All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S02E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:10,312 >> MARY, IT'S TOO DANGEROUS. 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,351 YOU MUST GO. 3 00:00:11,345 --> 00:00:12,645 >> NO, FRANKENSTEIN. 4 00:00:12,646 --> 00:00:14,316 IF I AM TO DIE, LET IT BE BY 5 00:00:14,315 --> 00:00:15,775 YOUR SIDE. 6 00:00:15,783 --> 00:00:16,483 [ GUNSHOT ] 7 00:00:16,484 --> 00:00:18,424 >> [ GROANS ] 8 00:00:18,419 --> 00:00:20,089 >> I TOLD YOU, FRANKENSTEIN, 9 00:00:20,088 --> 00:00:21,818 THERE IS NO PLACE YOU CAN HIDE 10 00:00:21,822 --> 00:00:23,322 THAT I WILL NOT FIND YOU. 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,294 >> OH, MARY. 12 00:00:24,292 --> 00:00:25,832 >> [ GASPS ] 13 00:00:25,826 --> 00:00:27,496 >> MY HEART MAY FIRST HAVE BEEN 14 00:00:27,495 --> 00:00:29,855 STOLEN FROM A CORPSE, BUT NOW 15 00:00:29,863 --> 00:00:34,173 IT IS STOLEN AGAIN...BY YOU. 16 00:00:34,168 --> 00:00:34,698 >> CUT! 17 00:00:34,702 --> 00:00:37,212 [ BELL RINGS ] 18 00:00:37,205 --> 00:00:39,035 >> WHAT'S THAT, MAN?! 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,309 YOU CALL THAT BEING SHOT?! 20 00:00:40,308 --> 00:00:41,278 I DON'T WANT THAT. 21 00:00:41,275 --> 00:00:42,705 I'VE SEEN BETTER BULLET WOUNDS 22 00:00:42,710 --> 00:00:44,180 IN A SIXTH-GRADE PRODUCTION OF 23 00:00:44,178 --> 00:00:45,108 "WIZARD OF OZ"! 24 00:00:45,113 --> 00:00:46,283 YOU'VE JUST BEEN SHOT!! 25 00:00:46,280 --> 00:00:47,050 YOU'RE DYING! 26 00:00:47,047 --> 00:00:48,377 IT'S THE SECOND TIME YOU'VE 27 00:00:48,382 --> 00:00:48,822 DIED! 28 00:00:48,816 --> 00:00:50,046 SO THAT'S ALL IN THERE! 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,690 I WANT TO SEE ALL THAT, AND THEN 30 00:00:51,685 --> 00:00:53,185 I WANT YOU TO REALLY TASTE IN 31 00:00:53,187 --> 00:00:54,457 YOUR MOUTH ALL OF LIFE'S 32 00:00:54,455 --> 00:00:55,015 IRONIES. 33 00:00:55,022 --> 00:00:56,492 FOR THE FIRST TIME, IT MAKES 34 00:00:56,490 --> 00:00:57,290 SENSE TO YOU. 35 00:00:57,291 --> 00:00:58,061 LET'S TRY IT AGAIN, ALL -- 36 00:00:58,058 --> 00:00:58,728 [ SILENCED GUNSHOT ] 37 00:00:58,726 --> 00:01:00,686 [ GROANS ] 38 00:01:00,694 --> 00:01:02,304 [ EXHALES SHARPLY ] 39 00:01:02,296 --> 00:01:03,326 I'VE BEEN SHOT. 40 00:01:03,331 --> 00:01:04,701 [ BREATHING HEAVILY ] 41 00:01:04,698 --> 00:01:05,368 [ INHALES SHARPLY ] 42 00:01:05,366 --> 00:01:07,836 [ Strained ] OH, BURNING! 43 00:01:07,835 --> 00:01:10,595 SEE? THIS IS HOW YOU GET SHOT. 44 00:01:12,906 --> 00:01:15,636 END...SCENE. 45 00:01:15,643 --> 00:01:18,153 >> WAIT. I -- 46 00:01:18,146 --> 00:01:20,476 HE'S ACTUALLY BEEN SHOT! 47 00:01:20,481 --> 00:01:22,051 >> [ British accent ] OOH. 48 00:01:22,049 --> 00:01:23,679 I MEAN, THAT WAS REALLY GOOD 49 00:01:23,684 --> 00:01:24,754 ACTING. 50 00:01:24,752 --> 00:01:28,392 >> DIEGO! 51 00:01:28,389 --> 00:01:31,589 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 52 00:01:31,592 --> 00:01:35,832 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 53 00:01:35,829 --> 00:01:36,629 >> DIEGO! 54 00:01:38,332 --> 00:01:39,202 >> Kove: THIS IS THE FIFTH 55 00:01:39,200 --> 00:01:40,270 DIRECTOR WHO'S BEEN KILLED WHILE 56 00:01:40,268 --> 00:01:42,038 SHOOTING THE SEQUEL TO "STEIN." 57 00:01:42,370 --> 00:01:43,700 PRODUCTION IS SHUT DOWN AGAIN, 58 00:01:43,704 --> 00:01:45,044 AND IF THIS KEEPS UP, THE FILM 59 00:01:45,038 --> 00:01:46,108 WILL NEVER MAKE ITS TENT-POLE 60 00:01:46,106 --> 00:01:46,936 POSITION AS THE FIRST 61 00:01:46,940 --> 00:01:47,940 BLOCKBUSTER OF NEXT SUMMER. 62 00:01:47,941 --> 00:01:49,081 >> Jessie: PERSONALLY, I THINK 63 00:01:49,076 --> 00:01:50,176 THE BOOKS ARE BETTER THAN THE 64 00:01:50,178 --> 00:01:50,578 MOVIES. 65 00:01:50,578 --> 00:01:51,548 TRENT, WHAT DO YOU THINK? 66 00:01:51,545 --> 00:01:52,445 >> Trent: I DON'T KNOW. 67 00:01:52,446 --> 00:01:53,376 I'VE NEVER SEEN A MOVIE. 68 00:01:53,381 --> 00:01:54,181 IN FACT, I HATE 'EM. 69 00:01:54,182 --> 00:01:55,352 THAT GOES DOUBLE FOR BOOKS. 70 00:01:55,349 --> 00:01:56,419 >> Piper: SHOULDN'T WE BE 71 00:01:56,417 --> 00:01:57,617 CONCERNING OURSELVES WITH THE 72 00:01:57,618 --> 00:01:58,688 REAL TERRORIST THREATS? 73 00:01:58,686 --> 00:01:59,786 >> Kove: WATCH YOUR MOUTH! 74 00:01:59,787 --> 00:02:01,117 AN ATTACK ON THE SAN DIEGO 75 00:02:01,121 --> 00:02:02,591 ENTERTAINMENT INDUSTRY IS MORE 76 00:02:02,590 --> 00:02:04,090 DIRE THAN A NUCLEAR BOMBING OR 77 00:02:04,091 --> 00:02:04,891 MASS GENOCIDE. 78 00:02:04,892 --> 00:02:06,092 FIRST, THE DIRECTORS ARE KILLED. 79 00:02:06,093 --> 00:02:07,233 THEN, THE MOVIE BUSINESS MOVES 80 00:02:07,228 --> 00:02:08,528 UP THE COAST TO SACRAMENTO. 81 00:02:08,529 --> 00:02:09,699 WITHOUT THE MOVIE OR TV 82 00:02:09,697 --> 00:02:11,127 INDUSTRY, SAN DIEGO WILL BECOME 83 00:02:11,131 --> 00:02:12,371 DRIED UP LIKE A DEAD DOG. 84 00:02:12,366 --> 00:02:13,796 MAKE NO MISTAKE, WE'RE DEALING 85 00:02:13,801 --> 00:02:14,971 WITH A FULL-FLEDGED FILM 86 00:02:14,968 --> 00:02:16,268 TERRORIST WHO WILL STOP AT 87 00:02:16,270 --> 00:02:17,710 NOTHING TO PREVENT THE FANS OF 88 00:02:17,705 --> 00:02:19,035 THESE GRAPHIC-NOVELS-TURNED- 89 00:02:19,039 --> 00:02:20,369 NOVELS-TURNED-FILMS-TURNED- 90 00:02:20,374 --> 00:02:21,484 REBOOTS FROM SEEING THE 91 00:02:21,475 --> 00:02:22,575 COMPLETION OF THE FILM THEY 92 00:02:22,576 --> 00:02:23,636 COULD SO EASILY READ, BUT SO 93 00:02:23,644 --> 00:02:24,754 DESPERATELY WANT TO SEE. 94 00:02:24,745 --> 00:02:25,475 >> Jessie: WOW! 95 00:02:25,479 --> 00:02:26,749 YOU SHOULD POST ON MY "STEIN" 96 00:02:26,747 --> 00:02:27,247 FANSITE. 97 00:02:27,248 --> 00:02:28,318 YOU'RE SO PASSIONATE AND 98 00:02:28,316 --> 00:02:28,946 OPINIONATED. 99 00:02:28,949 --> 00:02:30,219 >> Kove: INDEED I AM, JESSIE, 100 00:02:30,218 --> 00:02:31,418 WHICH YOU WOULD KNOW IF YOU 101 00:02:31,419 --> 00:02:33,449 LISTENED TO MY PODCAST. 102 00:02:33,454 --> 00:02:34,494 WE JUST GOT NEW MERCH IN MY 103 00:02:34,488 --> 00:02:35,058 ONLINE SHOP. 104 00:02:35,055 --> 00:02:36,115 >> Jessie: YOU'RE STILL DOING 105 00:02:36,123 --> 00:02:36,923 THAT INTERVIEW SHOW? 106 00:02:36,924 --> 00:02:37,894 >> Kove: IT'S NOT JUST AN 107 00:02:37,891 --> 00:02:39,261 INTERVIEW SHOW -- IT'S A 108 00:02:39,260 --> 00:02:40,830 SPOTLIGHT INTO THE INNER LIVES 109 00:02:40,828 --> 00:02:42,128 OF A-LIST CELEBS. 110 00:02:42,129 --> 00:02:43,399 BUT WHAT DIFFERENCE DOES IT 111 00:02:43,397 --> 00:02:43,797 MAKE? 112 00:02:43,797 --> 00:02:45,327 WITH THE MOVIE BUSINESS OUT OF 113 00:02:45,333 --> 00:02:46,803 SAN DIEGO, I'LL NEVER GET MY 114 00:02:46,800 --> 00:02:47,640 PRIMO GUESTS. 115 00:02:47,635 --> 00:02:49,265 I'LL BE LEFT INTERVIEWING LOSERS 116 00:02:49,270 --> 00:02:52,670 LIKE YOU. 117 00:02:52,673 --> 00:02:53,573 >> Alphonse: [ SIGHS ] 118 00:02:53,574 --> 00:02:54,684 >> Jessie: YOU GUYS, IT'S OKAY. 119 00:02:54,675 --> 00:02:55,805 SHE MEANT ME. 120 00:02:55,809 --> 00:02:57,679 >> All: OH! PHEW! 121 00:02:57,978 --> 00:02:59,248 >> Jessie: FORENSICS SHOWS THAT 122 00:02:59,247 --> 00:03:00,447 THIS BULLET MATCHES THE OTHER 123 00:03:00,448 --> 00:03:01,618 FOUR BULLETS FROM THE "STEIN" 124 00:03:01,615 --> 00:03:02,645 KILLINGS, AND THIS SPECIFIC 125 00:03:02,650 --> 00:03:03,650 BULLET IS MANUFACTURED AND 126 00:03:03,651 --> 00:03:04,651 SOLD IN ONLY ONE STORE IN 127 00:03:04,652 --> 00:03:06,422 SAN DIEGO'S BRITISH DISTRICT. 128 00:03:06,754 --> 00:03:07,694 >> Piper: HOW LONG HAVE YOU 129 00:03:07,688 --> 00:03:08,318 KNOWN ABOUT THIS? 130 00:03:08,322 --> 00:03:09,422 >> Jessie: COUPLE OF WEEKS, BUT 131 00:03:09,423 --> 00:03:10,493 I WAITED UNTIL THE FIFTH KILLING 132 00:03:10,491 --> 00:03:11,631 JUST TO MAKE SURE THERE WAS A 133 00:03:11,625 --> 00:03:12,125 CONNECTION. 134 00:03:12,125 --> 00:03:13,025 >> Trent: STUPID BRITS. 135 00:03:13,026 --> 00:03:14,126 STILL HAVEN'T FORGIVEN US FOR 136 00:03:14,127 --> 00:03:15,327 STEALING "THE OFFICE" AND MAKING 137 00:03:15,329 --> 00:03:15,829 IT BETTER. 138 00:03:15,829 --> 00:03:16,599 >> Alphonse: [ SCOFFS ] 139 00:03:16,597 --> 00:03:17,327 >> Trent: [ SCOFFS ] 140 00:03:17,331 --> 00:03:18,371 >> Piper: WHERE ARE YOU GOING? 141 00:03:18,366 --> 00:03:19,326 >> Trent: BRITISH DISTRICT. 142 00:03:19,333 --> 00:03:20,373 >> Alphonse: TIME TO CRACK SOME 143 00:03:20,368 --> 00:03:20,998 FISH AND CHIPS. 144 00:03:21,001 --> 00:03:22,001 >> Trent: AND PAY FOR IT...IN 145 00:03:22,002 --> 00:03:25,372 POUNDS. 146 00:03:25,373 --> 00:03:26,773 >> Piper: YIKES. 147 00:03:26,774 --> 00:03:28,944 >> Kove: TRENT, ALPHONSE, YOU 148 00:03:28,942 --> 00:03:29,782 HAVE A RIDE-ALONG. 149 00:03:29,777 --> 00:03:30,437 >> Trent: NO. 150 00:03:30,444 --> 00:03:31,714 WE RIDE SOLO -- JUST THE TWO OF 151 00:03:31,712 --> 00:03:32,052 US. 152 00:03:32,045 --> 00:03:33,105 >> Kove: PERHAPS YOU'LL CHANGE 153 00:03:33,113 --> 00:03:34,723 YOUR MIND WHEN YOU HEAR IT'S 154 00:03:34,715 --> 00:03:36,275 ALISTAIR McQUEEN. 155 00:03:36,284 --> 00:03:38,794 >> Trent: OH, GOD. 156 00:03:38,786 --> 00:03:41,516 >> Alphonse: WHOA! HUGE FAN! 157 00:03:41,522 --> 00:03:43,122 YOU'RE A REALLY GOOD ACTOR, LIKE 158 00:03:43,123 --> 00:03:43,863 A MODERN-DAY 159 00:03:43,857 --> 00:03:44,987 JOSEPH GORDON-LEVITT. 160 00:03:44,992 --> 00:03:45,632 >> OH, THANK YOU. 161 00:03:45,626 --> 00:03:46,556 >> Alphonse: WHAT'S YOUR NEXT 162 00:03:46,560 --> 00:03:46,960 ROLE? 163 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 ARE YOU GONNA BE IN THAT 164 00:03:47,961 --> 00:03:48,701 "HELL COP" MOVIE? 165 00:03:48,696 --> 00:03:49,226 >> UH, NO. 166 00:03:49,229 --> 00:03:50,529 IT'S -- IT'S -- IT'S THIS GRITTY 167 00:03:50,531 --> 00:03:50,901 INDIE. 168 00:03:50,898 --> 00:03:52,668 I PLAY AN NTSF AGENT WITH 169 00:03:52,666 --> 00:03:54,696 SOCIOPATHIC TENDENCIES AND AN 170 00:03:54,702 --> 00:03:55,742 INFLATED EGO. 171 00:03:55,736 --> 00:03:57,406 >> Trent: DON'T WASTE YOUR TIME. 172 00:03:57,405 --> 00:03:58,735 TALKIES ARE A FAD, OKAY? 173 00:03:58,739 --> 00:03:59,369 TRUST ME. 174 00:03:59,373 --> 00:04:00,373 MOVIES AREN'T GONNA BE AROUND 175 00:04:00,374 --> 00:04:01,014 TOO MUCH LONGER. 176 00:04:01,008 --> 00:04:02,078 >> Alphonse: WHY DON'T YOU USE 177 00:04:02,075 --> 00:04:02,705 ME AS YOUR MUSE? 178 00:04:02,710 --> 00:04:03,710 I CAN TELL YOU EVERYTHING YOU 179 00:04:03,711 --> 00:04:04,241 NEED TO KNOW. 180 00:04:04,244 --> 00:04:06,354 FOR EXAMPLE, THE ONE THING THAT 181 00:04:06,347 --> 00:04:08,517 EVERY NTSF AGENT HAS TO REMEMBER 182 00:04:08,516 --> 00:04:09,576 IS THAT HE NEEDS TO MAINTAIN 183 00:04:09,583 --> 00:04:10,583 GOOD POSTURE, BECAUSE WITH 184 00:04:10,584 --> 00:04:11,224 GOOD POSTURE -- 185 00:04:11,218 --> 00:04:13,748 >> NO. NO, I DISAGREE. 186 00:04:13,754 --> 00:04:14,824 I THINK YOU SHOULD BE SLUMPED 187 00:04:14,822 --> 00:04:15,822 OVER, YOU KNOW WHAT I MEAN? 188 00:04:15,823 --> 00:04:17,533 YOUR INTERNAL CONFLICT IS 189 00:04:17,525 --> 00:04:18,855 WEIGHING YOU DOWN. 190 00:04:18,859 --> 00:04:21,189 AM I A GOOD COP OR AM I A BAD 191 00:04:21,194 --> 00:04:21,834 ONE? 192 00:04:21,829 --> 00:04:23,099 IT'S LIKE -- IT'S LIKE, YOU'VE 193 00:04:23,096 --> 00:04:25,096 MURDERED PROSTITUTES IN 194 00:04:25,098 --> 00:04:28,068 METH-FUELED RAGES...BUT YOU'VE 195 00:04:28,068 --> 00:04:30,438 ALSO BROUGHT THEM TURKEY DINNERS 196 00:04:30,438 --> 00:04:33,368 ON THANKSGIVING...AND THEN HAD 197 00:04:33,374 --> 00:04:34,074 SEX WITH THEM. 198 00:04:34,074 --> 00:04:35,244 >> Alphonse: I, UH, NEVER 199 00:04:35,242 --> 00:04:36,342 THOUGHT OF IT LIKE THAT. 200 00:04:36,344 --> 00:04:40,214 >> YEAH, YOU FLIP IT, MAN. 201 00:04:40,213 --> 00:04:41,683 >> Alphonse: GET MY SLUMP ON. 202 00:04:41,682 --> 00:04:43,022 >> IT'S BEAUTIFUL WHEN YOU 203 00:04:43,016 --> 00:04:43,546 CHANGE. 204 00:04:43,551 --> 00:04:45,051 >> Trent: YOU LOOK RIDICULOUS. 205 00:04:45,052 --> 00:04:46,652 GET YOUR SLUMP OFF. 206 00:04:46,954 --> 00:04:48,224 >> Piper: KOVE WANTS US TO 207 00:04:48,221 --> 00:04:49,991 REVIEW THE CRIME-SCENE PHOTOS. 208 00:04:50,290 --> 00:04:51,960 WHOA, WHAT'S THAT? 209 00:04:51,959 --> 00:04:53,259 >> Jessie: I'M GLAD YOU ASKED. 210 00:04:53,260 --> 00:04:54,460 I CALL IT "THE HUMAN CAMERA." 211 00:04:54,462 --> 00:04:55,562 DID YOU KNOW THE EYEBALL 212 00:04:55,563 --> 00:04:56,863 IS THE MOST EFFECTIVE RECORDING 213 00:04:56,864 --> 00:04:58,234 DEVICE WE HAVE, AND AFTER DEATH, 214 00:04:58,231 --> 00:04:59,471 YOU CAN PLAY AN EYEBALL LIKE A 215 00:04:59,467 --> 00:04:59,797 DVD? 216 00:04:59,800 --> 00:05:01,100 >> Piper: I THOUGHT SCIENTISTS 217 00:05:01,101 --> 00:05:04,941 DISPROVED THAT THEORY. 218 00:05:04,938 --> 00:05:06,408 >> Jessie: NOPE. 219 00:05:06,407 --> 00:05:06,867 [ BEEP ] 220 00:05:06,874 --> 00:05:07,414 [ HEAD WHIRS ] 221 00:05:07,408 --> 00:05:08,138 >> Piper: LOOK AT THAT. 222 00:05:08,141 --> 00:05:09,041 >> Jessie: PRETTY COOL, ISN'T 223 00:05:09,042 --> 00:05:09,382 IT? 224 00:05:09,377 --> 00:05:10,307 I'M ALWAYS COMIN' UP WITH STUFF 225 00:05:10,310 --> 00:05:10,780 LIKE THIS. 226 00:05:10,778 --> 00:05:11,708 I THINK THAT'S THE BENEFIT OF 227 00:05:11,712 --> 00:05:12,452 BEING FRIENDS WITH ME. 228 00:05:12,446 --> 00:05:13,606 >> Piper: SHUT UP, SHUT UP, SHUT 229 00:05:13,614 --> 00:05:13,954 UP. 230 00:05:13,947 --> 00:05:16,817 I MEANT, LOOK AT THAT. 231 00:05:16,817 --> 00:05:17,917 I THINK I JUST FOUND OUR 232 00:05:17,918 --> 00:05:18,418 SHOOTER. 233 00:05:18,419 --> 00:05:19,619 >> Jessie: YOU MEAN WE DID. 234 00:05:19,620 --> 00:05:20,720 >> Piper: SHUT UP. 235 00:05:20,721 --> 00:05:22,121 COMMANDER KOVE, WE FOUND THE 236 00:05:22,122 --> 00:05:22,662 SHOOTER. 237 00:05:22,656 --> 00:05:24,426 >> Kove: AH, LOOK WHO IT IS. 238 00:05:24,425 --> 00:05:26,425 HEY, EVERYONE, YOU ARE LISTENING 239 00:05:26,427 --> 00:05:27,957 TO UNDER KOVER. 240 00:05:27,961 --> 00:05:30,561 I MAY BE NTSF, BUT I'M STILL 241 00:05:30,564 --> 00:05:32,974 N...S...F...W. 242 00:05:32,966 --> 00:05:34,966 >> NSFW! 243 00:05:34,968 --> 00:05:35,898 >> Kove: LET'S GET RIGHT INTO 244 00:05:35,903 --> 00:05:36,243 IT. 245 00:05:36,236 --> 00:05:36,996 I'M JEALOUS OF YOU. 246 00:05:37,004 --> 00:05:38,174 THAT'S WHY I'M ALWAYS PUTTING 247 00:05:38,171 --> 00:05:39,011 YOU ON THE DANGEROUS 248 00:05:39,006 --> 00:05:40,106 ASSIGNMENTS, HOPING YOU GET 249 00:05:40,107 --> 00:05:40,507 KILLED. 250 00:05:40,508 --> 00:05:41,508 BUT THAT'S ME. I'M WEIRD. 251 00:05:41,509 --> 00:05:43,109 YOU AND I HAVE A BEEF. 252 00:05:45,679 --> 00:05:47,109 >> Trent: STUPID BRITS. 253 00:05:47,114 --> 00:05:48,784 PLACE IS CLOSED FOR TEA TIME. 254 00:05:48,782 --> 00:05:50,182 I'M GONNA STAKE IT OUT. 255 00:05:50,183 --> 00:05:51,993 GET COMFY. I'LL BE AROUND BACK. 256 00:05:51,985 --> 00:05:53,785 >> Alphonse: OKAY. 257 00:05:53,787 --> 00:05:55,757 YOU WANT A SODA? 258 00:05:55,756 --> 00:05:57,086 >> WHAT? NO! 259 00:05:57,090 --> 00:05:58,490 WHAT IS WRONG WITH YOU? 260 00:05:58,492 --> 00:05:59,992 NO, I DON'T WANT A SODA. 261 00:05:59,993 --> 00:06:01,763 YOU WOULD NEVER DRINK A SODA. 262 00:06:01,762 --> 00:06:03,632 YOU WOULD DRINK A COCONUT WATER. 263 00:06:03,631 --> 00:06:05,301 >> Alphonse: YES! THANK YOU. 264 00:06:05,298 --> 00:06:05,868 SORRY. 265 00:06:05,866 --> 00:06:07,026 >> DON'T BE SORRY. 266 00:06:07,034 --> 00:06:09,074 BE IN THE MOMENT. THINK. 267 00:06:09,369 --> 00:06:10,599 >> Trent: [ SCOFFS ] 268 00:06:10,604 --> 00:06:12,444 NEVER SEE WHAT PEOPLE GET OUT OF 269 00:06:12,440 --> 00:06:13,370 THESE "MOVIES." 270 00:06:13,373 --> 00:06:15,113 ESCAPIST HOOEY, IF YOU ASK ME. 271 00:06:15,108 --> 00:06:17,338 >> I'D SAY I'D DISAGREE. 272 00:06:17,344 --> 00:06:18,114 [ THUD ] 273 00:06:18,446 --> 00:06:19,376 >> Piper: [ Voice breaking ] I 274 00:06:19,379 --> 00:06:19,879 DON'T KNOW. 275 00:06:19,880 --> 00:06:22,520 I MEAN, MAYBE IT WAS...MY 276 00:06:22,516 --> 00:06:24,486 PARENTS' DIVORCE. 277 00:06:24,485 --> 00:06:26,045 IS DIVORCE -- 278 00:06:26,053 --> 00:06:27,223 >> Kove: DIVORCE IS THE NEW 279 00:06:27,220 --> 00:06:27,860 CHILD ABUSE. 280 00:06:27,855 --> 00:06:28,785 >> Piper: NO, IT IS! 281 00:06:28,789 --> 00:06:29,889 >> Kove: KNOW WHAT ELSE IS 282 00:06:29,890 --> 00:06:30,360 ABUSIVE? 283 00:06:30,357 --> 00:06:31,827 BUYING YOUR STAMPS AT THE POST 284 00:06:31,825 --> 00:06:32,685 OFFICE. 285 00:06:32,693 --> 00:06:34,293 WITH A SPECIAL OFFER, YOU NOW 286 00:06:34,294 --> 00:06:36,534 GET YOUR STAMPS AT stampman.biz. 287 00:06:36,530 --> 00:06:39,130 MENTION THE COUPON CODE "KOVE." 288 00:06:39,132 --> 00:06:40,702 OKAY. WOW! 289 00:06:40,701 --> 00:06:41,801 THIS IS TOUGH STUFF. 290 00:06:41,802 --> 00:06:42,702 >> Jessie: KOVE? 291 00:06:42,703 --> 00:06:43,473 >> Kove: HEY! 292 00:06:43,471 --> 00:06:44,671 IT'S THE NTSF LAB GEEK, 293 00:06:44,672 --> 00:06:45,512 EVERYONE! 294 00:06:45,506 --> 00:06:47,706 JESSIE, COME IN HERE AND TELL US 295 00:06:47,708 --> 00:06:50,178 ABOUT YOUR CHILDHOOD. 296 00:06:50,177 --> 00:06:53,307 >> Jessie: I WAS...THE PRODUCT 297 00:06:53,313 --> 00:06:54,383 OF A DYSFUNCTIONAL AMISH 298 00:06:54,381 --> 00:06:55,021 UPBRINGING. 299 00:06:55,015 --> 00:06:57,145 >> Piper: OH, GOD. 300 00:06:57,150 --> 00:06:58,750 >> Kove: YOU'RE VERY BRAVE. 301 00:07:00,988 --> 00:07:02,318 >> [ American accent ] THIS IS 302 00:07:02,322 --> 00:07:02,692 BAD. 303 00:07:02,690 --> 00:07:03,990 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THIS. 304 00:07:03,991 --> 00:07:04,491 [ CRACK ] 305 00:07:04,492 --> 00:07:05,432 [ British accent ] OH! 306 00:07:05,425 --> 00:07:06,525 WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 307 00:07:06,527 --> 00:07:07,357 NO ONE'S EVER GONNA 308 00:07:07,360 --> 00:07:08,000 BELIEVE THEM. 309 00:07:07,995 --> 00:07:09,025 YOU'RE ALISTAIR McQUEEN, 310 00:07:09,029 --> 00:07:10,229 HOLLYWOOD'S HUNKY GOLDEN BOY. 311 00:07:10,230 --> 00:07:11,360 >> Alphonse: WE GOT A REAL 312 00:07:11,364 --> 00:07:12,674 GOLLUM/SMEAGOL SITUATION POPPIN' 313 00:07:12,666 --> 00:07:13,166 OFF HERE. 314 00:07:13,166 --> 00:07:13,826 HEY, WEIRDO! 315 00:07:13,834 --> 00:07:14,904 WHY'D YOU KILL ALL THOSE 316 00:07:14,902 --> 00:07:15,502 DIRECTORS? 317 00:07:15,503 --> 00:07:16,103 >> I HAD TO. 318 00:07:16,103 --> 00:07:17,273 I WAS AFRAID IF THEY EVER 319 00:07:17,270 --> 00:07:18,340 FINISHED THE FILM, I'D 320 00:07:18,338 --> 00:07:19,168 NEVER WORK AGAIN. 321 00:07:19,172 --> 00:07:20,442 ALL MY NON-"STEIN" FILMS HAVE 322 00:07:20,440 --> 00:07:21,410 BEEN FAILURES -- 323 00:07:21,408 --> 00:07:22,578 "MISSION TO MARGE," 324 00:07:22,576 --> 00:07:23,836 "SLOWLY BUT SURELY." 325 00:07:23,844 --> 00:07:25,084 I DON'T EVEN WANT TO TALK ABOUT 326 00:07:25,078 --> 00:07:25,548 "MOOKIE"! 327 00:07:25,546 --> 00:07:26,776 >> Trent: SO HOW MANY DIRECTORS 328 00:07:26,780 --> 00:07:27,680 WERE YOU GONNA KILL? 329 00:07:27,681 --> 00:07:28,851 >> AS MANY AS IT TOOK TO KEEP 330 00:07:28,849 --> 00:07:29,549 THE SHOOT GOING. 331 00:07:29,550 --> 00:07:30,680 [ CRACK ] 332 00:07:30,684 --> 00:07:31,424 AHH. 333 00:07:31,418 --> 00:07:32,848 [ American accent ] TRUTHFULLY, 334 00:07:32,853 --> 00:07:34,193 I WAS SHOCKED AFTER THE FOURTH 335 00:07:34,187 --> 00:07:35,417 KILLING THAT ANOTHER DIRECTOR 336 00:07:35,422 --> 00:07:36,562 SIGNED UP FOR THE PROJECT. 337 00:07:36,557 --> 00:07:37,627 [ Chuckling ] I MEAN, YOU GOTTA 338 00:07:37,625 --> 00:07:38,455 BE SOME KIND OF IDIOT. 339 00:07:38,458 --> 00:07:39,528 >> Trent: SO NOT ONLY WERE YOU 340 00:07:39,527 --> 00:07:40,887 GONNA KILL HOLLYWOOD'S BEST AND 341 00:07:40,894 --> 00:07:42,204 BRIGHTEST DIRECTORS, BUT YOU 342 00:07:42,195 --> 00:07:43,295 ALSO WERE GONNA KILL THE 343 00:07:43,296 --> 00:07:44,426 TV-AND-MOVIE BUSINESS OF 344 00:07:44,431 --> 00:07:45,031 SAN DIEGO. 345 00:07:45,032 --> 00:07:45,972 YOU A A TRUE TERRORIST. 346 00:07:45,966 --> 00:07:46,426 [ CRACK ] 347 00:07:46,433 --> 00:07:47,433 >> [ British accent ] I'M A 348 00:07:47,434 --> 00:07:47,904 TERRORIST? 349 00:07:47,901 --> 00:07:49,701 I'M A BAD GU-- I'M NOT A BAD 350 00:07:49,703 --> 00:07:50,203 GUY! 351 00:07:50,203 --> 00:07:51,103 YOU'RE A BAD GUY! 352 00:07:51,104 --> 00:07:52,544 HOW HAVE YOU NOT SEEN ANY OF MY 353 00:07:52,540 --> 00:07:52,940 FILMS? 354 00:07:52,940 --> 00:07:54,240 WHAT DO YOU TALK ABOUT WITH 355 00:07:54,241 --> 00:07:54,941 YOUR FRIENDS? 356 00:07:54,942 --> 00:07:56,042 TELL ME! 357 00:07:56,043 --> 00:07:56,543 [ CLANG ] 358 00:07:56,544 --> 00:07:57,444 >> Trent: [ GROANS ] 359 00:07:57,444 --> 00:07:58,554 [ CRACK ] 360 00:07:58,546 --> 00:08:01,306 >> [ GROANING ] 361 00:08:01,314 --> 00:08:02,824 [ American accent ] ALPHONSE, 362 00:08:02,816 --> 00:08:03,646 THIS IS CRAZY. 363 00:08:03,651 --> 00:08:04,551 I'M TERRIFIED. 364 00:08:04,552 --> 00:08:06,092 IF YOU WANT TO STOP ME, YOU HAVE 365 00:08:06,086 --> 00:08:06,746 GOT TO ACT. 366 00:08:06,754 --> 00:08:08,964 YOU HAVE GOT TO EMBODY THE ROLE 367 00:08:08,956 --> 00:08:10,416 OF A GOOD NTSF AGENT. 368 00:08:10,423 --> 00:08:11,933 >> Alphonse: BUT HOW? 369 00:08:11,925 --> 00:08:13,085 >> USE THE ACTOR'S BREATHING 370 00:08:13,093 --> 00:08:14,263 EXERCISE THAT WE WORKED ON TO 371 00:08:14,261 --> 00:08:15,261 SHIFT FREE OF THOSE ROPE 372 00:08:15,262 --> 00:08:15,762 BINDINGS. 373 00:08:15,763 --> 00:08:16,763 >> Alphonse: [ BREATHING 374 00:08:16,764 --> 00:08:17,234 DEEPLY ] 375 00:08:17,230 --> 00:08:18,770 >> YOU CAN DO IT. GOOD, GOOD. 376 00:08:18,766 --> 00:08:19,266 [ CRACK ] 377 00:08:19,266 --> 00:08:19,966 [ GRUNTS ] 378 00:08:19,967 --> 00:08:21,267 [ British accent ] WHAT ARE YOU 379 00:08:21,268 --> 00:08:21,668 DOING?! 380 00:08:21,669 --> 00:08:22,739 >> Alphonse: UH, NOTHIN'! 381 00:08:22,736 --> 00:08:23,566 JUST MOVIN' AROUND. 382 00:08:23,571 --> 00:08:24,401 I GOT HEMORRHOIDS. 383 00:08:24,404 --> 00:08:25,614 >> [ EXHALES SHARPLY ] 384 00:08:25,606 --> 00:08:26,466 [ CRACK ] 385 00:08:26,473 --> 00:08:27,513 [ American accent ] THAT WAS 386 00:08:27,507 --> 00:08:28,007 EXCELLENT! 387 00:08:28,008 --> 00:08:28,778 WHAT A GREAT COVER! 388 00:08:28,776 --> 00:08:29,836 YOU USED IMPROVISATION THERE! 389 00:08:29,843 --> 00:08:31,283 WE DIDN'T EVEN WORK ON THAT! 390 00:08:31,278 --> 00:08:32,608 OKAY, NOW I NEED YOU TO USE 391 00:08:32,613 --> 00:08:34,153 YOUR "AS-IF" AND SURPRISE PUNCH 392 00:08:34,147 --> 00:08:35,177 ME WITH A LEFT HOOK. 393 00:08:35,182 --> 00:08:36,082 COME ON, DO IT. 394 00:08:36,083 --> 00:08:37,023 COME ON, ALPHONSE. 395 00:08:37,017 --> 00:08:37,847 YOU CAN DO IT. 396 00:08:37,851 --> 00:08:38,791 YEAH, YOU GOT IT. 397 00:08:38,786 --> 00:08:39,916 >> Alphonse: TAKE THAT, DAD! 398 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 [ BOTH GRUNT ] 399 00:08:41,922 --> 00:08:43,022 >> OKAY, MY WEAKNESS IS MY 400 00:08:43,023 --> 00:08:43,423 KNEES! 401 00:08:43,423 --> 00:08:44,763 TAKE OUT MY KNEES! 402 00:08:44,758 --> 00:08:46,288 MY WEAKNESS! MY KNEES! 403 00:08:46,293 --> 00:08:47,493 [ BOTH SCREAM ] 404 00:08:47,494 --> 00:08:48,664 ALPHONSE, YOU'RE DOIN' A 405 00:08:48,662 --> 00:08:49,262 GREAT JOB. 406 00:08:49,262 --> 00:08:50,162 OKAY, NOW CUFF ME. 407 00:08:50,163 --> 00:08:51,203 OH, WAIT. NO, NO, NO. 408 00:08:51,198 --> 00:08:51,968 USE THE ROPES. 409 00:08:51,965 --> 00:08:52,925 IT'S MORE DRAMATIC. 410 00:08:52,933 --> 00:08:53,673 >> Alphonse: YEAH, YEAH. 411 00:08:53,667 --> 00:08:54,937 >> YOU'RE SO IN THE MOMENT RIGHT 412 00:08:54,935 --> 00:08:55,265 NOW! 413 00:08:55,268 --> 00:08:56,098 I'M SO PROUD OF YOU! 414 00:08:56,103 --> 00:08:57,043 >> Alphonse: THANK YOU. 415 00:08:57,037 --> 00:08:58,667 YOU ARE UNDER ARREST FOR THE 416 00:08:58,672 --> 00:08:59,842 MURDERS OF THE DIRECTORS OF 417 00:08:59,840 --> 00:09:00,770 "STEIN"! 418 00:09:00,774 --> 00:09:01,884 [ PANTING ] 419 00:09:01,875 --> 00:09:03,105 END SCENE! 420 00:09:03,110 --> 00:09:03,840 [ CRACK ] 421 00:09:03,844 --> 00:09:05,384 [ British accent ] SCREW YOU, 422 00:09:05,378 --> 00:09:05,808 MAN! 423 00:09:05,813 --> 00:09:07,513 [ CRACK ] 424 00:09:07,514 --> 00:09:09,284 [ American accent ] THANK YOU. 425 00:09:11,619 --> 00:09:14,789 >> WHY? WHY ME? 426 00:09:14,788 --> 00:09:16,188 THEY SHOULD HAVE LEFT ME FOR 427 00:09:16,189 --> 00:09:16,619 DEAD. 428 00:09:16,624 --> 00:09:19,164 >> YOU ARE A MONSTER...BUT THE 429 00:09:19,159 --> 00:09:21,229 MONSTER I LOVE. 430 00:09:21,228 --> 00:09:22,698 >> Kove: EXCUSE ME. 431 00:09:22,696 --> 00:09:25,126 WHICH WAY TO THE CAMPSITE? 432 00:09:25,132 --> 00:09:26,902 >> IT'S THAT WAY. 433 00:09:29,169 --> 00:09:29,799 >> CUT! 434 00:09:29,803 --> 00:09:31,343 [ BELL RINGS ] 435 00:09:31,338 --> 00:09:32,808 >> Trent: SO, THAT'S A MOVIE? 436 00:09:32,806 --> 00:09:33,406 [ SCOFFS ] 437 00:09:33,406 --> 00:09:34,406 I'M NOT IMPRESSED. 438 00:09:34,407 --> 00:09:35,807 THAT GUY SHOULD BE IN JAIL. 439 00:09:35,809 --> 00:09:37,039 >> Piper: UNFORTUNATELY, 440 00:09:37,044 --> 00:09:38,514 CALIFORNIA LAW CLEARLY STATES 441 00:09:38,511 --> 00:09:39,681 THAT MOVIE STARS CAN'T GO TO 442 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 JAIL UNTIL THEIR CURRENT 443 00:09:40,681 --> 00:09:41,681 PROJECTS ARE IN THE CAN. 444 00:09:41,682 --> 00:09:42,922 >> Alphonse: PLUS, KOVE AGREED 445 00:09:42,916 --> 00:09:44,146 TO KEEP IT ON THE HUSH-HUSH IF 446 00:09:44,151 --> 00:09:45,391 SHE COULD GET A WALK-ON ROLE IN 447 00:09:45,385 --> 00:09:47,315 THE MOVIE, AND ALISTAIR AGREED 448 00:09:47,320 --> 00:09:48,690 TO BE ON HER PODCAST. 449 00:09:48,689 --> 00:09:50,059 I KNOW YOU GUYS THINK HE'S A BAD 450 00:09:50,057 --> 00:09:51,317 DUDE, BUT HE TAUGHT ME A LOT 451 00:09:51,324 --> 00:09:52,594 ABOUT WHAT IT'S LIKE TO BE AN 452 00:09:52,592 --> 00:09:54,032 NTSF:SD:SUV:: AGENT. 453 00:09:54,027 --> 00:09:55,427 >> Trent: YOU ARE AN 454 00:09:55,428 --> 00:09:58,668 NTSF:SD:SUV:: AGENT. 455 00:09:58,666 --> 00:09:59,426 >> Alphonse: I AM NOW. 456 00:09:59,432 --> 00:10:00,532 >> Kove: [ Laughing ] ALL RIGHT. 457 00:10:00,533 --> 00:10:01,603 NOW THAT WE'RE OFF THE AIR, I'VE 458 00:10:01,601 --> 00:10:03,571 BEEN MEANING TO ASK, HOW 459 00:10:03,570 --> 00:10:05,870 WERE YOU ABLE TO ACT AND TO 460 00:10:05,873 --> 00:10:07,343 SHOOT THE DIRECTORS AT THE SAME 461 00:10:07,340 --> 00:10:07,740 TIME? 462 00:10:07,741 --> 00:10:09,041 >> Piper: KOVE, I FORGOT TO 463 00:10:09,042 --> 00:10:10,342 TELL YOU, I FIGURED IT OUT. 464 00:10:10,343 --> 00:10:11,543 ALISTAIR NOT ONLY HAS TWO 465 00:10:11,544 --> 00:10:13,914 PERSONALITIES -- HE ALSO HAS 466 00:10:13,914 --> 00:10:16,054 THREE HANDS. 467 00:10:16,049 --> 00:10:19,019 >> IT'S MY BLESSING...AND MY 468 00:10:19,019 --> 00:10:19,949 CURSE. 469 00:10:19,953 --> 00:10:21,053 >> Kove: [ LAUGHS ] 470 00:10:21,054 --> 00:10:22,264 [ LAUGHTER ] 471 00:10:22,255 --> 00:10:23,355 >> Kove: OH, CALL THEM A 472 00:10:23,356 --> 00:10:23,856 BLESSING! 473 00:10:23,857 --> 00:10:24,857 >> [ Chuckling ] YEAH! 474 00:10:24,858 --> 00:10:26,628 >> Trent: NOW, THAT'S A MOVIE. 475 00:10:26,927 --> 00:10:28,097 >> COMING THIS FALL TO 476 00:10:28,095 --> 00:10:29,425 [adult swim] THE HIGHLY 477 00:10:29,429 --> 00:10:30,799 ANTICIPATED TV SHOW BASED ON 478 00:10:30,798 --> 00:10:32,128 THE GRAPHIC-NOVELS-TURNED- 479 00:10:32,132 --> 00:10:33,572 BEST-SELLING-NOVELLAS-TURNED 480 00:10:33,566 --> 00:10:34,736 MOTION-PICTURE-TURNED- 481 00:10:34,735 --> 00:10:35,235 MINISERIES. 482 00:10:35,235 --> 00:10:36,065 >> COULD YOU EVER LOVE 483 00:10:36,069 --> 00:10:39,909 SOMEONE...AS HIDEOUS AS ME? 484 00:10:39,907 --> 00:10:40,367 >> YES. 485 00:10:40,373 --> 00:10:41,613 >> HOW COULD YOU LOVE HIM? 486 00:10:41,608 --> 00:10:42,208 HE'S DEAD. 487 00:10:42,209 --> 00:10:43,609 >> HE'S RE-ANIMATED. 488 00:10:43,610 --> 00:10:45,410 >> BUT I'M UN-RE-ANIMATED. 489 00:10:45,412 --> 00:10:49,152 WANT HIM DEAD, DEAD, DEAD!! 490 00:10:49,149 --> 00:10:52,489 >> FIRE! MY ONLY WEAKNESS! 491 00:10:52,485 --> 00:10:54,485 [ GROANS ] 492 00:10:54,487 --> 00:10:56,657 >> "STEIN" -- PART TWO OF 493 00:10:56,656 --> 00:10:57,416 THREE. 30198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.