All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S03E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,207 --> 00:00:07,377 >> Trent: [ LAUGHS ] 2 00:00:07,375 --> 00:00:08,205 THAT IS A GREAT STORY. 3 00:00:08,209 --> 00:00:08,809 YOU'RE VERY FUNNY. 4 00:00:08,809 --> 00:00:09,809 >> Sam: I WAS JUST TELLING YOU 5 00:00:09,810 --> 00:00:10,780 ABOUT MY STRUGGLE TO FIND MY 6 00:00:10,778 --> 00:00:11,778 BIRTH PARENTS, AND YOU JUST -- 7 00:00:11,779 --> 00:00:12,709 >> Trent: YEAH, I KNOW. 8 00:00:12,713 --> 00:00:13,553 I HEARD THAT STORY. 9 00:00:13,547 --> 00:00:14,377 IT WAS REALLY BORING. 10 00:00:14,382 --> 00:00:15,452 LOOK, I GOT A GREAT STORY ABOUT 11 00:00:15,449 --> 00:00:16,879 A TRIO OF SEXY TIME TRAVELERS 12 00:00:16,884 --> 00:00:19,424 CALLED THE TIME ANGELS. 13 00:00:19,420 --> 00:00:20,890 FOR CENTURIES, AN ELITE AND SEXY 14 00:00:20,888 --> 00:00:22,458 GROUP OF AGENTS FROM THE FUTURE 15 00:00:22,456 --> 00:00:24,626 HAS WORKED TO PROTECT OUR PAST. 16 00:00:24,625 --> 00:00:26,355 THEY ARE...THE TIME ANGELS. 17 00:00:26,594 --> 00:00:27,434 >> I'M DASH. 18 00:00:27,428 --> 00:00:28,798 I'LL KICK YOUR ASS. 19 00:00:28,796 --> 00:00:30,396 >> TICKTOCK. I'M CLOCK. 20 00:00:30,398 --> 00:00:31,228 [ DING! ] 21 00:00:31,232 --> 00:00:32,732 >> MY NAME IS MILLIE. 22 00:00:32,733 --> 00:00:34,373 IT'S KIND OF A REGULAR NAME. 23 00:00:34,635 --> 00:00:35,765 >> Trent: THEY REPAIR TEARS IN 24 00:00:35,769 --> 00:00:37,139 THE FABRIC OF TIME SO THE WORLD 25 00:00:37,138 --> 00:00:38,408 CAN FUNCTION PROPERLY. 26 00:00:38,406 --> 00:00:39,136 >> TIME SLIDE! 27 00:00:39,140 --> 00:00:40,140 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 28 00:00:40,141 --> 00:00:41,441 >> IF YOU DON'T BANG THE [BLEEP] 29 00:00:41,442 --> 00:00:42,742 OUT OF YOUR BOYFRIEND TONIGHT, 30 00:00:42,743 --> 00:00:44,183 THE UNIVERSE AS WE KNOW IT WILL 31 00:00:44,178 --> 00:00:45,408 CEASE TO EXIST. 32 00:00:45,413 --> 00:00:47,753 >> OKAY. LET'S DO IT! 33 00:00:50,818 --> 00:00:51,918 >> Trent: THEY NEVER KNOW WHERE 34 00:00:51,919 --> 00:00:53,249 THEY'RE GOING OR WHAT THEIR 35 00:00:53,254 --> 00:00:54,594 MISSION WILL BE. 36 00:00:54,588 --> 00:00:56,558 >> [ GRUNTING ] 37 00:01:02,496 --> 00:01:04,326 >> All: TIME ANGELS! 38 00:01:07,335 --> 00:01:09,665 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 39 00:01:09,670 --> 00:01:11,370 >> WHEN THE HELL ARE WE? 40 00:01:11,372 --> 00:01:14,312 >> TIME ANGELS, WELCOME TO 1869. 41 00:01:14,308 --> 00:01:15,478 >> Trent: THE TIME ANGELS WERE 42 00:01:15,476 --> 00:01:16,936 SENT TO THE OLD WEST. 43 00:01:16,944 --> 00:01:19,384 THEIR MISSION -- TO SAVE THE 44 00:01:19,380 --> 00:01:22,280 TRANSCONTINENTAL RAILROAD. 45 00:01:22,283 --> 00:01:24,553 >> HERE WE ARE ON THIS BEAUTIFUL 46 00:01:24,552 --> 00:01:26,652 DAY TO COMMEMORATE THE 47 00:01:26,654 --> 00:01:27,524 COMPLETION OF THE 48 00:01:27,521 --> 00:01:31,531 TRANSCONTINENTAL RAILROAD. 49 00:01:31,525 --> 00:01:33,955 IF YOU ASK ME, TRAINS IS JUST A 50 00:01:33,961 --> 00:01:36,901 FAD, LIKE HOOP SKIRTS AND 51 00:01:36,897 --> 00:01:37,527 TOILETS. 52 00:01:37,531 --> 00:01:38,971 SO I MIGHT AS WELL INTRODUCE YOU 53 00:01:38,966 --> 00:01:40,366 TO A MAN WHO THINKS HE KNOWS 54 00:01:40,368 --> 00:01:40,798 BETTER. 55 00:01:40,801 --> 00:01:42,401 AND I GUESS HE'S GOT THE RIGHT, 56 00:01:42,403 --> 00:01:43,973 SINCE HE IS THE PRESIDENT OF 57 00:01:43,971 --> 00:01:46,571 THESE UNITED STATES OF AMERICA, 58 00:01:46,574 --> 00:01:49,244 GENERAL ULYSSES S. GRANT. 59 00:01:49,243 --> 00:01:50,643 LET'S GIVE HIM A HAND. 60 00:01:50,644 --> 00:01:52,414 >> THANK YOU, MR. DENT. 61 00:01:52,413 --> 00:01:54,653 YESTERDAY, WE JOINED THE NORTH 62 00:01:54,648 --> 00:01:55,818 AND THE SOUTH. 63 00:01:55,816 --> 00:01:59,486 TODAY, WE JOIN THE EAST AND 64 00:01:59,487 --> 00:02:00,487 THE WEST. 65 00:02:00,488 --> 00:02:02,988 ON THIS AUSPICIOUS OCCASION, I 66 00:02:02,990 --> 00:02:05,930 WILL HAMMER THE GOLDEN SP-- 67 00:02:05,926 --> 00:02:07,326 Where is it? 68 00:02:07,328 --> 00:02:08,658 The golden spike? 69 00:02:08,662 --> 00:02:10,502 Listen to me -- there is a train 70 00:02:10,498 --> 00:02:11,498 coming in three hours. 71 00:02:11,499 --> 00:02:12,999 If that spike is not in place, 72 00:02:13,000 --> 00:02:14,670 that train will derail. 73 00:02:14,668 --> 00:02:16,338 Find it, Simmons! 74 00:02:16,337 --> 00:02:17,837 [ CLEARS THROAT ] 75 00:02:17,838 --> 00:02:19,768 BEFORE WE GET TO HAMMERING THAT 76 00:02:19,773 --> 00:02:21,543 GOLDEN SPIKE, I'D LIKE TO REGALE 77 00:02:21,542 --> 00:02:24,012 YOU WITH A TALE OF MY CAT, 78 00:02:24,011 --> 00:02:25,351 LADY GIGGLES. 79 00:02:25,346 --> 00:02:25,846 >> HMM. 80 00:02:25,846 --> 00:02:26,846 >> SHE WENT MISSING THE OTHER 81 00:02:26,847 --> 00:02:27,517 DAY. 82 00:02:27,515 --> 00:02:28,875 >> MAYBE THE RAILROAD CAN'T RUN 83 00:02:28,882 --> 00:02:31,022 UNTIL WE FIND THE PRESIDENT'S 84 00:02:31,018 --> 00:02:31,948 CAT. 85 00:02:31,952 --> 00:02:33,522 THIS IS GONNA BE THE CUTEST 86 00:02:33,521 --> 00:02:34,291 MISSION EVER. 87 00:02:34,288 --> 00:02:35,588 >> SOMEONE STOLE THE SPIKE, 88 00:02:35,589 --> 00:02:36,359 YOU DUMBASS. 89 00:02:36,357 --> 00:02:37,357 WE'VE GOT TO FIND IT. 90 00:02:37,358 --> 00:02:38,388 >> I CAN'T IMAGINE WHAT HAPPENED 91 00:02:38,392 --> 00:02:39,692 TO THAT GOLDEN SPIKE. 92 00:02:39,693 --> 00:02:41,433 IT SEEMS LIKE EVERYTHING HINGES 93 00:02:41,429 --> 00:02:42,559 ON IT. 94 00:02:42,563 --> 00:02:45,033 >> YEAH, BE A REAL TRAGEDY. 95 00:02:45,032 --> 00:02:47,572 WITHOUT THAT SPIKE, TRAIN MIGHT 96 00:02:47,568 --> 00:02:50,298 DERAIL, AND EVERY MAN, WOMAN, 97 00:02:50,304 --> 00:02:52,714 AND CHILD AND ORPHAN ON BOARD 98 00:02:52,706 --> 00:02:54,376 WILL DIE. 99 00:02:54,375 --> 00:02:55,875 AND THEN NO ONE WILL EVER WANT 100 00:02:55,876 --> 00:02:57,906 TO RIDE THE TRAIN AGAIN. 101 00:02:57,911 --> 00:02:59,711 AND MY COVERED-WAGON BUSINESS 102 00:02:59,713 --> 00:03:01,723 WILL REIGN SUPREME. 103 00:03:01,715 --> 00:03:02,975 [ CHUCKLES EVILLY ] 104 00:03:02,983 --> 00:03:05,393 BUT I WAS JUST...LAUGHING 'CAUSE 105 00:03:05,386 --> 00:03:07,046 IT'D -- IT'D BE SO TERRIBLE. 106 00:03:07,054 --> 00:03:08,894 [ CHUCKLES EVILLY ] 107 00:03:11,459 --> 00:03:12,959 >> IF MEMORY SERVES, THAT'S 108 00:03:12,960 --> 00:03:14,060 STAGECOACH MAGNATE 109 00:03:14,061 --> 00:03:14,831 THEODORE DENT. 110 00:03:14,828 --> 00:03:16,398 IF ANYONE HAS ANYTHING TO GAIN 111 00:03:16,397 --> 00:03:17,667 FROM THE SPIKE GOING MISSING, 112 00:03:17,665 --> 00:03:18,565 IT'S HIM. 113 00:03:18,566 --> 00:03:19,726 >> SUCH GOOD LUCK HE WALKED BY 114 00:03:19,733 --> 00:03:20,903 AS HE WAS SAYING JUST EXACTLY 115 00:03:20,901 --> 00:03:21,601 THAT. 116 00:03:21,602 --> 00:03:24,742 >> MORE LIKE GOOD TIMING. 117 00:03:24,738 --> 00:03:26,308 >> WE GET IT. 118 00:03:27,341 --> 00:03:28,611 I'LL GO INTO THE SALOON AND KEEP 119 00:03:28,609 --> 00:03:29,409 AN EYE ON DENT. 120 00:03:29,410 --> 00:03:30,640 >> I'LL SHAKE DOWN THE MINERS, 121 00:03:30,644 --> 00:03:31,684 SEE IF THEY KNOW ANYTHING. 122 00:03:31,679 --> 00:03:32,779 >> I'LL SURVEY THE TOWN, SEE IF 123 00:03:32,780 --> 00:03:33,610 THERE'S ANY SIGN OF 124 00:03:33,614 --> 00:03:34,424 LADY GIGGLES. 125 00:03:34,415 --> 00:03:35,515 >> WE'RE NOT LOOKING FOR THE 126 00:03:35,516 --> 00:03:36,576 PRESIDENT'S CAT! 127 00:03:36,584 --> 00:03:37,024 >> GOOD. 128 00:03:37,017 --> 00:03:38,087 >> GO FIND THAT GUY DENT WAS 129 00:03:38,085 --> 00:03:38,685 WITH. 130 00:03:38,686 --> 00:03:39,786 SEE IF YOU CAN FIND OUT ANYTHING 131 00:03:39,787 --> 00:03:40,647 FROM HIM. 132 00:03:40,654 --> 00:03:41,994 >> TIME ANGELS... 133 00:03:41,989 --> 00:03:43,989 >> All: INVESTIGATE! 134 00:03:43,991 --> 00:03:45,931 >> GO. 135 00:03:46,427 --> 00:03:48,897 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 136 00:03:49,363 --> 00:03:51,373 >> [ CRYING ] 137 00:03:51,365 --> 00:03:53,495 OH, HELP! HELP! 138 00:03:53,501 --> 00:03:55,371 ARE YOU A GOLD MINER? 139 00:03:55,369 --> 00:03:55,999 >> I AM. 140 00:03:56,003 --> 00:03:57,873 >> MY GOLD'S BEEN STOLEN! 141 00:03:57,871 --> 00:03:59,441 >> THIS IS KIND OF A BAD PART OF 142 00:03:59,440 --> 00:03:59,840 TOWN. 143 00:03:59,840 --> 00:04:01,510 >> I NEVER SHOULD HAVE TRUSTED 144 00:04:01,509 --> 00:04:02,509 THAT EVIL PERSON. 145 00:04:02,510 --> 00:04:03,610 >> WHAT EVIL PERSON? 146 00:04:03,611 --> 00:04:04,041 >> ME. 147 00:04:04,044 --> 00:04:06,114 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 148 00:04:06,113 --> 00:04:07,053 >> UGH! 149 00:04:07,047 --> 00:04:09,347 >> JUST A "MINER" SETBACK... 150 00:04:09,350 --> 00:04:11,120 BECAUSE, YOU KNOW, YOU'RE A GOLD 151 00:04:11,118 --> 00:04:11,988 MINER. 152 00:04:11,985 --> 00:04:12,845 [ CHUCKLES ] 153 00:04:12,853 --> 00:04:13,553 [ SIGHS ] 154 00:04:13,554 --> 00:04:16,464 NO SPIKE IN HERE -- ONLY GOLD. 155 00:04:16,457 --> 00:04:18,887 HMM. OH, LOOK. 156 00:04:18,892 --> 00:04:20,592 [ GRUNTING ] 157 00:04:23,964 --> 00:04:25,474 >> HI THERE. 158 00:04:25,466 --> 00:04:26,796 I'M NEW IN TIME -- I MEAN, 159 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 IN TOWN. 160 00:04:27,801 --> 00:04:30,641 AND I'M A, UH, I'M A NEWSPAPER 161 00:04:30,638 --> 00:04:31,138 REPORTER. 162 00:04:31,138 --> 00:04:32,808 >> A CHINAMAN AND A NEWSPAPER 163 00:04:32,806 --> 00:04:33,506 REPORTER? 164 00:04:33,507 --> 00:04:34,137 [ SCOFFS ] 165 00:04:34,141 --> 00:04:35,681 WELL, NOW I'VE SEEN EVERYTHING. 166 00:04:35,676 --> 00:04:36,836 >> I WRITE FOR THE, UH, 167 00:04:36,844 --> 00:04:38,154 THE PEKING DAILY. 168 00:04:38,145 --> 00:04:39,905 >> THE PEKING DAILY? 169 00:04:39,913 --> 00:04:40,883 WELL, YEAH, I HEARD OF THAT. 170 00:04:40,881 --> 00:04:41,881 >> I'LL START WITH A QUESTION 171 00:04:41,882 --> 00:04:43,482 THAT I ASK EVERYBODY -- DID YOU 172 00:04:43,484 --> 00:04:44,654 HAPPEN TO STEAL A GOLDEN 173 00:04:44,652 --> 00:04:45,552 RAILROAD SPIKE? 174 00:04:45,553 --> 00:04:46,893 >> NO, UH, I WOULDN'T STEAL 175 00:04:46,887 --> 00:04:47,657 ANYTHING. 176 00:04:47,655 --> 00:04:48,555 THE NAME'S JAMES. 177 00:04:48,556 --> 00:04:49,886 >> WELL, YOU MUST KNOW MORE THAN 178 00:04:49,890 --> 00:04:50,660 THAT, JAMES. 179 00:04:50,658 --> 00:04:52,088 I MEAN, FOR INSTANCE, I SAW YOU 180 00:04:52,092 --> 00:04:53,532 TALKING TO THEODORE DENT 181 00:04:53,527 --> 00:04:54,827 EARLIER, THE COVERED-WAGON 182 00:04:54,828 --> 00:04:55,428 MAGNATE. 183 00:04:55,429 --> 00:04:55,999 >> WELL, YEAH. 184 00:04:55,996 --> 00:04:57,426 I TAKE CARE OF HIS HORSE JOJO. 185 00:04:57,431 --> 00:04:58,501 >> DO YOU THINK HE'D STEAL A 186 00:04:58,499 --> 00:04:58,869 SPIKE? 187 00:04:58,866 --> 00:05:00,426 AND IF HE DID, WHERE WOULD HE 188 00:05:00,434 --> 00:05:01,004 KEEP IT? 189 00:05:01,001 --> 00:05:02,501 >> WELL, I SUPPOSE HE'D KEEP IT 190 00:05:02,503 --> 00:05:03,673 IN HIS JACKET POCKET, BUT HE 191 00:05:03,671 --> 00:05:04,941 WOULDN'T WANT NOTHING TO DO WITH 192 00:05:04,938 --> 00:05:05,838 IT. 193 00:05:05,839 --> 00:05:07,409 HE HATES THE RAILROAD. 194 00:05:07,408 --> 00:05:08,508 >> I'LL ASK YOU ONE LAST 195 00:05:08,509 --> 00:05:10,509 QUESTION -- WHERE DID YOU GET 196 00:05:10,511 --> 00:05:12,051 THOSE PRETTY BLUE EYES? 197 00:05:12,045 --> 00:05:13,175 >> WELL, MY MOTHER HAD BLUE 198 00:05:13,180 --> 00:05:14,550 EYES, MY FATHER HAD BLUE EYES, 199 00:05:14,548 --> 00:05:15,448 AND... 200 00:05:15,449 --> 00:05:17,179 HEY, WHERE'S YOUR NOTEBOOK? 201 00:05:17,184 --> 00:05:18,554 >> WHERE'S YOUR NOTEBOOK? 202 00:05:18,552 --> 00:05:19,192 >> WHAT? 203 00:05:19,186 --> 00:05:21,186 >> MM-HMM. KIDDER. 204 00:05:21,188 --> 00:05:22,988 [ LAUGHS ] 205 00:05:25,125 --> 00:05:26,925 OH, MILLIE, HOW'S IT GOING? 206 00:05:26,927 --> 00:05:28,197 >> I'VE BEEN KEEPING AN EYE ON 207 00:05:28,195 --> 00:05:29,555 DENT -- NO SIGN OF THE SPIKE, 208 00:05:29,563 --> 00:05:30,033 THOUGH. 209 00:05:30,030 --> 00:05:31,100 I'M GONNA GET CLOSE AND SEE WHAT 210 00:05:31,098 --> 00:05:31,868 I CAN FIND OUT. 211 00:05:31,865 --> 00:05:33,525 >> OKAY, I'LL FIND DASH. 212 00:05:33,534 --> 00:05:36,544 [ MID-TEMPO PIANO MUSIC PLAYS ] 213 00:05:36,537 --> 00:05:37,807 >> OH, YOU MUST BE THE NEW 214 00:05:37,805 --> 00:05:38,535 PROSTITUTE. 215 00:05:38,539 --> 00:05:38,939 >> WHAT? 216 00:05:38,939 --> 00:05:39,709 >> YOU'RE LATE. 217 00:05:39,707 --> 00:05:40,637 >> WHAT? WHAT DO YOU MEAN? 218 00:05:40,641 --> 00:05:41,981 >> NOW, GET UPSTAIRS AND GET TO 219 00:05:41,975 --> 00:05:42,575 WORK. 220 00:05:42,576 --> 00:05:43,706 WE CAN FIGURE OUT YOUR START 221 00:05:43,711 --> 00:05:44,711 PAPERWORK LATER. 222 00:05:44,712 --> 00:05:46,482 YOU'LL GET YOUR WELCOME BASKET 223 00:05:46,480 --> 00:05:47,880 WITH YOUR TIGER BALM AND YOUR 224 00:05:47,881 --> 00:05:48,751 SHAME TOWEL. 225 00:05:48,749 --> 00:05:49,949 >> I DON'T THINK I CAN HAVE SEX 226 00:05:49,950 --> 00:05:50,720 WITH THOSE MEN. 227 00:05:50,718 --> 00:05:51,818 >> OH, DON'T WORRY ABOUT IT, 228 00:05:51,819 --> 00:05:52,219 HONEY. 229 00:05:52,219 --> 00:05:53,619 MOST OF 'EM JUST WANT TO HAVE 230 00:05:53,621 --> 00:05:54,891 SOMEONE TO SIT THERE AND WATCH 231 00:05:54,888 --> 00:05:55,718 THEM CRY. 232 00:05:55,723 --> 00:05:57,063 I MEAN, YOU MIGHT HAVE TO HAVE 233 00:05:57,057 --> 00:05:58,827 SEX WITH ONE OF 'EM, BUT LOOK AT 234 00:05:58,826 --> 00:05:59,986 THE BRIGHT SIDE. 235 00:05:59,993 --> 00:06:01,963 OKAY. 236 00:06:01,962 --> 00:06:04,032 >> BUT I'M THE SMART ONE. 237 00:06:04,465 --> 00:06:07,735 >> "FOUR SCORE AND SEVEN BEERS 238 00:06:07,735 --> 00:06:08,865 AGO..." 239 00:06:09,102 --> 00:06:09,842 COME ON. 240 00:06:09,837 --> 00:06:11,067 DRUNK ABRAHAM LINCOLN. 241 00:06:11,071 --> 00:06:12,511 [ LAUGHTER ] 242 00:06:12,506 --> 00:06:14,066 THANK YOU, MA'AM. 243 00:06:14,074 --> 00:06:15,684 What are you still doing here? 244 00:06:15,676 --> 00:06:17,136 Get the spike! 245 00:06:17,144 --> 00:06:18,754 But that's a pillow! 246 00:06:18,746 --> 00:06:20,546 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 247 00:06:21,815 --> 00:06:23,575 >> WELL, YOU HAVE CERTAINLY 248 00:06:23,584 --> 00:06:25,024 EARNED YOUR FIVE-MINUTE BREAK, 249 00:06:25,018 --> 00:06:26,088 BUT KEEP IT LOOSE AND LIMBER. 250 00:06:26,086 --> 00:06:27,516 DON'T TIGHTEN UP, OKAY? 251 00:06:27,521 --> 00:06:27,961 >> OKAY. 252 00:06:27,955 --> 00:06:29,585 >> MAYBE PUT ON A LITTLE LOTION. 253 00:06:29,590 --> 00:06:30,860 RUSTY, WHY DON'T YOU GET HER A 254 00:06:30,858 --> 00:06:31,688 DRINK? 255 00:06:31,692 --> 00:06:32,692 DRINK UP, BABY. 256 00:06:32,693 --> 00:06:34,133 >> CAN YOU MAKE A WHISKEY SOUR? 257 00:06:34,127 --> 00:06:35,197 >> WHISKEY SOUR? 258 00:06:35,195 --> 00:06:37,995 WELL, LOOK AT THE NEW GIRL IN 259 00:06:37,998 --> 00:06:41,098 TOWN -- EVERY BIT AS EXOTIC AS 260 00:06:41,101 --> 00:06:42,171 HER COCKTAIL. 261 00:06:42,169 --> 00:06:43,099 >> [ CHUCKLES ] 262 00:06:43,103 --> 00:06:44,943 YOU FLATTER, MR... 263 00:06:44,938 --> 00:06:47,878 >> DENT -- THEODORE DENT, 264 00:06:47,875 --> 00:06:50,535 BECAUSE I DO "THEE-ADORE" THEE. 265 00:06:50,544 --> 00:06:51,214 [ CHUCKLES ] 266 00:06:51,211 --> 00:06:52,981 >> [ CHUCKLES ] 267 00:06:52,980 --> 00:06:54,950 BUT I'M THE SMART ONE. 268 00:06:54,948 --> 00:06:55,848 >> NO TO YOU. 269 00:06:55,849 --> 00:06:56,879 >> NO TO YOU. 270 00:06:56,884 --> 00:06:58,124 >> NO TO YOU. 271 00:06:58,118 --> 00:07:01,618 [ BOTH LAUGH ] 272 00:07:01,622 --> 00:07:04,162 WHY WOULD ANYBODY WANT TO GET ON 273 00:07:04,157 --> 00:07:07,027 A TRAIN AND GO SOMEPLACE ELSE 274 00:07:07,027 --> 00:07:09,057 WHEN EVERYTHING THEY NEED IS 275 00:07:09,062 --> 00:07:11,632 SITTING RIGHT THERE IN FRONT OF 276 00:07:11,632 --> 00:07:12,032 THEM? 277 00:07:12,032 --> 00:07:13,832 >> NOTHING WOULD GET ME MORE 278 00:07:13,834 --> 00:07:15,704 AROUSED THAN SEEING PROOF THAT 279 00:07:15,703 --> 00:07:17,673 THE RAILROAD WILL BE STOPPED. 280 00:07:17,671 --> 00:07:18,811 >> WELL, LITTLE LADY, THIS 281 00:07:18,806 --> 00:07:20,936 HERE'S YOUR LUCKY DAY. 282 00:07:24,745 --> 00:07:27,075 >> YOU STOLE THE SPIKE? 283 00:07:27,080 --> 00:07:28,150 >> I DID, INDEED. 284 00:07:28,148 --> 00:07:29,248 INDEED, I DID. 285 00:07:29,249 --> 00:07:31,019 >> WELL, I'M STEALING IT BACK. 286 00:07:31,018 --> 00:07:32,618 [ CLANG! ] 287 00:07:32,886 --> 00:07:34,856 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 288 00:07:36,323 --> 00:07:37,563 >> SO THE OTHER DAY, I'M IN THE 289 00:07:37,558 --> 00:07:39,058 WATER CLOSET, AND MY WIFE 290 00:07:39,059 --> 00:07:41,089 SHOUTS, "PRESIDENT LINCOLN HAS 291 00:07:41,094 --> 00:07:42,234 BEEN SHOT!" 292 00:07:42,229 --> 00:07:44,329 AND I'M LIKE, "UH, OKAY. 293 00:07:44,331 --> 00:07:46,571 KIND OF BUSY IN HERE WITH THE 294 00:07:46,567 --> 00:07:47,867 DIARRHEA." 295 00:07:47,868 --> 00:07:49,938 >> DASH! 296 00:07:49,937 --> 00:07:53,907 >> YO, GRANT! CHECK IT! 297 00:07:53,907 --> 00:07:54,737 >> THANK YOU. 298 00:07:54,742 --> 00:07:56,082 >> NAIL THAT SUCKER IN. 299 00:07:56,076 --> 00:07:58,106 >> LADIES AND GENTLEMEN -- 300 00:07:58,111 --> 00:07:59,351 UGH! 301 00:07:59,346 --> 00:08:02,616 >> YOU SQUIRRELLY LITTLE MINX. 302 00:08:02,616 --> 00:08:03,076 LISTEN UP! 303 00:08:03,083 --> 00:08:04,353 I AIN'T GONNA LET THAT TRAIN 304 00:08:04,351 --> 00:08:05,591 THROUGH! 305 00:08:05,586 --> 00:08:06,886 THIS HERE'S A ONE-HORSE TOWN, 306 00:08:06,887 --> 00:08:08,187 AND I OWN THAT HORSE, AND HER 307 00:08:08,188 --> 00:08:09,118 NAME IS JOJO. 308 00:08:09,122 --> 00:08:10,592 >> BUT THAT TRAIN IS FULL OF 309 00:08:10,591 --> 00:08:11,361 ORPHANS AND STUFF. 310 00:08:11,358 --> 00:08:12,928 YOU CAN'T LET IT CRASH. 311 00:08:12,926 --> 00:08:14,856 >> JOJO IS WORTH 10 TRAINLOADS 312 00:08:14,862 --> 00:08:17,232 OF ORPHANS...AND ONE DEAD 313 00:08:17,230 --> 00:08:18,270 PRESIDENT. 314 00:08:18,265 --> 00:08:19,365 >> TOO SOON! TOO SOON! 315 00:08:19,366 --> 00:08:20,866 >> I'M GONNA TEACH YOU LITTLE 316 00:08:20,868 --> 00:08:23,138 LADIES A LESSON. 317 00:08:23,136 --> 00:08:24,236 >> SORRY, DENT. 318 00:08:24,237 --> 00:08:26,807 WE JUST DON'T HAVE THE TIME. 319 00:08:26,807 --> 00:08:29,177 [ GRUNTING ] 320 00:08:35,883 --> 00:08:38,223 [ SHING! ] 321 00:08:38,218 --> 00:08:39,218 >> DENT! 322 00:08:39,219 --> 00:08:42,259 STOP WHAT YOU'RE DOING... 323 00:08:42,255 --> 00:08:43,215 OR THIS BECOMES... 324 00:08:43,223 --> 00:08:43,993 [ GUN COCKS ] 325 00:08:43,991 --> 00:08:45,331 ...A NO-HORSE TOWN. 326 00:08:45,325 --> 00:08:46,085 >> JAMES, NO! 327 00:08:46,093 --> 00:08:47,833 PLEASE DON'T SHOOT JOJO. 328 00:08:47,828 --> 00:08:50,258 >> LOOK AT WHAT YOU'RE DOING. 329 00:08:50,263 --> 00:08:51,633 >> I DON'T KNOW WHAT I'VE BEEN 330 00:08:51,632 --> 00:08:52,272 THINKING. 331 00:08:52,265 --> 00:08:54,065 DEAR GOD. 332 00:08:54,067 --> 00:08:55,667 I'VE BEEN OBSESSING OVER THIS 333 00:08:55,669 --> 00:08:56,999 TRAIN. 334 00:08:57,004 --> 00:08:59,244 WHAT GOOD IS ALL MY WEALTH IF -- 335 00:08:59,239 --> 00:09:02,409 IF I'M UNKIND TO MY FELLOW MAN, 336 00:09:02,409 --> 00:09:05,109 IF I HAVE NO ONE TO SHARE IT 337 00:09:05,112 --> 00:09:06,082 WITH? 338 00:09:06,079 --> 00:09:08,849 RIGHT MY LITTLE, MINXEY? 339 00:09:08,849 --> 00:09:11,419 >> I'M THE SMART ONE. 340 00:09:11,418 --> 00:09:13,688 >> AND I'M THE TOUGH ONE. 341 00:09:13,687 --> 00:09:16,117 >> OHH! 342 00:09:16,123 --> 00:09:17,793 >> AND I'M THE CUTE ONE. 343 00:09:17,791 --> 00:09:19,591 [ GRUNTING ] 344 00:09:24,798 --> 00:09:26,898 [ SPITS ] 345 00:09:29,670 --> 00:09:31,440 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 346 00:09:31,438 --> 00:09:32,938 >> YOU'RE WELCOME. 347 00:09:32,940 --> 00:09:33,940 >> WHO ARE YOU? 348 00:09:33,941 --> 00:09:35,341 >> WHAT DO YOU CARE, HOMEY? 349 00:09:35,342 --> 00:09:37,042 WE JUST SAVED THE WHOLE TOWN. 350 00:09:37,044 --> 00:09:38,284 >> YOU JUST KILLED TEDDY. 351 00:09:38,278 --> 00:09:39,778 >> NO TIME FOR ROMANCE, JAMES. 352 00:09:39,780 --> 00:09:40,680 I HAVE TO GO. 353 00:09:40,681 --> 00:09:41,721 >> CALL ME JESSE. 354 00:09:41,715 --> 00:09:42,275 [ SMOOCHES ] 355 00:09:42,282 --> 00:09:43,452 JESSE JAMES. 356 00:09:43,450 --> 00:09:44,120 >> MM. 357 00:09:44,117 --> 00:09:45,347 >> NO RELATION TO THE FAMOUS 358 00:09:45,352 --> 00:09:47,322 BANK ROBBER, JUST THE SAME NAME. 359 00:09:47,320 --> 00:09:49,190 [ FOOTSTEPS ] 360 00:09:49,189 --> 00:09:50,789 I'M IN LOVE WITH A CHINAMAN. 361 00:09:50,791 --> 00:09:52,291 >> THANK YOU, PROUD, MYSTERIOUS, 362 00:09:52,292 --> 00:09:54,292 AND VIOLENT WOMEN OF THE ORIENT. 363 00:09:54,294 --> 00:09:56,134 >> All: TIME SLIDE! 364 00:09:56,129 --> 00:09:59,299 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 365 00:09:59,299 --> 00:10:00,699 [ BEEPING ] 366 00:10:00,701 --> 00:10:02,201 >> WHOO-EE! 367 00:10:02,202 --> 00:10:03,142 [ CHUCKLES ] 368 00:10:03,136 --> 00:10:06,306 LOOKS LIKE TIME SLIDES WHEN 369 00:10:06,306 --> 00:10:07,836 YOU'RE HAVING FUN. 370 00:10:07,841 --> 00:10:09,381 >> Trent: AND THAT'S HOW MY 371 00:10:09,376 --> 00:10:12,376 GREAT-GREAT-GREAT-GRANDFATHER 372 00:10:12,379 --> 00:10:14,179 SAVED THE INTERCONTINENTAL 373 00:10:14,181 --> 00:10:16,851 RAILROAD. 374 00:10:16,850 --> 00:10:17,350 THANK YOU. 375 00:10:17,350 --> 00:10:18,190 THANK YOU VERY MUCH. 376 00:10:18,185 --> 00:10:19,415 >> Sam: NO, DON'T CLAP FOR THAT. 377 00:10:19,419 --> 00:10:21,089 YOUR GRANDFATHER DIDN'T ACTUALLY 378 00:10:21,088 --> 00:10:21,988 DO ANYTHING. 379 00:10:21,989 --> 00:10:23,159 HE WAS BARELY IN THE STORY. 380 00:10:23,156 --> 00:10:24,486 THE TIME ANGELS DID EVERYTHING. 381 00:10:24,491 --> 00:10:25,391 THEY SAVED THE RAILROAD. 382 00:10:25,392 --> 00:10:26,762 HE JUST SHOWED UP AT THE END AND 383 00:10:26,760 --> 00:10:27,260 SAID A PUN. 384 00:10:27,260 --> 00:10:28,230 IT'S KIND OF LIKE WHAT YOU 385 00:10:28,228 --> 00:10:28,898 ALWAYS DO. 386 00:10:28,896 --> 00:10:29,896 >> Trent: YEAH, IT'S PRETTY 387 00:10:29,897 --> 00:10:30,427 GREAT, RIGHT? 388 00:10:30,430 --> 00:10:31,730 >> Sam: WHY DIDN'T YOU JUST CALL 389 00:10:31,732 --> 00:10:33,402 THAT STORY "THE TIME ANGELS SAVE 390 00:10:33,400 --> 00:10:35,270 THE RAILROAD STORY"? 391 00:10:35,268 --> 00:10:36,338 >> Trent: BECAUSE WHAT WOULD 392 00:10:36,336 --> 00:10:39,106 BE THE PUN IN THAT? 393 00:10:39,106 --> 00:10:39,836 >> Sam: BOO. 394 00:10:39,840 --> 00:10:40,510 >> Trent: PAY THE BILL. 395 00:10:40,507 --> 00:10:42,077 I GOT TO GET OUT OF HERE. 396 00:10:42,075 --> 00:10:43,175 >> Sam: I DON'T HAVE MY WALLET. 397 00:10:43,176 --> 00:10:45,146 TRENT, UM... 398 00:10:51,518 --> 00:10:52,848 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 399 00:10:52,853 --> 00:10:54,523 >> OHH! 400 00:10:54,521 --> 00:10:56,461 >> I GUESS HE'S SHOCKED TO SEE 401 00:10:56,456 --> 00:10:57,656 US? 24458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.