Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,649 --> 00:00:18,519
[ UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
2
00:00:32,266 --> 00:00:35,396
>> OOH, YOU HORNY LITTLE DEVIL.
3
00:00:39,673 --> 00:00:41,513
[ GASPS ]
4
00:00:49,150 --> 00:00:51,120
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
5
00:00:52,853 --> 00:00:54,793
>> Trent: OKAY, TELL ME EXACTLY
6
00:00:54,788 --> 00:00:56,188
WHAT YOU REMEMBER.
7
00:00:56,190 --> 00:00:57,390
>> WELL, YOU KNOW, IT'S TOUGH.
8
00:00:57,391 --> 00:00:58,931
WE WERE ABOUT TO PARTY, AND
9
00:00:58,926 --> 00:01:00,226
THEN HE TRANQED ME.
10
00:01:00,228 --> 00:01:01,858
WHEN I CAME TO, MY SPACE SHUTTLE
11
00:01:01,862 --> 00:01:03,262
BLUEPRINTS WERE GONE.
12
00:01:03,264 --> 00:01:04,304
>> Trent: SPACE SHUTTLE
13
00:01:04,298 --> 00:01:04,798
BLUEPRINTS?
14
00:01:04,798 --> 00:01:05,828
>> I'M A NASA ENGINEER.
15
00:01:05,833 --> 00:01:07,573
I JUST STRIP TO MAKE ENDS MEET.
16
00:01:07,568 --> 00:01:08,768
>> Alphonse: HER STORY CHECKS
17
00:01:08,769 --> 00:01:09,339
OUT.
18
00:01:09,337 --> 00:01:11,207
>> Trent: GOOD JOB.
19
00:01:11,205 --> 00:01:13,165
LOOKS LIKE THIS STRIPPER HAS
20
00:01:13,174 --> 00:01:15,884
BEEN STRIPPED OF HER --
21
00:01:15,876 --> 00:01:16,936
HOLD ON. I'M SO SORRY.
22
00:01:16,944 --> 00:01:18,214
STRIPPERS -- THIS IS -- IT
23
00:01:18,212 --> 00:01:18,782
SHOULD BE EASY.
24
00:01:18,779 --> 00:01:19,809
THERE'S SO MANY OPTIONS.
25
00:01:19,813 --> 00:01:20,383
UH...
26
00:01:20,381 --> 00:01:20,811
>> DIGNITY?
27
00:01:20,814 --> 00:01:21,654
>> Trent: DIGNITY.
28
00:01:21,649 --> 00:01:22,419
OH, THAT'S GOOD.
29
00:01:22,416 --> 00:01:23,416
I LIKE THAT -- "DIGNITY."
30
00:01:23,417 --> 00:01:24,947
LOOKS LIKE THIS STRIPPER HAS
31
00:01:24,952 --> 00:01:26,792
BEEN STRIPPED OF HER...DIGNITY.
32
00:01:26,787 --> 00:01:28,187
WELL, HOW ABOUT I JUST SAY
33
00:01:28,189 --> 00:01:28,889
"DOCUMENTS"?
34
00:01:28,889 --> 00:01:33,229
>> DIEGO!
35
00:01:33,227 --> 00:01:35,897
>> * OH-OH-OH, OH-OH-OH
36
00:01:35,896 --> 00:01:39,726
* OH-OH-OH, OH-OH-OH
37
00:01:39,733 --> 00:01:41,673
>> DIEGO!
38
00:01:42,670 --> 00:01:43,740
>> Alphonse: YOU STILL HAVEN'T
39
00:01:43,737 --> 00:01:44,807
TOLD YOUR FIANCé YOU'RE NTSF?
40
00:01:44,805 --> 00:01:45,465
>> Piper: NO.
41
00:01:45,473 --> 00:01:46,543
HE THINKS I'M A BARISTA AT THE
42
00:01:46,540 --> 00:01:47,540
COFFEE CUP.
43
00:01:47,775 --> 00:01:48,775
>> Alphonse: THAT'S OKAY.
44
00:01:48,776 --> 00:01:49,636
MY FAMILY THINKS I'M
45
00:01:49,643 --> 00:01:50,413
CUBA GOODING JR.
46
00:01:50,411 --> 00:01:51,681
>> Kove: "WITHOUT SHADOWS,
47
00:01:51,679 --> 00:01:53,779
YOU'RE NOT IN THE LIGHT."
48
00:01:53,781 --> 00:01:55,981
LADY GAGA SAID THAT.
49
00:01:55,983 --> 00:01:57,523
AND WE HAVE ONE HELL OF A
50
00:01:57,518 --> 00:01:58,548
SHADOW RIGHT NOW.
51
00:01:58,552 --> 00:01:59,292
SAM?
52
00:01:59,287 --> 00:02:00,487
>> Sam: INTEL SUGGESTS THAT
53
00:02:00,488 --> 00:02:01,488
TERRORISTS HAVE STOLEN THE
54
00:02:01,489 --> 00:02:02,659
SCHEMATICS TO THE SPACE SHUTTLE.
55
00:02:02,656 --> 00:02:03,686
>> Alphonse: WHAT COULD THEY
56
00:02:03,691 --> 00:02:04,761
WANT WITH THE SPACE SHUTTLE?
57
00:02:04,758 --> 00:02:05,828
>> Piper: PLUTONIUM.
58
00:02:05,826 --> 00:02:07,656
THERE ARE HUGE PLUTONIUM
59
00:02:07,661 --> 00:02:09,701
DEPOSITS ON THE JOVIAN MOON IO.
60
00:02:09,697 --> 00:02:11,497
OUR TERRORISTS ARE GOING TO USE
61
00:02:11,499 --> 00:02:12,929
THESE BLUEPRINTS TO BUILD A
62
00:02:12,933 --> 00:02:14,473
FLEET OF 1970s-ERA SPACE
63
00:02:14,468 --> 00:02:15,938
SHUTTLES, SEND THEM TO JUPITER,
64
00:02:15,936 --> 00:02:17,306
DIG UP THAT PLUTONIUM, BRING IT
65
00:02:17,305 --> 00:02:18,465
BACK, AND THEN DESIGN AND BUILD
66
00:02:18,472 --> 00:02:19,672
A COMPLICATED NUCLEAR-DETONATION
67
00:02:19,673 --> 00:02:20,643
DEVICE.
68
00:02:20,641 --> 00:02:21,941
>> Sam: OF COURSE. SO SIMPLE.
69
00:02:21,942 --> 00:02:23,512
>> Kove: ALL OF SAN DIEGO IS ON
70
00:02:23,511 --> 00:02:24,651
THE VERGE OF DESTRUCTION.
71
00:02:24,645 --> 00:02:25,805
>> Alphonse: WHAT'S THEIR
72
00:02:25,813 --> 00:02:26,413
TARGET?
73
00:02:26,414 --> 00:02:27,454
>> Trent: PETCO PARK.
74
00:02:27,448 --> 00:02:28,648
THAT WOULDN'T BE SO BAD THE
75
00:02:28,649 --> 00:02:29,849
WAY THE PADRES ARE PLAYING.
76
00:02:29,850 --> 00:02:31,390
>> Alphonse: TYPICAL SAN DIEGO.
77
00:02:31,385 --> 00:02:32,615
BACK IN ALASKA, WE DON'T EVEN
78
00:02:32,620 --> 00:02:33,520
HAVE OUTER SPACE.
79
00:02:33,521 --> 00:02:34,991
>> Kove: LUCKILY, WE HAVE THIS
80
00:02:34,988 --> 00:02:35,518
TAPE.
81
00:02:35,523 --> 00:02:36,563
SAM, ON-SCREEN.
82
00:02:36,557 --> 00:02:37,387
>> Sam: YOU GOT IT, BOSS.
83
00:02:37,391 --> 00:02:38,461
>> Kove: NOT HUMAN SAM.
84
00:02:38,459 --> 00:02:40,329
ROBOT SAM.
85
00:02:40,328 --> 00:02:41,898
>> SECURITY-CAMERA FOOTAGE
86
00:02:41,895 --> 00:02:43,795
PICKED UP OUR TRANQER FROM THE
87
00:02:43,797 --> 00:02:45,327
STRIP-CLUB PARKING LOT.
88
00:02:45,333 --> 00:02:47,443
>> Piper: ISOLATE VECTOR A6.
89
00:02:47,435 --> 00:02:48,735
ROTATE.
90
00:02:48,736 --> 00:02:49,666
ZOOM IN.
91
00:02:49,670 --> 00:02:51,040
REMOVE OCCUPANT.
92
00:02:51,038 --> 00:02:51,838
FRISK.
93
00:02:51,839 --> 00:02:52,639
[ BEEPING ]
94
00:02:52,640 --> 00:02:55,010
ENHANCE PANTS, VECTOR D7.
95
00:02:55,008 --> 00:02:57,008
ISOLATE POCKET CONTENTS.
96
00:02:57,010 --> 00:02:59,750
ENHANCE, ENHANCE, ENHANCE,
97
00:02:59,747 --> 00:03:01,647
ENHANCE, ENHANCE, ENHANCE,
98
00:03:01,649 --> 00:03:03,579
ENHANCE, ENHANCE, ENHANCE,
99
00:03:03,584 --> 00:03:03,984
ENHANCE.
100
00:03:03,984 --> 00:03:05,054
"MEET ME AT THE STRIP CLUB
101
00:03:05,052 --> 00:03:05,752
TONIGHT.
102
00:03:05,753 --> 00:03:06,823
IT ALL GOES DOWN.
103
00:03:06,820 --> 00:03:08,390
X.O.X.O. V.B."
104
00:03:08,389 --> 00:03:09,719
I WONDER WHO V.B. IS.
105
00:03:09,723 --> 00:03:11,333
>> Kove: LOOKS LIKE OUR TRANQER
106
00:03:11,325 --> 00:03:12,355
ISN'T WORKING ALONE.
107
00:03:12,360 --> 00:03:13,330
GOOD WORK, SAM.
108
00:03:13,327 --> 00:03:16,357
NOT HUMAN SAM -- ROBOT SAM.
109
00:03:16,364 --> 00:03:17,604
PIPER, I WANT YOU TO FIND
110
00:03:17,598 --> 00:03:18,998
EVERYONE IN THE UNITED STATES
111
00:03:18,999 --> 00:03:20,629
WITH THE INITIALS V.B.
112
00:03:20,634 --> 00:03:21,674
ALPHONSE, GO TO LAB.
113
00:03:21,669 --> 00:03:22,839
GET THE FORENSICS ON THE
114
00:03:22,836 --> 00:03:23,496
SYRINGE.
115
00:03:23,504 --> 00:03:25,344
SAMS, GET MORE INFORMATION ON
116
00:03:25,339 --> 00:03:25,769
THIS STRIPPER.
117
00:03:25,773 --> 00:03:28,013
I'LL BE ROUGHING UP WITNESSES.
118
00:03:28,008 --> 00:03:29,938
OUR CHILDREN ARE ASKING ABOUT
119
00:03:29,943 --> 00:03:30,543
YOU.
120
00:03:30,544 --> 00:03:31,484
>> Trent: THE MINUTE I STEP
121
00:03:31,479 --> 00:03:32,409
WITHIN 50 FEET OF THEM, THEY
122
00:03:32,413 --> 00:03:32,883
BECOME TARGETS.
123
00:03:32,880 --> 00:03:33,780
>> Kove: BUT DR. FIRE--
124
00:03:33,781 --> 00:03:34,881
>> Trent: DR. FIRESTONE CAN GO
125
00:03:34,882 --> 00:03:35,652
STRAIGHT TO HELL!
126
00:03:35,649 --> 00:03:36,679
THERE WILL BE NO COUPLES'
127
00:03:36,684 --> 00:03:37,694
COUNSELING FOR ANYONE IN
128
00:03:37,685 --> 00:03:38,945
SAN DIEGO TOMORROW IF I DON'T DO
129
00:03:38,952 --> 00:03:40,792
MY JOB TODAY.
130
00:03:44,858 --> 00:03:46,088
>> Alphonse: JESSIE, WHAT THE
131
00:03:46,093 --> 00:03:47,063
HELL ARE YOU WEARING?
132
00:03:47,060 --> 00:03:48,400
>> Jessie: OH, I'M A VALKYRIE
133
00:03:48,396 --> 00:03:48,796
ELF QUEEN.
134
00:03:48,796 --> 00:03:49,796
WE'RE LARPing AT MY HOUSE
135
00:03:49,797 --> 00:03:50,957
TONIGHT, SO I WAS JUST GETTING
136
00:03:50,964 --> 00:03:51,704
READY TO LEAVE.
137
00:03:51,699 --> 00:03:52,829
>> Alphonse: OKAY, WELL, THIS
138
00:03:52,833 --> 00:03:53,633
ISN'T APPLEBEE'S.
139
00:03:53,634 --> 00:03:54,604
YOU CAN'T JUST CLOCK OUT
140
00:03:54,602 --> 00:03:55,442
WHENEVER YOU WANT.
141
00:03:55,436 --> 00:03:56,566
>> Jessie: YOU CAN'T DO THAT AT
142
00:03:56,570 --> 00:03:56,970
APPLEBEE'S.
143
00:03:56,970 --> 00:03:57,840
>> Alphonse: EXACTLY.
144
00:03:57,838 --> 00:03:58,968
NOW, I NEED YOU AND THE REST OF
145
00:03:58,972 --> 00:03:59,972
THESE LAB GEEKS TO TELL ME
146
00:03:59,973 --> 00:04:01,343
EXACTLY WHAT YOU KNOW ABOUT THIS
147
00:04:01,342 --> 00:04:02,382
SYRINGE I FOUND AT THE CRIME
148
00:04:02,376 --> 00:04:03,976
SCENE.
149
00:04:03,977 --> 00:04:06,807
[ UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
150
00:04:22,796 --> 00:04:24,696
>> Jessie: BASED ON THE TESTS,
151
00:04:24,698 --> 00:04:26,528
THERE'S A 99% CHANCE THAT THE
152
00:04:26,534 --> 00:04:27,474
BLOOD ON THE SYRINGE --
153
00:04:27,468 --> 00:04:28,638
>> Alphonse: OKAY, JUST GIVE IT
154
00:04:28,636 --> 00:04:29,566
TO ME IN LAYMEN TERMS!
155
00:04:29,570 --> 00:04:31,510
>> Jessie: THE SYRINGE THAT WAS
156
00:04:31,505 --> 00:04:33,505
TAKEN FROM THE SCENE WAS USED IN
157
00:04:33,507 --> 00:04:34,737
THE CRIME.
158
00:04:34,742 --> 00:04:36,042
>> Alphonse: HMM.
159
00:04:36,043 --> 00:04:38,013
THINGS ARE STARTING TO COME TO
160
00:04:38,011 --> 00:04:43,421
WHAT I LIKE TO CALL "GETHER."
161
00:04:43,417 --> 00:04:45,087
>> Sam: S.A.M., LOOK AT THIS.
162
00:04:45,085 --> 00:04:45,985
I JUST HACKED INTO THE
163
00:04:45,986 --> 00:04:46,916
STRIPPER'S BANK ACCOUNT.
164
00:04:46,920 --> 00:04:49,590
SHE RECENTLY MADE A HUGE DEPOSIT
165
00:04:49,590 --> 00:04:50,590
IN PESOS.
166
00:04:50,591 --> 00:04:51,731
THAT MEANS SHE'S IN ON IT AND
167
00:04:51,725 --> 00:04:52,755
THE MEXICAN GOVERNMENT IS
168
00:04:52,760 --> 00:04:53,160
INVOLVED.
169
00:04:53,160 --> 00:04:54,430
THIS IS GONNA WIN ME MAJOR
170
00:04:54,428 --> 00:04:56,398
POINTS WITH TRENT.
171
00:04:56,397 --> 00:04:57,727
>> Trent: Trent Hauser...
172
00:04:57,731 --> 00:04:59,431
>> Sam: DAMN, IT'S GOING TO
173
00:04:59,433 --> 00:05:00,103
VOICE MAIL.
174
00:05:00,100 --> 00:05:01,440
>> THAT'S RIGHT, TRENT.
175
00:05:01,435 --> 00:05:02,535
THE MEXICAN GOVERNMENT.
176
00:05:02,536 --> 00:05:04,536
I JUST FIGURED IT ALL OUT BY
177
00:05:04,538 --> 00:05:05,508
MYSELF.
178
00:05:05,506 --> 00:05:06,466
THANK YOU.
179
00:05:06,474 --> 00:05:08,544
>> Sam: YOU JUDAS ROBOT BASTARD
180
00:05:08,542 --> 00:05:11,042
SON OF A BITCH.
181
00:05:11,044 --> 00:05:12,614
>> Trent: [ CHUCKLES ]
182
00:05:12,613 --> 00:05:14,553
LOVE THAT SAM -- ROBOT SAM.
183
00:05:14,548 --> 00:05:15,918
NOT HUMAN SAM.
184
00:05:15,916 --> 00:05:17,046
PIPER, GO.
185
00:05:17,050 --> 00:05:18,090
>> Piper: THERE ARE OVER
186
00:05:18,085 --> 00:05:19,545
EIGHT MILLION PEOPLE IN THE U.S.
187
00:05:19,553 --> 00:05:20,523
WITH THE INITIALS V.B.
188
00:05:20,521 --> 00:05:21,461
>> Alphonse: WELL, IF THE
189
00:05:21,455 --> 00:05:22,585
STRIPPER'S IN ON IT, MAYBE SHE'S
190
00:05:22,590 --> 00:05:22,990
V.B.
191
00:05:22,990 --> 00:05:24,830
>> Trent: WHICH MEANS SHE SET
192
00:05:24,825 --> 00:05:26,055
THE ENTIRE THING UP.
193
00:05:26,059 --> 00:05:28,959
LET'S GO GET A LAP DANCE OF
194
00:05:28,962 --> 00:05:30,762
INFORMATION.
195
00:05:30,764 --> 00:05:32,634
[ ENGINE REVS ]
196
00:05:32,866 --> 00:05:34,166
[ UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
197
00:05:34,167 --> 00:05:35,537
>> Alphonse: HOLD IT RIGHT
198
00:05:35,536 --> 00:05:37,096
THERE, SANDY CANYONS!
199
00:05:37,538 --> 00:05:38,508
>> Trent: I CAN'T FIGHT A
200
00:05:38,506 --> 00:05:38,936
STRIPPER.
201
00:05:38,939 --> 00:05:40,839
>> Piper: I CAN'T NOT.
202
00:05:44,812 --> 00:05:46,682
[ PATRONS CHEERING ]
203
00:05:46,680 --> 00:05:48,650
>> NO TOUCHING!
204
00:05:54,955 --> 00:05:56,085
OH, THANKS.
205
00:05:56,089 --> 00:05:57,929
>> Piper: THAT'S MY TIP!
206
00:05:59,927 --> 00:06:03,097
[ MUSIC CONTINUES ]
207
00:06:09,970 --> 00:06:12,110
[ PATRONS WHISTLING, CHEERING ]
208
00:06:12,105 --> 00:06:14,635
LOOKS LIKE YOUR DANCE IS OVER.
209
00:06:17,010 --> 00:06:18,880
[ APPLAUSE ]
210
00:06:18,879 --> 00:06:20,549
NOW TALK...
211
00:06:20,548 --> 00:06:21,778
'CAUSE I'M RUNNING OUT OF
212
00:06:21,782 --> 00:06:22,722
PATIENCE.
213
00:06:22,716 --> 00:06:23,216
>> OKAY.
214
00:06:23,216 --> 00:06:24,816
YEAH, I WAS IN ON IT.
215
00:06:24,818 --> 00:06:26,488
AND MY NAME'S NOT REALLY
216
00:06:26,487 --> 00:06:29,257
SANDY CANYONS.
217
00:06:29,256 --> 00:06:31,826
IT'S VAGINA BRASS.
218
00:06:31,825 --> 00:06:32,825
>> Alphonse: V.B.
219
00:06:32,826 --> 00:06:33,956
>> THE MEXICAN GOVERNMENT PAID
220
00:06:33,961 --> 00:06:35,001
ME TO GET THE SPACE SHUTTLE
221
00:06:34,995 --> 00:06:36,155
SCHEMATICS AND MAKE IT LOOK LIKE
222
00:06:36,163 --> 00:06:36,703
A THEFT.
223
00:06:36,697 --> 00:06:37,827
>> Trent: HOW COULD YOU BETRAY
224
00:06:37,831 --> 00:06:38,771
YOUR COUNTRY LIKE THAT?
225
00:06:38,766 --> 00:06:41,126
>> THEY PAID ME 500,000 PESOS.
226
00:06:41,134 --> 00:06:43,004
>> Piper: THAT'S LESS THAN
227
00:06:43,003 --> 00:06:43,773
$4,000.
228
00:06:43,771 --> 00:06:44,511
>> WHAT?!
229
00:06:44,505 --> 00:06:45,105
REALLY?
230
00:06:45,105 --> 00:06:46,505
>> Trent: LOOKS LIKE WE'RE GOING
231
00:06:46,507 --> 00:06:47,607
TO MEXICO.
232
00:06:47,608 --> 00:06:48,238
[ CELLPHONE RINGS ]
233
00:06:48,241 --> 00:06:49,611
WHAT DO YOU GOT?
234
00:06:49,610 --> 00:06:50,910
>> TRENT, I FORBID YOU TO GO TO
235
00:06:50,911 --> 00:06:51,281
MEXICO.
236
00:06:51,278 --> 00:06:52,678
THE PEACE TREATY HASN'T BEEN
237
00:06:52,680 --> 00:06:53,550
BROKEN IN MONTHS.
238
00:06:53,547 --> 00:06:54,717
>> Trent: BUT THEY HAVE THE
239
00:06:54,715 --> 00:06:55,645
SPACE SHUTTLE PLANS.
240
00:06:55,649 --> 00:06:56,749
>> I KNOW, BUT THIS AIN'T
241
00:06:56,750 --> 00:06:57,250
APPLEBEE'S.
242
00:06:57,250 --> 00:06:58,650
YOU CAN'T JUST DO WHATEVER YOU
243
00:06:58,652 --> 00:06:58,952
WANT.
244
00:06:58,952 --> 00:07:00,152
>> Trent: WELL, YOU CAN'T JUST
245
00:07:00,153 --> 00:07:01,193
DO WHATEVER YOU WANT AT
246
00:07:01,188 --> 00:07:02,088
APPLEBEE'S, EITHER.
247
00:07:02,089 --> 00:07:02,719
>> EXACTLY.
248
00:07:02,723 --> 00:07:03,923
ANYWAY, YOU'RE FORBIDDEN FROM
249
00:07:03,924 --> 00:07:05,534
GOING TO MEXICO.
250
00:07:05,526 --> 00:07:06,286
>> Trent: WAIT.
251
00:07:06,293 --> 00:07:08,003
DID YOU JUST WINK?
252
00:07:07,995 --> 00:07:08,955
>> DID I?
253
00:07:08,962 --> 00:07:09,932
>> Trent: I DON'T KNOW.
254
00:07:09,930 --> 00:07:10,630
I CAN'T TELL.
255
00:07:10,631 --> 00:07:11,631
>> LET'S JUST SAY I GOT
256
00:07:11,632 --> 00:07:12,302
SOMETHING IN MY EYE.
257
00:07:12,299 --> 00:07:13,199
>> Trent: ALL RIGHT.
258
00:07:13,200 --> 00:07:14,600
SOMETHING WAS JUST IN YOUR EYE.
259
00:07:14,602 --> 00:07:16,442
>> JUST GO TO MEXICO, DUMMY.
260
00:07:16,670 --> 00:07:17,840
>> Trent: IF WE'RE GOING TO
261
00:07:17,838 --> 00:07:18,838
MEXICO, WE NEED TO GO
262
00:07:18,839 --> 00:07:19,769
UNDERCOVER.
263
00:07:19,773 --> 00:07:21,613
LET'S CALL IN THE BIG GUNS.
264
00:07:27,781 --> 00:07:30,781
OKAY, FOLLOW MY LEAD.
265
00:07:30,784 --> 00:07:32,294
[ Australian accent ] EXCUSE ME,
266
00:07:32,285 --> 00:07:33,145
MATES.
267
00:07:33,587 --> 00:07:34,787
JUST WONDERING IF ME AND MY TWO
268
00:07:34,788 --> 00:07:35,958
STUDENTS COULD TAKE A TOUR OF
269
00:07:35,956 --> 00:07:36,686
YOUR FACILITY.
270
00:07:36,690 --> 00:07:37,690
>> NO HABLO INGLéS.
271
00:07:37,691 --> 00:07:38,861
>> Trent: [ Normal voice ] LET'S
272
00:07:38,859 --> 00:07:40,029
DO THIS.
273
00:07:43,263 --> 00:07:44,933
>> [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ]
274
00:07:44,932 --> 00:07:46,172
>> Trent: GREAT WORK, GUYS.
275
00:07:46,166 --> 00:07:47,636
I'LL SEE YOU BACK AT THE H.Q.
276
00:07:47,635 --> 00:07:49,065
[ GUNSHOTS ]
277
00:07:49,069 --> 00:07:50,169
NO!
278
00:07:50,170 --> 00:07:52,010
THE KARATE TWINS!
279
00:07:56,343 --> 00:07:57,583
>> WAKE UP, AMIGO.
280
00:07:57,578 --> 00:07:59,808
>> Trent: HUH? WHAT?
281
00:07:59,813 --> 00:08:01,183
[ SCOFFS ]
282
00:08:01,181 --> 00:08:02,751
MEXICAN PRESIDENT
283
00:08:02,750 --> 00:08:04,180
FILIPE CALDERóN.
284
00:08:04,184 --> 00:08:06,054
UP TO YOUR OLD TRICKS, I SEE.
285
00:08:06,053 --> 00:08:07,323
>> ONE DAY, YOU WILL LEARN THAT
286
00:08:07,320 --> 00:08:08,820
THERE IS NOTHING YOU CAN DO TO
287
00:08:08,822 --> 00:08:09,862
STOP ME.
288
00:08:09,857 --> 00:08:11,687
>> Trent: WELL, TODAY'S NOT
289
00:08:11,692 --> 00:08:12,932
GONNA BE THAT DAY.
290
00:08:12,926 --> 00:08:15,796
THAT -- I LEARNED THAT TODAY.
291
00:08:15,796 --> 00:08:16,726
>> UHH!
292
00:08:16,730 --> 00:08:18,830
FOR YEARS, MEXICO HAS BEEN
293
00:08:18,832 --> 00:08:21,072
RIDICULED FOR TWO THINGS --
294
00:08:21,068 --> 00:08:23,738
LACK OF A SPACE PROGRAM...
295
00:08:23,737 --> 00:08:25,007
AND LOW ATTENDANCE AT OUR
296
00:08:25,005 --> 00:08:25,935
BASEBALL GAMES.
297
00:08:25,939 --> 00:08:28,909
BUT VERY SOON, WE WILL BE ON
298
00:08:28,909 --> 00:08:30,309
TOP IN BOTH.
299
00:08:30,310 --> 00:08:31,710
>> Trent: WHAT ARE YOU GONNA DO?
300
00:08:31,712 --> 00:08:33,952
KILL ME?
301
00:08:33,947 --> 00:08:36,177
>> NOT YET, AMIGO.
302
00:08:36,183 --> 00:08:38,893
OH, THAT WOULD BE FAR TOO EASY.
303
00:08:38,886 --> 00:08:41,116
YOU SEE, WHEN MY CONSTRUCTION
304
00:08:41,121 --> 00:08:42,891
IS COMPLETED IN TWO TO FIVE
305
00:08:42,890 --> 00:08:44,890
YEARS, I WILL PLACE YOU INSIDE A
306
00:08:44,892 --> 00:08:46,392
ROCKET BOOSTER...
307
00:08:46,393 --> 00:08:48,233
AND BURN YOU ALIVE!
308
00:08:48,228 --> 00:08:49,928
>> Trent: WELL, IT SEEMS LIKE
309
00:08:49,930 --> 00:08:51,700
I'M GONNA BE HERE FOR A WHILE.
310
00:08:51,699 --> 00:08:53,829
MIND IF I STRETCH MY LEGS?
311
00:08:56,103 --> 00:08:57,873
>> CAUTION. CAUTION.
312
00:08:57,871 --> 00:09:00,841
ZERO GRAVITY ENGAGED.
313
00:09:04,945 --> 00:09:05,375
>> IDIOTS!
314
00:09:05,378 --> 00:09:06,648
I TOLD THEM TO REMOVE THESE
315
00:09:06,647 --> 00:09:08,717
TOOLS!
316
00:09:26,333 --> 00:09:29,043
AAH!
317
00:09:29,036 --> 00:09:31,066
[ GROANS ]
318
00:09:31,071 --> 00:09:31,841
AAH!
319
00:09:31,839 --> 00:09:33,409
iAY! iDIOS MíO!
320
00:09:33,406 --> 00:09:36,876
iAY! iOH, NO!
321
00:09:36,877 --> 00:09:37,907
TRENT.
322
00:09:37,911 --> 00:09:39,051
AY, MIRA.
323
00:09:39,046 --> 00:09:40,276
>> Trent: LOOKS LIKE ONE SMALL
324
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
STEP FOR MAN, ONE GIANT STAB FOR
325
00:09:43,116 --> 00:09:44,946
MANKIND.
326
00:09:46,754 --> 00:09:48,024
>> Kove: "LIFE ISN'T ABOUT
327
00:09:48,021 --> 00:09:50,391
SURVIVING STORMY WEATHER, BUT
328
00:09:50,390 --> 00:09:53,290
RATHER DANCING IN THE RAIN."
329
00:09:53,727 --> 00:09:56,197
TAYLOR SWIFT, 2010...
330
00:09:56,196 --> 00:09:58,696
AND WHAT A DANCE IT WAS.
331
00:09:58,699 --> 00:10:00,729
FILIPE CALDERóN IS IN CAPTIVITY
332
00:10:00,734 --> 00:10:02,404
AND WILL BE TORTURED FOR A VERY
333
00:10:02,402 --> 00:10:03,242
LONG TIME.
334
00:10:03,236 --> 00:10:04,806
WE HAVE INSTALLED A LOOK-ALIKE
335
00:10:04,805 --> 00:10:06,135
IN HIS PLACE AS USUAL, AND WE
336
00:10:06,139 --> 00:10:07,739
HAVE MANAGED TO SAVE SAN DIEGO
337
00:10:07,741 --> 00:10:09,081
FROM BECOMING A SECOND-RATE CITY
338
00:10:09,076 --> 00:10:10,036
ONCE AGAIN.
339
00:10:10,043 --> 00:10:11,383
>> Alphonse: WELL, I'LL TELL YOU
340
00:10:11,378 --> 00:10:12,748
ONE THING ABOUT SAN DIEGO.
341
00:10:12,746 --> 00:10:14,006
I DON'T LIKE THE FOOD, I DON'T
342
00:10:14,014 --> 00:10:15,284
LIKE THE WEATHER, I DON'T LIKE
343
00:10:15,282 --> 00:10:16,922
THE PEOPLE.
344
00:10:16,917 --> 00:10:18,187
>> Piper: I STILL DON'T
345
00:10:18,185 --> 00:10:19,945
UNDERSTAND HOW THE MEXICANS GOT
346
00:10:19,953 --> 00:10:21,763
THE JUMP ON TRENT AND THE KARATE
347
00:10:21,755 --> 00:10:22,115
TWINS.
348
00:10:22,122 --> 00:10:23,222
>> Trent: THAT CAN ONLY MEAN ONE
349
00:10:23,223 --> 00:10:26,763
THING -- SOMEONE AT NTSF IS A
350
00:10:26,760 --> 00:10:28,930
MOLE.
21425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.