All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,649 --> 00:00:18,519 [ UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ] 2 00:00:32,266 --> 00:00:35,396 >> OOH, YOU HORNY LITTLE DEVIL. 3 00:00:39,673 --> 00:00:41,513 [ GASPS ] 4 00:00:49,150 --> 00:00:51,120 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 5 00:00:52,853 --> 00:00:54,793 >> Trent: OKAY, TELL ME EXACTLY 6 00:00:54,788 --> 00:00:56,188 WHAT YOU REMEMBER. 7 00:00:56,190 --> 00:00:57,390 >> WELL, YOU KNOW, IT'S TOUGH. 8 00:00:57,391 --> 00:00:58,931 WE WERE ABOUT TO PARTY, AND 9 00:00:58,926 --> 00:01:00,226 THEN HE TRANQED ME. 10 00:01:00,228 --> 00:01:01,858 WHEN I CAME TO, MY SPACE SHUTTLE 11 00:01:01,862 --> 00:01:03,262 BLUEPRINTS WERE GONE. 12 00:01:03,264 --> 00:01:04,304 >> Trent: SPACE SHUTTLE 13 00:01:04,298 --> 00:01:04,798 BLUEPRINTS? 14 00:01:04,798 --> 00:01:05,828 >> I'M A NASA ENGINEER. 15 00:01:05,833 --> 00:01:07,573 I JUST STRIP TO MAKE ENDS MEET. 16 00:01:07,568 --> 00:01:08,768 >> Alphonse: HER STORY CHECKS 17 00:01:08,769 --> 00:01:09,339 OUT. 18 00:01:09,337 --> 00:01:11,207 >> Trent: GOOD JOB. 19 00:01:11,205 --> 00:01:13,165 LOOKS LIKE THIS STRIPPER HAS 20 00:01:13,174 --> 00:01:15,884 BEEN STRIPPED OF HER -- 21 00:01:15,876 --> 00:01:16,936 HOLD ON. I'M SO SORRY. 22 00:01:16,944 --> 00:01:18,214 STRIPPERS -- THIS IS -- IT 23 00:01:18,212 --> 00:01:18,782 SHOULD BE EASY. 24 00:01:18,779 --> 00:01:19,809 THERE'S SO MANY OPTIONS. 25 00:01:19,813 --> 00:01:20,383 UH... 26 00:01:20,381 --> 00:01:20,811 >> DIGNITY? 27 00:01:20,814 --> 00:01:21,654 >> Trent: DIGNITY. 28 00:01:21,649 --> 00:01:22,419 OH, THAT'S GOOD. 29 00:01:22,416 --> 00:01:23,416 I LIKE THAT -- "DIGNITY." 30 00:01:23,417 --> 00:01:24,947 LOOKS LIKE THIS STRIPPER HAS 31 00:01:24,952 --> 00:01:26,792 BEEN STRIPPED OF HER...DIGNITY. 32 00:01:26,787 --> 00:01:28,187 WELL, HOW ABOUT I JUST SAY 33 00:01:28,189 --> 00:01:28,889 "DOCUMENTS"? 34 00:01:28,889 --> 00:01:33,229 >> DIEGO! 35 00:01:33,227 --> 00:01:35,897 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 36 00:01:35,896 --> 00:01:39,726 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 37 00:01:39,733 --> 00:01:41,673 >> DIEGO! 38 00:01:42,670 --> 00:01:43,740 >> Alphonse: YOU STILL HAVEN'T 39 00:01:43,737 --> 00:01:44,807 TOLD YOUR FIANCé YOU'RE NTSF? 40 00:01:44,805 --> 00:01:45,465 >> Piper: NO. 41 00:01:45,473 --> 00:01:46,543 HE THINKS I'M A BARISTA AT THE 42 00:01:46,540 --> 00:01:47,540 COFFEE CUP. 43 00:01:47,775 --> 00:01:48,775 >> Alphonse: THAT'S OKAY. 44 00:01:48,776 --> 00:01:49,636 MY FAMILY THINKS I'M 45 00:01:49,643 --> 00:01:50,413 CUBA GOODING JR. 46 00:01:50,411 --> 00:01:51,681 >> Kove: "WITHOUT SHADOWS, 47 00:01:51,679 --> 00:01:53,779 YOU'RE NOT IN THE LIGHT." 48 00:01:53,781 --> 00:01:55,981 LADY GAGA SAID THAT. 49 00:01:55,983 --> 00:01:57,523 AND WE HAVE ONE HELL OF A 50 00:01:57,518 --> 00:01:58,548 SHADOW RIGHT NOW. 51 00:01:58,552 --> 00:01:59,292 SAM? 52 00:01:59,287 --> 00:02:00,487 >> Sam: INTEL SUGGESTS THAT 53 00:02:00,488 --> 00:02:01,488 TERRORISTS HAVE STOLEN THE 54 00:02:01,489 --> 00:02:02,659 SCHEMATICS TO THE SPACE SHUTTLE. 55 00:02:02,656 --> 00:02:03,686 >> Alphonse: WHAT COULD THEY 56 00:02:03,691 --> 00:02:04,761 WANT WITH THE SPACE SHUTTLE? 57 00:02:04,758 --> 00:02:05,828 >> Piper: PLUTONIUM. 58 00:02:05,826 --> 00:02:07,656 THERE ARE HUGE PLUTONIUM 59 00:02:07,661 --> 00:02:09,701 DEPOSITS ON THE JOVIAN MOON IO. 60 00:02:09,697 --> 00:02:11,497 OUR TERRORISTS ARE GOING TO USE 61 00:02:11,499 --> 00:02:12,929 THESE BLUEPRINTS TO BUILD A 62 00:02:12,933 --> 00:02:14,473 FLEET OF 1970s-ERA SPACE 63 00:02:14,468 --> 00:02:15,938 SHUTTLES, SEND THEM TO JUPITER, 64 00:02:15,936 --> 00:02:17,306 DIG UP THAT PLUTONIUM, BRING IT 65 00:02:17,305 --> 00:02:18,465 BACK, AND THEN DESIGN AND BUILD 66 00:02:18,472 --> 00:02:19,672 A COMPLICATED NUCLEAR-DETONATION 67 00:02:19,673 --> 00:02:20,643 DEVICE. 68 00:02:20,641 --> 00:02:21,941 >> Sam: OF COURSE. SO SIMPLE. 69 00:02:21,942 --> 00:02:23,512 >> Kove: ALL OF SAN DIEGO IS ON 70 00:02:23,511 --> 00:02:24,651 THE VERGE OF DESTRUCTION. 71 00:02:24,645 --> 00:02:25,805 >> Alphonse: WHAT'S THEIR 72 00:02:25,813 --> 00:02:26,413 TARGET? 73 00:02:26,414 --> 00:02:27,454 >> Trent: PETCO PARK. 74 00:02:27,448 --> 00:02:28,648 THAT WOULDN'T BE SO BAD THE 75 00:02:28,649 --> 00:02:29,849 WAY THE PADRES ARE PLAYING. 76 00:02:29,850 --> 00:02:31,390 >> Alphonse: TYPICAL SAN DIEGO. 77 00:02:31,385 --> 00:02:32,615 BACK IN ALASKA, WE DON'T EVEN 78 00:02:32,620 --> 00:02:33,520 HAVE OUTER SPACE. 79 00:02:33,521 --> 00:02:34,991 >> Kove: LUCKILY, WE HAVE THIS 80 00:02:34,988 --> 00:02:35,518 TAPE. 81 00:02:35,523 --> 00:02:36,563 SAM, ON-SCREEN. 82 00:02:36,557 --> 00:02:37,387 >> Sam: YOU GOT IT, BOSS. 83 00:02:37,391 --> 00:02:38,461 >> Kove: NOT HUMAN SAM. 84 00:02:38,459 --> 00:02:40,329 ROBOT SAM. 85 00:02:40,328 --> 00:02:41,898 >> SECURITY-CAMERA FOOTAGE 86 00:02:41,895 --> 00:02:43,795 PICKED UP OUR TRANQER FROM THE 87 00:02:43,797 --> 00:02:45,327 STRIP-CLUB PARKING LOT. 88 00:02:45,333 --> 00:02:47,443 >> Piper: ISOLATE VECTOR A6. 89 00:02:47,435 --> 00:02:48,735 ROTATE. 90 00:02:48,736 --> 00:02:49,666 ZOOM IN. 91 00:02:49,670 --> 00:02:51,040 REMOVE OCCUPANT. 92 00:02:51,038 --> 00:02:51,838 FRISK. 93 00:02:51,839 --> 00:02:52,639 [ BEEPING ] 94 00:02:52,640 --> 00:02:55,010 ENHANCE PANTS, VECTOR D7. 95 00:02:55,008 --> 00:02:57,008 ISOLATE POCKET CONTENTS. 96 00:02:57,010 --> 00:02:59,750 ENHANCE, ENHANCE, ENHANCE, 97 00:02:59,747 --> 00:03:01,647 ENHANCE, ENHANCE, ENHANCE, 98 00:03:01,649 --> 00:03:03,579 ENHANCE, ENHANCE, ENHANCE, 99 00:03:03,584 --> 00:03:03,984 ENHANCE. 100 00:03:03,984 --> 00:03:05,054 "MEET ME AT THE STRIP CLUB 101 00:03:05,052 --> 00:03:05,752 TONIGHT. 102 00:03:05,753 --> 00:03:06,823 IT ALL GOES DOWN. 103 00:03:06,820 --> 00:03:08,390 X.O.X.O. V.B." 104 00:03:08,389 --> 00:03:09,719 I WONDER WHO V.B. IS. 105 00:03:09,723 --> 00:03:11,333 >> Kove: LOOKS LIKE OUR TRANQER 106 00:03:11,325 --> 00:03:12,355 ISN'T WORKING ALONE. 107 00:03:12,360 --> 00:03:13,330 GOOD WORK, SAM. 108 00:03:13,327 --> 00:03:16,357 NOT HUMAN SAM -- ROBOT SAM. 109 00:03:16,364 --> 00:03:17,604 PIPER, I WANT YOU TO FIND 110 00:03:17,598 --> 00:03:18,998 EVERYONE IN THE UNITED STATES 111 00:03:18,999 --> 00:03:20,629 WITH THE INITIALS V.B. 112 00:03:20,634 --> 00:03:21,674 ALPHONSE, GO TO LAB. 113 00:03:21,669 --> 00:03:22,839 GET THE FORENSICS ON THE 114 00:03:22,836 --> 00:03:23,496 SYRINGE. 115 00:03:23,504 --> 00:03:25,344 SAMS, GET MORE INFORMATION ON 116 00:03:25,339 --> 00:03:25,769 THIS STRIPPER. 117 00:03:25,773 --> 00:03:28,013 I'LL BE ROUGHING UP WITNESSES. 118 00:03:28,008 --> 00:03:29,938 OUR CHILDREN ARE ASKING ABOUT 119 00:03:29,943 --> 00:03:30,543 YOU. 120 00:03:30,544 --> 00:03:31,484 >> Trent: THE MINUTE I STEP 121 00:03:31,479 --> 00:03:32,409 WITHIN 50 FEET OF THEM, THEY 122 00:03:32,413 --> 00:03:32,883 BECOME TARGETS. 123 00:03:32,880 --> 00:03:33,780 >> Kove: BUT DR. FIRE-- 124 00:03:33,781 --> 00:03:34,881 >> Trent: DR. FIRESTONE CAN GO 125 00:03:34,882 --> 00:03:35,652 STRAIGHT TO HELL! 126 00:03:35,649 --> 00:03:36,679 THERE WILL BE NO COUPLES' 127 00:03:36,684 --> 00:03:37,694 COUNSELING FOR ANYONE IN 128 00:03:37,685 --> 00:03:38,945 SAN DIEGO TOMORROW IF I DON'T DO 129 00:03:38,952 --> 00:03:40,792 MY JOB TODAY. 130 00:03:44,858 --> 00:03:46,088 >> Alphonse: JESSIE, WHAT THE 131 00:03:46,093 --> 00:03:47,063 HELL ARE YOU WEARING? 132 00:03:47,060 --> 00:03:48,400 >> Jessie: OH, I'M A VALKYRIE 133 00:03:48,396 --> 00:03:48,796 ELF QUEEN. 134 00:03:48,796 --> 00:03:49,796 WE'RE LARPing AT MY HOUSE 135 00:03:49,797 --> 00:03:50,957 TONIGHT, SO I WAS JUST GETTING 136 00:03:50,964 --> 00:03:51,704 READY TO LEAVE. 137 00:03:51,699 --> 00:03:52,829 >> Alphonse: OKAY, WELL, THIS 138 00:03:52,833 --> 00:03:53,633 ISN'T APPLEBEE'S. 139 00:03:53,634 --> 00:03:54,604 YOU CAN'T JUST CLOCK OUT 140 00:03:54,602 --> 00:03:55,442 WHENEVER YOU WANT. 141 00:03:55,436 --> 00:03:56,566 >> Jessie: YOU CAN'T DO THAT AT 142 00:03:56,570 --> 00:03:56,970 APPLEBEE'S. 143 00:03:56,970 --> 00:03:57,840 >> Alphonse: EXACTLY. 144 00:03:57,838 --> 00:03:58,968 NOW, I NEED YOU AND THE REST OF 145 00:03:58,972 --> 00:03:59,972 THESE LAB GEEKS TO TELL ME 146 00:03:59,973 --> 00:04:01,343 EXACTLY WHAT YOU KNOW ABOUT THIS 147 00:04:01,342 --> 00:04:02,382 SYRINGE I FOUND AT THE CRIME 148 00:04:02,376 --> 00:04:03,976 SCENE. 149 00:04:03,977 --> 00:04:06,807 [ UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ] 150 00:04:22,796 --> 00:04:24,696 >> Jessie: BASED ON THE TESTS, 151 00:04:24,698 --> 00:04:26,528 THERE'S A 99% CHANCE THAT THE 152 00:04:26,534 --> 00:04:27,474 BLOOD ON THE SYRINGE -- 153 00:04:27,468 --> 00:04:28,638 >> Alphonse: OKAY, JUST GIVE IT 154 00:04:28,636 --> 00:04:29,566 TO ME IN LAYMEN TERMS! 155 00:04:29,570 --> 00:04:31,510 >> Jessie: THE SYRINGE THAT WAS 156 00:04:31,505 --> 00:04:33,505 TAKEN FROM THE SCENE WAS USED IN 157 00:04:33,507 --> 00:04:34,737 THE CRIME. 158 00:04:34,742 --> 00:04:36,042 >> Alphonse: HMM. 159 00:04:36,043 --> 00:04:38,013 THINGS ARE STARTING TO COME TO 160 00:04:38,011 --> 00:04:43,421 WHAT I LIKE TO CALL "GETHER." 161 00:04:43,417 --> 00:04:45,087 >> Sam: S.A.M., LOOK AT THIS. 162 00:04:45,085 --> 00:04:45,985 I JUST HACKED INTO THE 163 00:04:45,986 --> 00:04:46,916 STRIPPER'S BANK ACCOUNT. 164 00:04:46,920 --> 00:04:49,590 SHE RECENTLY MADE A HUGE DEPOSIT 165 00:04:49,590 --> 00:04:50,590 IN PESOS. 166 00:04:50,591 --> 00:04:51,731 THAT MEANS SHE'S IN ON IT AND 167 00:04:51,725 --> 00:04:52,755 THE MEXICAN GOVERNMENT IS 168 00:04:52,760 --> 00:04:53,160 INVOLVED. 169 00:04:53,160 --> 00:04:54,430 THIS IS GONNA WIN ME MAJOR 170 00:04:54,428 --> 00:04:56,398 POINTS WITH TRENT. 171 00:04:56,397 --> 00:04:57,727 >> Trent: Trent Hauser... 172 00:04:57,731 --> 00:04:59,431 >> Sam: DAMN, IT'S GOING TO 173 00:04:59,433 --> 00:05:00,103 VOICE MAIL. 174 00:05:00,100 --> 00:05:01,440 >> THAT'S RIGHT, TRENT. 175 00:05:01,435 --> 00:05:02,535 THE MEXICAN GOVERNMENT. 176 00:05:02,536 --> 00:05:04,536 I JUST FIGURED IT ALL OUT BY 177 00:05:04,538 --> 00:05:05,508 MYSELF. 178 00:05:05,506 --> 00:05:06,466 THANK YOU. 179 00:05:06,474 --> 00:05:08,544 >> Sam: YOU JUDAS ROBOT BASTARD 180 00:05:08,542 --> 00:05:11,042 SON OF A BITCH. 181 00:05:11,044 --> 00:05:12,614 >> Trent: [ CHUCKLES ] 182 00:05:12,613 --> 00:05:14,553 LOVE THAT SAM -- ROBOT SAM. 183 00:05:14,548 --> 00:05:15,918 NOT HUMAN SAM. 184 00:05:15,916 --> 00:05:17,046 PIPER, GO. 185 00:05:17,050 --> 00:05:18,090 >> Piper: THERE ARE OVER 186 00:05:18,085 --> 00:05:19,545 EIGHT MILLION PEOPLE IN THE U.S. 187 00:05:19,553 --> 00:05:20,523 WITH THE INITIALS V.B. 188 00:05:20,521 --> 00:05:21,461 >> Alphonse: WELL, IF THE 189 00:05:21,455 --> 00:05:22,585 STRIPPER'S IN ON IT, MAYBE SHE'S 190 00:05:22,590 --> 00:05:22,990 V.B. 191 00:05:22,990 --> 00:05:24,830 >> Trent: WHICH MEANS SHE SET 192 00:05:24,825 --> 00:05:26,055 THE ENTIRE THING UP. 193 00:05:26,059 --> 00:05:28,959 LET'S GO GET A LAP DANCE OF 194 00:05:28,962 --> 00:05:30,762 INFORMATION. 195 00:05:30,764 --> 00:05:32,634 [ ENGINE REVS ] 196 00:05:32,866 --> 00:05:34,166 [ UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ] 197 00:05:34,167 --> 00:05:35,537 >> Alphonse: HOLD IT RIGHT 198 00:05:35,536 --> 00:05:37,096 THERE, SANDY CANYONS! 199 00:05:37,538 --> 00:05:38,508 >> Trent: I CAN'T FIGHT A 200 00:05:38,506 --> 00:05:38,936 STRIPPER. 201 00:05:38,939 --> 00:05:40,839 >> Piper: I CAN'T NOT. 202 00:05:44,812 --> 00:05:46,682 [ PATRONS CHEERING ] 203 00:05:46,680 --> 00:05:48,650 >> NO TOUCHING! 204 00:05:54,955 --> 00:05:56,085 OH, THANKS. 205 00:05:56,089 --> 00:05:57,929 >> Piper: THAT'S MY TIP! 206 00:05:59,927 --> 00:06:03,097 [ MUSIC CONTINUES ] 207 00:06:09,970 --> 00:06:12,110 [ PATRONS WHISTLING, CHEERING ] 208 00:06:12,105 --> 00:06:14,635 LOOKS LIKE YOUR DANCE IS OVER. 209 00:06:17,010 --> 00:06:18,880 [ APPLAUSE ] 210 00:06:18,879 --> 00:06:20,549 NOW TALK... 211 00:06:20,548 --> 00:06:21,778 'CAUSE I'M RUNNING OUT OF 212 00:06:21,782 --> 00:06:22,722 PATIENCE. 213 00:06:22,716 --> 00:06:23,216 >> OKAY. 214 00:06:23,216 --> 00:06:24,816 YEAH, I WAS IN ON IT. 215 00:06:24,818 --> 00:06:26,488 AND MY NAME'S NOT REALLY 216 00:06:26,487 --> 00:06:29,257 SANDY CANYONS. 217 00:06:29,256 --> 00:06:31,826 IT'S VAGINA BRASS. 218 00:06:31,825 --> 00:06:32,825 >> Alphonse: V.B. 219 00:06:32,826 --> 00:06:33,956 >> THE MEXICAN GOVERNMENT PAID 220 00:06:33,961 --> 00:06:35,001 ME TO GET THE SPACE SHUTTLE 221 00:06:34,995 --> 00:06:36,155 SCHEMATICS AND MAKE IT LOOK LIKE 222 00:06:36,163 --> 00:06:36,703 A THEFT. 223 00:06:36,697 --> 00:06:37,827 >> Trent: HOW COULD YOU BETRAY 224 00:06:37,831 --> 00:06:38,771 YOUR COUNTRY LIKE THAT? 225 00:06:38,766 --> 00:06:41,126 >> THEY PAID ME 500,000 PESOS. 226 00:06:41,134 --> 00:06:43,004 >> Piper: THAT'S LESS THAN 227 00:06:43,003 --> 00:06:43,773 $4,000. 228 00:06:43,771 --> 00:06:44,511 >> WHAT?! 229 00:06:44,505 --> 00:06:45,105 REALLY? 230 00:06:45,105 --> 00:06:46,505 >> Trent: LOOKS LIKE WE'RE GOING 231 00:06:46,507 --> 00:06:47,607 TO MEXICO. 232 00:06:47,608 --> 00:06:48,238 [ CELLPHONE RINGS ] 233 00:06:48,241 --> 00:06:49,611 WHAT DO YOU GOT? 234 00:06:49,610 --> 00:06:50,910 >> TRENT, I FORBID YOU TO GO TO 235 00:06:50,911 --> 00:06:51,281 MEXICO. 236 00:06:51,278 --> 00:06:52,678 THE PEACE TREATY HASN'T BEEN 237 00:06:52,680 --> 00:06:53,550 BROKEN IN MONTHS. 238 00:06:53,547 --> 00:06:54,717 >> Trent: BUT THEY HAVE THE 239 00:06:54,715 --> 00:06:55,645 SPACE SHUTTLE PLANS. 240 00:06:55,649 --> 00:06:56,749 >> I KNOW, BUT THIS AIN'T 241 00:06:56,750 --> 00:06:57,250 APPLEBEE'S. 242 00:06:57,250 --> 00:06:58,650 YOU CAN'T JUST DO WHATEVER YOU 243 00:06:58,652 --> 00:06:58,952 WANT. 244 00:06:58,952 --> 00:07:00,152 >> Trent: WELL, YOU CAN'T JUST 245 00:07:00,153 --> 00:07:01,193 DO WHATEVER YOU WANT AT 246 00:07:01,188 --> 00:07:02,088 APPLEBEE'S, EITHER. 247 00:07:02,089 --> 00:07:02,719 >> EXACTLY. 248 00:07:02,723 --> 00:07:03,923 ANYWAY, YOU'RE FORBIDDEN FROM 249 00:07:03,924 --> 00:07:05,534 GOING TO MEXICO. 250 00:07:05,526 --> 00:07:06,286 >> Trent: WAIT. 251 00:07:06,293 --> 00:07:08,003 DID YOU JUST WINK? 252 00:07:07,995 --> 00:07:08,955 >> DID I? 253 00:07:08,962 --> 00:07:09,932 >> Trent: I DON'T KNOW. 254 00:07:09,930 --> 00:07:10,630 I CAN'T TELL. 255 00:07:10,631 --> 00:07:11,631 >> LET'S JUST SAY I GOT 256 00:07:11,632 --> 00:07:12,302 SOMETHING IN MY EYE. 257 00:07:12,299 --> 00:07:13,199 >> Trent: ALL RIGHT. 258 00:07:13,200 --> 00:07:14,600 SOMETHING WAS JUST IN YOUR EYE. 259 00:07:14,602 --> 00:07:16,442 >> JUST GO TO MEXICO, DUMMY. 260 00:07:16,670 --> 00:07:17,840 >> Trent: IF WE'RE GOING TO 261 00:07:17,838 --> 00:07:18,838 MEXICO, WE NEED TO GO 262 00:07:18,839 --> 00:07:19,769 UNDERCOVER. 263 00:07:19,773 --> 00:07:21,613 LET'S CALL IN THE BIG GUNS. 264 00:07:27,781 --> 00:07:30,781 OKAY, FOLLOW MY LEAD. 265 00:07:30,784 --> 00:07:32,294 [ Australian accent ] EXCUSE ME, 266 00:07:32,285 --> 00:07:33,145 MATES. 267 00:07:33,587 --> 00:07:34,787 JUST WONDERING IF ME AND MY TWO 268 00:07:34,788 --> 00:07:35,958 STUDENTS COULD TAKE A TOUR OF 269 00:07:35,956 --> 00:07:36,686 YOUR FACILITY. 270 00:07:36,690 --> 00:07:37,690 >> NO HABLO INGLéS. 271 00:07:37,691 --> 00:07:38,861 >> Trent: [ Normal voice ] LET'S 272 00:07:38,859 --> 00:07:40,029 DO THIS. 273 00:07:43,263 --> 00:07:44,933 >> [ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ] 274 00:07:44,932 --> 00:07:46,172 >> Trent: GREAT WORK, GUYS. 275 00:07:46,166 --> 00:07:47,636 I'LL SEE YOU BACK AT THE H.Q. 276 00:07:47,635 --> 00:07:49,065 [ GUNSHOTS ] 277 00:07:49,069 --> 00:07:50,169 NO! 278 00:07:50,170 --> 00:07:52,010 THE KARATE TWINS! 279 00:07:56,343 --> 00:07:57,583 >> WAKE UP, AMIGO. 280 00:07:57,578 --> 00:07:59,808 >> Trent: HUH? WHAT? 281 00:07:59,813 --> 00:08:01,183 [ SCOFFS ] 282 00:08:01,181 --> 00:08:02,751 MEXICAN PRESIDENT 283 00:08:02,750 --> 00:08:04,180 FILIPE CALDERóN. 284 00:08:04,184 --> 00:08:06,054 UP TO YOUR OLD TRICKS, I SEE. 285 00:08:06,053 --> 00:08:07,323 >> ONE DAY, YOU WILL LEARN THAT 286 00:08:07,320 --> 00:08:08,820 THERE IS NOTHING YOU CAN DO TO 287 00:08:08,822 --> 00:08:09,862 STOP ME. 288 00:08:09,857 --> 00:08:11,687 >> Trent: WELL, TODAY'S NOT 289 00:08:11,692 --> 00:08:12,932 GONNA BE THAT DAY. 290 00:08:12,926 --> 00:08:15,796 THAT -- I LEARNED THAT TODAY. 291 00:08:15,796 --> 00:08:16,726 >> UHH! 292 00:08:16,730 --> 00:08:18,830 FOR YEARS, MEXICO HAS BEEN 293 00:08:18,832 --> 00:08:21,072 RIDICULED FOR TWO THINGS -- 294 00:08:21,068 --> 00:08:23,738 LACK OF A SPACE PROGRAM... 295 00:08:23,737 --> 00:08:25,007 AND LOW ATTENDANCE AT OUR 296 00:08:25,005 --> 00:08:25,935 BASEBALL GAMES. 297 00:08:25,939 --> 00:08:28,909 BUT VERY SOON, WE WILL BE ON 298 00:08:28,909 --> 00:08:30,309 TOP IN BOTH. 299 00:08:30,310 --> 00:08:31,710 >> Trent: WHAT ARE YOU GONNA DO? 300 00:08:31,712 --> 00:08:33,952 KILL ME? 301 00:08:33,947 --> 00:08:36,177 >> NOT YET, AMIGO. 302 00:08:36,183 --> 00:08:38,893 OH, THAT WOULD BE FAR TOO EASY. 303 00:08:38,886 --> 00:08:41,116 YOU SEE, WHEN MY CONSTRUCTION 304 00:08:41,121 --> 00:08:42,891 IS COMPLETED IN TWO TO FIVE 305 00:08:42,890 --> 00:08:44,890 YEARS, I WILL PLACE YOU INSIDE A 306 00:08:44,892 --> 00:08:46,392 ROCKET BOOSTER... 307 00:08:46,393 --> 00:08:48,233 AND BURN YOU ALIVE! 308 00:08:48,228 --> 00:08:49,928 >> Trent: WELL, IT SEEMS LIKE 309 00:08:49,930 --> 00:08:51,700 I'M GONNA BE HERE FOR A WHILE. 310 00:08:51,699 --> 00:08:53,829 MIND IF I STRETCH MY LEGS? 311 00:08:56,103 --> 00:08:57,873 >> CAUTION. CAUTION. 312 00:08:57,871 --> 00:09:00,841 ZERO GRAVITY ENGAGED. 313 00:09:04,945 --> 00:09:05,375 >> IDIOTS! 314 00:09:05,378 --> 00:09:06,648 I TOLD THEM TO REMOVE THESE 315 00:09:06,647 --> 00:09:08,717 TOOLS! 316 00:09:26,333 --> 00:09:29,043 AAH! 317 00:09:29,036 --> 00:09:31,066 [ GROANS ] 318 00:09:31,071 --> 00:09:31,841 AAH! 319 00:09:31,839 --> 00:09:33,409 iAY! iDIOS MíO! 320 00:09:33,406 --> 00:09:36,876 iAY! iOH, NO! 321 00:09:36,877 --> 00:09:37,907 TRENT. 322 00:09:37,911 --> 00:09:39,051 AY, MIRA. 323 00:09:39,046 --> 00:09:40,276 >> Trent: LOOKS LIKE ONE SMALL 324 00:09:40,280 --> 00:09:43,120 STEP FOR MAN, ONE GIANT STAB FOR 325 00:09:43,116 --> 00:09:44,946 MANKIND. 326 00:09:46,754 --> 00:09:48,024 >> Kove: "LIFE ISN'T ABOUT 327 00:09:48,021 --> 00:09:50,391 SURVIVING STORMY WEATHER, BUT 328 00:09:50,390 --> 00:09:53,290 RATHER DANCING IN THE RAIN." 329 00:09:53,727 --> 00:09:56,197 TAYLOR SWIFT, 2010... 330 00:09:56,196 --> 00:09:58,696 AND WHAT A DANCE IT WAS. 331 00:09:58,699 --> 00:10:00,729 FILIPE CALDERóN IS IN CAPTIVITY 332 00:10:00,734 --> 00:10:02,404 AND WILL BE TORTURED FOR A VERY 333 00:10:02,402 --> 00:10:03,242 LONG TIME. 334 00:10:03,236 --> 00:10:04,806 WE HAVE INSTALLED A LOOK-ALIKE 335 00:10:04,805 --> 00:10:06,135 IN HIS PLACE AS USUAL, AND WE 336 00:10:06,139 --> 00:10:07,739 HAVE MANAGED TO SAVE SAN DIEGO 337 00:10:07,741 --> 00:10:09,081 FROM BECOMING A SECOND-RATE CITY 338 00:10:09,076 --> 00:10:10,036 ONCE AGAIN. 339 00:10:10,043 --> 00:10:11,383 >> Alphonse: WELL, I'LL TELL YOU 340 00:10:11,378 --> 00:10:12,748 ONE THING ABOUT SAN DIEGO. 341 00:10:12,746 --> 00:10:14,006 I DON'T LIKE THE FOOD, I DON'T 342 00:10:14,014 --> 00:10:15,284 LIKE THE WEATHER, I DON'T LIKE 343 00:10:15,282 --> 00:10:16,922 THE PEOPLE. 344 00:10:16,917 --> 00:10:18,187 >> Piper: I STILL DON'T 345 00:10:18,185 --> 00:10:19,945 UNDERSTAND HOW THE MEXICANS GOT 346 00:10:19,953 --> 00:10:21,763 THE JUMP ON TRENT AND THE KARATE 347 00:10:21,755 --> 00:10:22,115 TWINS. 348 00:10:22,122 --> 00:10:23,222 >> Trent: THAT CAN ONLY MEAN ONE 349 00:10:23,223 --> 00:10:26,763 THING -- SOMEONE AT NTSF IS A 350 00:10:26,760 --> 00:10:28,930 MOLE. 21425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.