All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S02E08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:09,582 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 2 00:00:09,577 --> 00:00:10,377 >> VIRGIL ANTE. 3 00:00:10,378 --> 00:00:10,778 >> YEAH! 4 00:00:10,778 --> 00:00:11,808 >> HE'S SUCH A BADASS! 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,382 >> YOU ALL KNOW HIM AS THE DARK, 6 00:00:13,381 --> 00:00:14,781 GOTHIC POET WARRIOR FIGHTING A 7 00:00:14,782 --> 00:00:16,422 CORRUPT CIVILIZATION IN A CITY 8 00:00:16,417 --> 00:00:17,117 GONE MAD. 9 00:00:17,118 --> 00:00:17,588 >> YEAH! 10 00:00:17,585 --> 00:00:19,215 >> BUT I THOUGHT THAT WAS KIND 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,720 OF A BUMMER, SO I CHANGED IT UP. 12 00:00:20,721 --> 00:00:21,761 BEHOLD! 13 00:00:21,755 --> 00:00:23,385 [ ALL GASP ] 14 00:00:23,391 --> 00:00:25,891 MY NEW VIRGIL ANTE -- MIGRATED 15 00:00:25,893 --> 00:00:28,603 SOUTH FROM GRIM CITY TO MIAMI, 16 00:00:28,596 --> 00:00:29,226 F.L.A. 17 00:00:29,230 --> 00:00:30,760 >> IS THIS SOME SORT OF A JOKE?! 18 00:00:30,764 --> 00:00:32,504 >> KIND OF PART DON DRAPER, PART 19 00:00:32,500 --> 00:00:33,130 BATMAN. 20 00:00:33,134 --> 00:00:33,674 >> JUDAS! 21 00:00:33,667 --> 00:00:35,297 >> YOU'RE WELCOME. QUESTIONS? 22 00:00:35,303 --> 00:00:36,403 >> OH, THIS STINKS! 23 00:00:36,404 --> 00:00:36,844 >> YEAH? 24 00:00:36,837 --> 00:00:38,307 >> VIRGIL ANTE IS A DARK 25 00:00:38,306 --> 00:00:38,766 AVENGER. 26 00:00:38,772 --> 00:00:40,242 HE CAN'T LIVE IN MIAMI. 27 00:00:40,241 --> 00:00:41,581 >> WELL, HE DOESN'T LIVE IN 28 00:00:41,575 --> 00:00:42,175 MIAMI. 29 00:00:42,176 --> 00:00:43,736 HE LIVES IN COCONUT GROVE. NEXT! 30 00:00:43,744 --> 00:00:45,354 >> WHAT ABOUT THE VILLAINS OF 31 00:00:45,346 --> 00:00:45,906 GRIM CITY? 32 00:00:45,913 --> 00:00:47,253 WHO'S HE GONNA FIGHT? 33 00:00:47,248 --> 00:00:48,678 >> CLUB KID, PAPARAZZO, 34 00:00:48,682 --> 00:00:49,682 LeBRON JAMES. 35 00:00:49,683 --> 00:00:51,293 >> I HAVE A QUESTION. 36 00:00:51,285 --> 00:00:52,915 >> IT'S CROWLEY MOREHOUSE! 37 00:00:52,920 --> 00:00:54,460 >> CROWLEY MOREHOUSE! 38 00:00:54,455 --> 00:00:55,185 >> OH. 39 00:00:55,189 --> 00:00:57,359 IF IT ISN'T CROWLEY MOREHOUSE, 40 00:00:57,358 --> 00:00:58,488 MY EX-PARTNER. 41 00:00:58,492 --> 00:01:01,262 >> VIRGIL ANTE IS MY CHARACTER. 42 00:01:01,262 --> 00:01:03,202 I BIRTHED HIM WITH PEN AND INK, 43 00:01:03,197 --> 00:01:04,627 AND YOU STOLE HIM AWAY. 44 00:01:04,632 --> 00:01:06,602 >> I DIDN'T HEAR A QUESTION IN 45 00:01:06,600 --> 00:01:07,640 THERE, CROWLEY. 46 00:01:07,635 --> 00:01:09,765 >> FINE. HERE'S ONE. 47 00:01:09,770 --> 00:01:11,540 AREN'T YOU ASHAMED OF YOURSELF?! 48 00:01:11,539 --> 00:01:13,269 >> YEAH, YOU SHOULD BE ASHAMED! 49 00:01:13,274 --> 00:01:14,544 >> YEAH, YOU RUINED IT! 50 00:01:14,542 --> 00:01:15,882 >> I THINK MY HEAD'S GONNA 51 00:01:15,876 --> 00:01:16,606 EXPLODE. 52 00:01:16,610 --> 00:01:18,280 [ ALL GASP ] 53 00:01:18,279 --> 00:01:19,949 [ INDISTINCT SHOUTING ] 54 00:01:19,947 --> 00:01:23,817 >> DIEGO! 55 00:01:23,817 --> 00:01:26,947 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 56 00:01:26,954 --> 00:01:31,294 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 57 00:01:31,292 --> 00:01:33,632 >> DIEGO! 58 00:01:33,627 --> 00:01:35,857 >> Trent: OUT OF MY WAY, NERDS! 59 00:01:35,863 --> 00:01:36,863 PIPER, WHAT DO WE GOT? 60 00:01:36,864 --> 00:01:37,974 >> Piper: HEAD EXPLOSION. 61 00:01:37,965 --> 00:01:39,395 WITNESSES VIDEOTAPED THE EVENT, 62 00:01:39,400 --> 00:01:40,470 CUT IT TOGETHER ON THEIR 63 00:01:40,468 --> 00:01:41,798 iPHONES, AND THEN UPLOADED IT TO 64 00:01:41,802 --> 00:01:42,502 THE INTERNET. 65 00:01:42,503 --> 00:01:43,673 >> Trent: YEAH, BUT HAVE YOU 66 00:01:43,671 --> 00:01:44,541 SEEN THE REMIX? 67 00:01:44,538 --> 00:01:45,808 >> MY HEAD'S GONNA EXPLODE. 68 00:01:45,806 --> 00:01:46,966 MY HEAD'S GONNA EXPLODE. 69 00:01:46,974 --> 00:01:48,244 MY HEAD'S GONNA EXPLODE. 70 00:01:48,242 --> 00:01:48,812 [ BOTH LAUGH ] 71 00:01:48,809 --> 00:01:49,839 JESSIE, WHAT DO YOU GOT? 72 00:01:49,843 --> 00:01:51,253 >> Jessie: LOOKS LIKE A BRAIN 73 00:01:51,245 --> 00:01:51,545 BOMB? 74 00:01:51,545 --> 00:01:52,705 >> Trent: DOES IT LOOK LIKE A 75 00:01:52,713 --> 00:01:53,883 BRAIN BOMB, OR IS IT A BRAIN 76 00:01:53,881 --> 00:01:54,381 BOMB? 77 00:01:54,382 --> 00:01:55,552 I NEED ANSWERS, NOT EXCUSES, 78 00:01:55,549 --> 00:01:55,879 JESSIE. 79 00:01:55,883 --> 00:01:56,753 >> Jessie: THIS IS 80 00:01:56,750 --> 00:01:57,650 TAD McMILRTHY, MY 81 00:01:57,651 --> 00:01:58,891 SECOND-FAVORITE GRAPHIC NOVELIST 82 00:01:58,886 --> 00:01:59,686 OF ALL TIME. 83 00:01:59,687 --> 00:02:01,217 I ALWAYS WANTED TO MEET HIM. 84 00:02:01,222 --> 00:02:02,662 DOING HIS AUTOPSY IS THE NEXT 85 00:02:02,656 --> 00:02:03,356 BEST THING. 86 00:02:03,357 --> 00:02:04,757 >> Piper: THESE COMIC BOOKS ARE 87 00:02:04,758 --> 00:02:05,658 SO MISOGYNISTIC. 88 00:02:05,659 --> 00:02:07,329 >> TAD McMILRTHY'S OWN BRAINS ON 89 00:02:07,328 --> 00:02:08,658 A FIRST-EDITION REBOOT -- IT'S 90 00:02:08,662 --> 00:02:09,862 GOT TO BE WORTH A FORTUNE. 91 00:02:09,863 --> 00:02:11,233 I'LL GIVE YOU 200 BUCKS. 92 00:02:11,232 --> 00:02:12,332 >> I'LL GIVE YOU $400. 93 00:02:12,333 --> 00:02:13,503 >> Jessie: SORRY, BOYS. 94 00:02:13,501 --> 00:02:14,741 THIS IS GOING IN MY PRIVATE 95 00:02:14,735 --> 00:02:15,565 COLLECTION. 96 00:02:15,569 --> 00:02:17,439 >> Trent: OCD DETECTIVE, WHAT DO 97 00:02:17,438 --> 00:02:17,938 YOU GOT? 98 00:02:17,938 --> 00:02:19,738 >> UM, WELL, THE MURDERER WAS 99 00:02:19,740 --> 00:02:20,670 DEFINITELY IN THE ROOM. 100 00:02:20,674 --> 00:02:21,844 HE WAS, UH -- GOD, PLEASE STOP 101 00:02:21,842 --> 00:02:22,842 MAKING ME WORK THESE CRIME 102 00:02:22,843 --> 00:02:23,343 SCENES. 103 00:02:23,344 --> 00:02:23,944 THEY'RE SO DIRTY! 104 00:02:23,944 --> 00:02:25,254 I GOT TO GET BACK TO THERAPY! 105 00:02:25,246 --> 00:02:26,246 >> Trent: HEY, GREAT JOB. 106 00:02:26,247 --> 00:02:28,847 >> AH, COME ON, MAN! GEEZ. OH! 107 00:02:28,849 --> 00:02:30,449 OH! GOD, UGH! 108 00:02:30,451 --> 00:02:31,021 >> Trent: WHOA. 109 00:02:31,018 --> 00:02:31,888 WHO IS THAT MAGICIAN? 110 00:02:31,885 --> 00:02:32,685 >> Jessie: THAT'S 111 00:02:32,686 --> 00:02:33,786 CROWLEY MOREHOUSE, MY FIRST 112 00:02:33,787 --> 00:02:34,917 FAVORITE COMIC-BOOK AUTHOR AND 113 00:02:34,922 --> 00:02:35,892 OUR NUMBER-ONE SUSPECT. 114 00:02:35,889 --> 00:02:36,959 >> Trent: WELL, BAG HIM AND 115 00:02:36,957 --> 00:02:38,287 BOARD HIM 'CAUSE THIS GUY'S A 116 00:02:38,292 --> 00:02:39,462 COLLECTOR'S EDITION, AND I WANT 117 00:02:39,460 --> 00:02:40,860 TO KEEP HIM GEN MINT 10. 118 00:02:40,861 --> 00:02:42,761 >> Piper: I DIDN'T FOLLOW THAT. 119 00:02:42,763 --> 00:02:43,733 >> Jessie: I DID. 120 00:02:43,731 --> 00:02:45,301 >> Alphonse: NOW I'M GONNA ASK 121 00:02:45,299 --> 00:02:46,299 YOU O MORE TIME! 122 00:02:46,300 --> 00:02:49,300 IN ENGLISH, WHAT...IS...YOUR... 123 00:02:49,303 --> 00:02:51,713 PLAN?! 124 00:02:51,705 --> 00:02:53,365 >> CORMAMIN LINDUA ELE LLE. 125 00:02:53,374 --> 00:02:54,984 >> Alphonse: S.A.M., YOU KNOW 126 00:02:54,975 --> 00:02:56,435 OVER 10,000 LANGUAGES. 127 00:02:56,444 --> 00:02:57,714 WHAT IS HE SPEAKING? 128 00:02:57,711 --> 00:02:59,311 >> UM, SPANISH I THINK. 129 00:02:59,313 --> 00:03:00,713 >> Alphonse: DAMN IT! 130 00:03:00,714 --> 00:03:02,984 IT'S NOT SPANISH, MAN! 131 00:03:02,983 --> 00:03:04,423 >> Kove: HE'S NOT COOPERATING. 132 00:03:04,418 --> 00:03:05,718 WITH NO EVIDENCE TO LINK HIM TO 133 00:03:05,719 --> 00:03:06,919 THE MURDER, WE'RE GOING TO HAVE 134 00:03:06,920 --> 00:03:07,790 TO CUT HIM LOOSE. 135 00:03:07,788 --> 00:03:08,918 >> Piper: IF HE DIDN'T MAKE 136 00:03:08,922 --> 00:03:10,322 McMILRTHY'S HEAD EXPLODE, WHO 137 00:03:10,324 --> 00:03:10,594 DID? 138 00:03:10,591 --> 00:03:11,661 >> Kove: INTEL SUGGESTS A 139 00:03:11,659 --> 00:03:14,399 TERRORIST GROUP CALLED FAN BOYZ. 140 00:03:14,395 --> 00:03:15,595 THE "Z" MEANS THAT THEY ARE 141 00:03:15,596 --> 00:03:16,996 INDEED CRAZY AND DON'T SUBSCRIBE 142 00:03:16,997 --> 00:03:18,567 TO THE NORMAL RULES OF GRAMMAR. 143 00:03:18,566 --> 00:03:20,466 THEY'RE COMIC-BOOK PURISTS, AND 144 00:03:20,468 --> 00:03:22,338 THEY WORSHIP CROWLEY MOREHOUSE 145 00:03:22,336 --> 00:03:22,796 LIKE A GOD. 146 00:03:22,803 --> 00:03:24,313 >> Jessie: COMIC-BOOK STORE WAS 147 00:03:24,305 --> 00:03:25,405 MOST LIKELY A TRIAL RUN. 148 00:03:25,406 --> 00:03:26,466 THEIR NEXT TARGET WILL BE 149 00:03:26,474 --> 00:03:27,484 SOMEBODY AT COMIC-CON. 150 00:03:27,475 --> 00:03:28,605 >> Trent: SHUT UP, JESSIE! 151 00:03:28,609 --> 00:03:29,639 KOVE DOES SPEECHES. 152 00:03:29,643 --> 00:03:31,083 >> Kove: GAIL, WHAT DOES YOUR 153 00:03:31,078 --> 00:03:32,578 WOMEN'S INTUITION TELL YOU? 154 00:03:32,580 --> 00:03:33,950 >> MM, I JUST HAVE A FEELING 155 00:03:33,947 --> 00:03:35,417 THEY'RE GONNA STRIKE TODAY. 156 00:03:35,416 --> 00:03:36,676 AND I HAVE A FEELING THERE'S 157 00:03:36,684 --> 00:03:38,094 STILL SOMETHING GOING ON BETWEEN 158 00:03:38,085 --> 00:03:38,785 YOU TWO. 159 00:03:38,786 --> 00:03:39,786 >> Kove: REALLY? 160 00:03:39,787 --> 00:03:41,357 TRENT, YOU AND PIPER GO TO 161 00:03:41,355 --> 00:03:41,915 COMIC-CON. 162 00:03:41,922 --> 00:03:43,422 KEEP YOUR EYES OPEN FOR 163 00:03:43,424 --> 00:03:43,924 FAN BOYZ. 164 00:03:43,924 --> 00:03:45,764 THEY ALWAYS WEAR THE VIRGIL ANTE 165 00:03:45,759 --> 00:03:47,599 MASK AND HAT. 166 00:03:47,595 --> 00:03:50,925 >> Trent: WHERE DID KOVE GO? 167 00:03:50,931 --> 00:03:51,831 >> [ WHISTLE BLOWS ] 168 00:03:51,832 --> 00:03:53,032 >> Trent: THIS IS IMPOSSIBLE. 169 00:03:53,033 --> 00:03:54,473 WE'LL NEVER FIND THE BOMBER IN 170 00:03:54,468 --> 00:03:55,698 THIS HAYSTACK OF NERDS, GEEKS, 171 00:03:55,703 --> 00:03:57,103 FREAKS, AND COSPLAY FANS. 172 00:03:57,104 --> 00:03:58,444 [ GRUNTS ] COME ON! 173 00:03:58,439 --> 00:03:58,939 DAMN IT! 174 00:03:58,939 --> 00:04:01,939 THERE ARE FAN BOYZ EVERYWHERE! 175 00:04:01,942 --> 00:04:04,012 OH, BOY. 176 00:04:04,011 --> 00:04:05,051 >> Alphonse: I CAN'T GET 177 00:04:05,045 --> 00:04:06,345 ANYTHING OUT OF MOREHOUSE. 178 00:04:06,347 --> 00:04:07,517 HE JUST KEEPS SAYING, "TUVAH, 179 00:04:07,515 --> 00:04:07,875 TUVAH." 180 00:04:07,881 --> 00:04:08,951 >> Jessie: THAT'S UVISH! 181 00:04:08,949 --> 00:04:09,979 >> Alphonse: WHAT'S UVISH? 182 00:04:09,983 --> 00:04:11,453 >> Jessie: VIRGIL ANTE'S SECRET 183 00:04:11,452 --> 00:04:11,852 LANGUAGE. 184 00:04:11,852 --> 00:04:12,692 ONLY HE SPEAKS IT. 185 00:04:12,686 --> 00:04:13,516 ONLY HE KNOWS IT. 186 00:04:13,521 --> 00:04:14,691 >> Alphonse: WELL, GOOD LUCK 187 00:04:14,688 --> 00:04:15,958 FINDING ANYBODY WHO SPEAKS THAT 188 00:04:15,956 --> 00:04:16,516 LANGUAGE. 189 00:04:16,524 --> 00:04:17,494 >> Jessie: I'M FLUENT. 190 00:04:17,491 --> 00:04:18,031 CAMEELO FLAN! 191 00:04:18,025 --> 00:04:19,125 >> Alphonse: WHAT DOES THAT 192 00:04:19,126 --> 00:04:19,626 MEAN? 193 00:04:19,627 --> 00:04:20,787 >> Jessie: IT MEANS VáMONOS! 194 00:04:20,794 --> 00:04:21,904 >> Alphonse: WHAT DOES THAT 195 00:04:21,895 --> 00:04:22,395 MEAN? 196 00:04:22,396 --> 00:04:23,656 >> Jessie: IT MEANS, "LET'S GO." 197 00:04:23,664 --> 00:04:24,974 >> Alphonse: NOW, WHAT DOES THAT 198 00:04:24,965 --> 00:04:25,965 MEAN? 199 00:04:25,966 --> 00:04:29,396 [ INDISTINCT TALKING ] 200 00:04:29,403 --> 00:04:32,573 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 201 00:04:32,573 --> 00:04:33,143 >> [ LAUGHS ] 202 00:04:33,140 --> 00:04:34,410 >> THANK YOU VERY MUCH. 203 00:04:34,408 --> 00:04:34,838 OH, YEAH. 204 00:04:34,842 --> 00:04:35,982 >> Trent: MR. PRESIDENT? 205 00:04:35,976 --> 00:04:37,476 >> 50 BUCKS FOR A PICTURE, 30 IF 206 00:04:37,478 --> 00:04:38,478 YOU WANT ME TO SIGN. 207 00:04:38,479 --> 00:04:39,649 IF YOU WANT ME TO MAKE EYE 208 00:04:39,647 --> 00:04:40,677 CONTACT, IT'S 60 BUCKS. 209 00:04:40,681 --> 00:04:42,021 >> Piper: SIR, YOU WRITE COMICS? 210 00:04:42,015 --> 00:04:43,045 >> HELL YEAH, I DO! 211 00:04:43,050 --> 00:04:44,690 KIDS TODAY WILL BUY ANYTHING SO 212 00:04:44,685 --> 00:04:45,915 LONG AS IT'S GOT A SET OF 213 00:04:45,919 --> 00:04:46,819 KNOCKERS IN IT! 214 00:04:46,820 --> 00:04:48,390 >> Piper: THAT IS SO CYNICAL. 215 00:04:48,389 --> 00:04:49,889 WHAT KIDS REALLY NEED IS QUALITY 216 00:04:49,890 --> 00:04:51,530 STORIES, NOT JUST MINDLESS T&A. 217 00:04:51,525 --> 00:04:52,155 >> EXCUSE ME. 218 00:04:52,159 --> 00:04:53,759 I HAVE A QUESTION ABOUT "POTN" 219 00:04:53,761 --> 00:04:54,831 ISSUE NUMBER THREE. 220 00:04:54,828 --> 00:04:55,398 >> WHAT?! 221 00:04:55,396 --> 00:04:56,656 >> YOU ESTABLISHED IN THE FIRST 222 00:04:56,664 --> 00:04:57,934 ISSUE THAT YOU HAD A THREE WAY 223 00:04:57,931 --> 00:04:58,901 WITH PENNY POISON AND 224 00:04:58,899 --> 00:04:59,669 KATRINA EVIL. 225 00:04:59,667 --> 00:05:00,067 >> UH-HUH. 226 00:05:00,067 --> 00:05:01,537 >> THEN IN ISSUE FIVE, YOU SAID 227 00:05:01,535 --> 00:05:02,835 YOU WISHED YOU HAD ONE. 228 00:05:02,836 --> 00:05:03,666 WHICH IS IT? 229 00:05:03,671 --> 00:05:05,441 >> I TOLD YOU CONTINUITY NERDS 230 00:05:05,439 --> 00:05:07,539 TO STAY AWAY FROM MY BOOTH! 231 00:05:07,541 --> 00:05:08,441 [ GRUNTS ] 232 00:05:08,442 --> 00:05:09,012 >> AGH! 233 00:05:09,009 --> 00:05:11,009 >> Jessie: GULY GULY GULY ROJO 234 00:05:11,011 --> 00:05:12,011 TRAJIO GUNIA. 235 00:05:12,012 --> 00:05:14,182 >> MACA-TOO GOLALILY LA. 236 00:05:14,181 --> 00:05:16,681 >> Jessie: [ LAUGHING ] 237 00:05:16,684 --> 00:05:17,084 THANK YOU. 238 00:05:17,084 --> 00:05:18,424 >> Alphonse: WHAT THE HELL DID 239 00:05:18,419 --> 00:05:18,749 HE SAY? 240 00:05:18,752 --> 00:05:19,892 >> Jessie: HE KEEPS SAYING THE 241 00:05:19,887 --> 00:05:21,017 GUILTY WILL BE PURGED IN THE 242 00:05:21,021 --> 00:05:22,191 FIERY RIVER OF VENGEANCE, BUT HE 243 00:05:22,189 --> 00:05:23,119 WON'T SAY WHEN OR HOW. 244 00:05:23,123 --> 00:05:24,193 >> I WAS ABOUT TO SAY THAT. 245 00:05:24,191 --> 00:05:25,561 >> Alphonse: MAYBE IT WOULD BE A 246 00:05:25,559 --> 00:05:26,759 GOOD THING IF COMIC-CON DID GET 247 00:05:26,760 --> 00:05:27,130 BLOWN UP. 248 00:05:27,127 --> 00:05:28,197 >> Jessie: ALPHONSE, THAT'S 249 00:05:28,195 --> 00:05:28,755 TERRIBLE! 250 00:05:28,762 --> 00:05:29,862 AREN'T YOU ASHAMED OF YOURSELF? 251 00:05:29,863 --> 00:05:30,433 [ GASPS ] 252 00:05:30,431 --> 00:05:31,201 THE DETONATOR'S ACTIVATED! 253 00:05:31,198 --> 00:05:32,428 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 254 00:05:32,433 --> 00:05:33,573 >> Alphonse: THAT WE SHOULD GET 255 00:05:33,567 --> 00:05:34,437 THE HELL OUT OF HERE?! 256 00:05:34,435 --> 00:05:35,565 >> Jessie: NO, IT MEANS THE BOMB 257 00:05:35,569 --> 00:05:36,639 IS ACTIVATED BY THE QUESTION, 258 00:05:36,637 --> 00:05:37,737 AREN'T YOU ASHAMED OF YOURSELF? 259 00:05:37,738 --> 00:05:39,208 OH, MY GOD, COMIC-CON! 260 00:05:39,206 --> 00:05:40,036 THE Q&As! 261 00:05:40,040 --> 00:05:42,210 >> Alphonse: HEY, JESSIE, WHAT'S 262 00:05:42,209 --> 00:05:45,979 UVISH FOR, YOU'RE SCREWED?! 263 00:05:45,979 --> 00:05:47,779 >> Jessie: GNAR GNAR POOPIE 264 00:05:47,781 --> 00:05:50,221 BAHR? 265 00:05:50,217 --> 00:05:50,647 NO? 266 00:05:50,651 --> 00:05:51,921 >> Piper: ACCORDING TO JESSIE, 267 00:05:51,919 --> 00:05:53,219 WE JUST NEED TO FIGURE OUT WHICH 268 00:05:53,220 --> 00:05:54,720 ONE OF THE SPEAKERS THE FAN BOYZ 269 00:05:54,722 --> 00:05:55,492 IS TARGETING. 270 00:05:55,489 --> 00:05:56,719 >> Trent: WHICH ONE OF THEM IS 271 00:05:56,724 --> 00:05:57,764 BASTARDIZING A BELOVED 272 00:05:57,758 --> 00:05:58,728 COMIC-BOOK PROPERTY? 273 00:05:58,726 --> 00:05:59,886 >> Piper: ACCORDING TO THIS 274 00:05:59,893 --> 00:06:00,893 GUIDE, ALL OF THEM. 275 00:06:00,894 --> 00:06:01,904 >> Trent: DAMN IT! 276 00:06:01,895 --> 00:06:03,055 WE'RE NOT RYAN SEACREST. 277 00:06:03,063 --> 00:06:04,673 WE CAN'T BE EVERYWHERE AT ONCE. 278 00:06:04,665 --> 00:06:05,995 >> WELL, I WOULD LOVE TO HELP 279 00:06:05,999 --> 00:06:07,129 YOU, BUT I GOTS TO GO. 280 00:06:07,134 --> 00:06:08,674 HANK SCHILLER'S DOING A Q&A 281 00:06:08,669 --> 00:06:09,939 ABOUT HOW HE'S TURNING HIS 282 00:06:09,937 --> 00:06:11,637 CLASSIC COMIC "LUCIFURIOUS" INTO 283 00:06:11,639 --> 00:06:12,669 A BROADWAY MUSICAL. 284 00:06:12,673 --> 00:06:13,913 >> Trent: WAIT A SECOND. 285 00:06:13,907 --> 00:06:16,977 "LUCIFURIOUS," COMIC, MUSICAL, 286 00:06:16,977 --> 00:06:20,507 TURNING, BROADWAY, LYRICS. 287 00:06:20,514 --> 00:06:21,754 INTO?! 288 00:06:21,749 --> 00:06:23,949 HANK SCHILLER'S THE TARGET! 289 00:06:27,488 --> 00:06:28,158 [ BEEPING ] 290 00:06:28,155 --> 00:06:29,915 >> OH, NO, DUDE, I'M TURNING 291 00:06:29,923 --> 00:06:31,833 THIS PROPERTY INTO AN E-BOOK, A 292 00:06:31,825 --> 00:06:32,925 VIDEO GAME, KIDS CARTOON. 293 00:06:32,926 --> 00:06:34,156 WE'RE DOING A SERIES OF MOVIES. 294 00:06:34,161 --> 00:06:35,501 >> EXCUSE ME, MR. SCHILLER. 295 00:06:35,496 --> 00:06:35,956 >> HANG ON. 296 00:06:35,963 --> 00:06:37,003 >> I'M YOUR BIGGEST FAN. 297 00:06:36,997 --> 00:06:37,967 CAN I GIVE YOU A HUG? 298 00:06:37,965 --> 00:06:39,165 >> NO THANKS. I DON'T -- AAH! 299 00:06:39,166 --> 00:06:41,636 HEY, MAN, GET OFF ME! 300 00:06:41,635 --> 00:06:42,095 OHH! 301 00:06:42,102 --> 00:06:44,002 I JUST GOT HUG-RAPED BY SOME 302 00:06:44,004 --> 00:06:45,614 NERD BEAR! 303 00:06:45,606 --> 00:06:46,006 [ GROANS ] 304 00:06:46,006 --> 00:06:47,166 ANYWAY, DUDE, SORRY ABOUT THE 305 00:06:47,174 --> 00:06:47,884 LONG MESSAGE. 306 00:06:47,875 --> 00:06:49,135 GIVE ME A CALL BACK WHEN YOU GET 307 00:06:49,142 --> 00:06:49,942 A CHANCE, OKAY? 308 00:06:49,943 --> 00:06:50,943 LATER! 309 00:06:50,944 --> 00:06:52,014 >> Jessie: REMEMBER, THE 310 00:06:52,012 --> 00:06:53,182 QUESTION TRIGGERS THE BOMB'S 311 00:06:53,180 --> 00:06:53,680 TIMER. 312 00:06:53,681 --> 00:06:54,851 WHEN HE STOPS ANSWERING, IT 313 00:06:54,848 --> 00:06:55,278 DETONATES. 314 00:06:55,282 --> 00:06:56,782 >> Trent: Got it. Anything else? 315 00:06:56,784 --> 00:06:58,054 >> Jessie: ALSO, CAN YOU ASK HIM 316 00:06:58,051 --> 00:06:59,821 IF LUCIFURIOUS' FATHER IS ALSO 317 00:06:59,820 --> 00:07:00,520 HIS SON? 318 00:07:00,521 --> 00:07:02,161 >> Trent: What?! No. Got to go. 319 00:07:02,155 --> 00:07:03,685 >> Jessie: HELLO? HELLO? 320 00:07:03,691 --> 00:07:04,161 >> WHO WAS THAT? 321 00:07:04,157 --> 00:07:04,857 >> Trent: JESSIE. 322 00:07:04,858 --> 00:07:05,558 >> WHAT'D SHE SAY? 323 00:07:05,559 --> 00:07:06,529 >> Trent: SHE TOLD ME ABOUT THE 324 00:07:06,527 --> 00:07:06,957 BRAIN BOMBS. 325 00:07:06,960 --> 00:07:07,830 >> Piper: WHAT ABOUT THE BRAIN 326 00:07:07,828 --> 00:07:08,128 BOMBS? 327 00:07:08,128 --> 00:07:09,058 >> Trent: I'LL TELL YOU WHEN WE 328 00:07:09,062 --> 00:07:09,702 STOP RUNNING. 329 00:07:09,697 --> 00:07:10,627 >> WHY CAN'T YOU JUST TELL US 330 00:07:10,631 --> 00:07:10,901 NOW?! 331 00:07:10,898 --> 00:07:11,828 >> Trent: 'CAUSE I CAN'T RUN AND 332 00:07:11,832 --> 00:07:12,632 TALK AT THE SAME TIME! 333 00:07:12,633 --> 00:07:13,233 >> YOU'RE DOING IT NOW! 334 00:07:13,233 --> 00:07:15,173 >> Trent: NO, I'M NOT! 335 00:07:15,168 --> 00:07:17,038 >> SOME PEOPLE SAY THE REASON I 336 00:07:17,037 --> 00:07:18,807 TURNED "LUCIFURIOUS" INTO A 337 00:07:18,806 --> 00:07:20,636 MUSICAL WAS BECAUSE I WAS PAID 338 00:07:20,641 --> 00:07:21,681 $20 MILLION. 339 00:07:21,675 --> 00:07:23,805 NOTHING COULD BE FURTHER FROM 340 00:07:23,811 --> 00:07:24,981 THE TRUTH. 341 00:07:24,978 --> 00:07:28,148 I WAS PAID $25 MILLION. 342 00:07:28,148 --> 00:07:31,818 GET IT RIGHT, GUYS. 343 00:07:31,819 --> 00:07:32,989 >> I HAVE A QUESTION. 344 00:07:32,986 --> 00:07:34,016 >> NERD WITH A MASK. 345 00:07:34,021 --> 00:07:34,821 LET'S DO IT. 346 00:07:34,822 --> 00:07:35,992 >> AREN'T YOU ASHAMED OF 347 00:07:35,989 --> 00:07:36,659 YOURSELF? 348 00:07:36,657 --> 00:07:37,927 >> Trent: THAT'S THE TRIGGER 349 00:07:37,925 --> 00:07:38,585 QUESTION! 350 00:07:38,592 --> 00:07:39,892 >> IF MAKING $25 MILLION IS 351 00:07:39,893 --> 00:07:41,333 SHAMEFUL, THEN I DON'T WANT TO 352 00:07:41,328 --> 00:07:42,028 BE PROUD. 353 00:07:42,029 --> 00:07:42,729 [ LAUGHS ] 354 00:07:42,730 --> 00:07:44,160 ALL RIGHT, I THINK WE'RE DONE 355 00:07:44,164 --> 00:07:44,934 HERE, RIGHT? 356 00:07:44,932 --> 00:07:45,772 >> Trent: NO! 357 00:07:45,766 --> 00:07:47,096 SCHILLER, YOU HAVE A BOMB IN 358 00:07:47,100 --> 00:07:48,770 YOUR BRAIN, AND IT WILL EXPLODE 359 00:07:48,769 --> 00:07:50,269 IF YOU STOP ANSWERING QUESTIONS. 360 00:07:50,270 --> 00:07:51,670 >> I DO HEAR A BEEPING. 361 00:07:51,672 --> 00:07:53,072 IT'S GETTING FASTER, SO PLEASE 362 00:07:53,073 --> 00:07:54,583 ASK ME A QUESTION, I GUESS. 363 00:07:54,575 --> 00:07:56,275 >> Trent: OKAY, UH, HOW ARE YOU? 364 00:07:56,276 --> 00:07:57,336 >> I'M, UH, I'M PRETTY SCARED 365 00:07:57,344 --> 00:07:57,884 RIGHT NOW. 366 00:07:57,878 --> 00:07:58,878 I'M GONNA BE HONEST WITH YOU. 367 00:07:58,879 --> 00:07:59,879 >> Trent: I DON'T KNOW WHAT TO 368 00:07:59,880 --> 00:08:00,180 DO. 369 00:08:00,180 --> 00:08:01,010 I'VE NEVER HAD A CASUAL 370 00:08:01,014 --> 00:08:01,924 CONVERSATION IN MY LIFE. 371 00:08:01,915 --> 00:08:02,945 >> COME ON, PLEASE, PLEASE, HELP 372 00:08:02,950 --> 00:08:03,220 ME! 373 00:08:03,216 --> 00:08:04,276 >> Trent: OKAY, UM, UH... 374 00:08:04,284 --> 00:08:05,694 >> IT'S GETTING FASTER AGAIN. 375 00:08:05,686 --> 00:08:06,886 >> Trent: WHERE'D YOU GET THOSE 376 00:08:06,887 --> 00:08:07,187 TIES? 377 00:08:07,187 --> 00:08:08,287 >> Piper: I HAVE AN IDEA! 378 00:08:08,288 --> 00:08:08,958 >> THE TIES? 379 00:08:08,956 --> 00:08:09,756 >> Trent: YEAH. 380 00:08:09,757 --> 00:08:10,957 >> OKAY, OKAY, I BUY THEM AT A 381 00:08:10,958 --> 00:08:13,058 PLACE IN PASADENA. 382 00:08:13,060 --> 00:08:14,760 >> Jessie: INNOCENT LIVES ARE AT 383 00:08:14,762 --> 00:08:16,502 STAKE. 384 00:08:20,367 --> 00:08:22,137 >> THERE IS NO SOLUTION. 385 00:08:22,135 --> 00:08:24,135 IF SCHILLER WANTS TO LIVE, HE 386 00:08:24,137 --> 00:08:26,207 MUST ANSWER QUESTIONS FOR THE 387 00:08:26,206 --> 00:08:27,206 REST OF HIS LIFE. 388 00:08:27,207 --> 00:08:28,937 >> AND THEN THEY'RE GONNA RETCON 389 00:08:28,942 --> 00:08:30,382 THAT HE WAS A ROBOT THE WHOLE 390 00:08:30,377 --> 00:08:30,977 TIME?! 391 00:08:30,978 --> 00:08:32,208 WHAT AM I -- AN IDIOT?! 392 00:08:32,212 --> 00:08:33,782 >> Piper: HEY, BEARDO, YOU'RE 393 00:08:33,781 --> 00:08:34,721 COMING WITH ME. 394 00:08:34,715 --> 00:08:34,975 >> OH! 395 00:08:34,982 --> 00:08:35,922 >> Trent: WHAT I DO ASK? 396 00:08:35,916 --> 00:08:36,376 >> COME ON. 397 00:08:36,383 --> 00:08:36,883 >> UH... 398 00:08:36,884 --> 00:08:37,994 >> HEY, MAN, I NEED YOU TO ASK 399 00:08:37,985 --> 00:08:38,745 ANOTHER QUESTION! 400 00:08:38,752 --> 00:08:39,892 >> CALAMARI OR POTATO SKINS -- 401 00:08:39,887 --> 00:08:40,947 WHICH ONE DO YOU LIKE BETTER? 402 00:08:40,954 --> 00:08:41,994 >> Trent: CALAMARI OR POTATO 403 00:08:41,989 --> 00:08:43,089 SKINS -- WHICH ONE DO YOU LIKE 404 00:08:43,090 --> 00:08:43,620 BETTER? 405 00:08:43,624 --> 00:08:44,894 >> C-CALAMARI. 406 00:08:44,892 --> 00:08:45,392 >> [ SPITS ] 407 00:08:45,392 --> 00:08:46,762 >> Trent: YOUR MOTHER -- WHAT 408 00:08:46,760 --> 00:08:48,060 WAS THAT, UH, WHOLE THING ABOUT? 409 00:08:48,061 --> 00:08:49,061 >> HER BEING MY PARENT?! 410 00:08:49,062 --> 00:08:50,232 YOUR QUESTIONS ARE TERRIBLE! 411 00:08:50,230 --> 00:08:51,260 KEEP ASKING ME QUESTIONS! 412 00:08:51,264 --> 00:08:52,674 >> Trent: HOW DID YOU GET HERE 413 00:08:52,666 --> 00:08:52,996 TODAY? 414 00:08:53,000 --> 00:08:54,100 HOW MANY FINGERS AM I HOLDING 415 00:08:54,101 --> 00:08:54,401 UP? 416 00:08:54,401 --> 00:08:55,741 WHAT'S YOUR FAVORITE DRINK? 417 00:08:55,736 --> 00:08:56,396 >> BASEBALL PLAYER! 418 00:08:56,403 --> 00:08:57,243 I'M FREAKING OUT! 419 00:08:57,237 --> 00:08:58,937 ONE CAN ONLY ASSUME THAT BECAUSE 420 00:08:58,939 --> 00:09:00,409 IT'S CALLED FRENCH TOAST, IT WAS 421 00:09:00,407 --> 00:09:01,307 MADE IN FRANCE. 422 00:09:01,308 --> 00:09:02,778 >> Trent: SHIRTS -- FOR OR 423 00:09:02,776 --> 00:09:03,236 AGAINST? 424 00:09:03,243 --> 00:09:03,843 >> WHAT?! 425 00:09:03,844 --> 00:09:05,084 I-I'M FOR SHIRTS -- FOR MEN, 426 00:09:05,078 --> 00:09:06,148 AGAINST SHIRTS FOR WOMEN. 427 00:09:06,146 --> 00:09:07,406 >> Trent: IF YOU HAD THE CHOICE 428 00:09:07,414 --> 00:09:08,854 BETWEEN MEETING SHAMU OR GOING 429 00:09:08,849 --> 00:09:10,079 TO A PADRES GAME, WHAT DO YOU 430 00:09:10,083 --> 00:09:10,353 PICK? 431 00:09:10,350 --> 00:09:11,350 >> CAN I DO ANYTHING?! 432 00:09:11,351 --> 00:09:12,691 >> Trent: IT'S VIDEOTAPED. 433 00:09:12,686 --> 00:09:13,986 >> OKAY, THEN THE PADRES GAME -- 434 00:09:13,987 --> 00:09:15,157 THE PADRES GAME, OBVIOUSLY! 435 00:09:15,155 --> 00:09:16,685 >> Trent: MAMAS PANTS, UNICORNS, 436 00:09:16,690 --> 00:09:18,760 P-PRETZELS, THE PRESIDENT, JFK 437 00:09:18,759 --> 00:09:19,859 ASSASSINATION! 438 00:09:19,860 --> 00:09:21,030 I LIKE JACK. I CAN'T TALK. 439 00:09:21,028 --> 00:09:22,198 >> PLEASE, SOMEBODY ASK A 440 00:09:22,195 --> 00:09:22,825 QUESTION! 441 00:09:22,830 --> 00:09:23,760 DO YOU HEAR THIS?! 442 00:09:23,764 --> 00:09:24,364 >> MY VOICE... 443 00:09:24,364 --> 00:09:25,834 >> [ Crying ] PLEASE DON'T DO 444 00:09:25,833 --> 00:09:26,333 THIS TO ME! 445 00:09:26,333 --> 00:09:27,843 >> Piper: I'VE GOT SOMEONE WHO 446 00:09:27,835 --> 00:09:28,665 HAS A QUESTION! 447 00:09:28,669 --> 00:09:29,169 [ BEEPING ] 448 00:09:29,169 --> 00:09:30,099 >> IN ISSUE 18 OF 449 00:09:30,103 --> 00:09:31,373 "LUCIFURIOUS UNBOUND," HE USES 450 00:09:31,371 --> 00:09:32,841 THE FORK WITH HIS RIGHT HAND. 451 00:09:32,840 --> 00:09:34,110 WAS THAT A COMMENTARY ON THE 452 00:09:34,107 --> 00:09:35,937 U.S. SHIFT TO CONSERVATISM? 453 00:09:35,943 --> 00:09:36,843 >> OH, THANK GOD. 454 00:09:36,844 --> 00:09:38,154 THIS COUNTRY AND THIS BOOK IS 455 00:09:38,145 --> 00:09:39,305 MOVING TOWARDS THE RIGHT. 456 00:09:39,312 --> 00:09:40,882 >> WAS THE HELL WAR -- WAS THAT 457 00:09:40,881 --> 00:09:42,281 THE IRAQ WAR OR THE AFGHANISTAN 458 00:09:42,282 --> 00:09:42,782 WAR? 459 00:09:42,783 --> 00:09:45,453 >> THE UNFOUGHT WAR WITH IRAN 460 00:09:45,452 --> 00:09:46,452 THAT IS IMMINENT. 461 00:09:46,453 --> 00:09:48,023 >> DO YOU THINK THAT'S GONNA 462 00:09:48,021 --> 00:09:48,461 HAPPEN? 463 00:09:48,455 --> 00:09:50,115 >> ABSOLUTELY, AND IT WILL BE 464 00:09:50,123 --> 00:09:51,293 CHRONICLED IN THE NEXT 465 00:09:51,291 --> 00:09:52,331 "LUCIFURIOUS" BOOK. 466 00:09:52,325 --> 00:09:54,025 >> Kove: SAN DIEGO COMIC-CON HAS 467 00:09:54,027 --> 00:09:55,197 ONCE AGAIN BEEN SAVED. 468 00:09:55,195 --> 00:09:56,955 THANKS TO TRENT AND PIPER'S PLAN 469 00:09:56,964 --> 00:09:58,474 OF PAIRING SCHILLER WITH A SUPER 470 00:09:58,465 --> 00:09:59,465 FAN, HE'LL BE ANSWERING 471 00:09:59,466 --> 00:10:00,796 QUESTIONS FOR THE REST OF HIS 472 00:10:00,801 --> 00:10:02,001 LIFE, WHICH WILL NOW BE A VERY 473 00:10:02,002 --> 00:10:02,802 LONG LIFE INDEED. 474 00:10:02,803 --> 00:10:04,073 >> Jessie: BUT THAT WAS MY PLAN! 475 00:10:04,071 --> 00:10:05,171 >> Kove: STAY IN YOUR LANE, 476 00:10:05,172 --> 00:10:05,712 JESSIE. 477 00:10:05,706 --> 00:10:06,866 TRENT AND PIPER SAVED THE DAY. 478 00:10:06,874 --> 00:10:08,014 >> Piper: I'M JUST GLAD IT'S 479 00:10:08,008 --> 00:10:08,478 OVER WITH. 480 00:10:08,475 --> 00:10:09,835 I COULDN'T TAKE ANYMORE OF THAT 481 00:10:09,843 --> 00:10:11,143 PIGGISH EXPLOITATION OF WOMEN. 482 00:10:11,144 --> 00:10:12,354 >> Kove: SPEAKING OF WHICH, BY 483 00:10:12,345 --> 00:10:13,305 WAY OF A THANK YOU, 484 00:10:13,313 --> 00:10:14,483 HANK SCHILLER HAS SENT US ALL 485 00:10:14,481 --> 00:10:15,921 ADVANCED COPIES OF HIS NEWEST 486 00:10:15,916 --> 00:10:18,316 GRAPHIC NOVEL. 487 00:10:18,318 --> 00:10:20,018 "PIPER'S PERIL." 488 00:10:20,020 --> 00:10:22,320 >> Piper: UGH, THIS IS... 489 00:10:22,322 --> 00:10:25,992 ACTUALLY VERY, VERY GOOD. 490 00:10:25,993 --> 00:10:27,833 AND THE LIKENESS IS JUST -- IT'S 491 00:10:27,828 --> 00:10:29,358 LIKE THEY TOOK A PHOTOGRAPH OF 492 00:10:29,362 --> 00:10:29,902 ME. 493 00:10:29,897 --> 00:10:30,857 HOW DID THEY... 494 00:10:30,864 --> 00:10:31,904 >> OH, GOD! AGH! 495 00:10:31,899 --> 00:10:33,329 GET ME OUT OF THIS THING! 496 00:10:33,333 --> 00:10:34,743 I GOT TO TAKE A PISS! 497 00:10:34,735 --> 00:10:36,235 I GOT TO TAKE A WICKED PISS, 498 00:10:36,236 --> 00:10:36,836 MAN! 499 00:10:36,837 --> 00:10:37,337 COME ON! 500 00:10:37,337 --> 00:10:39,707 [ LAUGHTER ] 501 00:10:45,112 --> 00:10:46,352 >> I DON'T KNOW! 502 00:10:46,346 --> 00:10:47,946 DOES HE WEAR A CAPE?! 503 00:10:47,948 --> 00:10:49,448 DOES HE?! I DON'T KNOW! 504 00:10:49,449 --> 00:10:50,119 WHAT? 505 00:10:50,117 --> 00:10:50,517 YES! 506 00:10:50,517 --> 00:10:52,847 STOOL! CHAIR! 507 00:10:52,853 --> 00:10:53,853 CHOOL! STAIR! 508 00:10:53,854 --> 00:10:55,364 I DON'T EVEN KNOW WHAT I'M 509 00:10:55,355 --> 00:10:56,415 SAYING ANYMORE. 510 00:10:56,423 --> 00:10:58,433 FELLA, YOU JUST ASKED, DO I LIKE 511 00:10:58,425 --> 00:11:00,185 DRAWING BOOKS, AND WHILE I 512 00:11:00,193 --> 00:11:02,063 APPRECIATE THAT IT STOPPED THE 513 00:11:02,062 --> 00:11:03,802 BOMB, THIS IS A COMIC-BOOK 514 00:11:03,797 --> 00:11:04,457 CONVENTION. 515 00:11:04,464 --> 00:11:07,704 YOU'RE LIKE A NEXT-LEVEL IDIOT. 31829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.