All language subtitles for New Horizon EP23_ KUKAN Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 23] 3 00:02:05,440 --> 00:02:06,320 This is... this is... 4 00:02:07,680 --> 00:02:08,520 Solar eclipse? 5 00:02:10,280 --> 00:02:11,560 This... this one is beautiful. 6 00:02:12,080 --> 00:02:12,800 Look at it. 7 00:02:12,800 --> 00:02:13,520 Hello, 8 00:02:13,520 --> 00:02:14,240 Yes, it's cool. 9 00:02:14,240 --> 00:02:15,520 We may come across it in the evening. 10 00:02:16,320 --> 00:02:17,280 The solar eclipse? 11 00:02:18,120 --> 00:02:18,800 Cool! 12 00:02:19,800 --> 00:02:21,440 This one is beautiful, this one. 13 00:02:22,080 --> 00:02:22,360 Is it? 14 00:02:27,440 --> 00:02:28,360 Where are you two flying to? 15 00:02:29,840 --> 00:02:31,160 Beijing. 16 00:02:36,120 --> 00:02:36,960 Yu, 17 00:02:37,320 --> 00:02:38,480 what happened? 18 00:02:41,760 --> 00:02:42,600 I don't know. 19 00:02:42,880 --> 00:02:43,640 He's been like this 20 00:02:43,640 --> 00:02:44,520 after Xia Yu's gone. 21 00:02:44,560 --> 00:02:45,240 I reckon 22 00:02:45,320 --> 00:02:46,280 he's having lovesickness here alone. 23 00:02:47,440 --> 00:02:48,440 Nonsense. 24 00:02:49,120 --> 00:02:50,320 Xia Yu belongs to Wu Di, 25 00:02:50,320 --> 00:02:51,440 and it has nothing to do with me. 26 00:02:52,320 --> 00:02:53,040 I was just thinking 27 00:02:53,280 --> 00:02:54,480 I was so smart 28 00:02:54,920 --> 00:02:55,520 and did such 29 00:02:55,520 --> 00:02:57,000 a great thing. 30 00:02:57,320 --> 00:02:58,360 Xia Yu must be very thankful to me 31 00:02:58,640 --> 00:03:00,120 after he comes back. 32 00:03:01,120 --> 00:03:02,000 Just hope 33 00:03:02,000 --> 00:03:03,160 you were not fancying yourself. 34 00:03:03,520 --> 00:03:04,000 You... 35 00:03:04,560 --> 00:03:05,600 You guys 36 00:03:05,720 --> 00:03:06,720 don't show any sympathy 37 00:03:06,720 --> 00:03:07,720 to your classmate. 38 00:03:08,280 --> 00:03:09,120 I won't talk to you. 39 00:03:09,560 --> 00:03:10,640 Let's just see then. 40 00:03:11,800 --> 00:03:12,480 Okay, okay, okay. 41 00:03:12,480 --> 00:03:13,880 you are the most clever man 42 00:03:13,880 --> 00:03:14,680 in the world. 43 00:03:15,160 --> 00:03:15,880 Of course. 44 00:03:16,760 --> 00:03:18,800 By the way, do you know 45 00:03:18,840 --> 00:03:20,080 the observatory said today 46 00:03:20,080 --> 00:03:22,080 there may be a solar eclipse this evening? 47 00:03:22,400 --> 00:03:23,120 We may happen to see it 48 00:03:23,120 --> 00:03:24,280 when we are flying. 49 00:03:24,360 --> 00:03:25,480 I also heard that. 50 00:03:25,920 --> 00:03:26,680 I admire you so much. 51 00:03:27,240 --> 00:03:28,560 Why do you admire that? 52 00:03:28,560 --> 00:03:29,200 We can also see it 53 00:03:29,200 --> 00:03:30,560 on the ground. 54 00:03:30,680 --> 00:03:31,480 How can it be the same 55 00:03:31,480 --> 00:03:32,680 watching on the ground and in the air? 56 00:03:33,560 --> 00:03:34,400 We have the whole life 57 00:03:34,400 --> 00:03:35,480 to stay with each other and fly together, 58 00:03:35,600 --> 00:03:36,800 there must be a chance in the future. 59 00:03:40,080 --> 00:03:41,880 Who's going to fly with you the whole life? 60 00:03:42,400 --> 00:03:43,240 Ok, ok, ok. 61 00:03:43,920 --> 00:03:45,160 It's me that wants to fly airplanes with you. 62 00:03:45,840 --> 00:03:47,000 I also want to accompany you 63 00:03:47,360 --> 00:03:48,320 and see all the most beautiful scenery 64 00:03:48,320 --> 00:03:49,880 in the plane. 65 00:03:50,400 --> 00:03:51,160 What do you think? 66 00:03:54,120 --> 00:03:55,960 That's too direct. 67 00:03:56,000 --> 00:03:56,760 Really. 68 00:03:56,760 --> 00:03:58,280 We don't even need to ask, 69 00:03:58,560 --> 00:03:59,880 and you admitted it all. 70 00:04:01,440 --> 00:04:02,560 Are you two going to fly or not? 71 00:04:03,160 --> 00:04:04,520 Yes, yes. 72 00:04:04,880 --> 00:04:05,960 Quickly go! 73 00:04:06,280 --> 00:04:07,880 They want to enjoy time only with each other. 74 00:04:08,000 --> 00:04:09,160 No problem, 75 00:04:09,160 --> 00:04:10,520 those unrelated people like us 76 00:04:10,520 --> 00:04:11,680 will go immediately. 77 00:04:12,040 --> 00:04:12,880 Bye-bye. 78 00:04:13,800 --> 00:04:15,280 Bye-bye. 79 00:04:26,440 --> 00:04:26,880 Hello, 80 00:04:27,760 --> 00:04:29,000 I'll go to fetch it right now. 81 00:04:30,000 --> 00:04:30,840 I need to go now. 82 00:04:36,040 --> 00:04:36,480 This... 83 00:04:54,280 --> 00:04:55,040 Your earphone's upside-down. 84 00:04:59,720 --> 00:05:00,440 Nervous? 85 00:05:01,680 --> 00:05:02,360 A bit. 86 00:05:02,680 --> 00:05:03,520 Take it easy. 87 00:05:06,760 --> 00:05:09,160 Do you know what my nickname is? 88 00:05:10,920 --> 00:05:12,800 Amazing Captain in Air Genial. 89 00:05:13,640 --> 00:05:14,240 Every time I fly an airplane, 90 00:05:14,640 --> 00:05:15,440 there are always 91 00:05:15,600 --> 00:05:16,400 all kinds of situations, 92 00:05:18,240 --> 00:05:19,640 but I am all right now. 93 00:05:21,760 --> 00:05:23,160 Years of experience shows, 94 00:05:24,040 --> 00:05:25,160 as long as we believe in the plane, 95 00:05:26,200 --> 00:05:27,360 it will definitely stand by our side. 96 00:05:30,440 --> 00:05:31,160 Don't be stressed out. 97 00:05:31,760 --> 00:05:32,360 Okay. 98 00:05:34,800 --> 00:05:35,520 Let's get prepared. 99 00:05:38,960 --> 00:05:39,520 Captain Lu, 100 00:05:40,920 --> 00:05:42,600 have you ever seen the solar eclipse? 101 00:05:44,080 --> 00:05:45,120 In fact, nope. 102 00:05:45,680 --> 00:05:46,480 I heard from the observatory 103 00:05:46,480 --> 00:05:47,960 that there may be a solar eclipse today. 104 00:05:48,440 --> 00:05:49,600 Do you think we will see it 105 00:05:49,600 --> 00:05:50,760 when we are flying? 106 00:05:50,800 --> 00:05:51,280 Oh, yeah, 107 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 if everything goes normal, 108 00:05:53,880 --> 00:05:54,680 yes. 109 00:05:55,280 --> 00:05:56,000 Great! 110 00:06:01,200 --> 00:06:02,040 Sorry, 111 00:06:02,040 --> 00:06:03,240 it's my first to see the solar eclipse, 112 00:06:03,440 --> 00:06:04,960 and I'll see it in the cockpit, 113 00:06:04,960 --> 00:06:06,720 such a good place to see the scenery. 114 00:06:06,920 --> 00:06:08,200 I'm a little excited. 115 00:06:08,480 --> 00:06:10,280 It's also many passengers' first time to see it. 116 00:06:11,320 --> 00:06:12,200 This way, 117 00:06:12,520 --> 00:06:13,840 later, when the solar eclipse comes, 118 00:06:14,240 --> 00:06:16,000 you do the captain's broadcast. 119 00:06:17,080 --> 00:06:17,920 I'll give you a chance 120 00:06:19,760 --> 00:06:20,680 to enjoy yourself, 121 00:06:21,520 --> 00:06:23,000 and also leave passengers 122 00:06:23,000 --> 00:06:24,320 a good memory. 123 00:06:24,320 --> 00:06:25,400 But 124 00:06:26,680 --> 00:06:27,360 pay attention, 125 00:06:27,360 --> 00:06:29,040 captains are gentle 126 00:06:29,880 --> 00:06:31,360 when they broadcast. 127 00:06:34,160 --> 00:06:35,200 Okay, no problem. 128 00:06:35,280 --> 00:06:36,040 Thank you, Captain Lu. 129 00:06:36,560 --> 00:06:37,400 Prepare for it. 130 00:06:40,240 --> 00:06:42,720 GP621, contact 131 00:06:42,720 --> 00:06:44,040 one one nine zero five. 132 00:06:44,040 --> 00:06:44,920 See you. 133 00:07:06,280 --> 00:07:07,240 Now you can manipulate the plane. 134 00:07:07,320 --> 00:07:07,720 Okay, 135 00:07:07,720 --> 00:07:08,480 I'll do that. 136 00:07:14,200 --> 00:07:14,840 I'll go to the toilet. 137 00:07:37,960 --> 00:07:39,040 Is the polar eclipse appearing? 138 00:07:39,720 --> 00:07:41,040 Should be. 139 00:07:50,560 --> 00:07:52,400 Captain Lu is really a magical man. 140 00:07:52,560 --> 00:07:54,240 The solar eclipse appears as soon as he's gone. 141 00:08:08,160 --> 00:08:09,280 Tilt the plane a bit, 142 00:08:09,680 --> 00:08:10,640 I'll do the captain's broadcast, 143 00:08:11,120 --> 00:08:12,280 it's helpful for you to observe. 144 00:08:12,560 --> 00:08:13,080 Okay. 145 00:08:13,840 --> 00:08:14,880 Cut off autopilot. 146 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Dear passengers, 147 00:08:30,960 --> 00:08:33,200 I'm Du Tao Tao, 148 00:08:33,400 --> 00:08:34,360 the co-pilot of this flight. 149 00:08:34,880 --> 00:08:37,000 Firstly, welcome all of you 150 00:08:37,000 --> 00:08:37,919 to our airplane 151 00:08:37,960 --> 00:08:39,720 of Air Genial. 152 00:08:39,760 --> 00:08:40,840 Secondly, 153 00:08:40,960 --> 00:08:42,880 I'm glad to tell you a piece of good news 154 00:08:43,640 --> 00:08:45,520 that all of our aircrew 155 00:08:45,600 --> 00:08:47,240 and all the passengers 156 00:08:47,320 --> 00:08:48,840 are going to witness 157 00:08:48,920 --> 00:08:51,920 the total solar eclipse which is hard to see for hundreds of years. 158 00:08:52,320 --> 00:08:54,640 Hope you will have a pleasant 159 00:08:54,840 --> 00:08:56,360 and forgettable trip. 160 00:08:57,200 --> 00:09:00,900 [Seville Airport] 161 00:09:05,520 --> 00:09:06,000 Wu Di, 162 00:09:06,720 --> 00:09:07,800 how's it feeling 163 00:09:07,840 --> 00:09:08,640 sitting in the place of the co-pilot? 164 00:09:09,120 --> 00:09:10,080 Good, 165 00:09:10,440 --> 00:09:12,080 though I'm just participating in the flight procedure, 166 00:09:12,120 --> 00:09:13,840 and can't really manipulate the plane, 167 00:09:14,120 --> 00:09:15,360 it's equally good. 168 00:09:15,440 --> 00:09:16,080 Thank you, Captain. 169 00:09:17,120 --> 00:09:19,240 There must be many chances for you in the future 170 00:09:19,360 --> 00:09:20,360 to really fly and land the plane. 171 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 However, many senior fellows of yours 172 00:09:22,920 --> 00:09:23,800 are also waiting for the chance. 173 00:09:24,040 --> 00:09:25,080 You'll have to wait. 174 00:09:25,720 --> 00:09:26,800 Yes, Captain Tao. 175 00:09:27,400 --> 00:09:28,320 Request to push back. 176 00:09:28,600 --> 00:09:29,040 Okay. 177 00:09:29,760 --> 00:09:33,400 GP625 requests to push back. 178 00:09:34,160 --> 00:09:36,600 Push back approved to GP625. 179 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 GP625, contact 180 00:09:38,480 --> 00:09:39,880 one one nine point two five. 181 00:09:40,040 --> 00:09:40,760 Bye. 182 00:09:52,640 --> 00:09:53,440 Please enjoy it, three gentlemen. 183 00:09:54,960 --> 00:09:56,160 So little again. 184 00:09:56,520 --> 00:09:57,960 Don't bother, 185 00:09:58,160 --> 00:09:59,840 just put the whole bottle here. 186 00:10:00,280 --> 00:10:01,400 Excuse me, Mr. Li, 187 00:10:01,560 --> 00:10:02,200 there are regulations on 188 00:10:02,200 --> 00:10:03,280 the drinking volume in the airplane, 189 00:10:03,360 --> 00:10:04,280 so you can't drink too much. 190 00:10:06,080 --> 00:10:07,000 You are afraid 191 00:10:07,080 --> 00:10:08,640 we can't afford it. 192 00:10:17,120 --> 00:10:18,520 I think buying you is enough with this. 193 00:10:19,000 --> 00:10:19,600 What about this, 194 00:10:20,000 --> 00:10:20,920 let's have a talk alone 195 00:10:21,160 --> 00:10:22,280 after getting off the plane? 196 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 Sir, 197 00:10:26,800 --> 00:10:28,480 please apologize to her immediately. 198 00:10:28,680 --> 00:10:29,480 Who are you? 199 00:10:29,600 --> 00:10:30,840 What do you think you are? 200 00:10:31,040 --> 00:10:32,160 It doesn't matter, Co-pilot Wu. 201 00:10:32,320 --> 00:10:33,400 It's unnecessary 202 00:10:33,480 --> 00:10:34,160 to offend customers for me. 203 00:10:34,840 --> 00:10:35,440 Heard that? 204 00:10:35,680 --> 00:10:37,520 She said it didn't matter herself, 205 00:10:37,640 --> 00:10:39,480 just go and do your bit. 206 00:10:39,600 --> 00:10:40,560 Don't be nosy. 207 00:10:41,000 --> 00:10:42,760 I'm the co-pilot of this flight. 208 00:10:44,240 --> 00:10:45,320 Really? 209 00:10:45,800 --> 00:10:46,880 Female. 210 00:10:47,720 --> 00:10:48,360 Have a look, 211 00:10:49,160 --> 00:10:50,640 a female co-pilot. 212 00:10:51,040 --> 00:10:52,280 Can you fly the airplane? 213 00:10:53,760 --> 00:10:54,760 As the co-pilot, 214 00:10:54,880 --> 00:10:56,000 I'm obliged to tell you, 215 00:10:56,720 --> 00:10:58,480 it is stated clearly in the Civil Aviation Law of the State 216 00:10:58,640 --> 00:10:59,920 that if passengers' behaviors 217 00:11:00,040 --> 00:11:01,240 have influence on the aircrew, 218 00:11:01,360 --> 00:11:02,720 or make other people feel uncomfortable, 219 00:11:03,440 --> 00:11:04,480 airlines 220 00:11:04,480 --> 00:11:05,520 can take any measures. 221 00:11:05,640 --> 00:11:07,160 If they judge your behaviors 222 00:11:07,240 --> 00:11:08,280 harmful to aviation safety, 223 00:11:08,960 --> 00:11:10,000 I'll send you 224 00:11:10,080 --> 00:11:10,800 to the airport police 225 00:11:10,800 --> 00:11:12,000 as soon as we get off the plane. 226 00:11:15,840 --> 00:11:17,320 Wu... Captain Wu, right? 227 00:11:17,880 --> 00:11:18,880 It's all our fault, 228 00:11:18,960 --> 00:11:20,240 you are broad-minded, unlike us. 229 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 Please forgive us. 230 00:11:22,360 --> 00:11:23,200 Sir, 231 00:11:23,440 --> 00:11:24,480 please apologize 232 00:11:24,560 --> 00:11:25,440 to our stewardess. 233 00:11:26,480 --> 00:11:26,920 Apologize. 234 00:11:26,960 --> 00:11:28,680 Quickly, quickly, apologize. 235 00:11:35,920 --> 00:11:36,600 Sorry. 236 00:11:37,160 --> 00:11:37,960 It doesn't matter. 237 00:11:38,920 --> 00:11:39,400 Let's go. 238 00:12:00,800 --> 00:12:01,520 There is airflow. 239 00:12:01,880 --> 00:12:03,080 Turn on the safety belt light. 240 00:12:07,880 --> 00:12:09,360 The safety belt light is done. 241 00:12:09,520 --> 00:12:10,440 Do the captain's broadcast. 242 00:12:10,960 --> 00:12:11,560 Yes. 243 00:12:13,360 --> 00:12:14,360 Captain's broadcast. 244 00:12:14,640 --> 00:12:16,040 Ladies and gentlemen, 245 00:12:16,120 --> 00:12:17,160 there is an unsteady airflow 246 00:12:17,320 --> 00:12:18,520 when the plane is flying, 247 00:12:18,640 --> 00:12:19,440 it will be a little bumpy, 248 00:12:19,520 --> 00:12:20,840 please fasten your safety belts 249 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 and remain seated. 250 00:12:32,960 --> 00:12:34,760 Sir, please sit down first. 251 00:12:35,720 --> 00:12:37,160 Sir, please sit down first. 252 00:12:40,880 --> 00:12:41,600 Let me do it. 253 00:12:45,160 --> 00:12:46,040 Hello, Mr. Li, 254 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 the plane is bumping now. 255 00:12:47,200 --> 00:12:48,400 Please return to your seat, 256 00:12:48,480 --> 00:12:49,520 it would be safer. 257 00:12:51,600 --> 00:12:52,520 No, I won't. 258 00:12:52,600 --> 00:12:53,720 What can you do with me? 259 00:13:00,720 --> 00:13:01,800 Mr. Li, are you all right? 260 00:13:05,960 --> 00:13:07,080 What are you laughing at? 261 00:13:33,200 --> 00:13:33,680 Sir, 262 00:13:33,720 --> 00:13:34,160 is there anything else 263 00:13:34,200 --> 00:13:34,920 I can do for you? 264 00:13:35,560 --> 00:13:36,920 The safety belt can't be opened. 265 00:13:37,360 --> 00:13:37,600 What... 266 00:13:37,680 --> 00:13:38,880 what a bad airline it is! 267 00:13:39,360 --> 00:13:40,200 The safety belt can get broken 268 00:13:40,240 --> 00:13:41,440 in the first class! 269 00:13:42,000 --> 00:13:42,560 I'm sorry, 270 00:13:42,640 --> 00:13:43,640 it's our fault. 271 00:13:44,360 --> 00:13:44,960 This way, 272 00:13:45,240 --> 00:13:45,840 you 273 00:13:45,920 --> 00:13:48,000 ask the female co-pilot inside to go out. 274 00:13:48,160 --> 00:13:49,360 Isn't she very capable? 275 00:13:49,520 --> 00:13:51,360 Let her open it for me in person. 276 00:13:52,680 --> 00:13:53,240 I'm sorry, 277 00:13:53,280 --> 00:13:54,120 the plane just landed, 278 00:13:54,240 --> 00:13:55,320 and pilots need to stay in the cockpit 279 00:13:55,400 --> 00:13:56,440 to do the follow-up work. 280 00:13:56,920 --> 00:13:58,080 What about letting me help you? 281 00:13:59,960 --> 00:14:02,080 Okay, you are fine. 282 00:14:04,760 --> 00:14:04,880 Look at you, 283 00:14:04,880 --> 00:14:06,280 such a beautiful lady, 284 00:14:06,480 --> 00:14:07,920 why do you do such a job? 285 00:14:08,120 --> 00:14:09,040 Should I say it, 286 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 don't do that in the future, 287 00:14:10,960 --> 00:14:12,040 and just serve me alone. 288 00:14:12,400 --> 00:14:13,680 At most I provide you with a good life 289 00:14:13,760 --> 00:14:14,600 for the whole life. 290 00:14:16,600 --> 00:14:16,840 Is that okay? 291 00:14:16,840 --> 00:14:17,800 What are you doing? 292 00:14:17,880 --> 00:14:18,240 I didn't expect 293 00:14:18,240 --> 00:14:19,640 your waist is that slim. 294 00:14:20,880 --> 00:14:21,760 What are you doing? 295 00:14:23,800 --> 00:14:25,960 Who are you? What does it have to do with you? 296 00:14:26,000 --> 00:14:27,280 None of your business. Apologize to her. 297 00:14:31,640 --> 00:14:32,400 It's an apology again. 298 00:14:32,760 --> 00:14:33,080 I tell you, 299 00:14:33,120 --> 00:14:33,680 I've apologized 300 00:14:33,760 --> 00:14:34,440 many times today. 301 00:14:34,560 --> 00:14:35,800 Mind your own business. 302 00:14:36,760 --> 00:14:38,000 Who are you hitting? 303 00:14:38,400 --> 00:14:39,840 You dare fight! 304 00:14:40,000 --> 00:14:40,360 Don't fight. 305 00:14:40,680 --> 00:14:41,280 Don't! 306 00:14:41,880 --> 00:14:42,560 Help! 307 00:14:44,600 --> 00:14:45,640 Captain Ren, bad things! 308 00:14:45,840 --> 00:14:46,920 Mr. Xia 309 00:14:46,960 --> 00:14:47,880 fought with a passenger in the first class. 310 00:14:48,520 --> 00:14:49,160 What? 311 00:14:49,720 --> 00:14:50,440 I'll come right away. 312 00:14:51,680 --> 00:14:52,440 I'll go to see it first. 313 00:15:21,600 --> 00:15:22,240 Have some water. 314 00:15:22,800 --> 00:15:23,480 Where is Wu Di? 315 00:15:23,640 --> 00:15:24,240 Wu Di went to deal with 316 00:15:24,240 --> 00:15:25,240 the follow-up stuff. 317 00:15:27,480 --> 00:15:28,640 Thank you for what you did today. 318 00:15:34,400 --> 00:15:36,120 These people really went too far, 319 00:15:36,520 --> 00:15:37,960 and obviously they did that on purpose. 320 00:15:39,280 --> 00:15:41,000 In fact, I can let it go by holding it, 321 00:15:41,600 --> 00:15:43,080 and I think fighting is not quite a clever way. 322 00:15:43,480 --> 00:15:44,440 I really can't put up with it. 323 00:15:44,680 --> 00:15:45,600 Me either. 324 00:15:46,040 --> 00:15:47,560 But what if they sue the company? 325 00:15:47,960 --> 00:15:48,920 Let them do it. 326 00:15:49,560 --> 00:15:50,320 I'm a passenger in the plane, 327 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 and don't represent the company. 328 00:15:56,080 --> 00:15:56,520 But to be honest, 329 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 I was a little irrational today, 330 00:15:58,320 --> 00:15:59,680 but I'm not for anyone else, 331 00:16:00,080 --> 00:16:01,200 I just want to defend 332 00:16:01,280 --> 00:16:04,840 our Air Genial's dignity. 333 00:16:09,200 --> 00:16:10,520 You are right. 334 00:16:11,160 --> 00:16:12,760 I'm just afraid they will overstate it, 335 00:16:12,880 --> 00:16:14,040 if so, things will be serious. 336 00:16:14,360 --> 00:16:16,200 Dare he, I will hit him again. 337 00:16:19,240 --> 00:16:20,200 Foolhardy! 338 00:16:20,920 --> 00:16:21,640 Painful! 339 00:16:22,000 --> 00:16:22,680 I know. 340 00:16:28,400 --> 00:16:29,360 Thank you. 341 00:16:33,920 --> 00:16:34,480 Accepted. 342 00:16:57,160 --> 00:16:57,640 Xiao Mo, 343 00:16:59,600 --> 00:17:00,080 take a break. 344 00:17:02,640 --> 00:17:03,280 Uncle Xia, 345 00:17:04,040 --> 00:17:04,920 are you here to do sports? 346 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 I was accidentally climbing mountains nearby, 347 00:17:07,319 --> 00:17:08,760 and I thought you should be here, 348 00:17:09,160 --> 00:17:10,319 so I come over here. 349 00:17:11,480 --> 00:17:12,839 I'll climb the mountain with you next time. 350 00:17:13,079 --> 00:17:13,760 Fine. 351 00:17:16,040 --> 00:17:17,280 The brat Xia Yu 352 00:17:17,640 --> 00:17:19,079 is never willing to climb the mountain with me. 353 00:17:19,319 --> 00:17:20,000 He is quick-tempered, 354 00:17:20,160 --> 00:17:20,880 and complains that I walk slowly. 355 00:17:22,079 --> 00:17:23,720 Come, I have something to talk about with you. 356 00:17:29,800 --> 00:17:30,440 Okay. 357 00:17:32,040 --> 00:17:32,920 The other day, 358 00:17:33,320 --> 00:17:34,280 in my neighborhood, 359 00:17:34,960 --> 00:17:36,320 I found a villa which is very nice. 360 00:17:36,880 --> 00:17:37,600 Though it is not 361 00:17:37,600 --> 00:17:39,280 so big as the one I live in now, 362 00:17:39,520 --> 00:17:40,560 it's spacious as well. 363 00:17:40,760 --> 00:17:42,000 I want to buy it. 364 00:17:43,720 --> 00:17:44,400 This way, 365 00:17:44,880 --> 00:17:46,400 you can pick up your mother. 366 00:17:46,720 --> 00:17:47,800 We live close to each other 367 00:17:48,080 --> 00:17:48,680 so that 368 00:17:48,960 --> 00:17:50,200 we can often visit each other 369 00:17:50,400 --> 00:17:51,560 and take care of each other. 370 00:17:52,640 --> 00:17:53,240 Uncle Xia, 371 00:17:53,640 --> 00:17:54,720 I appreciate your help from my heart, 372 00:17:54,880 --> 00:17:55,720 but this gift is so precious, 373 00:17:55,800 --> 00:17:56,440 I can't accept it. 374 00:17:58,480 --> 00:17:59,800 If you don't accept it, 375 00:18:00,320 --> 00:18:01,160 there is another way. 376 00:18:01,840 --> 00:18:03,200 Let the company to set a loan, 377 00:18:03,360 --> 00:18:04,280 and you buy it yourself, 378 00:18:04,560 --> 00:18:06,480 this way, it's more cost-efficient. 379 00:18:08,200 --> 00:18:09,360 I don't want you to 380 00:18:09,560 --> 00:18:10,600 treat me differently 381 00:18:11,280 --> 00:18:12,800 due to the relationship between you and my father. 382 00:18:13,800 --> 00:18:14,840 Moreover, 383 00:18:15,200 --> 00:18:16,240 my mother also wants to stay at our hometown, 384 00:18:16,320 --> 00:18:16,960 and she can't get accustomed to live here. 385 00:18:17,600 --> 00:18:19,400 Just because your father has gone, 386 00:18:19,920 --> 00:18:21,520 I tried to help you. 387 00:18:23,600 --> 00:18:24,240 This way, 388 00:18:25,200 --> 00:18:26,480 I have a wish, 389 00:18:26,640 --> 00:18:28,320 and I wonder if you can help me. 390 00:18:28,960 --> 00:18:29,520 Good. 391 00:18:30,040 --> 00:18:31,320 As long as I can help, 392 00:18:31,480 --> 00:18:32,320 feel free to say it. 393 00:18:33,640 --> 00:18:35,200 In fact, after all these years, 394 00:18:35,280 --> 00:18:36,320 I find that being a pilot 395 00:18:36,320 --> 00:18:37,200 is very difficult. 396 00:18:38,280 --> 00:18:39,880 I wonder if we could set up 397 00:18:39,960 --> 00:18:40,880 an assistance scheme 398 00:18:41,280 --> 00:18:42,480 to let those who want to learn about flying, 399 00:18:42,560 --> 00:18:43,040 but 400 00:18:43,160 --> 00:18:44,880 don't have a chance 401 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 to know more about 402 00:18:46,120 --> 00:18:46,960 the knowledge about flying. 403 00:18:47,320 --> 00:18:49,440 Maybe one day in the future, 404 00:18:49,640 --> 00:18:50,960 there will be a few 405 00:18:51,040 --> 00:18:52,040 real pilots among them. 406 00:18:53,120 --> 00:18:54,560 This plan is good. 407 00:18:55,080 --> 00:18:55,800 It's like 408 00:18:55,800 --> 00:18:57,600 training teams 409 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 for Air Genial. 410 00:18:59,880 --> 00:19:00,880 This idea is really good. 411 00:19:02,280 --> 00:19:03,320 Have you thought of a name for the scheme? 412 00:19:04,400 --> 00:19:07,280 What about Flying Dream? 413 00:19:08,880 --> 00:19:10,080 Flying Dream... 414 00:19:12,160 --> 00:19:14,000 Good name, good name. 415 00:19:40,840 --> 00:19:41,720 The fight on the plane was so severe, 416 00:19:42,560 --> 00:19:43,720 do you think I don't know? 417 00:19:44,280 --> 00:19:45,440 They started to behave badly first, 418 00:19:45,800 --> 00:19:46,720 I can't see our own air stew 419 00:19:46,720 --> 00:19:48,160 being insulted. 420 00:19:48,400 --> 00:19:49,760 I didn't say you did wrong. 421 00:19:50,360 --> 00:19:51,880 I just want to see 422 00:19:52,240 --> 00:19:53,520 if you defeated them in the fight. 423 00:19:54,480 --> 00:19:55,440 Who am I? 424 00:19:55,760 --> 00:19:56,760 Your son is very amazing, 425 00:19:56,800 --> 00:19:57,360 and their nose 426 00:19:57,360 --> 00:19:58,200 got crooked hit by me. 427 00:19:59,440 --> 00:20:00,360 Seriously, 428 00:20:00,720 --> 00:20:02,040 fighting 429 00:20:02,040 --> 00:20:02,960 is not a good way 430 00:20:03,360 --> 00:20:04,280 to solve problems 431 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 from the perspective of every side. 432 00:20:07,000 --> 00:20:07,480 Okay, 433 00:20:07,920 --> 00:20:09,680 I won't do that next time. 434 00:20:10,000 --> 00:20:10,720 I give you a chance 435 00:20:10,720 --> 00:20:12,120 to compensate for your fault. 436 00:20:14,560 --> 00:20:16,640 This is a scheme about Flying Dream 437 00:20:16,800 --> 00:20:18,400 which is fully sponsored 438 00:20:18,400 --> 00:20:19,320 by our Air Genial. 439 00:20:19,560 --> 00:20:21,800 It aims at helping children who like flying 440 00:20:22,000 --> 00:20:22,960 but don't have a chance 441 00:20:22,960 --> 00:20:24,360 to encounter planes. 442 00:20:24,640 --> 00:20:26,040 We are going to teach the flying experience, 443 00:20:26,920 --> 00:20:29,080 lead them to fly small planes 444 00:20:29,240 --> 00:20:30,360 and help them to get closer 445 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 to their flying dream. 446 00:20:32,880 --> 00:20:34,640 At the same time, we can train future pilots 447 00:20:35,000 --> 00:20:36,240 for our company. 448 00:20:37,480 --> 00:20:38,960 Father and son think the same way. 449 00:20:40,320 --> 00:20:41,840 By the way, Gao Kai 450 00:20:42,160 --> 00:20:43,440 will follow it up, 451 00:20:44,200 --> 00:20:45,400 and he will arrange helpers for you. 452 00:20:45,760 --> 00:20:46,280 What do you think? 453 00:20:47,880 --> 00:20:48,720 Are you interested? 454 00:20:52,200 --> 00:20:53,480 I may don't have any patience 455 00:20:53,640 --> 00:20:54,680 regarding teaching children. 456 00:20:54,720 --> 00:20:55,120 However, 457 00:20:55,640 --> 00:20:56,960 now that it's a meaningful thing, 458 00:20:57,120 --> 00:20:58,040 I'd like to do it. 459 00:20:58,360 --> 00:20:59,320 So are you agreed? 460 00:20:59,840 --> 00:21:00,440 Sure. 461 00:21:00,760 --> 00:21:03,040 Good. I'll arrange it right away later. 462 00:21:03,240 --> 00:21:04,400 Okay, you arrange it. 463 00:21:04,840 --> 00:21:06,120 If nothing else here, I'll come upstairs. 464 00:21:10,800 --> 00:21:11,560 Wait, 465 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 I almost forget to tell you, 466 00:21:14,160 --> 00:21:15,160 this propose 467 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 was put up with by Xiao Mo. 468 00:21:17,080 --> 00:21:18,120 And you two are in charge together. 469 00:21:18,440 --> 00:21:19,560 Get along well with each other 470 00:21:21,120 --> 00:21:21,880 then. 471 00:21:27,960 --> 00:21:29,520 Good time to say it after I said yes. 472 00:21:40,400 --> 00:21:40,920 President Lei. 473 00:21:41,120 --> 00:21:41,640 Li. 474 00:21:41,720 --> 00:21:43,040 You are in such a hurry, 475 00:21:43,200 --> 00:21:43,920 anything urgent? 476 00:21:44,000 --> 00:21:44,600 Come and have a seat. 477 00:21:46,680 --> 00:21:47,640 President Lei. 478 00:21:48,320 --> 00:21:49,840 Do you know my nephew 479 00:21:50,160 --> 00:21:52,320 had something unpleasant 480 00:21:52,400 --> 00:21:53,800 with the aircrew 481 00:21:54,320 --> 00:21:55,240 in our Air Genial's flight 482 00:21:55,360 --> 00:21:56,520 to Shenzhen? 483 00:21:59,160 --> 00:22:00,960 Li Teng is your nephew? 484 00:22:01,800 --> 00:22:02,400 Yes, 485 00:22:03,240 --> 00:22:05,160 and the one who had disputes with Li Teng 486 00:22:05,360 --> 00:22:06,680 is Xia Bo Yang's son, 487 00:22:06,840 --> 00:22:07,480 Xia Yu. 488 00:22:10,080 --> 00:22:12,680 Yes, I heard about that more or less. 489 00:22:14,040 --> 00:22:15,360 I think 490 00:22:15,840 --> 00:22:17,480 Xia Yu must be bullying relying on his identity. 491 00:22:18,520 --> 00:22:20,960 However, it's not convenient for me to intervene obviously. 492 00:22:21,960 --> 00:22:23,360 Can you think of a way for me? 493 00:22:38,960 --> 00:22:40,240 Just like what I said just now, 494 00:22:40,960 --> 00:22:42,240 this plan about Flying Dream 495 00:22:42,560 --> 00:22:43,600 can not only help 496 00:22:43,760 --> 00:22:45,120 children who are in need, 497 00:22:45,520 --> 00:22:47,280 but also help to reserve talents 498 00:22:47,280 --> 00:22:48,160 for the cause of the aviation industry. 499 00:22:49,480 --> 00:22:50,040 It is a 500 00:22:50,480 --> 00:22:52,360 charitable thing, 501 00:22:52,960 --> 00:22:53,720 and for the profile 502 00:22:54,080 --> 00:22:55,040 of our 503 00:22:55,120 --> 00:22:56,000 Air Genial, 504 00:22:56,640 --> 00:22:57,360 it's positive 505 00:22:57,440 --> 00:22:58,400 as well. 506 00:22:59,160 --> 00:22:59,560 Yes. 507 00:23:00,240 --> 00:23:01,920 I totally agree with your opinion. 508 00:23:02,840 --> 00:23:03,640 Moreover, 509 00:23:04,320 --> 00:23:05,880 I hope through this project, 510 00:23:06,480 --> 00:23:08,000 Xia Yu and Xiao Mo 511 00:23:08,080 --> 00:23:09,000 can cooperate with each other, 512 00:23:09,360 --> 00:23:10,600 eliminate previous misunderstandings, 513 00:23:11,000 --> 00:23:11,920 and become good friends. 514 00:23:13,320 --> 00:23:13,840 Okay, 515 00:23:15,360 --> 00:23:16,000 I understand. 516 00:23:17,200 --> 00:23:17,720 Fine. 517 00:23:18,320 --> 00:23:19,480 I'll hand all about the thing 518 00:23:19,600 --> 00:23:20,480 over to you. 519 00:23:21,560 --> 00:23:22,600 Follow up the whole project, 520 00:23:23,040 --> 00:23:23,920 and report to me at any time 521 00:23:24,000 --> 00:23:25,040 if there is any problem. 522 00:23:25,600 --> 00:23:26,120 Okay. 523 00:23:30,200 --> 00:23:30,520 Letting those 524 00:23:30,520 --> 00:23:31,840 who are in need 525 00:23:32,160 --> 00:23:32,920 could also have a chance 526 00:23:33,040 --> 00:23:34,240 to pursuit their flying dream, 527 00:23:34,640 --> 00:23:35,000 is the aim of 528 00:23:35,000 --> 00:23:36,320 the Flying Dream scheme. 529 00:23:37,760 --> 00:23:38,200 Xia Yu, 530 00:23:39,120 --> 00:23:40,040 Do you have any other ideas 531 00:23:40,160 --> 00:23:41,040 or opinions? 532 00:23:41,960 --> 00:23:44,720 Basically, I agree. 533 00:23:45,080 --> 00:23:46,120 But I want to add one more meaning 534 00:23:46,200 --> 00:23:47,440 to the concept leading by two. 535 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 This concept 536 00:23:49,440 --> 00:23:50,120 not only aims 537 00:23:50,120 --> 00:23:51,200 to develop youth's interest, 538 00:23:51,600 --> 00:23:52,880 but also 539 00:23:53,000 --> 00:23:53,680 to cultivate future pilots 540 00:23:53,800 --> 00:23:55,160 for our Air Genial at the same time. 541 00:23:56,160 --> 00:23:57,560 This is not contradictory with your intention, 542 00:23:58,240 --> 00:23:58,800 it is just a mixture 543 00:23:58,920 --> 00:23:59,560 of your idea and mine. 544 00:24:01,000 --> 00:24:01,600 Agree. 545 00:24:03,640 --> 00:24:04,880 After the scheme is started, 546 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 you two will definitely 547 00:24:06,400 --> 00:24:07,160 take in charge of 548 00:24:07,160 --> 00:24:08,440 the part about flying. 549 00:24:09,160 --> 00:24:10,040 We can also recruit 550 00:24:10,160 --> 00:24:11,400 some aircrew. 551 00:24:12,880 --> 00:24:15,000 In terms of some administrative trifles, 552 00:24:15,320 --> 00:24:16,600 I'm afraid you two 553 00:24:16,720 --> 00:24:17,880 don't have extra time to attend to them. 554 00:24:18,480 --> 00:24:20,160 Therefore, I'm going to recruit 555 00:24:20,280 --> 00:24:21,920 a full-time manager to take the charge, 556 00:24:23,680 --> 00:24:25,000 and I'll select 557 00:24:25,280 --> 00:24:26,240 such a man later. 558 00:24:27,200 --> 00:24:28,000 I agree. 559 00:24:29,600 --> 00:24:30,200 I'm fine, too. 560 00:24:30,440 --> 00:24:30,920 Okay. 561 00:24:33,120 --> 00:24:34,280 Excuse me, Mr. Gao, 562 00:24:34,760 --> 00:24:35,800 the staff of Ctrip came. 563 00:24:35,960 --> 00:24:36,680 Please let him in. 564 00:24:38,240 --> 00:24:39,200 Because this scheme 565 00:24:39,320 --> 00:24:40,040 involves children, 566 00:24:40,560 --> 00:24:42,120 and Ctrip does the best 567 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 in accommodation and car rental services 568 00:24:43,960 --> 00:24:44,800 overseas and at home, 569 00:24:45,240 --> 00:24:46,640 I invited them 570 00:24:46,760 --> 00:24:47,640 to help us 571 00:24:47,760 --> 00:24:48,680 design the scheduling this time. 572 00:24:49,360 --> 00:24:50,240 Now that you two are here, 573 00:24:50,360 --> 00:24:51,320 listen to their plans. 574 00:24:52,240 --> 00:24:52,800 Okay. 575 00:24:58,280 --> 00:24:58,760 Come in. 576 00:24:59,600 --> 00:25:00,400 Class Monitor. 577 00:25:01,800 --> 00:25:02,280 Li Wei. 578 00:25:03,480 --> 00:25:04,080 Hello, all of you, 579 00:25:04,360 --> 00:25:05,320 I'm 580 00:25:05,480 --> 00:25:07,200 Senior Business Manager of Ctrip, Han Li Wei. 581 00:25:07,920 --> 00:25:08,760 You have known each other, right? 582 00:25:14,040 --> 00:25:15,120 Let's talk about work first. 583 00:25:15,520 --> 00:25:16,040 Sit down. 584 00:25:40,640 --> 00:25:41,560 Co-pilot Luo, 585 00:25:42,480 --> 00:25:43,200 running? 586 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 Please spare my life. 587 00:25:51,920 --> 00:25:53,040 I'm about to collapse. 588 00:25:54,840 --> 00:25:56,200 How come? 589 00:25:56,920 --> 00:25:58,960 Running is good, very healthy. 590 00:25:59,440 --> 00:25:59,920 Go on. 591 00:26:00,040 --> 00:26:00,760 I'm wrong. 592 00:26:01,120 --> 00:26:01,960 I shouldn't have 593 00:26:02,120 --> 00:26:03,320 let you sit in Wu Di's plane secretly. 594 00:26:03,480 --> 00:26:04,600 I'm wrong, is that okay? 595 00:26:11,760 --> 00:26:12,640 Knowing your fault is fine, 596 00:26:12,960 --> 00:26:15,560 and you can still be saved. 597 00:26:16,040 --> 00:26:16,920 I'll lower the speed for you. 598 00:26:19,360 --> 00:26:20,600 Recently, I'm taking charge 599 00:26:20,720 --> 00:26:21,760 of a youth project of our company 600 00:26:21,880 --> 00:26:22,600 called Flying Dream, 601 00:26:22,920 --> 00:26:23,960 and I'm recruiting volunteers for the project. 602 00:26:24,480 --> 00:26:25,320 You must come. 603 00:26:25,320 --> 00:26:26,200 Got it? 604 00:26:26,400 --> 00:26:27,240 Yes, yes. 605 00:26:27,400 --> 00:26:28,520 I will definitely participate, definitely, 606 00:26:28,640 --> 00:26:29,760 with all my effort. 607 00:26:32,800 --> 00:26:35,320 Okay, get off. 608 00:26:38,840 --> 00:26:39,520 It hasn't stopped yet. 609 00:26:42,560 --> 00:26:43,160 Luo Dong, 610 00:26:43,480 --> 00:26:44,600 what's wrong with you? 611 00:26:44,840 --> 00:26:45,960 Rare to see you running 612 00:26:46,120 --> 00:26:47,040 so hard. 613 00:26:48,560 --> 00:26:49,320 Sure, 614 00:26:49,960 --> 00:26:50,640 didn't you see 615 00:26:50,800 --> 00:26:52,000 who was pushing him? 616 00:26:55,240 --> 00:26:55,760 You are right. 617 00:26:56,440 --> 00:26:57,000 Right, 618 00:26:57,840 --> 00:26:59,200 Luo Dong is also going to participate 619 00:27:00,280 --> 00:27:01,280 in the Flying Dream project. 620 00:27:02,440 --> 00:27:03,440 What can he do? 621 00:27:04,720 --> 00:27:05,800 He can do many things. 622 00:27:06,400 --> 00:27:08,440 Buying coffee, delivering things, 623 00:27:08,560 --> 00:27:10,480 being a secret informer, thinking of bad ideas... 624 00:27:10,600 --> 00:27:11,520 Everything is fine. 625 00:27:12,160 --> 00:27:12,840 He 626 00:27:13,440 --> 00:27:14,880 can only do such things. 627 00:27:22,240 --> 00:27:23,200 What are you talking about? 628 00:27:23,720 --> 00:27:24,680 How can you belittle people like this! 629 00:27:25,080 --> 00:27:25,840 She also participated? 630 00:27:27,560 --> 00:27:28,040 Yes. 631 00:27:29,000 --> 00:27:30,400 She is a real volunteer. 632 00:27:30,960 --> 00:27:33,360 You have no reason to be reluctant. 633 00:27:43,560 --> 00:27:44,080 [LIBRARY. POLITE LOUNGE] How's it going on? 634 00:27:44,080 --> 00:27:44,360 [LIBRARY. POLITE LOUNGE] 635 00:27:44,360 --> 00:27:45,400 [LIBRARY. POLITE LOUNGE] Done? 636 00:27:45,640 --> 00:27:46,240 Yes. 637 00:27:46,680 --> 00:27:48,440 Things about children's air tickets and accommodation 638 00:27:48,600 --> 00:27:49,320 are all settled. 639 00:27:49,440 --> 00:27:50,680 Sign the contract directly next time. 640 00:27:51,720 --> 00:27:52,760 I'm really not accustomed 641 00:27:52,920 --> 00:27:54,000 to seeing you wear this suit. 642 00:27:54,560 --> 00:27:55,960 Yeah, me either. 643 00:27:56,680 --> 00:27:58,040 What are you talking to me for? 644 00:28:00,080 --> 00:28:00,840 You know, 645 00:28:01,160 --> 00:28:02,200 Flying Dream 646 00:28:02,320 --> 00:28:04,040 is a long-term charity plan, 647 00:28:05,040 --> 00:28:06,920 and thus we need 648 00:28:07,040 --> 00:28:08,480 a relatively fixed project manager. 649 00:28:09,120 --> 00:28:10,120 Besides managing the project, 650 00:28:10,280 --> 00:28:10,880 he can also 651 00:28:10,880 --> 00:28:11,720 be a teacher for the children. 652 00:28:12,120 --> 00:28:13,640 I wonder if you are interested. 653 00:28:18,360 --> 00:28:19,000 I know 654 00:28:19,600 --> 00:28:21,160 that you have no way then 655 00:28:21,320 --> 00:28:22,520 but to leave the flying industry. 656 00:28:23,280 --> 00:28:24,480 You don't really abandon it in mind. 657 00:28:24,960 --> 00:28:26,440 Why not come back and have a try again? 658 00:28:28,040 --> 00:28:29,200 Xiao Mo, thank you, 659 00:28:29,520 --> 00:28:31,640 but my current job is good, 660 00:28:31,960 --> 00:28:33,200 and I'm also very satisfied. 661 00:28:33,360 --> 00:28:33,960 Though 662 00:28:34,080 --> 00:28:35,560 I didn't realize my previous dream, 663 00:28:35,800 --> 00:28:36,680 for now, 664 00:28:37,120 --> 00:28:38,360 I don't have any regrets. 665 00:28:41,000 --> 00:28:41,720 It doesn't matter, 666 00:28:42,080 --> 00:28:43,040 just think about it one more time. 667 00:29:01,520 --> 00:29:02,040 Yu Jie, 668 00:29:03,240 --> 00:29:04,040 you haven't gone yet? 669 00:29:04,440 --> 00:29:05,080 I'm waiting for you. 670 00:29:06,320 --> 00:29:08,160 When didn't you wait for Xia Yu 671 00:29:08,320 --> 00:29:09,200 but wait for me instead? 672 00:29:10,920 --> 00:29:12,960 I just have something to ask you. 673 00:29:13,480 --> 00:29:13,840 Go ahead. 674 00:29:14,800 --> 00:29:17,120 Why do you also want to participate 675 00:29:17,240 --> 00:29:18,280 in the Flying Dream? 676 00:29:19,320 --> 00:29:20,200 Xu Yu went to ask me, 677 00:29:20,480 --> 00:29:21,360 and so I participated. 678 00:29:22,280 --> 00:29:22,880 Is it strange? 679 00:29:24,560 --> 00:29:26,840 Xia Yu didn't ask anyone else 680 00:29:27,200 --> 00:29:28,480 but asked you initially first? 681 00:29:29,440 --> 00:29:30,200 He asked most 682 00:29:30,360 --> 00:29:31,560 of our class, 683 00:29:32,360 --> 00:29:33,640 and they also agreed. 684 00:29:34,480 --> 00:29:35,520 What do you want to know exactly? 685 00:29:37,160 --> 00:29:38,040 Nothing, nothing. 686 00:29:38,240 --> 00:29:39,280 I just think 687 00:29:39,560 --> 00:29:41,920 it is strange 688 00:29:42,400 --> 00:29:43,440 that Xia Yu asked you initially. 689 00:29:43,720 --> 00:29:44,320 I am thinking 690 00:29:44,480 --> 00:29:46,320 if your relationship stepped forward 691 00:29:46,480 --> 00:29:48,440 after going to the amusement park last time. 692 00:29:48,560 --> 00:29:49,120 If so, 693 00:29:49,720 --> 00:29:51,640 it's a merit for me, 694 00:29:51,800 --> 00:29:52,400 right? 695 00:29:52,600 --> 00:29:53,320 Luo Dong, 696 00:29:54,080 --> 00:29:55,360 I find 697 00:29:55,360 --> 00:29:56,360 that you don't 698 00:29:56,360 --> 00:29:58,000 have your own life, 699 00:29:58,160 --> 00:29:58,840 you just 700 00:29:58,840 --> 00:29:59,840 intervene in Xia Yu's business all day. 701 00:30:01,520 --> 00:30:02,760 If you like him so much, 702 00:30:02,760 --> 00:30:03,840 just marry him, 703 00:30:05,080 --> 00:30:05,880 don't go to me. 704 00:30:08,880 --> 00:30:11,280 Why did she get angry when everything's good? 705 00:30:11,720 --> 00:30:12,600 Marrying Xia Yu? 706 00:30:12,880 --> 00:30:14,480 No Chinese laws allow that. 707 00:30:19,920 --> 00:30:21,040 I haven't tasted Duo Duo's cook 708 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 for so long 709 00:30:22,160 --> 00:30:23,280 since we last met. 710 00:30:23,960 --> 00:30:24,560 Right. 711 00:30:24,960 --> 00:30:26,080 You can come if you do your business 712 00:30:26,240 --> 00:30:27,080 in Air Genial company in the future. 713 00:30:28,320 --> 00:30:29,000 You guys talk. 714 00:30:32,400 --> 00:30:34,000 I didn't imagine you chose a job 715 00:30:34,000 --> 00:30:35,320 related to traveling. 716 00:30:35,720 --> 00:30:36,240 Yeah, 717 00:30:36,240 --> 00:30:38,080 this job is suitable for me. 718 00:30:38,440 --> 00:30:39,600 Isn't it related to flying? 719 00:30:41,160 --> 00:30:42,200 I met Xia Yu today, 720 00:30:42,560 --> 00:30:43,440 he looks pretty like 721 00:30:43,440 --> 00:30:44,520 a demanding president. 722 00:30:45,600 --> 00:30:47,320 He is also with 4 stripes now. 723 00:30:50,920 --> 00:30:51,640 Actually, 724 00:30:52,360 --> 00:30:53,440 everyone misses you very much. 725 00:30:54,880 --> 00:30:55,920 I also miss you all. 726 00:31:01,040 --> 00:31:01,560 Sorry, 727 00:31:01,560 --> 00:31:02,200 I've got something to do. 728 00:31:02,640 --> 00:31:03,440 I'll leave then. 729 00:31:03,440 --> 00:31:04,040 Do your things first. 730 00:31:04,680 --> 00:31:05,600 Keep in touch then. 731 00:31:05,760 --> 00:31:06,240 Keep in touch. 732 00:31:06,560 --> 00:31:07,520 -Goodbye. -Goodbye. 733 00:31:09,680 --> 00:31:10,160 I'm leaving. 734 00:31:13,920 --> 00:31:15,320 Brother Xiao Mo has gone so quickly. 735 00:31:16,240 --> 00:31:18,440 Maybe he has an appointment with Wu Di. 736 00:31:19,920 --> 00:31:20,560 Ah, 737 00:31:21,040 --> 00:31:21,560 I will not be here 738 00:31:21,600 --> 00:31:22,600 after a period of time. 739 00:31:23,600 --> 00:31:24,520 Not be here? 740 00:31:25,880 --> 00:31:27,040 Does Xiao Mo know it? 741 00:31:28,120 --> 00:31:29,480 Yes, I've told him. 742 00:31:29,680 --> 00:31:30,560 He agrees with my decision very much. 743 00:31:31,400 --> 00:31:31,720 You... 744 00:31:31,880 --> 00:31:33,160 Why do you leave? 745 00:31:34,400 --> 00:31:35,040 I want to 746 00:31:35,040 --> 00:31:36,360 open a cake store 747 00:31:36,760 --> 00:31:38,040 of my own. 748 00:31:38,400 --> 00:31:39,040 That's good. 749 00:31:39,200 --> 00:31:39,960 I support you. 750 00:31:41,080 --> 00:31:42,280 Have you decided on the address? 751 00:31:43,040 --> 00:31:43,800 Not yet. 752 00:31:44,200 --> 00:31:44,880 In fact, 753 00:31:45,040 --> 00:31:46,120 everything is just in progress. 754 00:31:47,120 --> 00:31:48,240 What about this? 755 00:31:48,560 --> 00:31:49,480 I know many people 756 00:31:49,600 --> 00:31:50,520 who manage restaurants, 757 00:31:50,800 --> 00:31:51,640 and they know how to choose the address. 758 00:31:51,800 --> 00:31:53,560 I can ask about it for you. 759 00:31:54,000 --> 00:31:54,720 Cool. 760 00:31:55,560 --> 00:31:56,880 Thank you so much. 761 00:31:57,400 --> 00:31:58,720 Why are you being so polite to me? 762 00:31:59,600 --> 00:32:00,720 My treat today. 763 00:32:01,840 --> 00:32:04,560 Why not have some with me? 764 00:32:05,320 --> 00:32:05,600 No problem. 765 00:32:06,080 --> 00:32:06,720 You haven't finished? 766 00:32:07,000 --> 00:32:07,520 Yeah. 767 00:32:07,520 --> 00:32:08,720 Okay, go. 768 00:32:08,840 --> 00:32:09,840 I must participate 769 00:32:09,840 --> 00:32:11,240 in the Flying Dream. 770 00:32:11,440 --> 00:32:12,520 How can it be without me? 771 00:32:13,000 --> 00:32:15,080 In fact, they were all invited by Xia Yu. 772 00:32:15,920 --> 00:32:16,680 So what? 773 00:32:17,040 --> 00:32:17,640 Isn't it you two 774 00:32:17,800 --> 00:32:18,400 that take charge of the project? 775 00:32:19,160 --> 00:32:20,040 I mean, 776 00:32:20,040 --> 00:32:20,720 why did he 777 00:32:20,720 --> 00:32:22,040 asked everyone expect you? 778 00:32:23,600 --> 00:32:24,920 If it were before, 779 00:32:24,920 --> 00:32:26,680 he must have invited me. 780 00:32:26,840 --> 00:32:27,520 But now... 781 00:32:27,760 --> 00:32:29,080 of course I know why. 782 00:32:30,480 --> 00:32:32,280 So you might need 783 00:32:32,280 --> 00:32:33,160 to respect his thought. 784 00:32:33,520 --> 00:32:34,200 Can't you help me 785 00:32:34,200 --> 00:32:35,120 strive for it? 786 00:32:36,560 --> 00:32:37,160 No, 787 00:32:37,320 --> 00:32:38,760 I can't practice favouritism. 788 00:32:39,480 --> 00:32:40,400 Why can't you do that? 789 00:32:40,600 --> 00:32:42,400 You can. Have a talk with him. 790 00:32:43,480 --> 00:32:44,080 Xia Yu, 791 00:32:45,920 --> 00:32:47,120 about the Flying Dream project, 792 00:32:47,280 --> 00:32:48,400 Wu Di has some of her own ideas to say. 793 00:32:48,680 --> 00:32:50,480 Shall we chat about them together? 794 00:32:52,680 --> 00:32:53,640 I'm here. 795 00:32:58,560 --> 00:32:59,600 Yu Jie happened to look for me. 796 00:32:59,720 --> 00:33:00,800 If Wu Di has any suggestions, 797 00:33:00,960 --> 00:33:01,800 it would be fine that you listen to her. 798 00:33:04,080 --> 00:33:04,600 Let's go. 799 00:33:12,120 --> 00:33:12,960 Then listen to me. 800 00:33:14,040 --> 00:33:14,560 Go. 801 00:33:16,680 --> 00:33:18,760 You were taking me as an excuse. 802 00:33:19,680 --> 00:33:20,960 I'm sorry, Yu Jie. 803 00:33:21,160 --> 00:33:22,280 I just made use of you a bit. 804 00:33:22,560 --> 00:33:23,880 Where are you going? Let me drive you there. 805 00:33:24,320 --> 00:33:24,680 Okay, 806 00:33:24,680 --> 00:33:25,680 I go back to the dorm. 807 00:33:49,400 --> 00:33:51,080 Why didn't Luo Dong follow you 808 00:33:51,280 --> 00:33:52,480 recently? 809 00:33:53,360 --> 00:33:54,640 Isn't he very good 810 00:33:54,800 --> 00:33:56,040 at dealing with such situations? 811 00:33:57,040 --> 00:33:57,480 Who knows? 812 00:33:57,640 --> 00:33:58,520 He told me he was ill. 813 00:33:58,680 --> 00:33:59,720 I don't know it's true or not. 814 00:33:59,960 --> 00:34:02,320 You know, lazy people have many things to do. 815 00:34:27,920 --> 00:34:28,600 Done, sir. 816 00:34:28,920 --> 00:34:29,800 Where do you live? Let me send you home. 817 00:34:29,920 --> 00:34:30,719 Thank you, lad. 818 00:34:30,760 --> 00:34:31,080 You are welcome. 819 00:34:31,239 --> 00:34:31,560 No need to bother, 820 00:34:31,600 --> 00:34:32,679 my home is just ahead, not far from here. 821 00:34:32,920 --> 00:34:33,199 It's fine. 822 00:34:33,199 --> 00:34:33,960 Let me help you. 823 00:34:34,120 --> 00:34:34,320 Thank you, girl. 824 00:34:34,480 --> 00:34:35,320 It's not safe to park here. 825 00:34:35,480 --> 00:34:36,280 Let me push it, I'll do it. 826 00:34:36,960 --> 00:34:37,560 Let me push it. 827 00:34:37,920 --> 00:34:38,120 Thank you, thank you. 828 00:34:38,120 --> 00:34:38,920 Take care of that. 829 00:34:39,080 --> 00:34:39,679 Okay, thank you. 830 00:34:48,679 --> 00:34:49,360 Be careful, sir. 831 00:34:49,560 --> 00:34:50,199 Bye-bye. 832 00:34:50,960 --> 00:34:51,880 Bye-bye, sir. 833 00:34:53,360 --> 00:34:54,080 Be careful. 834 00:34:54,719 --> 00:34:56,400 Your hand... What's wrong with your hand? 835 00:34:57,720 --> 00:34:58,160 Nothing. 836 00:34:58,320 --> 00:34:59,160 A bruise. 837 00:34:59,520 --> 00:34:59,760 Go, go, go. 838 00:34:59,920 --> 00:35:00,640 Go with me, go with me to the hospital. Hurry up. 839 00:35:00,800 --> 00:35:01,720 Let's move the car first. 840 00:35:04,220 --> 00:35:07,340 [Transfusion room] 841 00:35:08,200 --> 00:35:08,520 Okay. 842 00:35:08,680 --> 00:35:10,240 Pay attention, keep away from water these days. 843 00:35:10,480 --> 00:35:11,080 Thank you. 844 00:35:11,320 --> 00:35:12,520 Wait, you need to take another injection. 845 00:35:13,040 --> 00:35:13,680 Taking an injection? 846 00:35:13,880 --> 00:35:14,800 Yes, you need another injection. 847 00:35:19,120 --> 00:35:21,560 Do I need an injection for a bruise? 848 00:35:22,280 --> 00:35:22,960 Yes. 849 00:35:23,760 --> 00:35:25,000 What if you 850 00:35:25,000 --> 00:35:25,760 have tetanus? 851 00:35:26,080 --> 00:35:27,520 Do you want to fly planes or not? 852 00:35:31,520 --> 00:35:32,440 Taking an injection, 853 00:35:33,400 --> 00:35:35,040 that's too exaggerating. 854 00:35:36,200 --> 00:35:37,720 You don't know it. 855 00:35:37,920 --> 00:35:39,560 If you are infected with tetanus, 856 00:35:39,720 --> 00:35:40,680 the death rate 857 00:35:40,680 --> 00:35:42,400 is very high. 858 00:35:50,360 --> 00:35:51,200 Xia Yu, 859 00:35:52,520 --> 00:35:53,560 I find 860 00:35:54,200 --> 00:35:55,640 that you are afraid of taking injections, right? 861 00:35:58,240 --> 00:36:00,320 Who... Who is afraid of needles? 862 00:36:01,400 --> 00:36:02,080 Then do it. 863 00:36:02,280 --> 00:36:03,440 As long as she comes. 864 00:36:04,240 --> 00:36:05,480 Turn around and get down. 865 00:36:09,200 --> 00:36:10,640 Doctor, you... you... you... 866 00:36:10,800 --> 00:36:11,720 I'm the nurse. 867 00:36:11,880 --> 00:36:13,080 Nurse, you are so beautiful. 868 00:36:13,800 --> 00:36:15,240 On... on the arm... on the arm. 869 00:36:15,520 --> 00:36:17,040 Turn around and take off your pants. 870 00:36:18,360 --> 00:36:19,440 On the ass? 871 00:36:19,760 --> 00:36:20,400 Yes. 872 00:36:25,480 --> 00:36:26,480 I'll go to the toilet. 873 00:36:27,280 --> 00:36:27,960 Where are you going? 874 00:36:28,000 --> 00:36:30,160 Get down. 875 00:36:30,320 --> 00:36:30,840 Take the shot. 876 00:36:37,760 --> 00:36:39,400 I said it was not painful. 877 00:36:51,640 --> 00:36:54,280 All right, all right, don't be angry. 878 00:36:56,000 --> 00:36:57,600 Have some fruit, Your Grace. 879 00:36:57,960 --> 00:36:59,000 I don't like eating fruit. 880 00:36:59,520 --> 00:37:00,360 I want to have rice. 881 00:37:01,560 --> 00:37:03,200 Haven't you just had fried rice with egg? 882 00:37:05,200 --> 00:37:06,280 I'm still a bit hungry. 883 00:37:07,120 --> 00:37:08,280 It's all about Xia Yu. 884 00:37:09,200 --> 00:37:10,000 I said I want to participate 885 00:37:10,000 --> 00:37:11,080 in the Flying Dream project. 886 00:37:11,400 --> 00:37:12,520 He is avoiding meeting me now. 887 00:37:12,680 --> 00:37:13,480 And once I want to talk to him, 888 00:37:13,640 --> 00:37:15,040 he tries to find an excuse to escape. 889 00:37:16,880 --> 00:37:17,960 You know him for the first day? 890 00:37:19,080 --> 00:37:20,680 he is always an emotional man. 891 00:37:20,920 --> 00:37:23,040 When he has a feeling for you, he chases you hard. 892 00:37:23,320 --> 00:37:24,400 Now that he decided 893 00:37:24,400 --> 00:37:25,600 to keep a distance from you, 894 00:37:25,680 --> 00:37:26,880 he will definitely avoid meeting you. 895 00:37:28,200 --> 00:37:30,280 I'm going to talk about work with him now, 896 00:37:30,840 --> 00:37:32,440 can't he behave so childishly? 897 00:37:32,600 --> 00:37:33,440 Business is business. 898 00:37:34,600 --> 00:37:36,240 Calm down, don't be angry. 899 00:37:36,520 --> 00:37:37,800 Three-year-old Xia has been childish 900 00:37:37,800 --> 00:37:39,000 since a long time ago, 901 00:37:39,760 --> 00:37:41,920 if he doesn't talk to you, go to talk to him. 902 00:37:42,120 --> 00:37:42,960 Now that it's about work, 903 00:37:43,120 --> 00:37:43,840 you have nothing to be afraid of. 904 00:37:44,520 --> 00:37:45,720 If not, 905 00:37:46,200 --> 00:37:47,520 you are as childish as him. 906 00:37:48,520 --> 00:37:49,960 Do you know him well? 907 00:37:51,280 --> 00:37:52,400 Do I need to know him? 908 00:37:53,080 --> 00:37:53,880 This man 909 00:37:54,040 --> 00:37:56,040 shows all the feelings on the face. 910 00:37:58,320 --> 00:37:59,000 To be honest, 911 00:37:59,880 --> 00:38:01,600 he did that because he still has feelings for you. 912 00:38:02,600 --> 00:38:03,840 He is afraid if he contacts you often, 913 00:38:04,000 --> 00:38:04,800 and speaks much with you, 914 00:38:05,040 --> 00:38:06,120 he will not be able 915 00:38:06,280 --> 00:38:07,440 to control his feelings. 916 00:38:08,840 --> 00:38:09,840 Okay, I got it. 917 00:38:11,040 --> 00:38:12,080 I'll go to see him the other day 918 00:38:12,440 --> 00:38:13,240 and tell him about my position. 919 00:38:13,800 --> 00:38:15,040 That's right. 920 00:38:16,280 --> 00:38:16,800 I'm so hungry. 921 00:38:17,400 --> 00:38:17,920 Fruit. 922 00:38:18,280 --> 00:38:18,680 No. 923 00:38:19,320 --> 00:38:20,600 It's really delicious, very sweet. 924 00:38:20,760 --> 00:38:21,320 Could you cook 925 00:38:21,320 --> 00:38:22,800 some rice or noodles for me? 926 00:38:24,080 --> 00:38:25,320 You have had a lot. 927 00:38:25,760 --> 00:38:26,440 But I'm still hungry. 928 00:38:26,600 --> 00:38:27,320 I'm too angry. 929 00:38:29,560 --> 00:38:31,120 In fact, you are as childish as him. 930 00:38:32,920 --> 00:38:33,600 I said to my mother 931 00:38:33,600 --> 00:38:35,240 that you would take good care of me. 932 00:38:37,880 --> 00:38:38,880 Add an egg. 933 00:38:39,180 --> 00:38:43,460 [Administrative Building] 934 00:38:44,240 --> 00:38:44,960 Do you have anything to talk about with me? 935 00:38:49,200 --> 00:38:49,960 I want to participate 936 00:38:50,040 --> 00:38:51,120 in the Flying Dream. 937 00:38:52,880 --> 00:38:54,440 Okay, welcome. 938 00:38:59,120 --> 00:39:00,680 If you don't have anything else, 939 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 I have other things to do. 940 00:39:05,160 --> 00:39:06,200 I also want to 941 00:39:07,480 --> 00:39:09,240 share some of my ideas 942 00:39:09,320 --> 00:39:10,640 about the Flying Dream. 943 00:39:11,320 --> 00:39:12,960 We'll have a meeting with Xiao Mo later, say them then. 944 00:39:14,400 --> 00:39:14,600 Can you please not 945 00:39:14,640 --> 00:39:15,600 behave so childishly? 946 00:39:16,960 --> 00:39:17,680 Mr. Xia, 947 00:39:21,480 --> 00:39:23,200 these two policemen want to talk to you. 948 00:39:24,640 --> 00:39:25,360 Mr. Xia, 949 00:39:26,000 --> 00:39:27,520 about the fight which happened 950 00:39:28,120 --> 00:39:28,880 in Air Genial's flight to Shenzhen 951 00:39:28,880 --> 00:39:30,040 last week, 952 00:39:31,320 --> 00:39:32,000 could you assist us 953 00:39:32,120 --> 00:39:34,080 in the investigation at the police office? 954 00:39:37,880 --> 00:39:38,680 Inform Brother Kai of what happened. 955 00:39:48,100 --> 00:39:52,700 [POLICE] 956 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 See? 957 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 The wrecker 958 00:40:02,400 --> 00:40:03,720 who fractured my arm comes. 959 00:40:04,320 --> 00:40:04,960 You are arrogant because 960 00:40:04,960 --> 00:40:06,800 you are the son of the big boss of the airline, right? 961 00:40:07,520 --> 00:40:08,960 You can bully other people because you are rich and powerful, 962 00:40:08,960 --> 00:40:09,720 right? 963 00:40:10,600 --> 00:40:11,640 I tell you, 964 00:40:12,120 --> 00:40:13,480 I will definitely not reach a settlement with you 965 00:40:14,160 --> 00:40:14,600 nor 966 00:40:14,600 --> 00:40:15,880 let you end the thing easily by paying money. 967 00:40:16,720 --> 00:40:19,400 I just want you to have no way to go 968 00:40:19,840 --> 00:40:21,280 but to bend your knees and beg for my forgiveness. 969 00:40:23,880 --> 00:40:25,200 You are Li Teng, right? 970 00:40:25,640 --> 00:40:26,680 So what? 971 00:40:27,560 --> 00:40:28,960 You don't behave as your name, [*"Teng" pronounces the same as "pain" in Chinese] 972 00:40:29,360 --> 00:40:31,000 pains don't remind you of your experience. 973 00:40:31,280 --> 00:40:31,800 I... 974 00:40:34,360 --> 00:40:35,400 Wait and see. 975 00:40:42,520 --> 00:40:43,880 Who's going to comprise with him? 976 00:40:46,000 --> 00:40:46,680 In addition, 977 00:40:47,480 --> 00:40:49,040 why was his arm hurt? 978 00:40:49,760 --> 00:40:52,040 You are getting extorted, do you know? 979 00:41:00,720 --> 00:41:02,240 Let's set aside the truth, 980 00:41:02,720 --> 00:41:04,000 if this thing ferments worse, 981 00:41:04,840 --> 00:41:06,600 not only the company's reputation will be ruined, 982 00:41:08,000 --> 00:41:10,320 Xia Yu is likely to be stopped from flying. 983 00:41:11,680 --> 00:41:12,680 I heard from you 984 00:41:13,280 --> 00:41:14,720 that the cause of the incident 985 00:41:14,880 --> 00:41:15,800 was that the passenger 986 00:41:15,840 --> 00:41:17,240 troubled Wu Di first, right? 987 00:41:18,360 --> 00:41:18,720 Yes. 988 00:41:19,280 --> 00:41:19,840 Their purpose was 989 00:41:19,920 --> 00:41:21,160 to take vengeance on Wu Di. 990 00:41:25,640 --> 00:41:27,280 Now that the thing happened because of Wu Di, 991 00:41:27,840 --> 00:41:28,360 this way, 992 00:41:29,120 --> 00:41:30,200 ask Wu Di to come here. 993 00:41:30,640 --> 00:41:31,360 I want to know 994 00:41:31,360 --> 00:41:32,280 the process of the whole thing. 995 00:41:33,360 --> 00:41:34,200 No, 996 00:41:34,840 --> 00:41:35,600 what does that have to do with Wu Di? 997 00:41:35,640 --> 00:41:36,680 Why ask for her? 998 00:41:37,560 --> 00:41:38,200 Xia Yu, 999 00:41:38,760 --> 00:41:40,120 don't you know what a crucial time it is now? 1000 00:41:40,840 --> 00:41:42,320 I just want to ask Wu Di here 1001 00:41:42,400 --> 00:41:44,000 and get to know the process of the matter. 1002 00:41:44,280 --> 00:41:45,120 Is there anything wrong? 1003 00:41:47,560 --> 00:41:48,640 What also to know, 1004 00:41:48,720 --> 00:41:49,840 I've stated so clearly. 1005 00:41:50,640 --> 00:41:51,840 I hit the man, 1006 00:41:51,920 --> 00:41:53,480 what does it have to do with Wu Di? 1007 00:41:53,760 --> 00:41:55,720 I just want Wu Di to come here 1008 00:41:55,840 --> 00:41:57,640 to know about the process of the matter, 1009 00:41:57,680 --> 00:41:59,280 I'm not going to punish her. 1010 00:42:00,320 --> 00:42:01,200 Anyway, 1011 00:42:01,360 --> 00:42:03,000 this has nothing to do with Wu Di. 1012 00:42:05,800 --> 00:42:06,520 If I'm should be stopped from flying, then do it. 1013 00:42:06,560 --> 00:42:07,600 The worst result is I don't fly planes. 1014 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 This is all my fault, 1015 00:42:17,880 --> 00:42:18,840 but I put Xia Yu into trouble. 1016 00:42:19,600 --> 00:42:21,480 You are not to blame for this. 1017 00:42:21,720 --> 00:42:23,040 You've handled it well. 1018 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 What if I go to the police station later 1019 00:42:26,320 --> 00:42:27,320 and tell the reason to the police? 1020 00:42:27,880 --> 00:42:28,520 We can't act rashly 1021 00:42:28,600 --> 00:42:30,040 before coming up with a measure. 1022 00:42:30,680 --> 00:42:31,880 Then what can we do? 1023 00:42:33,200 --> 00:42:35,440 How about letting me talk with Li Teng? 1024 00:42:35,800 --> 00:42:36,480 Will it work? 1025 00:42:36,720 --> 00:42:38,320 Have a try. Maybe it works. 1026 00:42:38,760 --> 00:42:39,840 Okay, I'll go with you. 1027 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 No, myself is okay. 1028 00:42:42,120 --> 00:42:43,040 No, 1029 00:42:43,640 --> 00:42:44,400 that man tends to 1030 00:42:44,480 --> 00:42:45,360 behave impolitely to women. 1031 00:42:45,360 --> 00:42:46,520 I'm afraid you will be in danger. 1032 00:42:47,320 --> 00:42:48,600 There will be more trouble if with more people. 1033 00:42:48,840 --> 00:42:50,080 I go to talk to him, 1034 00:42:50,560 --> 00:42:51,560 if the situation goes abnormal, 1035 00:42:51,600 --> 00:42:52,320 I'll run away at once. 60369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.