Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:12,714
>> Alphonse: [ LAUGHS ]
2
00:00:12,713 --> 00:00:14,723
SHE WANT TACOS? BUY TACOS.
3
00:00:14,715 --> 00:00:15,875
[ LAUGHS ]
4
00:00:15,883 --> 00:00:17,393
SO HOW LONG YOU IN TOWN?
5
00:00:17,651 --> 00:00:19,151
>> WELL, I'M ACTUALLY WORKING ON
6
00:00:19,153 --> 00:00:19,493
A CASE.
7
00:00:19,487 --> 00:00:20,487
>> Alphonse: OH, YEAH?
8
00:00:20,488 --> 00:00:21,258
>> OH, MY GOD.
9
00:00:21,255 --> 00:00:22,485
LOOK AT THAT GUY PRETENDING TO
10
00:00:22,490 --> 00:00:23,290
TALK TO HIS DOG.
11
00:00:23,291 --> 00:00:24,291
LONELY MUCH?
12
00:00:24,292 --> 00:00:25,892
>> Alphonse: I'M NOT PRETENDING.
13
00:00:25,893 --> 00:00:27,433
I'M FROM ALASKA, AND UP IN
14
00:00:27,428 --> 00:00:28,828
ALASKA, WE ALL HAVE PSYCHIC
15
00:00:28,829 --> 00:00:30,159
LINKS WITH OUR DOGS.
16
00:00:30,164 --> 00:00:31,474
>> WHICH EXPLAINS WHY YOU CAN
17
00:00:31,465 --> 00:00:32,125
HEAR THEM.
18
00:00:32,133 --> 00:00:32,633
[ LAUGHS ]
19
00:00:32,633 --> 00:00:33,803
>> Alphonse: [ LAUGHS ]
20
00:00:33,801 --> 00:00:36,671
GOOD ONE, BUSTER.
21
00:00:36,670 --> 00:00:39,140
SO, ABOUT THIS CASE YOU'RE
22
00:00:39,140 --> 00:00:41,310
WORKING ON, ANY DETAILS?
23
00:00:41,309 --> 00:00:42,409
>> WHAT DO YOU KNOW ABOUT
24
00:00:42,410 --> 00:00:43,410
PRIDERICIDE CHEMICALS?
25
00:00:43,411 --> 00:00:44,481
>> Alphonse: PRIDERICIDE?
26
00:00:44,478 --> 00:00:45,608
I KNOW THEY'RE THE FIRST
27
00:00:45,613 --> 00:00:46,783
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
28
00:00:46,780 --> 00:00:48,280
CHEMICAL PLANT IN ALASKA, AND
29
00:00:48,282 --> 00:00:49,522
FROM WHAT I READ ON DRUDGE,
30
00:00:49,517 --> 00:00:50,517
THEY'RE DOING GOOD WORK.
31
00:00:50,518 --> 00:00:51,748
>> I THINK THEY'RE UP TO NO
32
00:00:51,752 --> 00:00:52,252
GOOD.
33
00:00:52,253 --> 00:00:53,493
I'M GONNA SNIFF AROUND THEIR
34
00:00:53,487 --> 00:00:54,817
CORPORATE H.Q., SEE WHAT I CAN
35
00:00:54,822 --> 00:00:55,422
DIG UP.
36
00:00:55,423 --> 00:00:56,663
>> Alphonse: MAN, I WISH WE WERE
37
00:00:56,657 --> 00:00:57,427
STILL PARTNERS.
38
00:00:57,425 --> 00:00:58,685
>> YOU COULD ALWAYS COME BACK TO
39
00:00:58,692 --> 00:00:59,862
NSTF:AK:CANOE::.
40
00:00:59,860 --> 00:01:01,930
>> Alphonse: AFTER WHAT I DID TO
41
00:01:01,929 --> 00:01:02,829
MY FATHER?
42
00:01:02,830 --> 00:01:03,660
NO WAY.
43
00:01:03,664 --> 00:01:05,804
>> THAT WAS YEARS AGO, MAN.
44
00:01:05,799 --> 00:01:07,469
>> Alphonse: MAYBE.
45
00:01:07,468 --> 00:01:10,468
LOOK, I GOT TO GO MELT AN IGLOO,
46
00:01:10,471 --> 00:01:12,871
SO ORDER US ANOTHER ROUND.
47
00:01:12,873 --> 00:01:13,873
[ SILENCED GUNSHOT ]
48
00:01:13,874 --> 00:01:14,614
>> [ BARKS ]
49
00:01:14,608 --> 00:01:15,608
[ CROWD GASPS ]
50
00:01:15,609 --> 00:01:17,949
>> Alphonse: NO!
51
00:01:17,945 --> 00:01:21,945
>> DIEGO!
52
00:01:21,949 --> 00:01:24,949
>> * OH-OH-OH, OH-OH-OH
53
00:01:24,952 --> 00:01:28,962
* OH-OH-OH, OH-OH-OH
54
00:01:28,956 --> 00:01:31,286
>> DIEGO!
55
00:01:31,559 --> 00:01:32,659
>> Kove: THE NEW ZEALAND MAFIA
56
00:01:32,660 --> 00:01:33,790
IS RUNNING CIRCLES AROUND US.
57
00:01:33,794 --> 00:01:34,864
WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT IT?
58
00:01:34,862 --> 00:01:35,962
>> Piper: MAYBE WE COULD JUST
59
00:01:35,963 --> 00:01:36,663
SKIP THIS CASE?
60
00:01:36,664 --> 00:01:37,804
>> Trent: THAT'S A GOOD POINT.
61
00:01:37,798 --> 00:01:38,868
>> Jessie: SOUNDS GOOD TO ME.
62
00:01:38,866 --> 00:01:40,196
>> Piper: LET'S JUST NOT DO IT.
63
00:01:40,201 --> 00:01:41,371
>> Trent: MAYBE WE CAN JUST TAKE
64
00:01:41,369 --> 00:01:41,869
A PASS.
65
00:01:41,869 --> 00:01:43,369
>> Kove: AH, YOU'RE LATE.
66
00:01:43,637 --> 00:01:44,637
>> Alphonse: I NEED TO GO ON
67
00:01:44,638 --> 00:01:44,968
LEAVE.
68
00:01:44,972 --> 00:01:45,842
>> Kove: WHAT? WHY?
69
00:01:45,839 --> 00:01:46,909
>> Alphonse: MY PARTNER WAS
70
00:01:46,907 --> 00:01:47,807
MURDERED LAST NIGHT.
71
00:01:47,808 --> 00:01:48,678
>> Piper: OH, MY GOD.
72
00:01:48,676 --> 00:01:49,376
I WAS KILLED?
73
00:01:49,377 --> 00:01:50,537
>> Alphonse: NO, MY OLD PARTNER
74
00:01:50,544 --> 00:01:51,414
IN ALASKA.
75
00:01:51,412 --> 00:01:52,582
I HAVE A FEELING SOMETHING HE
76
00:01:52,580 --> 00:01:53,710
WAS INVESTIGATING PUT HIM IN
77
00:01:53,714 --> 00:01:54,254
DANGER.
78
00:01:54,248 --> 00:01:55,478
>> Kove: PERMISSION DENIED.
79
00:01:55,483 --> 00:01:56,823
I CAN'T HAVE YOU LEAVING ON SOME
80
00:01:56,817 --> 00:01:57,717
PERSONAL VENDETTA.
81
00:01:57,718 --> 00:01:59,318
NO ONE IS LEAVING UNTIL WE SOLVE
82
00:01:59,320 --> 00:01:59,750
THIS CASE.
83
00:01:59,753 --> 00:02:05,763
>> Alphonse: THEN I QUIT.
84
00:02:05,759 --> 00:02:07,259
>> Trent: SO, IF HE QUITS, DOES
85
00:02:07,261 --> 00:02:08,501
THAT MEAN HE DOESN'T HAVE TO
86
00:02:08,496 --> 00:02:09,656
SOLVE THE NEW ZEALAND MAFIA
87
00:02:09,663 --> 00:02:09,933
CASE?
88
00:02:09,930 --> 00:02:10,900
>> Kove: I GUESS SO.
89
00:02:10,898 --> 00:02:11,898
>> Trent: OH.
90
00:02:11,899 --> 00:02:12,899
I QUIT.
91
00:02:12,900 --> 00:02:14,000
>> Piper: ME TOO.
92
00:02:14,001 --> 00:02:15,701
>> Trent: ALPHONSE, HOLD UP.
93
00:02:15,703 --> 00:02:18,243
WE'RE COMING WITH YOU.
94
00:02:18,239 --> 00:02:19,839
>> Sam: WELL, I QUIT TOO, THEN.
95
00:02:19,840 --> 00:02:20,840
>> Kove: NO, SAM.
96
00:02:20,841 --> 00:02:22,281
I'M ORDERING A STOPGAP.
97
00:02:22,276 --> 00:02:23,506
>> Sam: OH, YOU DON'T NEED ME,
98
00:02:23,511 --> 00:02:23,841
THOUGH.
99
00:02:23,844 --> 00:02:24,884
ALL I DO IS THE COMPUTERS.
100
00:02:24,878 --> 00:02:25,608
>> Kove: I KNOW.
101
00:02:25,613 --> 00:02:26,713
IT'S LIKE YOU'RE HALF A PERSON.
102
00:02:26,714 --> 00:02:27,784
THAT'S WHY I NEED YOU TO START
103
00:02:27,781 --> 00:02:28,881
INTERVIEWING NEW MEMBERS OF THE
104
00:02:28,882 --> 00:02:29,922
TEAM TO REPLACE THESE OTHERS.
105
00:02:29,917 --> 00:02:33,247
KOVE OUT.
106
00:02:38,726 --> 00:02:42,426
>> WELL, WELL, WELL.
107
00:02:42,430 --> 00:02:44,770
LOOK WHAT THE OTTER DRAGGED IN.
108
00:02:44,765 --> 00:02:45,925
>> Alphonse: NICE TO SEE YOU,
109
00:02:45,933 --> 00:02:47,303
TOO, DAD.
110
00:02:47,301 --> 00:02:48,701
I ONLY CAME HERE TO INVESTIGATE
111
00:02:48,702 --> 00:02:49,642
BUSTER'S MURDER.
112
00:02:49,637 --> 00:02:51,037
I DIDN'T COME FOR FORGIVENESS.
113
00:02:51,038 --> 00:02:53,568
>> GOOD, BECAUSE YOU WILL NEVER
114
00:02:53,574 --> 00:02:54,444
GET IT.
115
00:02:54,442 --> 00:02:56,812
YOU BETRAYED ME AND EVERYONE AT
116
00:02:56,810 --> 00:02:59,050
NTSF:AK:CANOE:: WHEN YOU USED
117
00:02:59,046 --> 00:03:01,646
YOUR PORTABLE ELECTRIC TELEPHONE
118
00:03:01,649 --> 00:03:04,049
TO RESCUE ME FROM THAT ICE HOLE.
119
00:03:04,051 --> 00:03:06,591
>> Alphonse: I SAVED YOUR LIFE.
120
00:03:06,587 --> 00:03:08,457
>> YOU KNOW OUR WAYS!
121
00:03:08,456 --> 00:03:11,786
SON, IT WAS MY TIME TO DIE.
122
00:03:11,792 --> 00:03:14,562
MOTHER ALASKA WAS CALLING ME
123
00:03:14,562 --> 00:03:17,062
HOME, AND WHEN YOU BETRAYED
124
00:03:17,064 --> 00:03:20,574
THAT, YOU WERE NO LONGER MY SON.
125
00:03:20,568 --> 00:03:22,898
SO, WHO ARE YOUR FRIENDS?
126
00:03:22,903 --> 00:03:24,343
HAVE YOU GUYS EVER BEEN TO
127
00:03:24,338 --> 00:03:24,968
ALASKA BEFORE?
128
00:03:24,972 --> 00:03:25,612
>> All: NO.
129
00:03:25,606 --> 00:03:26,566
>> RIGHT. COME WITH ME.
130
00:03:26,574 --> 00:03:27,614
WE GOT TO GO GET SOME SALMON
131
00:03:27,608 --> 00:03:28,408
HEADS.
132
00:03:28,676 --> 00:03:30,306
>> Sam: THANK YOU FOR COMING IN
133
00:03:30,311 --> 00:03:31,081
TO MEET WITH US.
134
00:03:31,078 --> 00:03:32,548
[ CLEARS THROAT ]
135
00:03:32,813 --> 00:03:35,683
UM, SO YOU'RE A REMEMBERER?
136
00:03:35,683 --> 00:03:38,593
>> YES, I REMEMBER EVERYTHING.
137
00:03:38,586 --> 00:03:41,416
IT'S MY BLESSING AND MY CURSE.
138
00:03:41,422 --> 00:03:42,792
>> Sam: WHY DON'T YOU TAKE A
139
00:03:42,790 --> 00:03:44,360
LOOK AT THESE PHOTOS FROM THE
140
00:03:44,358 --> 00:03:45,788
LAST NEW ZEALAND MAFIA ROBBERY
141
00:03:45,793 --> 00:03:47,033
AND JUST TELL ME WHAT YOU
142
00:03:47,027 --> 00:03:47,757
REMEMBER.
143
00:03:47,761 --> 00:03:50,761
>> [ BREATHES DEEPLY ]
144
00:03:50,764 --> 00:03:57,104
[ INDISTINCT VOICES ]
145
00:03:57,104 --> 00:03:58,714
I REMEMBER...
146
00:03:58,706 --> 00:04:00,106
>> Sam: YEAH?
147
00:04:00,107 --> 00:04:02,777
>> ...YOU GIVING ME THESE
148
00:04:02,776 --> 00:04:03,936
PHOTOS...
149
00:04:03,944 --> 00:04:05,454
>> Sam: YEAH.
150
00:04:05,446 --> 00:04:06,046
>> ...OF A ROBBERY.
151
00:04:06,046 --> 00:04:07,106
>> Sam: YOU SHOULD GO BACK A
152
00:04:07,114 --> 00:04:08,354
LITTLE FURTHER IN TIME, MAYBE.
153
00:04:08,349 --> 00:04:09,849
>> SHH. I'M TRYING TO REMEMBER.
154
00:04:09,850 --> 00:04:10,820
IT HURTS.
155
00:04:15,055 --> 00:04:16,615
>> Alphonse: TIME TO FIND, WHAT
156
00:04:16,624 --> 00:04:19,664
I LIKE TO CALL, CLUES.
157
00:04:23,831 --> 00:04:26,831
OZONE PROJECT?
158
00:04:26,834 --> 00:04:27,844
>> HEY!
159
00:04:27,835 --> 00:04:29,365
THIS IS A RESTRICTED AREA.
160
00:04:29,370 --> 00:04:31,140
>> Alphonse: [ Jamaican accent ]
161
00:04:31,138 --> 00:04:32,138
OH, HEY, MAN.
162
00:04:32,139 --> 00:04:34,069
IT'S ME -- JAMAICAN JIM, AND I'M
163
00:04:34,074 --> 00:04:35,844
FROM THE ISLAND OF JAMAICA.
164
00:04:35,843 --> 00:04:37,383
I'M JUST HERE LOOKING FOR ME
165
00:04:37,378 --> 00:04:39,708
JAMAICAN BOBSLED.
166
00:04:39,713 --> 00:04:42,423
>> OKAY. I BELIEVE YOU.
167
00:04:42,416 --> 00:04:44,076
GOOD LUCK.
168
00:04:44,084 --> 00:04:46,024
>> AND THIS IS DOWNTOWN ALASKA.
169
00:04:46,019 --> 00:04:47,889
EVERYTHING YOU CAN GET IN YOUR
170
00:04:47,888 --> 00:04:49,688
SAN DIEGO STRIP MALLS CAN BE
171
00:04:49,690 --> 00:04:50,820
FOUND HERE, ALSO.
172
00:04:50,824 --> 00:04:51,834
NAME ANYTHING.
173
00:04:51,825 --> 00:04:52,825
>> Jessie: A BOOK.
174
00:04:52,826 --> 00:04:53,826
>> THIS TREE.
175
00:04:53,827 --> 00:04:55,557
THIS TREE IS THE BEST BOOK.
176
00:04:55,563 --> 00:04:57,433
>> Piper: WHAT ABOUT A KOREAN
177
00:04:57,431 --> 00:04:58,101
NAIL SALON?
178
00:04:58,098 --> 00:04:59,668
>> KOREAN NAIL SALON...
179
00:04:59,667 --> 00:05:00,667
BAM, RIGHT THERE.
180
00:05:00,668 --> 00:05:01,998
>> GIRL, WE DON'T HAVE TIME FOR
181
00:05:02,002 --> 00:05:02,502
THAT.
182
00:05:02,503 --> 00:05:03,673
I'M GETTING MY NAILS DONE.
183
00:05:03,671 --> 00:05:05,011
>> WATCH OUT FOR THE BEAR TRAP.
184
00:05:05,005 --> 00:05:06,005
WE CALL THOSE "ALASKAN
185
00:05:06,006 --> 00:05:06,906
POTHOLES."
186
00:05:06,907 --> 00:05:09,007
>> Jessie: WHAT ARE THEY FOR?
187
00:05:09,009 --> 00:05:10,479
>> TRAPPING BEARS
188
00:05:10,744 --> 00:05:12,414
>> Sam: YOU ARE THE LETTERER.
189
00:05:12,413 --> 00:05:13,553
WHY DO THEY CALL YOU
190
00:05:13,547 --> 00:05:14,517
"THE LETTERER"?
191
00:05:14,782 --> 00:05:16,722
>> LETTERS ARE SYMBOLS.
192
00:05:16,717 --> 00:05:18,947
IN ANCIENT EGYPT TIMES, SEE,
193
00:05:18,952 --> 00:05:21,192
THEY ENCODED EVERYTHING WITH
194
00:05:21,188 --> 00:05:22,088
LETTERS.
195
00:05:22,089 --> 00:05:23,619
>> Sam: YEAH.
196
00:05:23,624 --> 00:05:26,194
>> LIKE, TAKE THIS NEWSPAPER.
197
00:05:26,193 --> 00:05:28,703
THESE LETTERS...THEY SPEAK TO
198
00:05:28,696 --> 00:05:32,866
ME.
199
00:05:32,866 --> 00:05:35,036
[ GASPS ]
200
00:05:35,035 --> 00:05:36,365
[ CHUCKLES ]
201
00:05:41,208 --> 00:05:42,208
OH, HERE.
202
00:05:42,209 --> 00:05:44,039
"NEW ZEALAND MAFIA THREATENS
203
00:05:44,044 --> 00:05:49,054
SAFETY OF SAN DIEGO."
204
00:05:49,049 --> 00:05:50,879
>> Sam: WE SHOULD JUST CALL YOU
205
00:05:50,884 --> 00:05:51,824
"THE READER."
206
00:05:51,819 --> 00:05:52,989
>> UH...HOW ABOUT
207
00:05:52,986 --> 00:05:54,346
"THE READERER."
208
00:05:56,624 --> 00:05:57,964
>> HEY!
209
00:05:57,958 --> 00:05:59,458
HOW'D YOU GET INTO THIS OFFICE?
210
00:05:59,460 --> 00:06:00,590
>> Alphonse: [ Effeminate
211
00:06:00,594 --> 00:06:01,234
voice ] OH, HEY.
212
00:06:01,228 --> 00:06:01,928
I'M LAMONT.
213
00:06:01,929 --> 00:06:03,459
I'M FROM SAN FRAN-CHEESY.
214
00:06:03,464 --> 00:06:05,074
ANYWHO, I WAS TALKING TO MY
215
00:06:05,065 --> 00:06:06,895
FRIEND TRAVON WHO WAS SAYING
216
00:06:06,900 --> 00:06:08,900
THAT IF YOU WERE EVER IN ALASKA,
217
00:06:08,902 --> 00:06:10,502
YOU SHOULD STOP BY A CHEMICAL
218
00:06:10,504 --> 00:06:11,674
PLANT AND CHECK OUT THE
219
00:06:11,672 --> 00:06:12,842
TRUCK-DRIVER LOGS.
220
00:06:12,840 --> 00:06:14,580
>> OH, YEAH.
221
00:06:14,575 --> 00:06:16,075
I HEARD SOMETHING ABOUT THAT.
222
00:06:16,076 --> 00:06:17,576
SORRY TO BOTHER YOU.
223
00:06:17,578 --> 00:06:18,908
[ LAUGHS ]
224
00:06:18,912 --> 00:06:20,912
ENJOY YOUR EVENING.
225
00:06:20,914 --> 00:06:22,084
>> Piper: THIS SALMON IS
226
00:06:22,082 --> 00:06:22,782
DELICIOUS.
227
00:06:22,783 --> 00:06:23,983
I'VE BEEN EATING IT ALL DAY, AND
228
00:06:23,984 --> 00:06:24,954
I'M NOT EVEN SICK OF IT.
229
00:06:24,952 --> 00:06:26,122
>> Trent: YEAH, I MEAN, I COULD
230
00:06:26,119 --> 00:06:27,189
EAT THIS MORNING, NOON, AND
231
00:06:27,187 --> 00:06:27,687
NIGHT.
232
00:06:27,688 --> 00:06:28,858
>> YEP, THERE IS NO PLACE BETTER
233
00:06:28,856 --> 00:06:29,516
THAN ALASKA.
234
00:06:29,523 --> 00:06:30,863
>> Trent: YOU SAYING THAT ALASKA
235
00:06:30,858 --> 00:06:33,188
IS BETTER THAN SAN DIEGO?
236
00:06:33,193 --> 00:06:35,763
'CAUSE I AGREE.
237
00:06:35,763 --> 00:06:36,933
OH, MY GOD.
238
00:06:36,930 --> 00:06:39,270
WHAT'S HAPPENING TO ME?
239
00:06:39,266 --> 00:06:40,926
>> MORE SALMON, ANYONE?
240
00:06:40,934 --> 00:06:43,604
>> Piper: MORE SALMON.
241
00:06:45,005 --> 00:06:47,005
>> Alphonse: [ Normal voice ]
242
00:06:47,007 --> 00:06:49,537
THEY'RE GONNA DESTROY THE OZONE.
243
00:06:49,543 --> 00:06:50,113
>> WHO'S THAT?
244
00:06:50,110 --> 00:06:51,280
YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE.
245
00:06:51,278 --> 00:06:52,608
>> Alphonse: HEY, IT'S ME --
246
00:06:52,613 --> 00:06:53,783
FUTTERMAN.
247
00:06:53,781 --> 00:06:55,951
AND I'M FUTTERMAN'S MAMA.
248
00:06:55,949 --> 00:06:57,119
>> WAIT A SECOND.
249
00:06:57,117 --> 00:06:58,617
YOU'RE NOT FUTTERMAN.
250
00:06:58,619 --> 00:07:00,519
YOU'RE THAT GUY WHO'S WITH THE
251
00:07:00,521 --> 00:07:02,061
GAY DUDE AND THE JAMAICAN.
252
00:07:02,055 --> 00:07:03,215
>> Alphonse: OOPS.
253
00:07:03,223 --> 00:07:04,223
>> WHERE YOU GOING?
254
00:07:04,224 --> 00:07:05,634
GET BACK HERE.
255
00:07:05,626 --> 00:07:06,986
>> Sam: OHH, I'M GONNA TAKE A
256
00:07:06,994 --> 00:07:07,564
WHIZ.
257
00:07:07,561 --> 00:07:08,731
HOLD DOWN THE FORT, HUH?
258
00:07:08,729 --> 00:07:10,629
>> YOUR FREQUENT URINATION IS
259
00:07:10,631 --> 00:07:11,301
TROUBLING.
260
00:07:11,298 --> 00:07:12,798
>> HEY, SAM, SAM, SAM.
261
00:07:12,800 --> 00:07:15,140
I HEAR -- I HEAR YOU'RE...
262
00:07:15,135 --> 00:07:16,535
I HEAR YOU'RE INTERVIEWING FOR
263
00:07:16,537 --> 00:07:16,967
NEW AGENTS.
264
00:07:16,970 --> 00:07:18,140
>> Sam: YOU'RE THE MAIL-ROOM
265
00:07:18,138 --> 00:07:18,808
GUY, JASON.
266
00:07:18,806 --> 00:07:20,006
>> NO, NO, BUT -- BUT...I DON'T
267
00:07:20,007 --> 00:07:21,807
REMEMBER ANYTHING FROM THE YEAR
268
00:07:21,809 --> 00:07:23,679
2006, SO WHAT I'M PRETTY SURE --
269
00:07:23,677 --> 00:07:25,547
I'M PRETTY SURE THAT DURING THAT
270
00:07:25,546 --> 00:07:27,176
MISSING YEAR, I WAS TRAINED AS A
271
00:07:27,180 --> 00:07:28,580
GOVERNMENT ASSASSIN.
272
00:07:28,582 --> 00:07:30,082
>> Sam: I GO PEE.
273
00:07:30,083 --> 00:07:32,253
>> [ GRUNTING ]
274
00:07:32,252 --> 00:07:33,252
[ LAUGHS ]
275
00:07:33,253 --> 00:07:34,253
OH, SORRY.
276
00:07:34,254 --> 00:07:35,264
OKAY, ALL RIGHT, SORRY.
277
00:07:35,255 --> 00:07:36,985
HERE YOU GO. SORRY.
278
00:07:36,990 --> 00:07:38,330
ASSASSIN INSTINCTS -- BOOM.
279
00:07:38,325 --> 00:07:39,325
JUST KICKED RIGHT IN.
280
00:07:39,326 --> 00:07:40,326
>> Sam: NO, I SAW HIM.
281
00:07:40,327 --> 00:07:41,597
>> HEY, PSST.
282
00:07:41,595 --> 00:07:42,655
>> Sam: YEAH.
283
00:07:42,663 --> 00:07:44,333
>> I GOT A MEMO FOR YOU.
284
00:07:44,331 --> 00:07:45,831
THE MEMO SAYS THAT THE
285
00:07:45,833 --> 00:07:47,003
NEW ZEALAND MAFIA?
286
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
TRANSPORTING AN OZONE
287
00:07:49,002 --> 00:07:51,672
ERADICATION SYSTEM TO ALASKA.
288
00:07:51,672 --> 00:07:52,672
>> Sam: I HAVE TO TELL -- I
289
00:07:52,673 --> 00:07:53,773
HAVE TO TELL TRENT ABOUT THIS.
290
00:07:53,774 --> 00:07:55,944
GIVE ME THE MAIL.
291
00:07:55,943 --> 00:07:57,013
>> WHAT ARE YOU LOOKING AT?
292
00:07:57,010 --> 00:07:57,950
>> Sam: YOU OPENED IT.
293
00:07:57,945 --> 00:07:58,575
>> NOTHING.
294
00:07:58,579 --> 00:07:59,679
>> Sam: DON'T READ THE MAIL,
295
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
JASON.
296
00:08:00,681 --> 00:08:01,851
>> ALL RIGHT, MAN.
297
00:08:01,849 --> 00:08:04,349
WHOA, WHOA, WHAT AN ATTITUDE.
298
00:08:04,351 --> 00:08:05,721
HEY, COME HERE. COME HERE.
299
00:08:05,719 --> 00:08:06,689
ATTACK ME.
300
00:08:10,257 --> 00:08:11,787
>> Alphonse: DAD!
301
00:08:11,792 --> 00:08:13,292
DAD!
302
00:08:13,293 --> 00:08:15,863
OH, I FIGURED OUT WHY BUSTER WAS
303
00:08:15,863 --> 00:08:16,763
MURDERED.
304
00:08:16,764 --> 00:08:18,204
PRIDERICIDE CHEMICAL IS WORKING
305
00:08:18,198 --> 00:08:19,868
ON A DEVICE TO DESTROY THE OZONE
306
00:08:19,867 --> 00:08:20,897
LAYER, WHICH WILL --
307
00:08:20,901 --> 00:08:23,071
>> SEPARATE ALASKA FROM THE U.S.
308
00:08:23,070 --> 00:08:25,070
I'M SURPRISED IT TOOK YOU THIS
309
00:08:25,072 --> 00:08:26,272
LONG TO FIND OUT.
310
00:08:26,273 --> 00:08:28,143
>> Alphonse: YOU KNEW?
311
00:08:28,141 --> 00:08:30,711
>> KNEW?
312
00:08:30,711 --> 00:08:33,051
IT'S MY PLAN, SON.
313
00:08:33,046 --> 00:08:34,646
I'VE BEEN WORKING WITH THE
314
00:08:34,648 --> 00:08:36,048
NEW ZEALAND MAFIA TO HELP
315
00:08:36,049 --> 00:08:37,619
TRANSPORT THE PARTS FROM
316
00:08:37,618 --> 00:08:39,618
SAN DIEGO, WHICH IS WHY I HAD TO
317
00:08:39,620 --> 00:08:41,790
PUT YOUR OLD PARTNER TO SLEEP.
318
00:08:41,789 --> 00:08:44,289
HE WAS GETTING A BIT TOO CLOSE.
319
00:08:44,291 --> 00:08:45,631
>> Alphonse: YOU WERE IN
320
00:08:45,626 --> 00:08:46,956
SAN DIEGO AND YOU DIDN'T -- YOU
321
00:08:46,960 --> 00:08:47,830
DIDN'T CALL ME?
322
00:08:47,828 --> 00:08:50,328
>> WELL, WELL, YOU KNOW, IT'S...
323
00:08:50,330 --> 00:08:52,900
LISTEN, ALPHONSE.
324
00:08:52,900 --> 00:08:55,240
COME HOME.
325
00:08:55,235 --> 00:08:58,065
TAKE YOUR PLACE BY MY SIDE AS
326
00:08:58,071 --> 00:08:59,241
PRINCE OF ALASKA.
327
00:08:59,239 --> 00:09:01,109
>> Alphonse: WELL, I REFUSE.
328
00:09:01,108 --> 00:09:02,908
NOW WHAT ARE YOU GONNA DO?
329
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
KILL ME?
330
00:09:03,911 --> 00:09:05,811
>> I COULD NEVER KILL MY ONLY
331
00:09:05,813 --> 00:09:06,253
SON.
332
00:09:06,246 --> 00:09:08,246
I'M GONNA HAVE YOUR FRIENDS DO
333
00:09:08,248 --> 00:09:09,118
IT FOR ME.
334
00:09:09,116 --> 00:09:12,116
>> All: [ GROANING ]
335
00:09:12,119 --> 00:09:14,249
>> Alphonse: WHAT HAVE YOU DONE
336
00:09:14,254 --> 00:09:15,094
TO THEM?!
337
00:09:15,088 --> 00:09:16,988
>> SALMON IN SMALL DOSES IS
338
00:09:16,990 --> 00:09:18,690
BENEFICIAL FOR ANXIETY,
339
00:09:18,692 --> 00:09:19,832
DEPRESSION, AND
340
00:09:19,827 --> 00:09:21,257
MACULAR DEGENERATION.
341
00:09:21,261 --> 00:09:22,361
BUT IN HIGH DOSES...
342
00:09:22,362 --> 00:09:24,102
>> Alphonse: IT'S A MIND-CONTROL
343
00:09:24,097 --> 00:09:24,667
FISH.
344
00:09:24,665 --> 00:09:25,325
>> BINGO.
345
00:09:25,332 --> 00:09:26,372
>> Sam: YO, ALPHONSE.
346
00:09:26,366 --> 00:09:27,936
YOUR DAD'S A TERRORIST TRYING TO
347
00:09:27,935 --> 00:09:29,195
SEPARATE ALASKA FROM THE U.S.
348
00:09:29,202 --> 00:09:31,102
HEY, WHO ARE YOU? I'M SAM.
349
00:09:31,104 --> 00:09:32,114
>> I'M HIS DAD.
350
00:09:32,105 --> 00:09:33,165
>> Sam: YOU'RE THE GUY I WAS
351
00:09:33,173 --> 00:09:33,873
TALKING ABOUT.
352
00:09:33,874 --> 00:09:35,044
>> Alphonse: GIVE ME YOUR FOOD.
353
00:09:35,042 --> 00:09:36,142
>> Sam: WHY? THAT'S MY FOOD.
354
00:09:36,143 --> 00:09:36,943
>> Alphonse: TRENT!
355
00:09:36,944 --> 00:09:37,984
>> Sam: I HAVEN'T EATEN IT YET.
356
00:09:37,978 --> 00:09:38,808
>> Alphonse: THE HIGH
357
00:09:38,812 --> 00:09:39,882
CHOLESTEROL WILL COUNTERACT THE
358
00:09:39,880 --> 00:09:42,220
FISH OIL.
359
00:09:42,215 --> 00:09:43,775
DAD!
360
00:09:43,784 --> 00:09:46,454
DAD!
361
00:09:46,453 --> 00:09:47,453
DAD!
362
00:09:47,454 --> 00:09:49,964
>> OVER HERE, SON!
363
00:09:49,957 --> 00:09:50,817
[ GRUNTS ]
364
00:09:50,824 --> 00:09:51,834
AH, GEEZ.
365
00:09:51,825 --> 00:09:53,455
CAN YOU BELIEVE IT?
366
00:09:53,460 --> 00:09:55,030
I STEPPED IN AN ALASKAN POTHOLE.
367
00:09:55,028 --> 00:09:56,328
>> Alphonse: I'M CALLING FOR
368
00:09:56,329 --> 00:09:56,829
HELP.
369
00:09:56,830 --> 00:09:57,330
>> NO, NO.
370
00:09:57,330 --> 00:09:58,700
>> Alphonse: YOU'RE GONNA DIE.
371
00:09:58,699 --> 00:10:01,699
>> I'M ALREADY DEAD, SON.
372
00:10:01,702 --> 00:10:02,742
BUT YOU SAVED ME.
373
00:10:02,736 --> 00:10:04,296
>> Alphonse: I DON'T UNDERSTAND.
374
00:10:04,304 --> 00:10:05,844
>> I'M TALKING IN THE
375
00:10:05,839 --> 00:10:08,009
SPIRITUAL...
376
00:10:08,008 --> 00:10:09,138
METAPHORICAL SENSE.
377
00:10:09,142 --> 00:10:10,742
>> Alphonse: OH, I GOT IT.
378
00:10:10,744 --> 00:10:12,314
>> I WAS A FOOL TO THINK THAT --
379
00:10:12,312 --> 00:10:13,982
THAT I COULD KEEP THE BEAUTY OF
380
00:10:13,981 --> 00:10:15,081
ALASKA ALL TO MYSELF.
381
00:10:15,082 --> 00:10:16,322
>> Alphonse: I'LL STAY.
382
00:10:16,316 --> 00:10:17,816
I'LL COME BACK TO ALASKA.
383
00:10:17,818 --> 00:10:18,748
I'LL BE PRINCE.
384
00:10:18,752 --> 00:10:21,052
>> * SWING LOW
385
00:10:34,067 --> 00:10:35,997
>> Trent: SO, YOUR FATHER WAS A
386
00:10:36,003 --> 00:10:37,503
HOMICIDAL MANIAC BENT ON
387
00:10:37,504 --> 00:10:39,214
ECOLOGICAL DESTRUCTION AND
388
00:10:39,206 --> 00:10:40,206
ISOLATIONISM.
389
00:10:40,207 --> 00:10:42,077
>> Alphonse: YEAH, BUT WE MADE
390
00:10:42,075 --> 00:10:44,945
UP, SO IT'S ALL GOOD.
391
00:10:44,945 --> 00:10:46,845
>> Trent: OKAY.
392
00:10:46,847 --> 00:10:49,147
OKAY.
393
00:10:49,382 --> 00:10:50,922
>> I CRACKED THE CASE...
394
00:10:50,918 --> 00:10:52,788
OF THESE DONUTS.
395
00:10:52,786 --> 00:10:54,516
>> COMING THIS FLAG DAY TO
396
00:10:54,521 --> 00:10:55,761
ADULT SWIM...
397
00:10:55,756 --> 00:10:56,916
HE'S TRYING TO LOSE WEIGHT AND
398
00:10:56,924 --> 00:10:57,934
FIND THE CROOKS.
399
00:10:57,925 --> 00:11:00,225
>> [ PANTING ]
400
00:11:00,260 --> 00:11:02,200
SLOW DOWN!
401
00:11:02,195 --> 00:11:04,525
HEY, IT'S ME FUTTERMAN.
402
00:11:04,531 --> 00:11:07,701
>> HE'S FUTTERMAN.
24593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.