:49:16,283
Do you want to know what I hate?
378
00:49:17,721 --> 00:49:25,721
I hate boys who are stupid,
inexperienced, and smell like sperm.
379
00:49:28,799 --> 00:49:32,030
There are not many worse than you.
380
00:49:34,104 --> 00:49:36,505
But there are some.
381
00:49:42,579 --> 00:49:47,483
But, you learned
something new tonight...
382
00:49:49,419 --> 00:49:50,250
Right?
383
00:49:51,154 --> 00:49:52,451
Boy...
384
00:50:05,402 --> 00:50:07,427
Do you want to know one more thing?
385
00:50:08,505 --> 00:50:12,408
People are not equal.
386
00:50:15,512 --> 00:50:17,002
Understand?
387
00:50:28,859 --> 00:50:29,985
Then...
388
00:50:31,695 --> 00:50:33,026
Good night.
389
00:51:29,419 --> 00:51:30,909
I have nothing.
390
00:51:32,089 --> 00:51:32,885
Yeah...
391
00:51:37,527 --> 00:51:45,400
I don't even have things
like sadness or madness.
392
00:51:47,204 --> 00:51:50,196
I understand you...
393
00:51:51,608 --> 00:51:52,598
But...
394
00:51:53,210 --> 00:51:54,177
But...
395
00:51:57,514 --> 00:51:58,709
It's not the time.
396
00:52:09,226 --> 00:52:13,493
We only have one hour until the party.
397
00:52:15,332 --> 00:52:16,094
Yes.
398
00:53:49,726 --> 00:53:50,989
Come on, do it.
399
00:53:51,494 --> 00:53:53,758
She may get to the police eventually.
400
00:53:53,897 --> 00:53:55,331
How about a rope?
401
00:53:55,398 --> 00:53:57,992
No, just do that.
402
00:53:58,635 --> 00:54:00,330
All right.
403
00:56:18,808 --> 00:56:21,834
This is my father's gun.
404
00:56:24,714 --> 00:56:27,649
I can kill a bear in one shot.
405
00:56:43,133 --> 00:56:48,367
Sometimes, I really want to use it.
406
00:56:50,607 --> 00:56:53,372
1 feel like that tonight.
407
00:57:00,183 --> 00:57:02,242
That's dangerous.
408
00:57:06,356 --> 00:57:07,949
I have bullets, too.
409
00:57:21,771 --> 00:57:22,932
Hold it.
410
00:57:29,846 --> 00:57:30,938
Give it!
411
00:57:32,649 --> 00:57:34,447
Don't do that!
412
00:57:34,717 --> 00:57:35,741
Give it!
413
00:57:36,186 --> 00:57:36,812
Give it!
414
00:57:36,886 --> 00:57:37,682
Leave it!
415
00:57:38,254 --> 00:57:39,619
Let go of it now!
416
00:57:40,990 --> 00:57:41,889
Leave it!
417
00:57:42,158 --> 00:57:43,819
Give it to me!
418
00:58:17,627 --> 00:58:21,655
He pissed his pants,
but there was no shot in it!
419
00:58:26,236 --> 00:58:30,002
But if the bullets were real...
420
00:58:31,474 --> 00:58:33,966
...his head would be gone!
421
00:58:40,717 --> 00:58:42,845
Do you really want to kill them?
422
00:58:44,153 --> 00:58:45,120
Yes.
423
00:58:48,858 --> 00:58:51,054
Even by you are alone?
424
00:58:51,861 --> 00:58:52,623
Yes.
425
00:58:55,765 --> 00:59:01,761
It sounds like it might be fun...
426
00:59:04,807 --> 00:59:09,108
This would kill people easily, but...
427
00:59:09,178 --> 00:59:10,043
I'm leaving.
428
00:59:11,481 --> 00:59:13,245
I don't have time.
429
00:59:16,085 --> 00:59:16,950
Hey!
430
00:59:21,457 --> 00:59:23,892
I didn't say I wouldn't help.
431
00:59:25,328 --> 00:59:27,956
The party is just starting.
432
00:59:59,395 --> 01:00:00,362
I won't!
433
01:00:00,496 --> 01:00:01,759
No way.
434
01:00:02,432 --> 01:00:04,764
I can't cooperate with you guys.
435
01:00:05,268 --> 01:00:07,236
Don't be so scared.
436
01:00:08,104 --> 01:00:11,005
You're just a chicken.
437
01:00:11,307 --> 01:00:12,741
Say what you like.
438
01:00:13,576 --> 01:00:16,671
I'm getting out.
439
01:00:16,913 --> 01:00:18,347
It's okay...
440
01:00:18,414 --> 01:00:20,246
We have a gun.
441
01:00:20,383 --> 01:00:22,215
I don't care.
442
01:00:24,821 --> 01:00:25,686
Get out!
443
01:00:25,855 --> 01:00:26,651
Leave!
444
01:00:28,725 --> 01:00:32,889
After we're done killing all of them...
445
01:00:34,530 --> 01:00:37,022
...we'll come see you.
446
01:00:38,034 --> 01:00:39,866
What're you going to do with me?
447
01:00:42,639 --> 01:00:44,698
I don't know.
448
01:00:47,310 --> 01:00:51,440
They broke my everything.
449
01:00:55,184 --> 01:00:56,709
I'll break them, too.
450
01:01:01,557 --> 01:01:06,825
Go back to your mama.
451
01:01:19,842 --> 01:01:23,039
Hey, wait!
452
01:03:03,513 --> 01:03:04,742
Are you all right?
453
01:03:06,349 --> 01:03:07,339
Does it hurt?
454
01:03:44,720 --> 01:03:45,778
I'm sorry.
455
01:03:46,756 --> 01:03:47,951
I won't do it again.
456
01:05:22,885 --> 01:05:24,182
Understand?
457
01:05:27,823 --> 01:05:30,918
That's 40,000 yen by next Tuesday.
458
01:05:37,733 --> 01:05:42,000
If you won't, you'll
never be able to walk, ever.
459
01:05:43,239 --> 01:05:44,263
I understand.
460
01:05:44,340 --> 01:05:45,501
Forgive me.
461
01:05:47,043 --> 01:05:50,013
Then, you can leave.
462
01:05:59,355 --> 01:06:00,982
Will it be okay?
463
01:06:01,457 --> 01:06:02,356
Will he tell someone?
464
01:06:03,426 --> 01:06:04,894
Don't worry.
465
01:06:05,661 --> 01:06:07,959
He'll extort money
from even weaker boys.
466
01:06:10,499 --> 01:06:15,630
Who else can we get
money from this month?
467
01:06:29,618 --> 01:06:31,814
Hey, it's me.
468
01:06:32,888 --> 01:06:34,049
Do you remember?
469
01:06:34,457 --> 01:06:37,154
I don't.
470
01:06:37,927 --> 01:06:39,952
May I help you?
471
01:06:42,598 --> 01:06:44,589
I came to kill you.
472
01:06:49,472 --> 01:06:51,736
What the fuck are you talking about?
473
01:06:53,409 --> 01:06:55,241
You have three seconds to leave.
474
01:06:55,878 --> 01:06:57,039
Or, you'll die.
475
01:07:15,965 --> 01:07:21,870
Do you want to find
out if I'll really shoot you?
476
01:07:25,074 --> 01:07:29,170
Go into that far corner.
477
01:07:30,446 --> 01:07:31,845
Hurry.
478
01:07:36,218 --> 01:07:36,980
Strip!
479
01:07:44,393 --> 01:07:46,987
I'll kill you next time.
480
01:07:48,130 --> 01:07:49,029
Don't...
481
01:07:50,599 --> 01:07:51,589
Do it!
482
01:07:56,872 --> 01:08:00,240
Hold your hands up.
483
01:08:01,977 --> 01:08:05,003
Our super hero has a short temper.
484
01:08:08,050 --> 01:08:12,749
I can kill all of you in
one shot from this distance.
485
01:08:18,394 --> 01:08:19,020
Hey.
486
01:08:19,161 --> 01:08:19,992
Cover them.
487
01:08:37,646 --> 01:08:42,413
I'll show you what you did today.
488
01:09:33,302 --> 01:09:35,031
Stop it...
489
01:09:36,338 --> 01:09:38,272
Stop it!
490
01:10:06,235 --> 01:10:07,202
Watch out!
491
01:11:47,603 --> 01:11:50,265
You lied to me.
492
01:11:50,506 --> 01:11:52,497
You said no bullets were in it.
493
01:12:04,153 --> 01:12:05,712
Why did you lie?
494
01:12:12,261 --> 01:12:20,261
Because I had bullets,
so I wanted to use them.
495
01:12:35,584 --> 01:12:36,949
He's gone mad.
496
01:12:38,354 --> 01:12:39,378
Oh God...
497
01:13:39,782 --> 01:13:40,647
Hey.
498
01:13:40,783 --> 01:13:42,251
Drop the gun.
499
01:13:42,518 --> 01:13:43,986
Hurry up.
500
01:13:45,220 --> 01:13:46,813
I'll stab them.
501
01:13:48,056 --> 01:13:50,320
Which one is first?
502
01:13:50,893 --> 01:13:53,760
How about you cut their balls off?
503
01:13:53,829 --> 01:13:55,388
Like we did to Akira...
504
01:13:55,464 --> 01:13:56,454
Fool.
505
01:13:57,299 --> 01:13:59,131
That was his nose.
506
01:14:00,202 --> 01:14:01,431
That's true.
507
01:14:04,239 --> 01:14:06,003
Come on, hurry!
508
01:14:16,585 --> 01:14:18,075
It serves you right!
509
01:18:39,214 --> 01:18:41,205
We're broken so bad.
510
01:18:44,886 --> 01:18:45,910
But...
511
01:18:49,725 --> 01:18:53,025
This is good, too.
512
01:18:57,933 --> 01:18:58,695
Right?
513
01:19:02,838 --> 01:19:04,169
It's over.
514
01:20:29,491 --> 01:20:30,617
Stop it.
515
01:20:34,129 --> 01:20:35,722
Who are you guys?
516
01:20:37,332 --> 01:20:39,460
I had nothing to do with this.
517
01:20:40,635 --> 01:20:43,536
They raped his girlfriend.
518
01:20:43,638 --> 01:20:44,469
Who did?
519
01:20:45,207 --> 01:20:47,767
Well, your group.
520
01:20:47,843 --> 01:20:48,810
Bull shit!
521
01:20:48,877 --> 01:20:50,811
We just extorted
money from one boy today.
522
01:20:52,380 --> 01:20:55,145
They didn't rape any girls.
523
01:20:56,418 --> 01:20:57,544
No...
524
01:20:58,186 --> 01:21:00,052
That's not true.
525
01:21:00,655 --> 01:21:02,783
He was so sure about it.
526
01:21:02,924 --> 01:21:03,720
Murder!
527
01:21:04,426 --> 01:21:05,291
What?
528
01:21:05,760 --> 01:21:06,955
Murder!
529
01:21:10,332 --> 01:21:11,697
Murder!
530
01:21:18,874 --> 01:21:20,035
Shit!
531
01:21:33,321 --> 01:21:34,846
I'll go to the police.
532
01:21:38,293 --> 01:21:40,762
I'll make everything your fault.
533
01:21:59,381 --> 01:22:00,473
Good bye.
534
01:22:32,080 --> 01:22:35,778
You can't be redeemed
even if you believe in a savior.
32279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.