All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S02E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:08,641 >> Kove: THE LAST 24 HOURS WITH 2 00:00:08,642 --> 00:00:10,182 YOU HAVE BEEN A SEX-O-SPIRITUAL 3 00:00:10,178 --> 00:00:12,078 WHIRLWIND, RABBI ERIC. 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,680 >> FOR ME, TOO, KOVE. 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,481 HOW ABOUT A LITTLE AFTERNOON 6 00:00:15,483 --> 00:00:16,123 DELIGHT? 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,687 >> Kove: BUT IT'S THE SABBATH. 8 00:00:17,685 --> 00:00:18,645 WE REALLY SHOULDN'T. 9 00:00:18,652 --> 00:00:19,852 >> WELL, LET'S NOT FORGET THE 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,123 STORY OF HILLEL THE BUTCHER. 11 00:00:21,122 --> 00:00:22,462 HE, TOO, FACED SUCH A DILEMMA. 12 00:00:22,456 --> 00:00:23,356 [ CELLPHONE RINGS ] 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,527 >> Kove: HOLD THAT THOUGHT. 14 00:00:24,525 --> 00:00:25,855 KOVE HERE, AND THIS BETTER BE 15 00:00:25,859 --> 00:00:26,459 IMPORTANT. 16 00:00:26,460 --> 00:00:27,930 >> [ Distorted voice ] San Diego 17 00:00:27,928 --> 00:00:29,328 is about to become "No Diego." 18 00:00:29,330 --> 00:00:30,800 >> Kove: WHO IS THIS? 19 00:00:30,798 --> 00:00:32,468 >> You have 20 minutes to get to 20 00:00:32,466 --> 00:00:33,926 NTSF:SD:SUV:: if you want to 21 00:00:33,934 --> 00:00:35,374 save your beloved city from 22 00:00:35,369 --> 00:00:36,499 ultimate destruction. 23 00:00:36,504 --> 00:00:37,544 >> Kove: BUT IT'S SATURDAY. 24 00:00:37,538 --> 00:00:38,308 >> Are you Jewish? 25 00:00:38,306 --> 00:00:39,436 >> Kove: I PRACTICE KABBALAH. 26 00:00:39,440 --> 00:00:40,710 >> Doesn't count. 27 00:00:40,708 --> 00:00:42,538 Get to NTSF in 20 minutes. 28 00:00:42,543 --> 00:00:43,883 [ Click ] 29 00:00:43,877 --> 00:00:45,507 >> SO, HOW ABOUT THAT QUICKIE? 30 00:00:45,513 --> 00:00:46,983 >> Kove: I'LL GIVE YOU FIVE 31 00:00:46,980 --> 00:00:47,550 MINUTES. 32 00:00:47,548 --> 00:00:48,518 >> I'LL DO IT IN FOUR. 33 00:00:48,516 --> 00:00:52,146 >> DIEGO! 34 00:00:52,153 --> 00:00:55,363 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 35 00:00:55,356 --> 00:00:59,326 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 36 00:00:59,327 --> 00:01:01,097 >> DIEGO! 37 00:01:04,398 --> 00:01:05,468 >> Piper: THIS IS SO 38 00:01:05,466 --> 00:01:06,166 EMBARRASSING. 39 00:01:06,167 --> 00:01:07,397 I'M NOT DRESSED FOR WORK. 40 00:01:07,401 --> 00:01:09,901 >> Trent: YEAH, ME EITHER. 41 00:01:10,204 --> 00:01:10,844 WHOA. 42 00:01:10,838 --> 00:01:12,168 WHAT ARE YOU DOING IN THE DARK? 43 00:01:12,173 --> 00:01:13,473 >> Kove: THANK GOD YOU ARRIVED. 44 00:01:13,474 --> 00:01:14,714 I'VE BEEN SITTING HERE IN THE 45 00:01:14,708 --> 00:01:15,808 DARKNESS FOR THE LAST 15 46 00:01:15,809 --> 00:01:16,239 MINUTES. 47 00:01:16,244 --> 00:01:17,984 AS YOU KNOW, MY RECENTLY ADOPTED 48 00:01:17,978 --> 00:01:19,708 JEWISH FAITH FORBIDS ANY WORK ON 49 00:01:19,713 --> 00:01:20,513 THE SABBATH. 50 00:01:20,514 --> 00:01:21,924 >> Piper: OH, YEAH. RIGHT. 51 00:01:21,915 --> 00:01:23,475 >> Kove: SAM, SHABBAT SHALOM. 52 00:01:23,484 --> 00:01:24,754 >> Sam: SHABBAT SHALOM. 53 00:01:24,752 --> 00:01:25,992 >> Trent: YOU LOOK LIKE HELL. 54 00:01:25,986 --> 00:01:27,316 WHAT, DID YOU SLEEP ON THE FLOOR 55 00:01:27,321 --> 00:01:28,561 OF A KFC/TACO BELL/PIZZA HUT? 56 00:01:28,556 --> 00:01:29,686 >> Trent: BROKE UP WITH MY 57 00:01:29,690 --> 00:01:30,590 GIRLFRIEND YESTERDAY. 58 00:01:30,591 --> 00:01:31,661 NOT FEELING SO HOT. 59 00:01:31,659 --> 00:01:33,159 >> Piper: AWW, DID SHE TAKE IT 60 00:01:33,161 --> 00:01:33,591 BADLY? 61 00:01:33,594 --> 00:01:35,004 >> Trent: I DON'T KNOW YET. 62 00:01:34,995 --> 00:01:36,025 SHE HASN'T RESPONDED TO MY 63 00:01:36,029 --> 00:01:36,429 E-MAIL. 64 00:01:36,430 --> 00:01:37,700 >> Piper: YOU BROKE UP WITH HER 65 00:01:37,698 --> 00:01:38,198 BY E-MAIL? 66 00:01:38,199 --> 00:01:39,399 >> Trent: WHAT'S THE BIG DEAL? 67 00:01:39,400 --> 00:01:40,670 WHEN I DUMP SOMEONE, I JUST SEND 68 00:01:40,668 --> 00:01:41,868 THEM A TEXT WITH A THUMBS-DOWN 69 00:01:41,869 --> 00:01:42,269 EMOJI. 70 00:01:42,270 --> 00:01:43,570 >> Kove: IS THAT WHAT THAT TEXT 71 00:01:43,571 --> 00:01:44,001 MEANT? 72 00:01:44,004 --> 00:01:44,874 [ TELEPHONE RINGS ] 73 00:01:44,872 --> 00:01:46,112 THIS IS IT, PEOPLE. 74 00:01:46,106 --> 00:01:47,736 WOULD SOMEONE ACTIVATE THE 75 00:01:47,741 --> 00:01:49,681 HOLO-PHONE? 76 00:01:49,677 --> 00:01:50,777 SABBATH. 77 00:01:50,778 --> 00:01:52,408 >> Trent: [ SCOFFS ] 78 00:01:52,413 --> 00:01:54,723 >> Piper: HOLO-PHONE, ACTIVATE. 79 00:01:54,715 --> 00:01:56,615 >> You throw away the outsides 80 00:01:56,617 --> 00:01:58,087 and cook the insides. 81 00:01:58,085 --> 00:02:00,015 Then you eat the outsides and 82 00:02:00,020 --> 00:02:01,560 throw away the insides. 83 00:02:01,555 --> 00:02:03,515 What did you eat? 84 00:02:03,524 --> 00:02:04,534 It's corn. 85 00:02:04,525 --> 00:02:05,525 >> Trent: WAIT, WHAT? 86 00:02:05,526 --> 00:02:06,926 GIVE US A SECOND HERE. COME ON. 87 00:02:06,927 --> 00:02:08,397 >> You'll have to be faster than 88 00:02:08,396 --> 00:02:09,596 that, NTSF, if you plan on 89 00:02:09,597 --> 00:02:11,227 saving San Diego. 90 00:02:11,232 --> 00:02:12,872 I will be contacting you with a 91 00:02:12,866 --> 00:02:14,466 series of tasks and riddles to 92 00:02:14,468 --> 00:02:15,568 complete and solve. 93 00:02:15,569 --> 00:02:17,269 >> Trent: WELL, LUCKY FOR YOU, I 94 00:02:17,271 --> 00:02:18,571 LIKE TASKS AND RIDDLES. 95 00:02:18,572 --> 00:02:19,242 >> Oh, no. 96 00:02:19,240 --> 00:02:20,940 These challenges aren't for you, 97 00:02:20,941 --> 00:02:21,811 Agent Hauser. 98 00:02:21,809 --> 00:02:22,779 They're for Sam. 99 00:02:22,776 --> 00:02:24,406 >> Sam: HUH? WHAT? ME, SAM? 100 00:02:24,412 --> 00:02:26,312 >> He must complete them alone. 101 00:02:26,314 --> 00:02:28,324 If any NTSF agents follow him, I 102 00:02:28,316 --> 00:02:29,876 will detonate a warhead. 103 00:02:29,883 --> 00:02:31,653 Have I made myself clear? 104 00:02:31,652 --> 00:02:32,892 >> Kove: YOU COULDN'T BE MORE 105 00:02:32,886 --> 00:02:34,146 CLEAR IF YOU WERE KATY PERRY'S 106 00:02:34,154 --> 00:02:35,424 SKIN IN A PROACTIV COMMERCIAL. 107 00:02:35,423 --> 00:02:36,393 >> Excellent. 108 00:02:36,390 --> 00:02:37,990 If April showers bring May 109 00:02:37,991 --> 00:02:39,891 flowers, what to do May flowers 110 00:02:39,893 --> 00:02:40,463 bring? 111 00:02:40,461 --> 00:02:43,561 [ ALL MUTTERING ] 112 00:02:43,564 --> 00:02:44,734 >> Trent: MAY IS THE FIFTH 113 00:02:44,732 --> 00:02:45,132 MONTH. 114 00:02:45,132 --> 00:02:46,232 >> The answer is "Pilgrims." 115 00:02:46,234 --> 00:02:47,444 >> Sam: YOU GOT TO GIVE US A 116 00:02:47,435 --> 00:02:47,835 SECOND. 117 00:02:47,835 --> 00:02:49,095 >> Piper: IT'S LIKE YOU DON'T 118 00:02:49,102 --> 00:02:49,942 WANT US TO ANSWER. 119 00:02:49,937 --> 00:02:51,767 >> You're my pilgrim, Sam. 120 00:02:51,772 --> 00:02:53,612 Now, drive your Mayflower to the 121 00:02:53,607 --> 00:02:55,237 San Diego Botanical Gardens' 122 00:02:55,243 --> 00:02:56,943 annual plant sale and retrieve 123 00:02:56,944 --> 00:02:58,684 the rare Chinese Vanda Orchid, 124 00:02:58,679 --> 00:03:00,179 but there's a catch. 125 00:03:10,324 --> 00:03:13,994 >> WHAT THE [BLEEP] 126 00:03:13,994 --> 00:03:15,334 >> Sam: I'M...SORRY. 127 00:03:15,329 --> 00:03:16,699 THIS ISN'T... 128 00:03:16,697 --> 00:03:17,627 [ POT SHATTERS ] 129 00:03:17,631 --> 00:03:18,631 >> THAT IS FOR THE 130 00:03:18,632 --> 00:03:20,172 COUNTESS OF GRANTHAM. 131 00:03:20,167 --> 00:03:21,097 >> Sam: NO IDEA WHAT YOU'RE 132 00:03:21,101 --> 00:03:21,671 TALKING ABOUT. 133 00:03:21,669 --> 00:03:22,339 I DON'T EVEN WATCH 134 00:03:22,336 --> 00:03:22,966 "DOWNTOWN ABBEY." 135 00:03:22,970 --> 00:03:23,500 >> [ SCOFFS ] 136 00:03:23,504 --> 00:03:25,944 IT'S "DOWNTON." 137 00:03:25,939 --> 00:03:27,939 GET OUT! 138 00:03:27,941 --> 00:03:28,941 >> Sam: YOU DON'T UNDERSTAND. 139 00:03:28,942 --> 00:03:31,142 I'M SAVING YOUR LIVES HERE. 140 00:03:31,144 --> 00:03:32,914 >> SAVE THIS! 141 00:03:35,283 --> 00:03:36,453 [ CELLPHONE RINGS ] 142 00:03:36,450 --> 00:03:38,450 >> Did you enjoy the flower 143 00:03:38,452 --> 00:03:39,352 show, Sam? 144 00:03:39,353 --> 00:03:41,563 >> Sam: UH, I HATE THAT PLACE. 145 00:03:41,555 --> 00:03:42,985 MY GIRLFRIEND, JOANIE, MADE ME 146 00:03:42,990 --> 00:03:43,720 GO EVERY YEAR. 147 00:03:43,724 --> 00:03:44,534 >> Interesting. 148 00:03:44,525 --> 00:03:45,655 Tell me more about this 149 00:03:45,659 --> 00:03:46,489 girlfriend, Sam. 150 00:03:46,494 --> 00:03:47,964 >> Sam: WE'RE KIND OF ON THE -- 151 00:03:47,961 --> 00:03:49,331 WAIT, DID YOU KIDNAP HER? 152 00:03:49,330 --> 00:03:51,000 >> There were four brothers from 153 00:03:50,998 --> 00:03:52,628 an island long -- each tall and 154 00:03:52,633 --> 00:03:53,303 some wide. 155 00:03:53,301 --> 00:03:55,001 One took awards, the other God's 156 00:03:55,002 --> 00:03:55,472 side. 157 00:03:55,469 --> 00:03:56,469 One is in rehab. 158 00:03:56,470 --> 00:03:57,540 One's much too shy. 159 00:03:57,538 --> 00:03:59,068 Who are these four brothers? 160 00:03:59,072 --> 00:04:00,842 Name them, say I. 161 00:04:00,841 --> 00:04:01,981 >> Sam: TRENT, PIPER, DID YOU 162 00:04:01,975 --> 00:04:02,735 GUYS HEAR ALL THAT? 163 00:04:02,743 --> 00:04:03,813 >> Piper: GIVE US A MINUTE. 164 00:04:03,811 --> 00:04:04,811 TRENT IS LOGGING IN TO THE 165 00:04:04,812 --> 00:04:05,382 DATABASE NOW. 166 00:04:05,379 --> 00:04:06,209 >> Sam: TRENT?! 167 00:04:06,213 --> 00:04:07,683 He doesn't know anything about 168 00:04:07,681 --> 00:04:08,321 computers. 169 00:04:08,316 --> 00:04:09,476 >> Trent: NOW, WHAT'S A 170 00:04:09,483 --> 00:04:10,153 "PASSWORD"? 171 00:04:10,150 --> 00:04:11,350 >> Kove: I THINK WE COULD USE 172 00:04:11,352 --> 00:04:12,352 SOME EXTRA-SENSORY HELP. 173 00:04:12,353 --> 00:04:14,123 LET'S CONSULT THE PRE-COG. 174 00:04:19,427 --> 00:04:20,327 [ SIGHS ] 175 00:04:20,328 --> 00:04:22,198 PIPER. 176 00:04:22,195 --> 00:04:23,955 DOOR. 177 00:04:28,035 --> 00:04:29,195 >> Alphonse: [ GASPS ] 178 00:04:29,202 --> 00:04:29,772 OH, UH... 179 00:04:29,770 --> 00:04:30,440 >> Piper: WOW. 180 00:04:30,438 --> 00:04:31,668 >> Alphonse: JUST MAKING SURE 181 00:04:31,672 --> 00:04:32,912 THAT HER TUBES WERE CONNECTED 182 00:04:32,906 --> 00:04:33,266 RIGHT. 183 00:04:33,273 --> 00:04:34,943 >> I CAN ASSURE YOU THAT THEY 184 00:04:34,942 --> 00:04:36,682 WERE. 185 00:04:37,010 --> 00:04:38,850 >> Alphonse: IT'LL NEVER HAPPEN 186 00:04:38,846 --> 00:04:39,406 AGAIN. 187 00:04:39,413 --> 00:04:43,053 >> OH, YES, IT WILL. 188 00:04:43,050 --> 00:04:45,350 >> Sam: You got an answer? 189 00:04:45,353 --> 00:04:46,453 >> Trent: I'M WORKING ON IT. 190 00:04:46,454 --> 00:04:47,424 >> Sam: Okay, forget it. 191 00:04:47,421 --> 00:04:48,721 >> Only 10 seconds left. 192 00:04:48,722 --> 00:04:50,092 >> Sam: GIVE ME A SECOND. 193 00:04:50,090 --> 00:04:51,730 FOUR BROTHERS...ONE OF THEM HAS 194 00:04:51,725 --> 00:04:52,355 AN AWARD. 195 00:04:52,360 --> 00:04:53,890 THE OTHER ONE IS FRIENDS WITH 196 00:04:53,894 --> 00:04:54,294 GOD. 197 00:04:54,294 --> 00:04:54,964 >> 3...2... 198 00:04:54,962 --> 00:04:56,262 >> Sam: I GOT IT. I GOT IT. 199 00:04:56,263 --> 00:04:57,933 THE BALDWIN BROTHERS -- ALEC, 200 00:04:57,931 --> 00:05:03,641 SAMUEL...DAVID...AND W-WILLIS. 201 00:05:03,637 --> 00:05:05,037 >> Uh...yeah. 202 00:05:05,038 --> 00:05:06,208 [ Sighs ] 203 00:05:06,206 --> 00:05:07,576 Close enough. 204 00:05:07,575 --> 00:05:08,775 Now, drive to 205 00:05:08,776 --> 00:05:09,876 Baldwin's Restaurant. 206 00:05:09,877 --> 00:05:11,207 >> Sam: ALL RIGHT. 207 00:05:11,545 --> 00:05:12,575 >> Piper: SO, YOU AND THE 208 00:05:12,580 --> 00:05:13,210 PRE-COG, HUH? 209 00:05:13,213 --> 00:05:16,483 DIDN'T SEE THAT ONE COMING. 210 00:05:16,784 --> 00:05:17,824 DO YOU GUYS GET IT? 211 00:05:17,818 --> 00:05:19,218 IT'S FUNNY BECAUSE SHE'S A 212 00:05:19,219 --> 00:05:19,789 PSYCHIC. 213 00:05:19,787 --> 00:05:21,217 THAT'S WHY IT'S FUNNY. 214 00:05:21,221 --> 00:05:22,561 >> Kove: WE NEED YOUR HELP. 215 00:05:22,556 --> 00:05:23,656 LISTEN TO THIS RIDDLE. 216 00:05:23,657 --> 00:05:25,157 THERE WERE FOUR BROTHERS -- 217 00:05:25,158 --> 00:05:26,488 >> I'M A PRE-COG, NOT A RIDDLE 218 00:05:26,494 --> 00:05:26,994 MASTER. 219 00:05:26,994 --> 00:05:28,434 WHY DON'T YOU SOLVE IT YOURSELF? 220 00:05:28,429 --> 00:05:29,829 >> Kove: WELL, WHAT DO YOU KNOW? 221 00:05:29,830 --> 00:05:31,500 >> [ GASPS ] 222 00:05:31,499 --> 00:05:33,899 I SEE THE END OF THE WORLD -- 223 00:05:33,901 --> 00:05:36,271 BURNING OCEANS, RAIN OF FIRE, 224 00:05:36,269 --> 00:05:38,339 MILLIONS OF PEOPLE DYING. 225 00:05:38,338 --> 00:05:39,668 BUT WHAT DO I KNOW? 226 00:05:39,673 --> 00:05:41,343 >> Kove: MESHUGGANAH. 227 00:05:41,341 --> 00:05:42,141 COME ON, PIPER. 228 00:05:42,142 --> 00:05:43,482 >> Piper: DIDN'T SEE THAT ONE 229 00:05:43,477 --> 00:05:44,237 COMING. 230 00:05:46,980 --> 00:05:48,020 >> I'M SORRY, SIR, WHERE DO YOU 231 00:05:48,015 --> 00:05:48,745 THINK YOU'RE GOING? 232 00:05:48,749 --> 00:05:49,649 >> Sam: I DON'T HAVE TIME TO 233 00:05:49,650 --> 00:05:50,750 EXPLAIN, BUT IF YOU MUST KNOW, I 234 00:05:50,751 --> 00:05:51,951 HAVE TO STOP A PROPOSAL, FIND A 235 00:05:51,952 --> 00:05:53,152 VERY SPECIFIC ENGAGEMENT RING, 236 00:05:53,153 --> 00:05:54,353 AND BRING IT TO A MADMAN WHO IS 237 00:05:54,354 --> 00:05:55,294 THREATENING TO BLOW UP 238 00:05:55,288 --> 00:05:55,818 SAN DIEGO. 239 00:05:55,823 --> 00:05:56,993 >> OKAY, IF YOU DON'T HAVE A 240 00:05:56,990 --> 00:05:58,090 RESERVATION, SIR, THERE'S 241 00:05:58,091 --> 00:05:58,861 NOTHING I CAN DO. 242 00:05:58,859 --> 00:05:59,529 >> OH, MY GOD. 243 00:05:59,527 --> 00:06:00,927 YES! 244 00:06:00,928 --> 00:06:02,158 >> Sam: WHAT IS GOING ON? 245 00:06:02,162 --> 00:06:03,132 >> IT'S SATURDAY. 246 00:06:03,130 --> 00:06:04,600 EVERYONE PROPOSES AT BALDWIN'S 247 00:06:04,598 --> 00:06:05,298 ON SATURDAY. 248 00:06:05,298 --> 00:06:07,128 YOU WILL NEVER FIND THE SPECIFIC 249 00:06:07,134 --> 00:06:08,874 ENGAGEMENT RING YOU'RE LOOKING 250 00:06:08,869 --> 00:06:09,339 FOR. 251 00:06:09,336 --> 00:06:10,166 NICE OUTFIT. 252 00:06:10,170 --> 00:06:11,300 WHERE'D YOU BUY IT? 253 00:06:11,304 --> 00:06:12,844 A T.J.MAXX/dressbarn/Kmart? 254 00:06:12,840 --> 00:06:13,870 >> Sam: IS EVERY MAƮTRE D' A 255 00:06:13,874 --> 00:06:14,344 DICK? 256 00:06:14,341 --> 00:06:15,141 >> PSH, YEAH. 257 00:06:15,142 --> 00:06:16,542 IT'S PART OF OUR JOB, SIR. 258 00:06:16,544 --> 00:06:17,954 SIR? SIR? 259 00:06:19,947 --> 00:06:21,517 >> Sam: I DID IT. 260 00:06:21,515 --> 00:06:23,015 I GOT THE RINGS. 261 00:06:23,016 --> 00:06:24,316 >> Time for another riddle. 262 00:06:24,317 --> 00:06:25,517 Once there was a heron -- 263 00:06:25,519 --> 00:06:26,319 [ Beep ] 264 00:06:26,319 --> 00:06:27,319 >> Sam: HELLO? 265 00:06:27,320 --> 00:06:28,560 YEAH, HELLO? 266 00:06:28,556 --> 00:06:29,216 >> Hello? 267 00:06:29,222 --> 00:06:30,562 I think we were cut off. 268 00:06:30,558 --> 00:06:34,128 Now, as I was saying, there was 269 00:06:34,127 --> 00:06:35,297 a her-- 270 00:06:35,295 --> 00:06:36,525 >> Sam: WHAT IS GOING ON WITH 271 00:06:36,530 --> 00:06:37,160 THESE CALLS? 272 00:06:37,164 --> 00:06:37,574 Trent? 273 00:06:37,565 --> 00:06:38,225 [ Pulsating tone ] 274 00:06:38,231 --> 00:06:39,301 Hello? 275 00:06:39,299 --> 00:06:40,729 [ Pulsating tone continues ] 276 00:06:40,734 --> 00:06:41,904 >> If you have to make a call... 277 00:06:41,902 --> 00:06:42,542 >> Trent: HELLO? 278 00:06:42,536 --> 00:06:43,536 >> ...please hang up and try 279 00:06:43,537 --> 00:06:43,897 again. 280 00:06:43,904 --> 00:06:44,574 >> Trent: HELLO? 281 00:06:44,572 --> 00:06:46,212 DAMN THESE CONFERENCE CALLS! 282 00:06:46,206 --> 00:06:47,706 I CAN'T MERGE THESE LINES. 283 00:06:47,708 --> 00:06:49,408 IT'S AN IMPOSSIBLE TASK! 284 00:06:49,409 --> 00:06:50,079 [ Beep ] 285 00:06:50,077 --> 00:06:51,007 >> Sam: HELLO? 286 00:06:51,011 --> 00:06:51,481 >> Hello? 287 00:06:51,479 --> 00:06:52,579 I'll make this quick because of 288 00:06:52,580 --> 00:06:53,380 the phone situation. 289 00:06:53,380 --> 00:06:55,050 Just go to Nip's Tux. 290 00:06:55,048 --> 00:06:57,218 Get a vintage tuxedo and cut 291 00:06:57,217 --> 00:06:58,187 that hair. 292 00:06:58,185 --> 00:06:59,945 >> Sam: CUT THAT HAIR? 293 00:07:01,589 --> 00:07:02,689 SO, DO YOU THINK ANYONE WILL 294 00:07:02,690 --> 00:07:03,820 NOTICE THAT I DIDN'T ACTUALLY 295 00:07:03,824 --> 00:07:05,094 CUT MY HAIR OFF? 296 00:07:07,227 --> 00:07:08,927 >> YOUR FINAL TASK... 297 00:07:08,929 --> 00:07:10,659 DRIVE TO CITY HALL AND GO TO 298 00:07:10,664 --> 00:07:13,534 OFFICE 211. 299 00:07:13,534 --> 00:07:14,274 >> Kove: TRENT. 300 00:07:14,267 --> 00:07:14,997 >> Trent: YES. 301 00:07:15,002 --> 00:07:16,072 >> Kove: DO YOU HAVE THE 302 00:07:16,069 --> 00:07:16,869 LOCATION ON SAM? 303 00:07:16,870 --> 00:07:17,940 >> Trent: UH, YES, I DO. 304 00:07:17,938 --> 00:07:19,168 I'M JUST PULLING IT UP RIGHT 305 00:07:19,172 --> 00:07:19,512 NOW. 306 00:07:19,507 --> 00:07:19,867 UM... 307 00:07:19,873 --> 00:07:20,773 [ CLEARS THROAT ] 308 00:07:20,774 --> 00:07:22,884 THIS IS THE...UM...HACK 309 00:07:22,876 --> 00:07:25,576 SCHEMATIC OF -- OH, WHAT'S THAT 310 00:07:25,579 --> 00:07:26,609 LOCATION? 311 00:07:26,614 --> 00:07:28,424 IT SHOULD BE BLINKING, BUT, 312 00:07:28,415 --> 00:07:29,015 UH... 313 00:07:29,016 --> 00:07:30,346 >> Piper: YOU SCOTCH-TAPED A MAP 314 00:07:30,350 --> 00:07:31,120 ONTO THE SCREEN. 315 00:07:31,118 --> 00:07:32,288 >> Trent: NO, I DIDN'T. NO. 316 00:07:32,285 --> 00:07:33,515 >> Piper: THERE'S A PIECE OF 317 00:07:33,521 --> 00:07:34,621 TAPE ON IT. 318 00:07:38,191 --> 00:07:39,191 >> SAM! 319 00:07:39,192 --> 00:07:40,462 >> Sam: JOANIE. 320 00:07:40,460 --> 00:07:41,630 YOU WERE KIDNAPPED. 321 00:07:41,629 --> 00:07:44,569 YES, I WAS. 322 00:07:44,565 --> 00:07:46,625 [ Distorted voice ] BY MYSELF. 323 00:07:46,634 --> 00:07:48,074 >> Sam: SAY WHAT? 324 00:07:48,068 --> 00:07:49,868 >> WITH THIS VOICE MODULATOR, I 325 00:07:49,870 --> 00:07:51,640 CAN BE JUST LIKE FRANK CALIENDO 326 00:07:51,639 --> 00:07:53,369 AND LITERALLY IMPERSONATE ANY 327 00:07:53,373 --> 00:07:53,913 VOICE. 328 00:07:53,907 --> 00:07:55,477 [ As Schwarzenegger ] ARNOLD 329 00:07:55,475 --> 00:07:56,875 SCHWARZENEGGER. 330 00:07:56,877 --> 00:07:58,207 [ As Walken ] UM, 331 00:07:58,211 --> 00:07:59,381 CHRISTOPHER WALKEN. 332 00:07:59,379 --> 00:08:00,709 [ As Connery ] SEAN 333 00:08:00,714 --> 00:08:01,284 CONNERY. 334 00:08:01,281 --> 00:08:02,721 [ Normal voice ] AND, OF 335 00:08:02,716 --> 00:08:03,376 COURSE... 336 00:08:03,383 --> 00:08:04,923 [ Distorted voice ] WILL ARNETT. 337 00:08:04,918 --> 00:08:05,748 >> Sam: RIGHT. 338 00:08:05,753 --> 00:08:07,223 SO, WHY DID YOU HAVE ME BRING 339 00:08:07,220 --> 00:08:08,160 ALL THESE THINGS? 340 00:08:08,155 --> 00:08:09,815 >> [ Normal voice ] SOMETHING 341 00:08:09,823 --> 00:08:11,563 BORROWED, THE RING; SOMETHING 342 00:08:11,559 --> 00:08:14,389 BLUE, THE FLOWERS; SOMETHING 343 00:08:14,394 --> 00:08:16,604 OLD, THE VINTAGE TUX. 344 00:08:16,597 --> 00:08:18,897 >> Sam: WHAT'S NEW? 345 00:08:18,899 --> 00:08:20,299 >> [ Distorted voice ] OUR 346 00:08:20,300 --> 00:08:21,600 MARRIAGE. 347 00:08:21,935 --> 00:08:23,295 >> Kove: TRENT, SAM'S LIFE IS IN 348 00:08:23,303 --> 00:08:23,973 THE BALANCE. 349 00:08:23,971 --> 00:08:24,771 WE NEED ANSWERS. 350 00:08:24,772 --> 00:08:25,772 >> Piper: I KNOW ABOUT 351 00:08:25,773 --> 00:08:26,313 COMPUTERS. 352 00:08:26,306 --> 00:08:27,136 MAYBE I CAN HELP. 353 00:08:27,140 --> 00:08:27,980 >> Trent: NO! NO! 354 00:08:27,975 --> 00:08:28,635 NO, I GOT IT. 355 00:08:28,642 --> 00:08:29,182 I GOT IT. 356 00:08:29,176 --> 00:08:30,676 >> COME BACK TO THE THOUGHT GOO. 357 00:08:30,678 --> 00:08:34,618 LET'S FINISH WHAT WE STARTED. 358 00:08:34,615 --> 00:08:36,245 >> Trent: OKAY, I GOT SAM'S 359 00:08:36,249 --> 00:08:36,949 LOCATION. 360 00:08:36,950 --> 00:08:38,650 SAM'S AT THE CORONADO PLAINS. 361 00:08:38,652 --> 00:08:39,492 GO. 362 00:08:39,486 --> 00:08:41,486 >> Kove: SEND IN THE SHOCK TEAM. 363 00:08:41,488 --> 00:08:42,688 [ ENGINES REVVING ] 364 00:08:42,690 --> 00:08:43,960 >> MOVE, MOVE! 365 00:08:43,957 --> 00:08:48,327 >> IN THE SKY, BOYS! 366 00:08:48,328 --> 00:08:48,998 [ GUNS COCK ] 367 00:08:48,996 --> 00:08:50,756 >> GOING DOWN! 368 00:08:55,168 --> 00:08:57,368 >> Kove: IT'S AN EMPTY FIELD. 369 00:08:57,370 --> 00:08:59,270 >> Trent: OF COURSE IT IS. 370 00:08:59,272 --> 00:09:02,312 TELL THEM TO START DIGGING. 371 00:09:02,309 --> 00:09:03,979 >> Sam: SORRY ABOUT EVERYTHING. 372 00:09:03,977 --> 00:09:05,677 AN E-MAIL WASN'T THE BEST WAY TO 373 00:09:05,679 --> 00:09:06,379 HANDLE IT. 374 00:09:06,379 --> 00:09:08,279 I REALIZE THAT NOW. 375 00:09:08,616 --> 00:09:10,016 >> E-MAIL? 376 00:09:10,017 --> 00:09:11,147 I HAVEN'T CHECKED MY E-MAIL IN 377 00:09:11,151 --> 00:09:11,521 DAYS. 378 00:09:11,518 --> 00:09:12,548 I'VE BEEN PLANNING ALL THESE 379 00:09:12,552 --> 00:09:13,052 CHALLENGES. 380 00:09:13,053 --> 00:09:14,053 SHOULD I CHECK MY E-MAIL? 381 00:09:14,054 --> 00:09:14,554 >> Sam: NO! 382 00:09:14,554 --> 00:09:16,964 ON ANOTHER NOTE, WHY ARE YOU 383 00:09:16,957 --> 00:09:18,527 DOING ALL THIS? 384 00:09:18,525 --> 00:09:19,855 >> YOU NEVER WANT TO DO THE 385 00:09:19,860 --> 00:09:21,330 THINGS I WANT TO DO, SO TODAY 386 00:09:21,328 --> 00:09:22,798 WAS A LESSON IN RELATIONSHIPS. 387 00:09:22,796 --> 00:09:23,996 I MEAN, FIRST, YOU NEVER WATCH 388 00:09:23,997 --> 00:09:25,127 "DOWNTON ABBEY" WITH ME, NO 389 00:09:25,132 --> 00:09:26,332 MATTER HOW MANY TIMES I ASKED. 390 00:09:26,333 --> 00:09:27,003 >> Sam: YEAH. 391 00:09:27,000 --> 00:09:28,170 >> HENCE, THE SANDWICH BOARD. 392 00:09:28,168 --> 00:09:29,298 AND THEN, WE CAN NEVER GET A 393 00:09:29,302 --> 00:09:30,142 TABLE AT BALDWIN'S. 394 00:09:30,137 --> 00:09:31,337 >> Sam: THEY'RE ALWAYS PACKED. 395 00:09:31,338 --> 00:09:32,338 >> THAT'S WHY YOU NEED A 396 00:09:32,339 --> 00:09:32,909 RESERVATION. 397 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 >> Sam: THAT MAKES SENSE. 398 00:09:33,907 --> 00:09:35,207 >> AND FINALLY, YOUR APPEARANCE. 399 00:09:35,208 --> 00:09:36,838 >> Sam: WHAT IS WRONG WITH MY -- 400 00:09:36,844 --> 00:09:38,984 I'M HIPSTER HOP. 401 00:09:38,979 --> 00:09:40,709 IT'S...A NEW GENRE. 402 00:09:40,714 --> 00:09:41,884 >> YOU ALWAYS LOOK LIKE YOU 403 00:09:41,882 --> 00:09:42,882 SLEPT ON THE FLOOR OF A 404 00:09:42,883 --> 00:09:43,983 FedEx/KINKO'S/OfficeMax. 405 00:09:43,984 --> 00:09:45,094 >> Sam: THOSE DON'T EXIST. 406 00:09:45,085 --> 00:09:46,345 >> SO, TODAY WAS ABOUT WHAT I 407 00:09:46,353 --> 00:09:47,693 WANTED TO DO, AND WHAT I WANT TO 408 00:09:47,688 --> 00:09:50,058 DO RIGHT NOW IS GET MARRIED. 409 00:09:50,057 --> 00:09:51,517 >> Sam: MARRIED?! 410 00:09:51,524 --> 00:09:53,034 OH, MY GOD. 411 00:09:53,026 --> 00:09:56,326 THAT'S WHAT ALL THIS IS ABOUT? 412 00:09:56,329 --> 00:09:57,559 >> I... 413 00:09:57,564 --> 00:09:59,234 I SAID THAT EARLIER. 414 00:09:59,232 --> 00:10:00,702 YOU NEV LISTEN. 415 00:10:00,701 --> 00:10:03,041 LOOK, THIS IS THE FINAL STRAW, 416 00:10:03,036 --> 00:10:03,596 SAM. 417 00:10:03,603 --> 00:10:05,913 EITHER YOU MARRY ME TODAY, OR I 418 00:10:05,906 --> 00:10:08,106 BLOW UP ALL OF SAN DIEGO. 419 00:10:16,583 --> 00:10:18,193 >> Kove: WELL, THE CASUALTIES 420 00:10:18,185 --> 00:10:19,615 ARE IN THE MILLIONS, BUT WE 421 00:10:19,619 --> 00:10:21,119 CONTAINED THE RADIATION AND 422 00:10:21,121 --> 00:10:24,591 LA JOLLA WILL REBUILD. 423 00:10:24,591 --> 00:10:25,931 >> Piper: SO THAT'S IT. 424 00:10:25,926 --> 00:10:27,456 YOU AND JOANIE ARE THROUGH. 425 00:10:27,460 --> 00:10:28,960 >> Sam: ACTUALLY, I THINK WE'RE 426 00:10:28,962 --> 00:10:30,132 GETTING BACK TOGETHER. 427 00:10:30,130 --> 00:10:31,360 >> Piper: SHE'S IN JAIL. 428 00:10:31,364 --> 00:10:32,474 >> Sam: YEAH, EXACTLY. 429 00:10:32,465 --> 00:10:34,065 THIS GETS HER OUT OF MY FACE ALL 430 00:10:34,067 --> 00:10:34,627 THE TIME. 431 00:10:34,634 --> 00:10:36,104 >> Kove: IT'S BEEN A DIFFICULT 432 00:10:36,103 --> 00:10:37,543 DAY FOR SAN DIEGO, BUT LET US 433 00:10:37,537 --> 00:10:38,967 NOT FORGET THE STORY OF HILLEL 434 00:10:38,972 --> 00:10:39,772 THE BUTCHER -- 435 00:10:39,773 --> 00:10:42,783 >> YOU HAVE MAIL. 436 00:10:42,776 --> 00:10:45,046 >> Trent: I'M IN. 437 00:10:45,378 --> 00:10:46,748 >> COMING NEXT FALL TO 438 00:10:46,747 --> 00:10:51,747 [adult swim]... 439 00:10:51,752 --> 00:10:53,652 >> Sam: YO. 440 00:10:53,653 --> 00:10:54,493 YO. 441 00:10:54,487 --> 00:10:54,987 YO. 442 00:10:54,988 --> 00:10:56,088 YO. 443 00:10:56,089 --> 00:10:57,659 YO. 444 00:10:57,657 --> 00:11:01,457 YO. 445 00:11:01,461 --> 00:11:06,471 YO-O-O! 446 00:11:06,466 --> 00:11:07,326 YO. 27066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.