Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:07,809
(My Hoon)
2
00:00:12,979 --> 00:00:14,110
Hi, Hoon.
3
00:00:15,049 --> 00:00:16,219
It's Mommy.
4
00:00:16,350 --> 00:00:19,049
Mommy, I'm going to travel
around the world with Daddy.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,090
You are?
6
00:00:22,789 --> 00:00:24,219
You must be so happy.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,988
We're going to see
elephants in Africa...
8
00:00:26,989 --> 00:00:29,259
and penguins in Antarctica.
9
00:00:29,599 --> 00:00:31,730
We're going to see kangaroos
and koalas too.
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,300
You are?
11
00:00:33,770 --> 00:00:35,669
You must be so happy.
12
00:00:36,999 --> 00:00:39,139
You'll send me postcards, won't you?
13
00:00:39,410 --> 00:00:42,440
I will. I'll send you
lots of pictures too.
14
00:00:43,179 --> 00:00:45,809
Okay. Thanks.
15
00:00:46,150 --> 00:00:48,720
I love you lots, Mommy!
16
00:00:49,450 --> 00:00:52,050
Yes... Mommy too.
17
00:00:52,749 --> 00:00:54,520
I love you lots too.
18
00:01:02,459 --> 00:01:04,429
You didn't forget Hoon, did you?
19
00:01:05,569 --> 00:01:09,100
You and I have a son.
20
00:01:10,469 --> 00:01:12,540
A sweet and kind child...
21
00:01:13,309 --> 00:01:15,279
who takes after both of us.
22
00:01:19,950 --> 00:01:23,350
I know you want to kill me.
23
00:01:24,320 --> 00:01:26,290
But if you kill me,
24
00:01:26,990 --> 00:01:28,219
our poor Hoon...
25
00:01:29,219 --> 00:01:31,389
will be the son of two murderers.
26
00:01:32,059 --> 00:01:35,100
You don't want him to grow up...
27
00:01:35,559 --> 00:01:37,859
to be a monster like us, do you?
28
00:01:38,600 --> 00:01:39,700
Do you?
29
00:01:40,230 --> 00:01:41,740
Shut your mouth.
30
00:01:43,100 --> 00:01:44,909
Even if we get divorced...
31
00:01:45,210 --> 00:01:47,570
and despise each other,
32
00:01:48,439 --> 00:01:50,180
we have Hoon.
33
00:01:51,340 --> 00:01:52,950
Don't forget him.
34
00:01:54,510 --> 00:01:55,719
This is reality.
35
00:01:57,480 --> 00:01:58,719
Don't forget...
36
00:01:59,590 --> 00:02:01,519
our dear Hoon, babe.
37
00:02:20,269 --> 00:02:24,079
You have no idea how happy I was
when I heard you only remembered...
38
00:02:25,510 --> 00:02:27,280
what happened before
the bachelorette party.
39
00:02:28,450 --> 00:02:29,820
It felt like...
40
00:02:30,880 --> 00:02:32,450
a gift from up above.
41
00:02:34,649 --> 00:02:37,519
It felt like a great chance for me
to start over with you.
42
00:02:40,030 --> 00:02:41,290
Are you kidding me?
43
00:02:42,459 --> 00:02:44,500
That will never happen.
44
00:02:44,630 --> 00:02:47,829
No. Even if I could go back
to back then,
45
00:02:48,339 --> 00:02:50,699
I'd try to kill your baby...
46
00:02:50,700 --> 00:02:52,540
in Eun Jo's womb again.
47
00:02:54,739 --> 00:02:56,639
How could you do something
so despicable?
48
00:02:58,250 --> 00:03:01,578
Imagine if that baby were Hoon.
49
00:03:01,579 --> 00:03:05,549
That's right. That's how I was able
to have Hoon.
50
00:03:08,149 --> 00:03:11,389
When you got pregnant with Hoon,
51
00:03:12,530 --> 00:03:15,060
you said it was a gift from Eun Jo.
52
00:03:16,299 --> 00:03:20,030
But in reality, you had done
those horrible things to her.
53
00:03:21,600 --> 00:03:23,540
How could you even think
of associating Hoon?
54
00:03:25,369 --> 00:03:29,739
I may have lied about other things,
but my love for you is real.
55
00:03:30,510 --> 00:03:31,609
Believe me.
56
00:03:34,410 --> 00:03:35,579
Why did you...
57
00:03:37,220 --> 00:03:39,049
drop Eun Jo from the bridge?
58
00:03:40,720 --> 00:03:41,820
Why?
59
00:03:44,260 --> 00:03:46,060
I swear that was a mistake.
60
00:03:46,630 --> 00:03:49,500
I only wanted to kill the baby
in her womb.
61
00:03:49,929 --> 00:03:51,500
Otherwise,
62
00:03:51,700 --> 00:03:54,970
I couldn't show you
how I felt about you.
63
00:03:58,310 --> 00:04:01,510
Eun Jo ran out
to look for the time capsule...
64
00:04:01,980 --> 00:04:03,880
and fell from the bridge.
65
00:04:04,579 --> 00:04:07,549
I hung onto her to save her,
66
00:04:08,380 --> 00:04:10,119
but I couldn't hang on any longer.
67
00:04:13,549 --> 00:04:14,820
Don't lie to me.
68
00:04:15,690 --> 00:04:16,790
Fine.
69
00:04:17,560 --> 00:04:19,160
I won't ask you to believe me.
70
00:04:20,660 --> 00:04:22,329
That's what I recall, that's all.
71
00:04:30,300 --> 00:04:31,399
Babe.
72
00:04:33,870 --> 00:04:35,539
Please help me...
73
00:04:36,839 --> 00:04:38,010
remain...
74
00:04:38,950 --> 00:04:41,610
a good mom to Hoon.
75
00:04:42,450 --> 00:04:44,779
Please? I'm begging you.
76
00:04:45,950 --> 00:04:47,289
Please do that for me.
77
00:04:55,599 --> 00:04:58,969
I'm not the person
you should be kneeling before.
78
00:05:00,829 --> 00:05:02,539
Beg Eun Jo for forgiveness.
79
00:05:05,070 --> 00:05:06,839
Tell her you're sorry and beg.
80
00:05:19,219 --> 00:05:21,320
He's still talking about Eun Jo.
81
00:05:38,370 --> 00:05:39,570
After that day,
82
00:05:40,670 --> 00:05:42,409
I lost everything.
83
00:05:44,709 --> 00:05:47,380
Star, Sun Hyuk,
84
00:05:48,380 --> 00:05:49,620
and Dad.
85
00:05:53,649 --> 00:05:56,260
If only I could go back
and get them all back...
86
00:05:57,889 --> 00:05:59,560
How nice would that be?
87
00:06:31,990 --> 00:06:33,130
Eun Jo.
88
00:06:34,190 --> 00:06:35,860
I don't know...
89
00:06:36,159 --> 00:06:38,200
how to get back
the times that you lost for you.
90
00:06:39,229 --> 00:06:40,870
Can I even get them back?
91
00:06:41,969 --> 00:06:43,870
How can I stop the pain...
92
00:06:44,339 --> 00:06:46,039
that you are suffering?
93
00:06:46,909 --> 00:06:48,370
I really don't know.
94
00:06:53,050 --> 00:06:54,090
("In Search of Lost Time")
95
00:07:01,349 --> 00:07:05,060
Eun Jo became Ga Heun
because of Ha Ra.
96
00:07:07,889 --> 00:07:10,659
Why? Can you feel it
now that you've been hit?
97
00:07:11,430 --> 00:07:12,969
You didn't know when you hit her...
98
00:07:13,200 --> 00:07:15,469
that the pain reaches deep
into the bones.
99
00:07:17,000 --> 00:07:19,940
Low-lives like you need to
experience it yourself to get it.
100
00:07:20,510 --> 00:07:23,209
Hwang Ga Heun. What are you after?
101
00:07:23,339 --> 00:07:24,909
Did you forget what you did to me?
102
00:07:25,310 --> 00:07:26,909
How dare you play with my son?
103
00:07:27,079 --> 00:07:29,050
What are you after?
104
00:07:29,979 --> 00:07:32,519
- What do you think?
- What?
105
00:07:33,219 --> 00:07:34,320
Get away!
106
00:07:35,719 --> 00:07:37,690
Get away! Hoon!
107
00:07:39,589 --> 00:07:41,589
- Daddy.
- Ha Ra!
108
00:07:41,760 --> 00:07:43,000
What's wrong with you?
109
00:07:48,940 --> 00:07:51,440
She became Ga Heun
to get revenge on Ha Ra.
110
00:07:52,039 --> 00:07:55,010
She wants her to feel the pain
she felt when she lost Star.
111
00:07:56,310 --> 00:07:59,450
Eun Jo. What must I do with you?
112
00:08:00,079 --> 00:08:01,209
What do I do?
113
00:08:17,800 --> 00:08:21,200
He was sickly until just yesterday.
Why is he eating so well today?
114
00:08:22,039 --> 00:08:23,800
It's a relief, but...
115
00:08:24,240 --> 00:08:27,839
Is he eating to survive
or to get over Ga Heun?
116
00:08:28,139 --> 00:08:29,740
I can't tell at all.
117
00:08:31,139 --> 00:08:32,949
I think he's eating well...
118
00:08:32,950 --> 00:08:35,079
so that he can go to Eun Jo.
119
00:08:35,649 --> 00:08:38,119
How do I explain
that she's Ga Heun, not Eun Jo?
120
00:08:43,020 --> 00:08:44,088
- Mom.
- Yes?
121
00:08:44,089 --> 00:08:45,406
Give me another bowl of soup, please.
122
00:08:45,430 --> 00:08:47,190
Sure. Okay.
123
00:08:47,430 --> 00:08:49,400
Gosh. Hey. Son.
124
00:08:50,200 --> 00:08:51,430
Eat up...
125
00:08:51,560 --> 00:08:53,770
and be healthy, okay?
126
00:08:53,999 --> 00:08:56,070
- Here.
- Thank you.
127
00:08:56,940 --> 00:08:58,380
You must've been upset
because of me.
128
00:08:59,270 --> 00:09:01,770
Don't worry.
I won't make you worry anymore.
129
00:09:02,040 --> 00:09:04,009
Yes, Sun Hyuk.
130
00:09:04,440 --> 00:09:07,310
You've been burning up
and calling out for Eun Jo...
131
00:09:07,379 --> 00:09:09,020
these past few days.
132
00:09:09,219 --> 00:09:12,290
You have no idea how scared I was.
Goodness.
133
00:09:12,589 --> 00:09:16,420
Don't be too upset
about Ha Jun and Ga Heun...
134
00:09:16,619 --> 00:09:18,729
getting married, okay?
135
00:09:19,089 --> 00:09:22,499
Ga Heun only looks like her.
She is not Eun Jo.
136
00:09:22,829 --> 00:09:26,570
Just get ready for your trip
with Hoon, okay?
137
00:09:27,270 --> 00:09:30,400
That's right.
He must not remember Hoon either.
138
00:09:32,070 --> 00:09:33,310
Don't worry.
139
00:09:33,570 --> 00:09:36,539
I'll look after Hoon
and prepare for our trip.
140
00:09:36,540 --> 00:09:37,910
Good, good.
141
00:09:38,009 --> 00:09:40,209
You didn't forget Hoon?
142
00:09:40,509 --> 00:09:42,320
What are you talking about?
143
00:09:42,420 --> 00:09:44,379
Why would he forget Hoon?
144
00:09:45,489 --> 00:09:47,319
Hoon was upset that he hadn't seen
his dad in a few days.
145
00:09:47,320 --> 00:09:49,160
It came out wrong.
146
00:09:49,219 --> 00:09:50,618
Eat up, Sun Hyuk.
147
00:09:50,619 --> 00:09:52,530
Finish everything, okay?
148
00:09:53,229 --> 00:09:55,259
- I will. Thanks.
- Here.
149
00:09:56,459 --> 00:09:58,160
("In Search of Lost Time")
150
00:10:04,040 --> 00:10:06,270
Eun Jo. You must be mad.
151
00:10:06,770 --> 00:10:08,709
I made you do
all the wedding planning...
152
00:10:08,910 --> 00:10:11,310
and couldn't take your calls
because I was on business trips.
153
00:10:11,440 --> 00:10:12,579
I'm sorry.
154
00:10:13,579 --> 00:10:14,749
How could I not be angry?
155
00:10:17,520 --> 00:10:19,989
You haven't even
officially proposed to me.
156
00:10:22,420 --> 00:10:24,560
I don't think I should marry you
this easily.
157
00:10:26,989 --> 00:10:28,930
She knew I had lost my memory...
158
00:10:29,160 --> 00:10:31,200
and responded as she did
five years ago.
159
00:10:32,770 --> 00:10:36,099
What did I do?
She's getting married soon.
160
00:10:41,570 --> 00:10:42,838
Are you okay?
161
00:10:42,839 --> 00:10:44,109
Do you remember now?
162
00:10:45,780 --> 00:10:48,079
You must've been startled
when I asked for Eun Jo.
163
00:10:48,920 --> 00:10:50,849
Of course, totally.
164
00:10:51,219 --> 00:10:53,119
But it can't compare
to how you felt.
165
00:10:53,920 --> 00:10:57,219
I heard you found out
that Ga Heun is Eun Jo.
166
00:10:57,459 --> 00:11:00,489
Even what Ha Ra
and Se Rin did to Eun Jo.
167
00:11:00,660 --> 00:11:02,729
How could you not lose your memory
from the shock?
168
00:11:03,099 --> 00:11:04,759
You knew too?
169
00:11:04,999 --> 00:11:07,729
Yes, I did. Sorry.
170
00:11:08,570 --> 00:11:10,570
I wanted to tell you,
171
00:11:10,739 --> 00:11:12,209
but Eun Jo stopped me.
172
00:11:12,310 --> 00:11:14,591
She said you'd be traumatized
if you found out about Star.
173
00:11:16,140 --> 00:11:17,209
I see.
174
00:11:17,709 --> 00:11:20,849
How did she become
Ji Na Hwang's daughter?
175
00:11:21,579 --> 00:11:22,680
Well...
176
00:11:25,280 --> 00:11:29,020
Stepmom took everything I found
on Ji Na Hwang,
177
00:11:29,690 --> 00:11:31,890
so she must know
about the bad blood with Oman Group.
178
00:11:33,089 --> 00:11:36,759
That Ji Na Hwang is pushing
our marriage for her revenge.
179
00:11:37,800 --> 00:11:39,499
Which means Stepmom will try...
180
00:11:39,900 --> 00:11:41,869
to get the wedding called off.
181
00:11:43,839 --> 00:11:46,540
That's right. She must've seen
the picture of the real Ga Heun...
182
00:11:46,640 --> 00:11:48,910
who went missing
seven years ago as well.
183
00:11:49,839 --> 00:11:52,579
She may try to use that.
184
00:11:56,820 --> 00:11:59,119
Hi, Sun Hyuk. Are you feeling okay?
185
00:11:59,619 --> 00:12:01,049
If you are, let's meet.
186
00:12:01,050 --> 00:12:02,490
I need to discuss something
with you.
187
00:12:02,759 --> 00:12:03,959
Should I go to you?
188
00:12:04,160 --> 00:12:05,589
No, I'll go to you.
189
00:12:05,759 --> 00:12:07,229
I need to ask you something as well.
190
00:12:11,829 --> 00:12:14,229
I've scheduled a meeting
with the woman who came to the shop.
191
00:12:14,530 --> 00:12:16,799
I've asked our attorney
in Hong Kong...
192
00:12:16,800 --> 00:12:18,469
to revise the will as well.
193
00:12:18,670 --> 00:12:20,910
He says he'll come
just before the wedding.
194
00:12:23,040 --> 00:12:24,140
Good.
195
00:12:25,579 --> 00:12:26,780
Ma'am.
196
00:12:28,050 --> 00:12:31,420
Pardon me if I'm being out of line,
but are you changing the will...
197
00:12:31,849 --> 00:12:35,050
to leave everything to Miss Ga Heun
in case you find her?
198
00:12:35,219 --> 00:12:38,589
If that's the case, you can confirm
that she's alive first before...
199
00:12:38,690 --> 00:12:40,160
That's for me to decide.
200
00:12:41,690 --> 00:12:43,629
You just do as you're told.
201
00:12:47,430 --> 00:12:48,530
I'm sorry, ma'am.
202
00:12:50,300 --> 00:12:52,738
When do you plan to give the dress
from Hong Kong...
203
00:12:52,739 --> 00:12:54,540
to Miss Ga Heun?
204
00:12:55,540 --> 00:12:57,739
She'll need it soon.
The wedding is coming up.
205
00:12:59,079 --> 00:13:00,150
Dress?
206
00:13:01,310 --> 00:13:02,650
What dress?
207
00:13:03,379 --> 00:13:06,290
The dress you had planned to wear
30 years ago.
208
00:13:06,719 --> 00:13:09,060
You said Miss Ga Heun would wear it
at her wedding.
209
00:13:10,719 --> 00:13:12,959
That's in Hong Kong...
210
00:13:19,629 --> 00:13:21,170
That dress?
211
00:13:23,999 --> 00:13:27,509
Don't tell her that it came yet.
212
00:13:28,410 --> 00:13:30,440
Is she not feeling well?
213
00:13:31,140 --> 00:13:33,509
Why can't she remember
all of a sudden?
214
00:13:35,550 --> 00:13:36,950
Why aren't you leaving?
215
00:13:37,680 --> 00:13:38,780
Yes, ma'am.
216
00:13:47,459 --> 00:13:49,859
He got his memory back?
217
00:13:50,459 --> 00:13:51,560
Yes.
218
00:13:51,930 --> 00:13:55,570
He asked how you ended up
becoming Ga Heun, so I told him.
219
00:13:56,140 --> 00:13:58,400
I asked him to leave you alone
to take your revenge.
220
00:13:58,640 --> 00:14:00,039
He didn't seem to know
about your dad,
221
00:14:00,040 --> 00:14:01,410
so I didn't tell him.
222
00:14:01,509 --> 00:14:03,029
In case it would be
too shocking again.
223
00:14:03,410 --> 00:14:06,248
Anyway, he won't tell your mom.
224
00:14:06,249 --> 00:14:07,450
Don't worry.
225
00:14:09,479 --> 00:14:10,579
Thanks.
226
00:14:11,180 --> 00:14:13,950
Let me know if anything happens.
227
00:14:15,249 --> 00:14:16,259
I will.
228
00:14:18,890 --> 00:14:20,989
But Eun Jo...
229
00:14:22,560 --> 00:14:23,800
my brother...
230
00:14:25,259 --> 00:14:27,869
is a lot stronger than you think.
231
00:14:28,700 --> 00:14:31,039
He's holding on
and not falling apart...
232
00:14:31,040 --> 00:14:32,669
because it's you.
233
00:14:32,670 --> 00:14:34,270
He's hanging on for you.
234
00:14:35,239 --> 00:14:37,209
You may have forgotten,
235
00:14:37,579 --> 00:14:40,310
but he still loves you more.
236
00:14:40,780 --> 00:14:44,320
He won't just sit back
and watch you turn into a monster...
237
00:14:44,450 --> 00:14:45,950
because of your revenge.
238
00:14:46,320 --> 00:14:47,849
For you.
239
00:14:49,920 --> 00:14:53,030
Eun Jo. Love comes back.
240
00:14:53,530 --> 00:14:55,259
It does not.
241
00:15:01,070 --> 00:15:02,499
Why didn't you tell me?
242
00:15:02,940 --> 00:15:04,969
I heard you knew
Ms. Hwang was Eun Jo.
243
00:15:05,709 --> 00:15:07,009
Would you have if you were me?
244
00:15:07,410 --> 00:15:10,579
You tried to kill yourself
when you found out.
245
00:15:12,040 --> 00:15:14,849
That was why
you were transferring me...
246
00:15:15,249 --> 00:15:16,619
to New York.
247
00:15:18,219 --> 00:15:19,420
Pretty much.
248
00:15:20,349 --> 00:15:21,520
Don't be hurt.
249
00:15:21,820 --> 00:15:24,520
I was trying to protect you.
250
00:15:25,190 --> 00:15:26,329
Why are you...
251
00:15:26,959 --> 00:15:28,790
marrying Eun Jo...
252
00:15:29,400 --> 00:15:30,800
I mean, Ms. Hwang?
253
00:15:31,660 --> 00:15:33,229
It's a marriage for convenience.
254
00:15:33,670 --> 00:15:35,368
It's just an act to help each other.
255
00:15:35,369 --> 00:15:36,570
Nothing more, nothing less.
256
00:15:37,739 --> 00:15:39,209
To help each other?
257
00:15:40,109 --> 00:15:42,239
Do you mean your mutual revenge?
258
00:15:43,839 --> 00:15:44,940
Yes, that's right.
259
00:15:45,680 --> 00:15:47,310
I want to get revenge on Stepmom.
260
00:15:47,879 --> 00:15:50,879
I want to avenge my mom's death.
261
00:15:52,719 --> 00:15:56,190
In that sense, I can understand
where Ms. Hwang is coming from.
262
00:16:01,959 --> 00:16:03,660
Hey. Sun Hyuk.
263
00:16:04,700 --> 00:16:06,800
Let me ask you for a selfish favor.
264
00:16:09,640 --> 00:16:10,739
What is it?
265
00:16:10,869 --> 00:16:12,440
Things got complicated.
266
00:16:13,469 --> 00:16:15,739
When I only knew
that Ms. Hwang was Eun Jo,
267
00:16:16,009 --> 00:16:19,680
I wanted to transfer you out
to keep you out of this.
268
00:16:21,109 --> 00:16:24,520
But the truth is,
Ji Na Hwang was engaged...
269
00:16:25,079 --> 00:16:26,690
to the president of Oman Group...
270
00:16:27,249 --> 00:16:29,329
who committed suicide
30 years ago because of Jewang.
271
00:16:29,890 --> 00:16:31,560
That's why she's using Ms. Hwang...
272
00:16:31,759 --> 00:16:33,759
to get revenge on Stepmom
and Father.
273
00:16:35,259 --> 00:16:36,729
Does Eun Jo know?
274
00:16:38,430 --> 00:16:39,710
I couldn't tell her the details.
275
00:16:41,129 --> 00:16:44,670
But she'd let herself be used
even if she did know.
276
00:16:45,440 --> 00:16:47,721
Since Ji Na Hwang is her teacher
when it comes to revenge.
277
00:16:48,910 --> 00:16:52,339
You must prevent Ms. Hwang
from imploding...
278
00:16:52,910 --> 00:16:54,509
because of her revenge.
279
00:16:55,410 --> 00:16:58,379
And help me protect my father...
280
00:16:59,190 --> 00:17:00,450
so he doesn't get hurt.
281
00:17:00,849 --> 00:17:03,719
I must protect Jewang Group.
282
00:17:04,719 --> 00:17:07,160
So... Come back.
283
00:17:09,900 --> 00:17:11,229
If I help you,
284
00:17:12,900 --> 00:17:14,729
can you do me a favor too?
285
00:17:15,870 --> 00:17:18,569
A favor? What is it?
Just say the word.
286
00:17:18,999 --> 00:17:21,239
I'll do anything you want.
287
00:17:22,209 --> 00:17:24,739
Don't marry Eun Jo for convenience.
288
00:17:25,110 --> 00:17:26,580
Love her for real.
289
00:17:28,380 --> 00:17:29,479
What?
290
00:17:29,950 --> 00:17:32,450
Eun Jo... I mean, Ms. Hwang...
291
00:17:32,950 --> 00:17:34,819
only seduced me for her revenge.
292
00:17:35,150 --> 00:17:38,390
I'm sure she didn't plan to use you
in the beginning.
293
00:17:38,759 --> 00:17:39,789
And...
294
00:17:40,959 --> 00:17:43,400
you liked her.
295
00:17:44,229 --> 00:17:46,930
I'm sure you hate her now
because you think she deceived you,
296
00:17:47,630 --> 00:17:49,968
but you can understand
and accept her...
297
00:17:49,969 --> 00:17:52,299
more than anyone else out there.
298
00:17:56,479 --> 00:17:58,440
Once you get back
your feelings for her,
299
00:17:58,809 --> 00:18:00,709
I'll come back as well.
300
00:18:04,479 --> 00:18:07,719
What? You want to bring Sun Hyuk
back to the company?
301
00:18:08,319 --> 00:18:09,420
No.
302
00:18:09,819 --> 00:18:13,259
He refused the transfer to New York,
which was out of consideration.
303
00:18:14,289 --> 00:18:15,390
That ingrate.
304
00:18:16,330 --> 00:18:18,930
It's not like I'm comfortable
having him around.
305
00:18:19,700 --> 00:18:21,981
I also thought it would be best
to accept his resignation,
306
00:18:22,400 --> 00:18:24,769
but I really need him.
307
00:18:26,009 --> 00:18:29,039
Just until I'm named successor.
No longer than that.
308
00:18:30,080 --> 00:18:32,278
Even if I marry Ms. Hwang...
309
00:18:32,279 --> 00:18:33,749
and am named successor,
310
00:18:35,249 --> 00:18:38,880
Ji Na Hwang may still try something.
311
00:18:40,420 --> 00:18:41,690
I need him...
312
00:18:42,620 --> 00:18:44,819
to prepare for that just in case.
313
00:18:46,229 --> 00:18:47,430
Try something?
314
00:18:48,729 --> 00:18:52,059
Are you saying Ji Na Hwang is
having you marry her daughter...
315
00:18:52,430 --> 00:18:56,100
so that she can
take over the company?
316
00:18:58,539 --> 00:19:01,009
Well... Not exactly,
317
00:19:01,410 --> 00:19:04,279
but we should consider
all possibilities.
318
00:19:09,319 --> 00:19:10,749
You have a point.
319
00:19:12,279 --> 00:19:13,749
If that's how you feel,
320
00:19:14,920 --> 00:19:16,019
go ahead.
321
00:19:22,259 --> 00:19:23,859
- Ma'am. She's here.
- Yes?
322
00:19:23,860 --> 00:19:25,459
She is? Show her in.
323
00:19:28,729 --> 00:19:29,998
Come in.
324
00:19:29,999 --> 00:19:31,069
Okay.
325
00:19:31,799 --> 00:19:32,870
Have a seat.
326
00:19:33,670 --> 00:19:34,739
Gosh.
327
00:19:36,039 --> 00:19:39,009
My gosh. How do you feel?
328
00:19:39,279 --> 00:19:42,619
I felt bad because I thought
you fainted...
329
00:19:42,620 --> 00:19:44,180
because of what I said.
330
00:19:44,420 --> 00:19:45,519
Please don't.
331
00:19:46,350 --> 00:19:49,319
I was just too shocked that day,
that was all.
332
00:19:54,190 --> 00:19:55,590
Could you please...
333
00:19:55,930 --> 00:19:58,799
tell me a little more
about what you were saying?
334
00:19:59,799 --> 00:20:01,669
She paid me...
335
00:20:01,670 --> 00:20:04,840
to talk like it's really Soon Yi
and get her worked up.
336
00:20:05,870 --> 00:20:08,439
Well, her missing daughter...
337
00:20:08,440 --> 00:20:10,479
did look like Soon Yi.
338
00:20:11,239 --> 00:20:13,410
Gosh. Of course.
339
00:20:13,650 --> 00:20:16,420
I have a daughter myself.
340
00:20:16,479 --> 00:20:18,748
So I couldn't just ignore this,
341
00:20:18,749 --> 00:20:21,120
and ran right over.
342
00:20:25,860 --> 00:20:28,890
You said she was not well mentally.
343
00:20:30,529 --> 00:20:31,729
Is that true?
344
00:20:32,430 --> 00:20:35,729
Yes... From the first time
I saw her,
345
00:20:36,170 --> 00:20:39,469
she would walk around everywhere
like she was out of it.
346
00:20:40,410 --> 00:20:44,379
There was an old woman
who lived alone in the mountain.
347
00:20:44,380 --> 00:20:47,308
One day, she showed up
with a young woman named Soon Yi...
348
00:20:47,309 --> 00:20:49,880
and took her around with her
everywhere.
349
00:20:52,580 --> 00:20:53,789
I see.
350
00:20:55,319 --> 00:20:58,689
Do you have a picture or anything
by any chance?
351
00:20:58,690 --> 00:21:00,559
Where's my head. Just a minute.
352
00:21:00,690 --> 00:21:02,900
I brought it just in case.
353
00:21:03,200 --> 00:21:06,330
Photography is a hobby of mine.
354
00:21:21,279 --> 00:21:22,479
It really is her.
355
00:21:23,479 --> 00:21:24,549
So...
356
00:21:25,479 --> 00:21:28,690
she went missing five years ago,
is that it?
357
00:21:29,190 --> 00:21:30,319
Yes.
358
00:21:30,860 --> 00:21:34,160
It was storming
with thunder and lightning.
359
00:21:34,660 --> 00:21:37,330
She suddenly disappeared that day.
360
00:21:38,100 --> 00:21:39,700
Old lady Park...
361
00:21:39,799 --> 00:21:42,899
was sick and weak
from that day on...
362
00:21:42,900 --> 00:21:44,569
and shunned the world.
363
00:21:46,309 --> 00:21:49,110
We haven't seen her since.
364
00:21:53,650 --> 00:21:54,749
Ga Heun.
365
00:21:56,180 --> 00:21:58,380
I looked so hard for you.
366
00:22:00,390 --> 00:22:02,958
That was why I didn't know.
367
00:22:02,959 --> 00:22:04,890
I'm sorry. I'm so sorry.
368
00:22:08,930 --> 00:22:11,799
Mr. Wang. Mr. Wang.
369
00:22:20,370 --> 00:22:23,080
It really is my daughter.
370
00:22:24,539 --> 00:22:27,779
Look for her.
Start where she went missing.
371
00:22:28,009 --> 00:22:31,419
Search the entire country
if you must. Just find her.
372
00:22:31,420 --> 00:22:33,120
My Ga Heun is alive.
373
00:22:33,150 --> 00:22:34,650
Mr. Wang.
374
00:22:34,890 --> 00:22:36,590
Find her.
375
00:22:40,930 --> 00:22:43,360
I showed her the picture
as you said,
376
00:22:43,559 --> 00:22:47,330
and she wailed and cried,
saying it was her daughter.
377
00:22:47,569 --> 00:22:48,630
She did?
378
00:22:49,739 --> 00:22:51,700
Was there anything else?
379
00:22:52,140 --> 00:22:55,568
She told her assistant
to search the entire country...
380
00:22:55,569 --> 00:22:57,380
to find Soon Yi.
381
00:22:58,779 --> 00:23:01,479
I don't know
if I'm doing the right thing.
382
00:23:01,809 --> 00:23:02,979
Thanks for doing this.
383
00:23:03,580 --> 00:23:07,019
I'll send you more money
for your efforts.
384
00:23:07,650 --> 00:23:10,259
What? Gosh. Thank you.
385
00:23:10,559 --> 00:23:13,229
Let me know if you need me
to do anything else...
386
00:23:15,229 --> 00:23:19,160
Anyway, now that I've thrown off
her ability to discern,
387
00:23:19,870 --> 00:23:22,069
she will be
completely out of it now.
388
00:23:24,400 --> 00:23:28,709
It would be absolutely perfect
if the real Ga Heun would show up.
389
00:23:30,880 --> 00:23:33,509
Ko Eun Jo is living
as Hwang Ga Heun.
390
00:23:33,950 --> 00:23:36,679
The body they found
by Hanseo River five years ago...
391
00:23:36,680 --> 00:23:38,920
was mistaken to be Ko Eun Jo's body.
392
00:23:39,819 --> 00:23:42,450
Yes. She had a similar build
as that Soon Yi woman...
393
00:23:42,620 --> 00:23:45,090
and was of similar age too.
394
00:23:45,620 --> 00:23:47,930
But she died.
395
00:23:48,029 --> 00:23:51,830
I think the body they thought
was Eun Jo was really Soon Yi.
396
00:23:53,330 --> 00:23:56,969
How did they think
her body was Eun Jo's?
397
00:23:57,999 --> 00:23:59,739
This is tough.
398
00:24:04,580 --> 00:24:05,978
This is the number...
399
00:24:05,979 --> 00:24:08,749
of the fisherman
who found Ko Eun Jo's body.
400
00:24:09,880 --> 00:24:11,319
The one who found her?
401
00:24:12,749 --> 00:24:15,549
Yes. He'll have the answer.
402
00:24:34,709 --> 00:24:36,039
Freeze!
403
00:24:38,940 --> 00:24:42,180
Let me do an inspection.
404
00:24:42,309 --> 00:24:43,419
Hey.
405
00:24:43,420 --> 00:24:46,389
This... This is sexual harassment.
406
00:24:46,390 --> 00:24:47,789
Get over here. Now.
407
00:24:48,190 --> 00:24:50,660
Stay still, DDM's White Pants!
408
00:24:50,789 --> 00:24:53,890
Fiery Pants, you can't do this!
409
00:24:54,090 --> 00:24:55,860
This is a sacred workplace.
410
00:24:55,989 --> 00:24:57,798
Get over here. Now.
411
00:24:57,799 --> 00:24:59,969
Gosh. Seriously.
412
00:25:00,069 --> 00:25:02,069
- Hey. Fiery Pants.
- You.
413
00:25:03,400 --> 00:25:04,440
Get over here.
414
00:25:05,239 --> 00:25:07,440
- Seriously.
- Hey, hey, hey.
415
00:25:07,739 --> 00:25:09,339
You sneaky jerk.
416
00:25:09,340 --> 00:25:10,538
How could you do this?
417
00:25:10,539 --> 00:25:11,940
Do what?
418
00:25:13,380 --> 00:25:15,410
- You jerk.
- What's going on?
419
00:25:15,680 --> 00:25:17,620
Why is he on the table?
420
00:25:18,950 --> 00:25:20,989
It's nothing, Soon Jung.
421
00:25:21,489 --> 00:25:24,459
I wanted to see
how strong this table was,
422
00:25:24,559 --> 00:25:26,690
so I was testing it.
423
00:25:26,989 --> 00:25:29,160
What should I do with this jerk?
424
00:25:29,360 --> 00:25:31,859
He still hasn't lost
his sticky fingers...
425
00:25:31,860 --> 00:25:33,545
from when he worked
at Goeun Shopping Center.
426
00:25:33,569 --> 00:25:35,469
When people paid in cash,
427
00:25:35,729 --> 00:25:38,269
he'd put it into his socks.
428
00:25:38,340 --> 00:25:41,410
I wondered how long
he would keep it up...
429
00:25:41,509 --> 00:25:43,579
Gosh. Eventually,
430
00:25:43,580 --> 00:25:46,809
he openly went into the safe.
431
00:25:47,779 --> 00:25:49,818
He's a total thief.
432
00:25:49,819 --> 00:25:51,819
- Shouldn't we chop off his hands?
- Yes.
433
00:25:51,979 --> 00:25:53,048
Wait here.
434
00:25:53,049 --> 00:25:55,519
I'll get the sharpest cleaver
from the kitchen.
435
00:25:56,559 --> 00:25:59,489
Soon Jung. You're scaring me.
436
00:25:59,729 --> 00:26:02,829
If you need money,
you should've asked for an advance.
437
00:26:02,830 --> 00:26:04,729
Why did you do that?
438
00:26:05,100 --> 00:26:08,999
My salary isn't enough
to pay for the drugs.
439
00:26:09,299 --> 00:26:11,339
An advance isn't enough.
440
00:26:11,340 --> 00:26:12,440
Not a chance.
441
00:26:12,900 --> 00:26:15,068
I need to swipe money...
442
00:26:15,069 --> 00:26:17,239
little by little now and then.
443
00:26:17,440 --> 00:26:19,080
Even that's not enough.
444
00:26:19,580 --> 00:26:22,649
Forget this.
I need to report this to the cops.
445
00:26:22,650 --> 00:26:25,979
Otherwise, he'll swipe money
little by little now and then.
446
00:26:26,249 --> 00:26:28,849
I wouldn't put that past this jerk.
447
00:26:28,850 --> 00:26:31,359
No, Fiery Pants.
Please forgive me this once.
448
00:26:31,360 --> 00:26:32,518
- Please ma'am.
- Get off.
449
00:26:32,519 --> 00:26:33,759
- Please.
- Let go.
450
00:26:33,860 --> 00:26:35,559
- Let go of me.
- Please forgive me.
451
00:26:36,190 --> 00:26:37,259
- Let go.
- Boss.
452
00:26:37,559 --> 00:26:39,930
- You jerk. Let go.
- Seriously.
453
00:26:42,299 --> 00:26:46,100
I told them everything back then.
What's left to investigate?
454
00:26:46,569 --> 00:26:48,840
I haven't slept well since then,
455
00:26:49,069 --> 00:26:51,340
and I can't go near
Hanseo River anymore.
456
00:26:51,779 --> 00:26:53,899
We can't have anyone else die
unnecessarily like that.
457
00:26:54,049 --> 00:26:56,719
Your statements will help me
with my investigation.
458
00:26:57,049 --> 00:26:59,380
Tell me every little thing
you remember.
459
00:27:00,420 --> 00:27:01,950
So...
460
00:27:02,150 --> 00:27:04,959
I had just cast my line to fish,
461
00:27:05,190 --> 00:27:07,160
and I saw something up ahead.
462
00:27:14,569 --> 00:27:16,769
I walked over and took a quick look,
463
00:27:17,039 --> 00:27:19,910
and her face was just frightening.
464
00:27:20,640 --> 00:27:23,208
So... Her face was so damaged,
465
00:27:23,209 --> 00:27:24,809
that you couldn't recognize her.
466
00:27:26,279 --> 00:27:28,809
How did they contact her family?
467
00:27:29,249 --> 00:27:31,978
That's because there was a wallet
in the coat she was wearing.
468
00:27:31,979 --> 00:27:34,319
They probably identified her
from that.
469
00:27:36,860 --> 00:27:40,059
Then that body was wearing
Eun Jo's clothes.
470
00:27:41,130 --> 00:27:43,200
What was she wearing?
471
00:27:43,700 --> 00:27:45,900
Aren't you a detective?
How do you not know that?
472
00:27:46,870 --> 00:27:48,229
It was a yellow coat.
473
00:28:02,049 --> 00:28:03,850
A yellow coat.
474
00:28:05,249 --> 00:28:08,219
I don't know why she was wearing
Eun Jo's clothes,
475
00:28:08,749 --> 00:28:10,719
but if that body was Soon Yi,
476
00:28:10,819 --> 00:28:12,660
there must be a trace of her
on those clothes.
477
00:28:14,559 --> 00:28:17,600
If I run a DNA test
against Ji Na Hwang's DNA,
478
00:28:17,660 --> 00:28:19,630
I'll have my answer.
479
00:28:21,029 --> 00:28:24,870
Wait. Did Eun Jo's family get
her personal effects?
480
00:28:26,340 --> 00:28:28,370
I hope they still have it.
481
00:28:30,180 --> 00:28:33,509
Yes. Se Rin was her friend,
482
00:28:34,180 --> 00:28:35,509
so she'll know.
483
00:28:39,219 --> 00:28:42,190
That body they found back then
was someone else?
484
00:28:43,390 --> 00:28:44,759
Of course.
485
00:28:45,590 --> 00:28:48,529
Eun Jo's alive right now,
so it had to have been someone else.
486
00:28:49,190 --> 00:28:52,659
Se Rin. I think things will go
really smoothly...
487
00:28:52,660 --> 00:28:54,999
if we had the personal effects
the body had on her.
488
00:28:55,630 --> 00:28:57,269
Have you seen it?
489
00:28:57,569 --> 00:28:58,840
Her personal effects?
490
00:28:59,670 --> 00:29:01,969
It was a dress though.
491
00:29:04,779 --> 00:29:06,748
This is your costume for the movie.
492
00:29:06,749 --> 00:29:08,410
Why did you bring it?
493
00:29:08,680 --> 00:29:10,979
You don't recognize it
because it's so alike, right?
494
00:29:11,420 --> 00:29:14,450
This is the dress Eun Jo was wearing
when she died.
495
00:29:15,289 --> 00:29:16,350
What?
496
00:29:17,259 --> 00:29:19,930
This is the dress
Eun Jo was wearing?
497
00:29:20,390 --> 00:29:22,789
That's right. Ha Ra said...
498
00:29:22,860 --> 00:29:25,100
she had you snatch it before.
499
00:29:25,830 --> 00:29:26,930
Me?
500
00:29:39,809 --> 00:29:41,209
That was it.
501
00:29:41,479 --> 00:29:43,919
Ga Heun switched them out.
502
00:29:43,920 --> 00:29:47,019
Yes. She switched it with the dress
from the bachelorette party.
503
00:29:47,450 --> 00:29:49,350
Then Ga Heun must have it.
504
00:29:49,989 --> 00:29:52,890
What do you plan to do now?
505
00:29:53,959 --> 00:29:57,430
I've used my brain
way too much today.
506
00:29:59,160 --> 00:30:01,900
A person can't just think
and not act.
507
00:30:02,729 --> 00:30:04,069
What does that mean?
508
00:30:05,100 --> 00:30:06,469
What else?
509
00:30:07,709 --> 00:30:09,239
I'm going to steal it.
510
00:30:14,249 --> 00:30:15,479
I'm leaving.
511
00:30:16,180 --> 00:30:18,080
You live your life.
512
00:30:18,450 --> 00:30:20,090
I'll live mine.
513
00:30:21,989 --> 00:30:24,959
Ga Heun. Where are you?
514
00:30:26,259 --> 00:30:28,029
I wanted my daughter
to wear the dress...
515
00:30:28,529 --> 00:30:31,059
I couldn't wear on her wedding day.
516
00:30:32,360 --> 00:30:34,830
I'm sorry I couldn't find you.
517
00:31:03,499 --> 00:31:04,559
This is...
518
00:31:05,430 --> 00:31:07,370
Eun Jo's personal effects.
519
00:31:11,969 --> 00:31:15,440
He won't just sit back
and watch you turn into a monster...
520
00:31:15,569 --> 00:31:17,110
because of your revenge.
521
00:31:17,479 --> 00:31:18,940
For you.
522
00:31:28,920 --> 00:31:32,259
You should hold onto this now.
523
00:31:33,959 --> 00:31:36,028
The personal effects
that you switched last time...
524
00:31:36,029 --> 00:31:38,059
to deceive Bo Mi.
525
00:31:38,729 --> 00:31:40,370
Mr. Wang gave it to me.
526
00:31:41,499 --> 00:31:42,600
Okay.
527
00:31:43,940 --> 00:31:46,140
I guess
your dress didn't arrive yet.
528
00:31:47,670 --> 00:31:50,779
No. It hasn't arrived yet.
529
00:31:51,739 --> 00:31:53,549
It'll come before the wedding,
right?
530
00:31:54,450 --> 00:31:55,549
I'm not sure.
531
00:32:03,049 --> 00:32:04,789
Is she still not feeling well?
532
00:32:17,140 --> 00:32:18,739
I should bring this back home.
533
00:32:19,600 --> 00:32:21,809
Mom may look for it
if she realizes it's missing.
534
00:32:26,610 --> 00:32:30,120
Eun Gyul, I have a bag on my desk
with a coat in it.
535
00:32:30,549 --> 00:32:32,920
Put it back in my box at home
for me.
536
00:33:33,380 --> 00:33:35,549
Yes. What luck.
537
00:33:56,299 --> 00:33:58,940
Eun Jo had dyed her hair back then.
538
00:34:01,840 --> 00:34:03,610
This wasn't dyed.
539
00:34:04,340 --> 00:34:05,840
It's evidence of the real Ga Heun.
540
00:34:07,309 --> 00:34:10,519
Eun Jo, you're finished.
541
00:34:39,379 --> 00:34:40,509
(Miss Monte-Cristo)
542
00:34:41,609 --> 00:34:43,480
This is the real Ga Heun's hair?
543
00:34:43,950 --> 00:34:45,278
And this is Ji Na Hwang's brush?
544
00:34:45,279 --> 00:34:47,488
What do you mean, the deceased?
Ga Heun is alive!
545
00:34:47,489 --> 00:34:49,749
She's alive.
Why are you saying she's dead?
546
00:34:49,750 --> 00:34:51,358
- We need a wedding coordinator...
- No.
547
00:34:51,359 --> 00:34:53,459
I've already hired
our wedding coordinator.
548
00:34:53,460 --> 00:34:55,429
Here he comes now.
549
00:34:55,430 --> 00:34:58,298
Let's work together
to create the best wedding.
550
00:34:58,299 --> 00:34:59,659
You need to think about
the current Miss Ga Heun as well.
551
00:34:59,660 --> 00:35:01,568
She's not my real Ga Heun.
552
00:35:01,569 --> 00:35:04,298
Do you plan to discard
the current Miss Ga Heun?
553
00:35:04,299 --> 00:35:07,039
It's finally tomorrow.
The blood of revenge will bed shed.
554
00:35:07,040 --> 00:35:08,939
Once I complete my revenge,
555
00:35:09,210 --> 00:35:11,839
I must send her back
to being Eun Jo.
38892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.