All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S01E01_English
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                         
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,374 --> 00:00:09,414
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
2
00:00:09,410 --> 00:00:10,280
>> BROS!
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,681
CABEZA DEMENTE IS THE BOMB!
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,320
I'VE BEEN DRINKING IT ALL NIGHT!
5
00:00:14,315 --> 00:00:15,545
>> YEAH, MAN, I'M SO WASTED
6
00:00:15,549 --> 00:00:16,249
RIGHT NOW.
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,520
[ BOTH LAUGH ]
8
00:00:18,519 --> 00:00:20,119
>> [ LAUGHS CRAZILY ]
9
00:00:20,121 --> 00:00:22,561
I'M GONNA LIVE FOREVER!
10
00:00:22,556 --> 00:00:23,486
[ GLASS SHATTERS ]
11
00:00:23,491 --> 00:00:26,391
[ PEOPLE GASPING ]
12
00:00:26,394 --> 00:00:27,604
>> IT'S A ONE-STORY WINDOW.
13
00:00:27,595 --> 00:00:29,195
HE'S FINE.
14
00:00:29,197 --> 00:00:33,227
>> I'M FINE.
15
00:00:33,234 --> 00:00:35,474
[ INDISTINCT SHOUTING ]
16
00:00:37,838 --> 00:00:41,538
>> YEAH, YEAH!
17
00:00:41,542 --> 00:00:44,712
>> * OH-OH-OH, OH-OH-OH
18
00:00:44,712 --> 00:00:47,522
* OH-OH-OH, OH-OH-OH
19
00:00:47,515 --> 00:00:49,745
>> YEAH, YEAH!
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,318
>> Piper: THE PARTYGOERS SAID HE
21
00:00:56,324 --> 00:00:56,824
JUST JUMPED.
22
00:00:56,824 --> 00:00:57,934
>> Alphonse: THEN EXPLODED.
23
00:00:57,925 --> 00:00:59,185
>> Jessie: IT MAKES SENSE.
24
00:00:59,193 --> 00:01:00,163
ACCORDING TO THIS CAN,
25
00:01:00,161 --> 00:01:02,331
CABEZA DEMENTE IS 30% ALCOHOL,
26
00:01:02,330 --> 00:01:04,470
90% CAFFEINE, AND 12% MATCH
27
00:01:04,465 --> 00:01:05,265
HEADS.
28
00:01:05,266 --> 00:01:05,926
>> Alphonse: WHOA.
29
00:01:05,933 --> 00:01:07,403
THAT'S THE ALCOHOL EQUIVALENT TO
30
00:01:07,401 --> 00:01:08,441
27 LONG ISLAND ICE TEAS.
31
00:01:08,436 --> 00:01:09,496
>> Jessie: OR THE CAFFEINE
32
00:01:09,503 --> 00:01:10,773
EQUIVALENT OF 96 DOUBLE ESPRESSO
33
00:01:10,771 --> 00:01:11,411
HALF-CAFS.
34
00:01:11,405 --> 00:01:12,605
>> Piper: THAT'S LIKE DRINKING
35
00:01:12,606 --> 00:01:13,536
46 SINGLE ESPRESSOS.
36
00:01:13,541 --> 00:01:14,381
>> Trent: TWICE.
37
00:01:14,375 --> 00:01:15,475
>> Jessie: WHICH MADE HIM
38
00:01:15,476 --> 00:01:17,406
LITERALLY COMBUSTIBLE.
39
00:01:17,411 --> 00:01:18,911
>> Trent: WELL, LOOKS LIKE THIS
40
00:01:18,912 --> 00:01:22,322
GUY WENT FROM BEING HIGH TO...
41
00:01:22,316 --> 00:01:24,846
TO, UM...
42
00:01:24,852 --> 00:01:26,222
ALL RIGHT, W-WHO TOOK MY
43
00:01:26,220 --> 00:01:26,750
SUNGLASSES?
44
00:01:26,754 --> 00:01:27,894
>> Piper: I HAVEN'T SEEN THEM.
45
00:01:27,888 --> 00:01:28,688
>> Trent: REALLY?
46
00:01:28,689 --> 00:01:29,459
NO ONE SAW THEM.
47
00:01:29,457 --> 00:01:30,487
>> Jessie: I-I DON'T KNOW.
48
00:01:30,491 --> 00:01:31,591
>> Trent: RIGHT. SO I JUST --
49
00:01:31,592 --> 00:01:32,262
I LOST THEM.
50
00:01:32,260 --> 00:01:33,460
>> Piper: WHEN DID YOU HAVE THEM
51
00:01:33,461 --> 00:01:33,731
ON?
52
00:01:33,727 --> 00:01:34,857
>> Trent: GO [BLEEP] YOURSELF.
53
00:01:34,862 --> 00:01:36,532
>> Alphonse: HEY!
54
00:01:36,764 --> 00:01:37,934
>> Kove: THIS IS THE TENTH
55
00:01:37,931 --> 00:01:39,431
STUDENT DEATH IN THE LAST WEEK
56
00:01:39,433 --> 00:01:40,773
DUE TO A CABEZA DEMENTE-RELATED
57
00:01:40,768 --> 00:01:41,798
EXPLOSION.
58
00:01:42,236 --> 00:01:44,736
GHOST GABBER, WHAT DO YOUR
59
00:01:44,738 --> 00:01:47,278
GHOSTS THINK?
60
00:01:47,275 --> 00:01:50,275
[ INDISTINCT WHISPERING ]
61
00:01:50,278 --> 00:01:51,508
>> OH, THESE GHOSTS DON'T KNOW
62
00:01:51,512 --> 00:01:54,782
[BLEEP]
63
00:01:54,782 --> 00:01:56,282
>> Kove: SINCE THE INTRODUCTION
64
00:01:56,284 --> 00:01:57,454
OF THIS DRINK INTO THE USSD
65
00:01:57,451 --> 00:01:59,251
POPULATION, THE GPA OF THE
66
00:01:59,253 --> 00:02:01,263
ENTIRE SCHOOL HAS GONE DOWN BY
67
00:02:01,255 --> 00:02:02,285
TWO POINTS.
68
00:02:02,290 --> 00:02:03,490
>> Alphonse: WHICH MEANS NOW
69
00:02:03,491 --> 00:02:04,691
THEY'RE RUNNING AT A NEGATIVE
70
00:02:04,692 --> 00:02:04,962
GPA.
71
00:02:04,958 --> 00:02:05,628
[ CHUCKLES ]
72
00:02:05,626 --> 00:02:07,796
>> Kove: [ LAUGHS ]
73
00:02:07,795 --> 00:02:09,495
>> Piper: LAUGH IT UP, YOU GUYS.
74
00:02:09,497 --> 00:02:10,957
I GUESS YOU ALL THINK THAT USSD
75
00:02:10,964 --> 00:02:12,334
STUDENTS ARE A BUNCH OF
76
00:02:12,333 --> 00:02:13,403
HARD-PARTYING DOPES.
77
00:02:13,401 --> 00:02:14,801
WELL, GUESS WHAT.
78
00:02:14,802 --> 00:02:16,272
I WENT TO USSD.
79
00:02:16,270 --> 00:02:17,610
AND IF I HADN'T BEEN RECRUITED
80
00:02:17,605 --> 00:02:18,805
BY NTSF MY FRESHMAN YEAR, I
81
00:02:18,806 --> 00:02:20,336
PROBABLY WOULD HAVE GRADUATED,
82
00:02:20,341 --> 00:02:21,741
SO I GUESS I'M A LITTLE INVESTED
83
00:02:21,742 --> 00:02:22,342
IN THIS.
84
00:02:22,343 --> 00:02:23,383
>> Kove: SOMEBODY CALL THE
85
00:02:23,377 --> 00:02:23,877
WHAA-MBULANCE.
86
00:02:23,877 --> 00:02:25,647
WE GOT A FIRST-DEGREE CRY BABY
87
00:02:25,646 --> 00:02:26,406
OVER HERE.
88
00:02:26,414 --> 00:02:28,384
BUT IN ALL SERIOUSNESS, WE HAVE
89
00:02:28,382 --> 00:02:28,922
A PLAN.
90
00:02:28,916 --> 00:02:29,946
WE'RE WORKING WITH THE
91
00:02:29,950 --> 00:02:31,490
FOOD AND DRUG ADMINISTRATION ON
92
00:02:31,485 --> 00:02:31,915
THIS ONE.
93
00:02:31,919 --> 00:02:33,449
>> Alphonse: I HATE THOSE GUYS!
94
00:02:33,454 --> 00:02:34,424
>> Trent: THE WORST.
95
00:02:34,422 --> 00:02:35,762
>> I FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU
96
00:02:35,756 --> 00:02:37,786
IDIOTS.
97
00:02:37,791 --> 00:02:39,291
>> Kove: GENTLEMEN, MEET
98
00:02:39,293 --> 00:02:40,033
FRANK FORREST.
99
00:02:40,027 --> 00:02:40,927
HE'S FROM THE FDA.
100
00:02:40,928 --> 00:02:42,398
>> Trent: DON'T YOU HAVE SOME
101
00:02:42,396 --> 00:02:43,726
SORT OF FAT-BURNING DOUGHNUT TO
102
00:02:43,731 --> 00:02:44,331
APPROVE?
103
00:02:44,332 --> 00:02:46,032
>> HEY...
104
00:02:46,033 --> 00:02:47,573
DON'T KNOCK IT TILL YOU TRIED
105
00:02:47,568 --> 00:02:48,438
IT, PRETTY BOY.
106
00:02:48,436 --> 00:02:50,436
I'VE DROPPED 14 POUNDS IN 16
107
00:02:50,438 --> 00:02:50,998
MONTHS.
108
00:02:51,004 --> 00:02:52,414
>> Kove: FRANK...
109
00:02:52,406 --> 00:02:53,466
WHAT DO YOU AND THE BOYS AT THE
110
00:02:53,474 --> 00:02:57,284
FDA KNOW ABOUT CABEZA DEMENTE?
111
00:02:57,278 --> 00:02:59,278
>> THREE THINGS.
112
00:02:59,280 --> 00:03:01,680
ZERO, ZILCH...
113
00:03:01,682 --> 00:03:03,922
AND NADA.
114
00:03:03,917 --> 00:03:07,317
AND ZILCH JUST LEFT TOWN.
115
00:03:07,555 --> 00:03:08,955
>> Piper: WHERE DID YOU GET THE
116
00:03:08,956 --> 00:03:10,356
CABEZA DEMENTE?
117
00:03:10,591 --> 00:03:11,561
>> [ Slurring ] I WANT TO KISS
118
00:03:11,559 --> 00:03:11,829
YOU.
119
00:03:11,825 --> 00:03:12,655
>> Piper: ABSOLUTELY NOT.
120
00:03:12,660 --> 00:03:13,390
>> LET ME KISS YOU.
121
00:03:13,394 --> 00:03:13,834
>> Piper: NO.
122
00:03:13,827 --> 00:03:15,057
>> GIVE ME A SWEET KISS.
123
00:03:15,062 --> 00:03:16,562
>> Piper: SIT BACK DOWN.
124
00:03:16,564 --> 00:03:18,034
>> SEE, THE VICTIMS REMAIN
125
00:03:18,031 --> 00:03:19,731
PERMANENTLY DRUNK.
126
00:03:19,733 --> 00:03:21,403
THEY'RE USELESS.
127
00:03:21,402 --> 00:03:22,442
>> Trent: IT'S LIKE THEY'RE
128
00:03:22,436 --> 00:03:24,706
PERMANENTLY HIGH.
129
00:03:24,705 --> 00:03:26,335
>> OR DRUNK.
130
00:03:26,340 --> 00:03:27,310
>> Trent: OR HIGH.
131
00:03:27,308 --> 00:03:28,038
>> THEY DRINK THE
132
00:03:28,041 --> 00:03:29,341
CABEZA DEMENTE, RIGHT?
133
00:03:29,343 --> 00:03:30,013
>> Trent: YEAH.
134
00:03:30,010 --> 00:03:31,580
>> SO WHAT DOES THAT MAKE THEM?
135
00:03:31,579 --> 00:03:32,449
>> Trent: HIGH.
136
00:03:32,446 --> 00:03:33,806
>> Piper: I TOLD YOU, I AM NOT
137
00:03:33,814 --> 00:03:34,784
GOING TO KISS YOU.
138
00:03:34,782 --> 00:03:36,352
I NEED AN ANSWER.
139
00:03:36,350 --> 00:03:36,750
>> BALLZ!
140
00:03:36,750 --> 00:03:37,990
>> Piper: YOU TALK ABOUT YOUR
141
00:03:37,985 --> 00:03:39,415
BALLS ONE MORE TIME, I'M GONNA
142
00:03:39,420 --> 00:03:39,920
CUT 'EM OFF!
143
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
>> NO! NO! SEÑOR BALLZ, OKAY?
144
00:03:41,955 --> 00:03:44,015
IT'S THE BEST BAR OFF-CAMPUS.
145
00:03:44,024 --> 00:03:46,664
I GUESS YOU DIDN'T GO TO USSD.
146
00:03:46,660 --> 00:03:48,400
>> Piper: I ACTUALLY NEVER
147
00:03:48,396 --> 00:03:49,556
FINISHED COLLEGE.
148
00:03:49,563 --> 00:03:50,803
>> WOW. THAT'S SAD.
149
00:03:50,798 --> 00:03:52,428
YOU KNOW, IT'S NEVER TOO LATE TO
150
00:03:52,433 --> 00:03:53,333
GET YOUR DEGREE.
151
00:03:53,334 --> 00:03:56,644
[ GAGS, BELCHES ]
152
00:03:56,637 --> 00:03:59,407
>> Piper: THANK YOU.
153
00:03:59,407 --> 00:04:00,937
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
154
00:04:00,941 --> 00:04:03,081
[ CHUCKLES ]
155
00:04:03,076 --> 00:04:05,506
I'M GOING BACK TO COLLEGE.
156
00:04:08,882 --> 00:04:10,382
>> HERE YOU GO, BUDDY.
157
00:04:10,384 --> 00:04:12,494
ANOTHER SHIPMENT OF CABEZA.
158
00:04:12,486 --> 00:04:13,616
>> DROP IT! FDA!
159
00:04:13,621 --> 00:04:14,661
>> Trent: AND MORE IMPORTANTLY,
160
00:04:14,655 --> 00:04:17,455
NTSF:SD:SUV::!
161
00:04:17,458 --> 00:04:18,628
>> [ GRUNTS ]
162
00:04:18,626 --> 00:04:19,456
[ INDISTINCT SHOUTING ]
163
00:04:19,460 --> 00:04:20,530
>> WHOA, WHOA, WHOA!
164
00:04:20,528 --> 00:04:23,728
>> Trent: TELL ME WHAT YOU KNOW!
165
00:04:23,731 --> 00:04:25,401
FOAM PILL.
166
00:04:25,399 --> 00:04:26,769
>> PRETTY SURE IT'S CYANIDE.
167
00:04:26,767 --> 00:04:28,067
>> Trent: YOU FDA GUYS ARE SO
168
00:04:28,068 --> 00:04:28,638
NAIVE.
169
00:04:28,636 --> 00:04:29,936
>> YOU'RE TOO LATE!
170
00:04:29,937 --> 00:04:31,737
THE BAR'S ALREADY STOCKED!
171
00:04:31,739 --> 00:04:34,709
IT BEGINS AT HOMECOMING FIESTA.
172
00:04:34,708 --> 00:04:35,538
ONE HOUR.
173
00:04:35,543 --> 00:04:38,113
WATER STREET. OCEAN.
174
00:04:38,111 --> 00:04:39,611
BIG GUY, MARIO.
175
00:04:39,613 --> 00:04:41,753
[ GRUNTS ]
176
00:04:41,749 --> 00:04:42,779
>> I DON'T THINK HE QUITE
177
00:04:42,783 --> 00:04:43,883
UNDERSTOOD THE PURPOSE OF A
178
00:04:43,884 --> 00:04:44,594
CYANIDE PILL.
179
00:04:44,585 --> 00:04:45,445
>> Trent: FOAM PILL.
180
00:04:45,453 --> 00:04:46,123
>> IT WAS CYANIDE.
181
00:04:46,119 --> 00:04:46,989
>> Trent: [ SCOFFS ]
182
00:04:46,987 --> 00:04:48,117
GUESS WE'LL HAVE TO AGREE TO
183
00:04:48,121 --> 00:04:50,761
DISAGREE.
184
00:04:50,991 --> 00:04:54,601
>> * I WAKE UP, LOOKING AROUND
185
00:04:54,595 --> 00:04:55,655
ME *
186
00:04:55,896 --> 00:04:58,426
>> Piper: COLLEGE.
187
00:04:58,432 --> 00:04:59,602
>> HEY...
188
00:04:59,600 --> 00:05:01,440
THAT'S MY BED, BITCH.
189
00:05:01,435 --> 00:05:05,035
[ GUNSHOT ]
190
00:05:05,038 --> 00:05:06,138
>> Piper: IT'S GONNA BE A HELL
191
00:05:06,139 --> 00:05:07,609
OF A SEMESTER.
192
00:05:14,415 --> 00:05:15,115
>> Jessie: HMM.
193
00:05:15,115 --> 00:05:16,915
THEY SEEM TO BE EXPLODING FASTER
194
00:05:16,917 --> 00:05:18,687
THE MORE THEY DRINK.
195
00:05:18,686 --> 00:05:20,446
WE HAVE TO FIND A CURE, OR USSD
196
00:05:20,454 --> 00:05:21,664
IS GOING TO BE D.O.A.,
197
00:05:21,655 --> 00:05:22,915
ESPECIALLY IF THEY KEEP
198
00:05:22,923 --> 00:05:23,693
BYOCD'ing.
199
00:05:23,691 --> 00:05:25,131
>> Alphonse: WE JUST NEED TO
200
00:05:25,125 --> 00:05:26,555
SHUT THESE JERKS DOWN.
201
00:05:26,560 --> 00:05:27,560
>> Jessie: DON'T CALL THEM
202
00:05:27,561 --> 00:05:27,861
JERKS.
203
00:05:27,861 --> 00:05:29,161
YOU CAN'T PUT LABELS ON PEOPLE
204
00:05:29,162 --> 00:05:31,162
LIKE THAT.
205
00:05:31,164 --> 00:05:32,934
WAIT A SECOND.
206
00:05:32,933 --> 00:05:34,643
LABELS.
207
00:05:34,635 --> 00:05:36,665
LABELS!
208
00:05:36,670 --> 00:05:38,570
CABEZA HAS A...
209
00:05:38,572 --> 00:05:40,412
>> Both: LABEL!
210
00:05:49,583 --> 00:05:50,753
>> Jessie: IT WAS RIGHT HERE ON
211
00:05:50,751 --> 00:05:51,791
THE LABEL THE WHOLE TIME!
212
00:05:51,785 --> 00:05:53,515
THE MANUFACTURER IS A COMPANY
213
00:05:53,521 --> 00:05:54,961
CALLED FOOD DONE AWESOMELY.
214
00:05:54,955 --> 00:05:56,555
>> Alphonse: I GOT TO TELL
215
00:05:56,557 --> 00:05:59,457
TRENT.
216
00:05:59,693 --> 00:06:00,893
>> IN STACEY'S ROOM!
217
00:06:00,894 --> 00:06:01,964
[ INDISTINCT SHOUTING ]
218
00:06:01,962 --> 00:06:02,932
[ LAUGHTER ]
219
00:06:03,163 --> 00:06:04,933
>> PANTY RAID!
220
00:06:04,932 --> 00:06:07,802
[ LAUGHS ]
221
00:06:07,801 --> 00:06:09,901
[ GUNSHOTS ]
222
00:06:09,903 --> 00:06:11,643
>> Piper: NOT TONIGHT, YOU GUYS.
223
00:06:11,639 --> 00:06:12,509
FINALS.
224
00:06:12,740 --> 00:06:17,380
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
225
00:06:17,611 --> 00:06:19,451
>> WHOO!
226
00:06:25,719 --> 00:06:26,949
>> Trent: LOOKS LIKE WE'RE TOO
227
00:06:26,954 --> 00:06:27,254
LATE.
228
00:06:27,254 --> 00:06:28,164
>> Alphonse: YEAH.
229
00:06:28,155 --> 00:06:29,585
THE ONLY RULE AT THIS PARTY IS
230
00:06:29,590 --> 00:06:30,820
LEAVE YOUR BRAIN AT THE DOOR.
231
00:06:30,824 --> 00:06:32,634
>> GENTLEMEN, TAKE A COLD, HARD
232
00:06:32,626 --> 00:06:32,986
LOOK.
233
00:06:32,993 --> 00:06:34,703
THE FUTURE OF SAN DIEGO JUST
234
00:06:34,695 --> 00:06:36,495
WENT DOWN THE EL BAÑO LIKE A HOT
235
00:06:36,497 --> 00:06:37,127
NUMBER TWO.
236
00:06:37,130 --> 00:06:39,570
>> Trent: WHO'D WANT TO DO THIS?
237
00:06:39,567 --> 00:06:40,967
>> LOOKS LIKE WE'VE GOT OUR WORK
238
00:06:40,968 --> 00:06:41,838
CUT OUT FOR US.
239
00:06:41,835 --> 00:06:43,935
>> Trent: [ GULPING ]
240
00:06:43,937 --> 00:06:45,007
MMM!
241
00:06:45,005 --> 00:06:46,105
WHOO-HOO-HOO-HOO!
242
00:06:46,106 --> 00:06:48,136
[ LAUGHS ]
243
00:06:48,141 --> 00:06:49,681
I WANT TO KISS YOU.
244
00:06:49,677 --> 00:06:50,807
CAN I KISS YOU?
245
00:06:50,811 --> 00:06:51,811
>> WHAT'S UP WITH HAIR-DO?
246
00:06:51,812 --> 00:06:52,952
>> Alphonse: SOMEBODY MUST HAVE
247
00:06:52,946 --> 00:06:54,046
PUT CABEZA IN TRENT'S THERMOS.
248
00:06:54,047 --> 00:06:54,847
HE'S BEEN POISONED.
249
00:06:54,848 --> 00:06:55,878
>> Trent: YEAH, YOU'VE BEEN
250
00:06:55,883 --> 00:06:56,253
POISONED.
251
00:06:56,249 --> 00:06:57,279
>> Alphonse: NO, YOU'VE BEEN
252
00:06:57,284 --> 00:06:57,854
POISONED!
253
00:06:57,851 --> 00:06:58,691
>> Trent: [ LAUGHS ]
254
00:06:58,686 --> 00:06:59,786
[ CELLPHONE RINGS ]
255
00:06:59,787 --> 00:07:00,987
COME HERE. OH, COME ON.
256
00:07:00,988 --> 00:07:01,588
[ GRUNTING ]
257
00:07:01,589 --> 00:07:02,659
OH. GIVE ME A KISS.
258
00:07:02,890 --> 00:07:03,890
>> Jessie: ALPHONSE, IT'S
259
00:07:03,891 --> 00:07:04,221
JESSIE.
260
00:07:04,224 --> 00:07:05,034
GET TO THE DOCKS.
261
00:07:05,025 --> 00:07:06,185
FOOD DONE AWESOMELY HAS ANOTHER
262
00:07:06,193 --> 00:07:07,933
SHIPMENT OF CABEZAS COMING IN.
263
00:07:08,161 --> 00:07:09,601
ITS MANIFEST SAYS IT'S BEING
264
00:07:09,597 --> 00:07:10,897
SHIPPED TO A LOCAL HIGH SCHOOL.
265
00:07:10,898 --> 00:07:11,998
IF YOU DON'T DESTROY IT,
266
00:07:11,999 --> 00:07:13,229
SAN DIEGO'S YOUTH WILL BECOME
267
00:07:13,233 --> 00:07:16,243
PERMANENTLY HIGH.
268
00:07:16,236 --> 00:07:17,296
[ BEEP ]
269
00:07:17,304 --> 00:07:18,914
>> Jessie: HELLO?
270
00:07:18,906 --> 00:07:21,576
HELLO?
271
00:07:21,575 --> 00:07:22,275
>> I DID IT.
272
00:07:22,275 --> 00:07:23,875
A CURE FOR CABEZA DEMENTE
273
00:07:23,877 --> 00:07:24,647
SICKNESS.
274
00:07:24,645 --> 00:07:25,145
[ GUNSHOT ]
275
00:07:25,145 --> 00:07:28,645
AAH!
276
00:07:28,649 --> 00:07:30,049
THANKS, TEACH.
277
00:07:30,283 --> 00:07:32,123
[ TIRES SCREECH ]
278
00:07:36,256 --> 00:07:37,656
>> STILL CAN'T BELIEVE YOU LET
279
00:07:37,658 --> 00:07:38,958
HIM DRIVE.
280
00:07:38,959 --> 00:07:40,859
>> Trent: I DRIVE BETTER WHEN
281
00:07:40,861 --> 00:07:42,901
I'M DRUNK...'CAUSE I'M CAREFUL.
282
00:07:42,896 --> 00:07:43,626
MY GOD!
283
00:07:43,631 --> 00:07:45,301
THIS IS THE BEST BURGER I'VE
284
00:07:45,298 --> 00:07:46,198
EVER EATEN!
285
00:07:46,199 --> 00:07:47,329
THANK YOU GUYS SO MUCH FOR
286
00:07:47,334 --> 00:07:47,974
STOPPING.
287
00:07:47,968 --> 00:07:49,168
YOU'RE MY BEST FRIENDS.
288
00:07:49,169 --> 00:07:50,839
>> Alphonse: ALL RIGHT, LET'S
289
00:07:50,838 --> 00:07:51,568
SPLIT UP.
290
00:07:51,572 --> 00:07:52,772
AND KEEP YOUR EYES PEELED FOR
291
00:07:52,773 --> 00:07:53,743
ANY CABEZA SHIPMENTS.
292
00:07:53,741 --> 00:07:54,681
[ CELLPHONE RINGS ]
293
00:07:54,675 --> 00:07:55,535
ALPHONSE.
294
00:07:55,776 --> 00:07:56,906
>> Jessie: ALPHONSE, OKAY, FIRST
295
00:07:56,910 --> 00:07:57,980
OF ALL, YOU DIDN'T SAY GOODBYE
296
00:07:57,978 --> 00:07:59,078
TO ME LAST TIME WE TALKED, AND
297
00:07:59,079 --> 00:07:59,749
THAT WAS RUDE.
298
00:07:59,747 --> 00:08:00,747
AND SECONDLY, I DID SOME
299
00:08:00,748 --> 00:08:01,818
RESEARCH ON THE INITIALS OF
300
00:08:01,815 --> 00:08:02,675
FOOD DONE AWESOMELY.
301
00:08:02,683 --> 00:08:03,823
>> Alphonse: AND?
302
00:08:03,817 --> 00:08:05,087
>> Jessie: IT'S FDA.
303
00:08:05,085 --> 00:08:06,615
>> Alphonse: FDA?
304
00:08:06,620 --> 00:08:07,020
[ GRUNTS ]
305
00:08:07,020 --> 00:08:07,990
>> LOOKS LIKE YOU'RE NOT
306
00:08:07,988 --> 00:08:09,818
FDA-APPROVED.
307
00:08:14,227 --> 00:08:15,357
>> Trent: YOU?!
308
00:08:15,362 --> 00:08:16,662
WAIT A SECOND.
309
00:08:16,664 --> 00:08:18,134
ARE YOU BEHIND THIS?
310
00:08:18,131 --> 00:08:20,131
>> THAT'S RIGHT, TRENT. ME.
311
00:08:20,133 --> 00:08:22,203
ACTUALLY, THE WHOLE FDA.
312
00:08:22,202 --> 00:08:23,272
WE TRIED TO STOP YOU FROM
313
00:08:23,270 --> 00:08:24,670
FINDING OUT THE TRUTH, BUT ONCE
314
00:08:24,672 --> 00:08:25,772
I REALIZED THAT WAS A LOST
315
00:08:25,773 --> 00:08:27,013
CAUSE, WE DECIDED TO POISON YOU.
316
00:08:27,007 --> 00:08:28,337
>> Trent: YOU'RE SILLY.
317
00:08:28,341 --> 00:08:30,141
WHY WOULD YOU DO THIS?
318
00:08:30,143 --> 00:08:31,713
>> I JUST TOLD YOU, BUT IF YOU
319
00:08:31,712 --> 00:08:32,882
NEED ME TO BE MORE CLEAR,
320
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
CABEZA DEMENTE IS A
321
00:08:33,881 --> 00:08:35,281
POPULATION-CONTROL PLAN ORDERED
322
00:08:35,282 --> 00:08:36,722
FROM THE HIGHEST LEVELS OF
323
00:08:36,717 --> 00:08:37,217
GOVERNMENT.
324
00:08:37,217 --> 00:08:38,817
WE'VE DONE IT BEFORE, AND WE'LL
325
00:08:38,819 --> 00:08:39,389
DO IT AGAIN.
326
00:08:39,386 --> 00:08:41,186
FOOD AND DRUG ADMINISTRATION IS
327
00:08:41,188 --> 00:08:42,318
JUST MODERATELY PAID
328
00:08:42,322 --> 00:08:43,862
FOOD-AND-DRUG ASSASSINS.
329
00:08:43,857 --> 00:08:44,827
>> Trent: I KNEW IT.
330
00:08:44,825 --> 00:08:46,385
ACTUALLY, I DIDN'T.
331
00:08:46,393 --> 00:08:47,263
TIME-OUT?
332
00:08:47,260 --> 00:08:47,860
OKAY. MM.
333
00:08:47,861 --> 00:08:48,201
>> HERE.
334
00:08:48,195 --> 00:08:49,395
WHY DON'T YOU WASH THAT BURGER
335
00:08:49,396 --> 00:08:50,356
DOWN WITH A NICE DRINK?
336
00:08:50,363 --> 00:08:51,203
[ POP TOP OPENS ]
337
00:08:51,198 --> 00:08:52,928
THIS ONE'S EXTRA STRENGTH.
338
00:08:52,933 --> 00:08:54,173
>> Trent: OH, YOU GET OUT OF
339
00:08:54,167 --> 00:08:54,667
HERE.
340
00:08:54,668 --> 00:08:55,838
GET OUT OF HERE.
341
00:08:55,836 --> 00:08:57,136
>> [ GRUNTS ]
342
00:08:57,137 --> 00:08:59,067
YOU LITTLE MOTHER...
343
00:08:59,072 --> 00:09:01,112
>> Trent: [ LAUGHS ]
344
00:09:01,108 --> 00:09:02,238
OOH-HOO!
345
00:09:02,242 --> 00:09:03,342
[ BANGING ]
346
00:09:03,343 --> 00:09:04,413
>> I HEAR YOU!
347
00:09:04,411 --> 00:09:09,121
YOU DRUNKEN HIPPIE!
348
00:09:09,116 --> 00:09:10,076
>> Trent: [ LAUGHS ]
349
00:09:10,083 --> 00:09:11,893
>> CAN'T HIDE FROM ME.
350
00:09:11,885 --> 00:09:13,715
[ GRUNTS ]
351
00:09:16,957 --> 00:09:17,657
[ GRUNTS ]
352
00:09:17,658 --> 00:09:19,058
>> Trent: HAVE A TASTE OF YOUR
353
00:09:19,059 --> 00:09:20,889
OWN MEDICINE.
354
00:09:24,364 --> 00:09:25,904
>> DRINK UP, HAIR BALL!
355
00:09:25,899 --> 00:09:27,739
>> Trent: [ GRUNTS ] NEVER!
356
00:09:27,735 --> 00:09:31,335
[ GRUNTS ]
357
00:09:31,338 --> 00:09:34,808
[ GRUNTS ]
358
00:09:34,808 --> 00:09:35,678
>> AAH!
359
00:09:35,676 --> 00:09:36,676
>> Trent: TASTE THE FLAVOR
360
00:09:36,677 --> 00:09:38,307
EXPLOSION.
361
00:09:42,115 --> 00:09:43,915
>> OH, I FEEL FUNNY.
362
00:09:43,917 --> 00:09:44,987
[ GRUNTS ]
363
00:09:44,985 --> 00:09:45,985
WHY WERE WE FIGHTING?
364
00:09:45,986 --> 00:09:47,186
>> Trent: [ BELCHES ]
365
00:09:47,187 --> 00:09:49,017
[ EXPLOSION ]
366
00:09:52,459 --> 00:09:54,289
[ CHUCKLING ]
367
00:09:58,098 --> 00:09:59,368
>> Kove: YOU'RE TOO LATE.
368
00:09:59,366 --> 00:10:00,966
HE'S GOT THE PERMANENT DRUNK.
369
00:10:00,968 --> 00:10:02,368
JUST A MATTER OF TIME BEFORE HE
370
00:10:02,369 --> 00:10:03,069
EXPLODES.
371
00:10:03,070 --> 00:10:04,400
>> Piper: NO. I FOUND A CURE.
372
00:10:04,404 --> 00:10:06,174
AND I LEARNED IT AT COLLEGE.
373
00:10:06,173 --> 00:10:07,983
THIS SHOULD BE ENOUGH TO CURE
374
00:10:07,975 --> 00:10:09,105
THE ENTIRE CAMPUS.
375
00:10:09,109 --> 00:10:11,039
OH, THAT'S THE ONLY VIAL.
376
00:10:11,044 --> 00:10:13,084
SO...
377
00:10:13,080 --> 00:10:14,410
>> Trent: IT LOOKS LIKE YOU HAVE
378
00:10:14,414 --> 00:10:15,324
TO MAKE SOME MORE.
379
00:10:15,315 --> 00:10:16,015
>> Kove: NO.
380
00:10:16,016 --> 00:10:17,146
LET THESE STUDENTS LEARN A
381
00:10:17,150 --> 00:10:17,720
LESSON.
382
00:10:17,718 --> 00:10:18,418
DRINKING KILLS.
383
00:10:18,418 --> 00:10:19,918
>> Trent: WHAT ABOUT FRANK?
384
00:10:19,920 --> 00:10:21,220
>> CSI UNIT COULDN'T FIND A
385
00:10:21,221 --> 00:10:21,791
BODY.
386
00:10:21,789 --> 00:10:23,189
>> Trent: WHAT ARE YOU TALKING
387
00:10:23,190 --> 00:10:23,790
ABOUT?
388
00:10:23,791 --> 00:10:24,791
I SAW HIM BLOW UP.
389
00:10:24,792 --> 00:10:26,232
>> Kove: YOU WERE SO DRUNK, YOU
390
00:10:26,226 --> 00:10:27,426
DON'T KNOW WHAT YOU SAW.
391
00:10:27,427 --> 00:10:29,027
FRANK FORREST IS STILL ON THE
392
00:10:29,029 --> 00:10:29,399
LOOSE.
393
00:10:29,396 --> 00:10:31,726
AS LONG AS HE'S ALIVE, THE FDA
394
00:10:31,732 --> 00:10:33,002
REMAINS A THREAT.
395
00:10:33,000 --> 00:10:34,170
>> Alphonse: WELL, WHAT ARE WE
396
00:10:34,167 --> 00:10:35,367
GONNA DO WITH ALL THIS LEFTOVER
397
00:10:35,368 --> 00:10:37,198
CABEZA?
23813