Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:08,209
(Episode 83)
2
00:00:11,879 --> 00:00:13,049
It's my fault.
3
00:00:14,879 --> 00:00:16,549
Ha Ra killed Eun Jo...
4
00:00:19,049 --> 00:00:21,689
and killed Star because of me?
5
00:00:51,849 --> 00:00:55,590
I can't live without you.
6
00:00:58,260 --> 00:00:59,429
If you die,
7
00:01:00,389 --> 00:01:01,859
I'll follow you and die too.
8
00:01:03,459 --> 00:01:05,770
Will you really die too, if I die?
9
00:01:11,609 --> 00:01:12,740
Sun Hyuk!
10
00:01:16,779 --> 00:01:18,650
Sun Hyuk. Wake up!
11
00:01:20,609 --> 00:01:21,819
Don't just stand there. Get the car!
12
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
Yes, sir.
13
00:01:24,019 --> 00:01:26,049
Sun Hyuk. Sun Hyuk!
14
00:01:41,939 --> 00:01:46,070
Actually, about a year or so
after the accident,
15
00:01:46,340 --> 00:01:49,740
a strange woman appeared
in our town.
16
00:01:52,850 --> 00:01:54,179
A strange woman?
17
00:01:54,180 --> 00:01:57,919
Yes. We called her Soon Yi.
18
00:01:58,320 --> 00:02:02,059
What was it...
She spoke Chinese and stuff.
19
00:02:03,090 --> 00:02:04,460
She spoke Chinese?
20
00:02:06,490 --> 00:02:07,829
If that's true,
21
00:02:08,059 --> 00:02:10,829
she'll try to find Miss Ga Heun
again.
22
00:02:14,399 --> 00:02:16,499
Mr. Wang. What happened?
23
00:02:16,500 --> 00:02:17,839
Is Mom okay?
24
00:02:19,040 --> 00:02:21,410
I think she overextended herself
because she has been busy.
25
00:02:21,780 --> 00:02:24,410
They ran every test necessary,
so don't worry.
26
00:02:31,820 --> 00:02:32,919
Mom.
27
00:02:40,760 --> 00:02:44,200
My gosh. What is this now?
28
00:02:44,299 --> 00:02:47,299
How did this happen to him?
29
00:02:47,399 --> 00:02:49,500
He was burning up last night too.
30
00:02:49,570 --> 00:02:51,969
Why does he look half-dead again
this time?
31
00:02:51,970 --> 00:02:55,579
What do you mean,
he fainted on the street?
32
00:02:56,579 --> 00:02:58,009
He must've been very stressed.
33
00:02:58,010 --> 00:03:00,679
You know he had
a lot going on recently.
34
00:03:01,450 --> 00:03:05,519
He was sick last night
and calling for Eun Jo in his sleep.
35
00:03:06,049 --> 00:03:08,958
It's because you're marrying
Ga Heun,
36
00:03:08,959 --> 00:03:10,459
who looks like Eun Jo, isn't it?
37
00:03:11,220 --> 00:03:13,859
Well... I'm not sure.
38
00:03:14,889 --> 00:03:16,359
Can we talk for a minute?
39
00:03:21,470 --> 00:03:25,570
My gosh. What is going on?
40
00:03:27,169 --> 00:03:29,780
What happened?
Did something happen to him?
41
00:03:31,310 --> 00:03:32,350
Well...
42
00:03:32,850 --> 00:03:35,919
Eun Jo told me
that you know everything.
43
00:03:36,079 --> 00:03:37,879
So please tell me.
44
00:03:37,880 --> 00:03:40,250
I need to know
so that I can help him.
45
00:03:42,889 --> 00:03:44,560
He met with Se Rin.
46
00:03:44,720 --> 00:03:47,589
I think she told him
what happened five years ago.
47
00:03:48,560 --> 00:03:50,399
He found out what happened
five years ago?
48
00:03:50,859 --> 00:03:53,169
Does that mean he knows everything?
49
00:03:53,500 --> 00:03:55,899
I don't know precisely how much
he knows.
50
00:03:56,040 --> 00:03:59,769
But the shock made him
run in front of a car.
51
00:04:00,570 --> 00:04:03,579
I think he knows
what Ha Ra did to Eun Jo.
52
00:04:03,940 --> 00:04:05,480
What did you just say?
53
00:04:06,010 --> 00:04:08,980
Sun Hyuk tried to kill himself?
54
00:04:10,919 --> 00:04:12,049
Are you okay?
55
00:04:12,589 --> 00:04:13,820
Oh no.
56
00:04:14,320 --> 00:04:17,919
He'll think
everything was his fault.
57
00:04:18,730 --> 00:04:20,930
What do I do about my poor brother?
58
00:04:27,469 --> 00:04:29,500
The person you have reached...
59
00:04:32,339 --> 00:04:33,839
Are you in touch with Sun Hyuk?
60
00:04:34,010 --> 00:04:36,208
Where is he? He is okay, right?
61
00:04:36,209 --> 00:04:37,740
It's your fault!
62
00:04:38,010 --> 00:04:40,079
He ran in front of a car
to kill himself.
63
00:04:41,479 --> 00:04:42,620
What?
64
00:04:43,550 --> 00:04:44,979
Where is he now?
65
00:04:45,190 --> 00:04:47,388
Is he at a hospital? Which one?
66
00:04:47,389 --> 00:04:49,320
You have no right to ask!
67
00:04:50,019 --> 00:04:53,089
I saved him and took him home.
68
00:04:53,729 --> 00:04:54,860
Thank goodness.
69
00:04:55,599 --> 00:04:58,370
No. He may try
to kill himself again.
70
00:04:58,599 --> 00:05:01,099
I need to go
and stick to him like glue.
71
00:05:02,769 --> 00:05:04,669
Don't go anywhere near him.
72
00:05:04,670 --> 00:05:07,510
If you do, I'll really make you pay.
73
00:05:08,010 --> 00:05:11,339
Ha Ra. Se Rin told you something,
didn't she?
74
00:05:12,079 --> 00:05:15,219
What is it? What does Sun Hyuk know?
75
00:05:17,750 --> 00:05:20,049
I told Sun Hyuk that Eun Jo fell...
76
00:05:20,050 --> 00:05:22,089
from the suspension bridge
by mistake.
77
00:05:22,360 --> 00:05:25,959
Se Rin thought I told him everything
and told him about Eun Jo and Star.
78
00:05:26,289 --> 00:05:28,599
What? Why you...
79
00:05:31,260 --> 00:05:32,529
What about Ms. Hwang's father?
80
00:05:32,930 --> 00:05:34,650
You didn't tell him about that too,
did you?
81
00:05:34,870 --> 00:05:37,969
Don't worry. Even that big mouth
didn't tell him...
82
00:05:38,070 --> 00:05:39,709
about that.
83
00:05:40,870 --> 00:05:42,380
Anyway, thank goodness.
84
00:05:42,839 --> 00:05:46,380
If he knew about that too,
I couldn't even dream...
85
00:05:46,479 --> 00:05:47,950
of getting back together with him.
86
00:05:49,279 --> 00:05:51,990
Ha Ra. Listen carefully.
87
00:05:52,450 --> 00:05:54,389
Now that Sun Hyuk knows
what you did,
88
00:05:54,620 --> 00:05:56,859
there's no telling what he'll do.
89
00:05:56,860 --> 00:05:59,760
And I can't stop him anymore.
90
00:06:00,229 --> 00:06:02,399
The two of you will have to pay...
91
00:06:03,000 --> 00:06:04,459
for what you did.
92
00:06:21,649 --> 00:06:23,849
Can't you cancel your trip?
93
00:06:24,579 --> 00:06:26,519
It's just one night. One night.
94
00:06:26,889 --> 00:06:27,950
Still.
95
00:06:28,420 --> 00:06:29,490
Eun Jo.
96
00:06:29,990 --> 00:06:31,889
- Let's go.
- Coming.
97
00:06:37,860 --> 00:06:39,729
(84M 9743)
98
00:07:02,159 --> 00:07:03,459
Is Sun Hyuk still sleeping?
99
00:07:03,990 --> 00:07:06,260
Wake him up
so he can have some porridge.
100
00:07:07,930 --> 00:07:09,430
Gosh.
101
00:07:09,899 --> 00:07:12,800
This is all Ga Heun's fault.
102
00:07:13,170 --> 00:07:15,639
She brainwashed him
into divorcing Ha Ra.
103
00:07:16,039 --> 00:07:19,310
But she's marrying Ha Jun?
104
00:07:20,170 --> 00:07:21,440
Gosh.
105
00:07:29,779 --> 00:07:31,320
You're up.
106
00:07:31,620 --> 00:07:32,990
Do you feel better?
107
00:07:33,889 --> 00:07:35,219
Of course.
108
00:07:36,060 --> 00:07:38,420
Where are you going?
109
00:07:39,029 --> 00:07:40,190
I took some time off.
110
00:07:40,289 --> 00:07:43,000
I've been traveling a lot lately
for work with the president.
111
00:07:44,159 --> 00:07:45,570
Eun Jo must be mad at me.
112
00:07:46,070 --> 00:07:48,469
I'm going to help her
with wedding planning today.
113
00:07:49,670 --> 00:07:52,409
Wedding planning? With Eun Jo?
114
00:07:53,269 --> 00:07:56,510
Sun Hyuk... What do you mean?
115
00:07:57,380 --> 00:08:00,149
I feel bad
that she's doing all the work.
116
00:08:03,579 --> 00:08:04,680
What do you think?
117
00:08:06,849 --> 00:08:08,959
It's the ring
I'm going to propose with.
118
00:08:09,019 --> 00:08:10,139
Do you think she'll like it?
119
00:08:10,719 --> 00:08:12,190
Sun Hyuk.
120
00:08:13,389 --> 00:08:14,860
How should I give it to her?
121
00:08:15,630 --> 00:08:17,300
I hope it'll make her happy.
122
00:08:23,440 --> 00:08:26,639
I didn't see her for a few days,
so I miss her.
123
00:08:27,810 --> 00:08:31,209
Oh no. Something must've happened
to his brain from the shock...
124
00:08:31,310 --> 00:08:32,849
after hearing what happened
to Eun Jo.
125
00:08:38,420 --> 00:08:40,718
Sun Hyuk,
come and have some porridge.
126
00:08:40,719 --> 00:08:44,088
You need to eat something
and regain your strength.
127
00:08:44,089 --> 00:08:45,890
I'm going over to Eun Jo's house.
128
00:08:48,160 --> 00:08:50,129
Sun Hyuk! Wait!
129
00:08:51,229 --> 00:08:53,300
Hey... Bo Mi.
130
00:08:54,129 --> 00:08:55,540
What did he just say?
131
00:08:55,940 --> 00:08:57,270
He's going to Eun Jo's house?
132
00:08:58,270 --> 00:09:01,269
You know how Eun Jo's mom
got the house back.
133
00:09:01,270 --> 00:09:04,310
That must be why he's calling it
Eun Jo's house again.
134
00:09:08,280 --> 00:09:10,479
Hi, Sun Hyuk. What brings you by?
135
00:09:10,920 --> 00:09:12,190
Come in. Have a seat.
136
00:09:18,320 --> 00:09:19,729
How have you been?
137
00:09:19,989 --> 00:09:21,759
I'm sorry I haven't come by often.
138
00:09:22,629 --> 00:09:24,629
I know you're busy.
139
00:09:25,099 --> 00:09:27,329
I heard you're going abroad.
140
00:09:27,930 --> 00:09:31,139
Yes. The transfer to the US office
is only for a year,
141
00:09:31,140 --> 00:09:32,339
so don't be too upset.
142
00:09:33,369 --> 00:09:34,640
Transfer to the US office?
143
00:09:37,609 --> 00:09:39,150
I'm not upset.
144
00:09:39,249 --> 00:09:42,450
Make sure to take care of yourself
and come back healthy, okay?
145
00:09:43,020 --> 00:09:45,920
Brother-in-law,
are you going to the US too?
146
00:09:46,150 --> 00:09:48,550
Sorry for taking only Eun Jo.
147
00:09:48,989 --> 00:09:51,289
You're sad that Eun Jo and I are
going to the US alone,
148
00:09:51,290 --> 00:09:52,690
aren't you?
149
00:09:52,829 --> 00:09:54,329
You're taking Eun Jo?
150
00:09:55,729 --> 00:09:59,170
You're marrying her, aren't you?
151
00:09:59,930 --> 00:10:02,999
See? Love always comes back.
152
00:10:03,099 --> 00:10:05,410
What... Sun Hyuk.
153
00:10:05,739 --> 00:10:07,410
Whom are you saying you're taking?
154
00:10:07,810 --> 00:10:10,379
What are you talking about?
155
00:10:12,310 --> 00:10:15,050
But... Did Father go out already?
156
00:10:15,349 --> 00:10:18,550
I took the day off
to do wedding planning with Eun Jo.
157
00:10:19,550 --> 00:10:20,989
I'll go to Goeun Shopping Center.
158
00:10:25,959 --> 00:10:30,160
Bo Mi...
Sun Hyuk is asking for Eun Jo.
159
00:10:30,359 --> 00:10:32,599
Come with me for a minute.
160
00:10:33,570 --> 00:10:34,670
Okay.
161
00:10:35,570 --> 00:10:38,869
Brother-in-law, Eun Jo isn't
at Goeun Shopping Center.
162
00:10:39,270 --> 00:10:40,869
I know where she is.
163
00:10:41,509 --> 00:10:43,410
You do? Where's Eun Jo?
164
00:10:45,749 --> 00:10:47,879
Ms. Bae. I think...
165
00:10:48,180 --> 00:10:50,079
Sun Hyuk lost his memory.
166
00:10:50,249 --> 00:10:51,349
I think...
167
00:10:52,989 --> 00:10:55,149
he thinks this is back then...
168
00:10:55,150 --> 00:10:57,060
just before his wedding with Eun Jo.
169
00:10:57,719 --> 00:11:00,729
What? How did that happen?
170
00:11:02,629 --> 00:11:04,159
Was he traumatized...
171
00:11:04,160 --> 00:11:06,670
because Ga Heun is getting married?
172
00:11:07,369 --> 00:11:09,200
So... Well...
173
00:11:09,969 --> 00:11:11,139
Anyway, that's what's going on.
174
00:11:11,140 --> 00:11:12,839
I'll explain later.
175
00:11:14,339 --> 00:11:18,640
He must've really liked Ga Heun
a lot.
176
00:11:19,979 --> 00:11:22,450
Because she looks like Eun Jo.
177
00:11:24,349 --> 00:11:27,520
That can happen
if a person faces something...
178
00:11:28,050 --> 00:11:29,619
one can't handle.
179
00:11:30,820 --> 00:11:34,259
I was like that
when Eun Jo and her dad died...
180
00:11:34,560 --> 00:11:36,060
back then too.
181
00:11:43,570 --> 00:11:46,140
Oh no. Where are Sun Hyuk
and Eun Gyul?
182
00:11:46,440 --> 00:11:48,609
Where did they go?
183
00:11:54,910 --> 00:11:57,079
Ms. Hwang wants to go home
this morning.
184
00:11:57,520 --> 00:12:00,089
She says you don't need to come
to the hospital.
185
00:12:00,520 --> 00:12:01,619
I see.
186
00:12:01,950 --> 00:12:03,589
Please take good care of her.
187
00:12:04,589 --> 00:12:06,390
Eun Jo.
188
00:12:08,390 --> 00:12:10,329
Eun Gyul and Brother-in-law
came together.
189
00:12:11,660 --> 00:12:12,700
Eun Gyul.
190
00:12:12,900 --> 00:12:16,300
Brother-in-law, she works here
instead of Goeun Shopping Center.
191
00:12:16,469 --> 00:12:17,599
Isn't she so cool?
192
00:12:18,239 --> 00:12:19,770
Eun Jo works here?
193
00:12:20,540 --> 00:12:22,579
Eun Jo, why didn't you tell me?
194
00:12:23,540 --> 00:12:25,950
Did you get a job here
while I was on my business trip?
195
00:12:26,410 --> 00:12:27,449
You won't be able to
work much longer...
196
00:12:27,450 --> 00:12:28,879
once we get married though.
197
00:12:30,150 --> 00:12:32,619
But what's your role here?
198
00:12:33,890 --> 00:12:35,089
Mr. Cha.
199
00:12:36,219 --> 00:12:37,759
What are you talking about?
200
00:12:38,790 --> 00:12:40,988
Sis. You're marrying Brother-in-law,
201
00:12:40,989 --> 00:12:43,099
not Rich Brother, right?
202
00:12:43,530 --> 00:12:45,129
You're going to the US, right?
203
00:12:45,530 --> 00:12:48,899
Eun Gyul. You'll be strong
and take care of yourself...
204
00:12:48,900 --> 00:12:50,300
even if we're in the US, right?
205
00:12:51,499 --> 00:12:52,539
Of course.
206
00:12:52,540 --> 00:12:55,579
Eun Gyul will smile and wait.
207
00:12:55,839 --> 00:12:58,680
I know you will come back
even if you go to the US.
208
00:13:04,479 --> 00:13:06,450
(Bo Mi)
209
00:13:10,589 --> 00:13:12,019
Last night,
210
00:13:12,020 --> 00:13:14,629
he found out what Ha Ra
and Se Rin did to you and Star.
211
00:13:14,690 --> 00:13:16,629
He was traumatized
and tried to kill himself.
212
00:13:17,129 --> 00:13:19,869
Ha Jun saved him
and brought him home.
213
00:13:20,170 --> 00:13:21,828
But when he woke up this morning,
214
00:13:21,829 --> 00:13:24,339
he left, saying he had to do
wedding planning with Eun Jo.
215
00:13:24,869 --> 00:13:27,739
The memory loss may be temporary,
216
00:13:27,839 --> 00:13:30,940
so pretend to be Eun Jo
until I get there. Please.
217
00:13:33,579 --> 00:13:34,709
Okay.
218
00:13:47,660 --> 00:13:50,030
Eun Jo. You must be mad.
219
00:13:50,459 --> 00:13:52,430
I made you do
all the wedding planning...
220
00:13:52,599 --> 00:13:54,999
and couldn't take your calls
because I was on business trips.
221
00:13:55,129 --> 00:13:56,200
I'm sorry.
222
00:13:59,709 --> 00:14:02,378
You made me do
all the wedding planning...
223
00:14:02,379 --> 00:14:03,680
and went off on a business trip.
224
00:14:04,780 --> 00:14:07,150
You always hung up early,
saying you were busy.
225
00:14:07,310 --> 00:14:09,379
I feel like I'm doing
all the wedding prep alone.
226
00:14:09,550 --> 00:14:11,180
I'm exhausted.
227
00:14:13,219 --> 00:14:15,190
You still remembered that?
228
00:14:16,520 --> 00:14:18,190
Because you felt bad toward Eun Jo?
229
00:14:20,129 --> 00:14:23,599
Good. Just live in those memories.
230
00:14:24,259 --> 00:14:25,899
That's better
than this miserable reality.
231
00:14:27,469 --> 00:14:28,599
How could I not be angry?
232
00:14:31,339 --> 00:14:33,869
You haven't even
officially proposed to me.
233
00:14:36,280 --> 00:14:38,440
I don't think I should marry you
this easily.
234
00:14:38,739 --> 00:14:40,810
I'm sorry. I was wrong.
235
00:14:41,079 --> 00:14:44,180
I'll give you an amazing proposal
to make it up to you.
236
00:14:44,320 --> 00:14:45,379
Just wait.
237
00:14:48,020 --> 00:14:51,859
But you know,
I had a strange dream last night.
238
00:14:52,290 --> 00:14:55,359
You were going with your friends
to your bachelorette party,
239
00:14:55,959 --> 00:14:58,459
but I felt like
you would never come back.
240
00:14:58,599 --> 00:15:00,670
You said it was
only one night, but...
241
00:15:03,040 --> 00:15:04,900
I was really scared.
242
00:15:07,739 --> 00:15:09,009
I can't do this.
243
00:15:10,310 --> 00:15:11,479
Bo Mi's coming.
244
00:15:12,209 --> 00:15:13,280
I have to go.
245
00:15:18,450 --> 00:15:20,420
I made Eun Jo cry.
246
00:15:22,359 --> 00:15:25,790
She must be very disappointed
and mad at me.
247
00:15:32,400 --> 00:15:35,170
Don't go anywhere.
Just stay home, okay?
248
00:15:36,070 --> 00:15:39,540
Bo Mi. How do I get Eun Jo
to stop being mad at me?
249
00:15:41,009 --> 00:15:44,709
I think she's really mad
because I didn't propose yet.
250
00:15:45,310 --> 00:15:46,479
Don't worry.
251
00:15:46,879 --> 00:15:49,349
She's nice,
so she'll stop being mad soon.
252
00:15:50,050 --> 00:15:51,079
Right.
253
00:15:52,450 --> 00:15:53,589
I guess.
254
00:16:07,170 --> 00:16:08,300
Bo Mi!
255
00:16:10,969 --> 00:16:12,940
How is he? Is he okay?
256
00:16:13,170 --> 00:16:14,368
I heard he tried to kill himself.
257
00:16:14,369 --> 00:16:16,109
Did he see a doctor yet?
258
00:16:17,509 --> 00:16:20,248
Ha Ra. How dare you come here?
259
00:16:20,249 --> 00:16:21,609
How could he be okay?
260
00:16:22,180 --> 00:16:24,950
How could he be okay
after finding out what you did?
261
00:16:25,550 --> 00:16:28,849
He lost his memory because of you.
262
00:16:31,119 --> 00:16:33,829
What? He lost his memory?
263
00:16:33,930 --> 00:16:36,530
That's right.
It may be a good thing,
264
00:16:36,629 --> 00:16:39,309
but he's back to five years ago
just before his wedding with Eun Jo.
265
00:16:39,570 --> 00:16:42,229
He's so miserable that he remembers
only from before Eun Jo died.
266
00:16:42,540 --> 00:16:46,540
He wants to erase every moment
he was married to you.
267
00:16:46,770 --> 00:16:48,369
Because it was probably a nightmare.
268
00:16:48,739 --> 00:16:51,680
So please stay away from him.
269
00:16:52,040 --> 00:16:54,748
If I see you again,
270
00:16:54,749 --> 00:16:56,650
I'll kill you personally.
271
00:17:15,569 --> 00:17:17,600
I can't run into Sun Hyuk
ever again.
272
00:17:18,039 --> 00:17:19,568
What is this mess?
273
00:17:19,569 --> 00:17:21,640
I have to hide in my own office.
274
00:17:23,039 --> 00:17:25,009
Se Rin! Open up!
275
00:17:32,279 --> 00:17:33,789
What's wrong with you?
276
00:17:34,249 --> 00:17:35,289
What?
277
00:17:35,590 --> 00:17:38,660
I'm relaying the slap I got
from Bo Mi.
278
00:17:39,019 --> 00:17:41,190
What? Bo Mi? Why?
279
00:17:42,930 --> 00:17:46,330
This is for blabbing to Sun Hyuk
and traumatizing him.
280
00:17:46,700 --> 00:17:49,899
Hey! I thought
you blabbed everything to him!
281
00:17:49,900 --> 00:17:51,640
I'm not you! I wouldn't blab to him!
282
00:17:53,469 --> 00:17:54,569
Darn it.
283
00:17:55,170 --> 00:17:57,340
So? What did he say?
284
00:17:57,509 --> 00:17:59,209
Will he turn us in?
285
00:18:01,049 --> 00:18:03,779
Don't worry.
Fate is still on our side.
286
00:18:04,019 --> 00:18:05,219
What does that mean?
287
00:18:05,620 --> 00:18:09,319
He lost his memory from the shock
of finding out what happened.
288
00:18:10,289 --> 00:18:11,519
He lost his memory?
289
00:18:12,390 --> 00:18:14,690
How much? Everything?
290
00:18:14,959 --> 00:18:18,259
Everything that we did
five years ago.
291
00:18:19,299 --> 00:18:21,900
He doesn't remember anything
after that night.
292
00:18:23,499 --> 00:18:25,940
Then that's a good thing.
293
00:18:26,309 --> 00:18:28,340
The universe is helping me.
294
00:18:29,039 --> 00:18:30,840
Because my love is desperate.
295
00:18:31,880 --> 00:18:34,110
Not love. Obsession.
296
00:18:34,279 --> 00:18:35,778
Possessive psycho.
297
00:18:35,779 --> 00:18:39,150
I won't lose this opportunity
granted me from above.
298
00:18:40,019 --> 00:18:41,120
Reset.
299
00:18:41,549 --> 00:18:44,059
I'll go back to that same time
as Sun Hyuk...
300
00:18:44,259 --> 00:18:45,660
and start over.
301
00:18:47,229 --> 00:18:49,599
Ha Ra. All of that happened
because you were trying...
302
00:18:49,600 --> 00:18:52,229
to take Sun Hyuk away from Eun Jo.
303
00:18:52,900 --> 00:18:54,630
Let him go already.
304
00:18:54,799 --> 00:18:56,568
He can't even remember.
305
00:18:56,569 --> 00:18:58,900
That's why I have to take him away
properly.
306
00:18:59,509 --> 00:19:02,580
Eun Jo became Ga Heun
and is marrying Ha Jun.
307
00:19:03,080 --> 00:19:07,049
I'm the only person
to whom Sun Hyuk can turn.
308
00:19:07,779 --> 00:19:11,380
I'll make him realize
that I'm his destiny.
309
00:19:16,559 --> 00:19:17,789
What nonsense is that?
310
00:19:19,229 --> 00:19:20,890
She's getting crazier and crazier.
311
00:19:27,200 --> 00:19:28,870
You want more drugs?
312
00:19:29,400 --> 00:19:30,839
Did you bring money?
313
00:19:30,840 --> 00:19:33,440
Yes, of course I did.
314
00:19:44,650 --> 00:19:46,519
Okay. Here.
315
00:19:48,049 --> 00:19:50,660
Why did you put money
in places like that?
316
00:19:50,989 --> 00:19:53,360
I was in a rush.
317
00:19:53,890 --> 00:19:56,860
I got a job, but I won't get paid
for a while.
318
00:19:57,799 --> 00:19:59,670
I'm working at a restaurant.
319
00:19:59,799 --> 00:20:01,429
It's okay to swipe this much.
320
00:20:01,430 --> 00:20:04,499
Look. That's 190...
321
00:20:05,170 --> 00:20:09,170
And here... Another eight dollars.
Here.
322
00:20:10,509 --> 00:20:12,650
Are you kidding me right now?
323
00:20:13,009 --> 00:20:14,979
This isn't even close.
324
00:20:15,380 --> 00:20:16,479
Hey, you...
325
00:20:17,519 --> 00:20:20,350
Son. Why are you doing this to me?
326
00:20:20,920 --> 00:20:24,660
I'll bring you more money,
so give me the drug.
327
00:20:25,719 --> 00:20:30,029
Fine.
You remind me of my late father,
328
00:20:30,499 --> 00:20:32,100
so I'll give you
as much as you brought.
329
00:20:38,940 --> 00:20:41,039
Here are 6 pills.
They'll last you 2 days.
330
00:20:43,340 --> 00:20:44,880
Two days?
331
00:20:45,940 --> 00:20:47,680
This won't cut it.
332
00:20:48,080 --> 00:20:50,620
Can't you give me a few more?
333
00:20:51,319 --> 00:20:53,019
If you want the drugs,
334
00:20:53,620 --> 00:20:55,489
bring me the money.
335
00:21:00,090 --> 00:21:02,459
(Hankuk National
University Hospital)
336
00:21:04,059 --> 00:21:05,200
I have...
337
00:21:09,299 --> 00:21:11,400
vascular dementia?
338
00:21:11,900 --> 00:21:14,538
Yes. The stroke caused brain damage.
339
00:21:14,539 --> 00:21:16,179
It happened to be in a bad area,
340
00:21:16,180 --> 00:21:19,580
so it may cause cognitive impairment
and attention deficit.
341
00:21:19,809 --> 00:21:22,749
You may lose your memory
over time as well.
342
00:21:23,279 --> 00:21:26,819
I think stress
and chronic alcohol abuse...
343
00:21:27,120 --> 00:21:28,620
were the cause.
344
00:21:30,690 --> 00:21:31,789
Okay, then.
345
00:21:39,160 --> 00:21:40,900
Vascular dementia?
346
00:21:43,469 --> 00:21:46,640
That means
I may lose my memory some day...
347
00:21:47,440 --> 00:21:51,180
and not recognize my daughter
even if I meet her.
348
00:21:55,749 --> 00:21:58,279
Ma'am.
I've processed your discharge.
349
00:21:59,620 --> 00:22:00,749
Mr. Wang.
350
00:22:05,890 --> 00:22:07,130
Remember the woman...
351
00:22:07,759 --> 00:22:10,200
who said she saw my daughter?
352
00:22:11,100 --> 00:22:12,400
Bring her to me.
353
00:22:13,269 --> 00:22:15,600
I took down her number.
354
00:22:16,840 --> 00:22:17,900
And...
355
00:22:18,840 --> 00:22:22,880
call the lawyer in Hong Kong.
356
00:22:24,479 --> 00:22:25,539
I need...
357
00:22:27,049 --> 00:22:28,509
to revise my will.
358
00:22:29,719 --> 00:22:31,650
Your will? Why...
359
00:22:34,890 --> 00:22:35,989
My daughter...
360
00:22:37,360 --> 00:22:38,759
is alive.
361
00:22:40,959 --> 00:22:43,200
Yes, ma'am. I understand.
362
00:22:57,039 --> 00:22:59,979
Ji Na Hwang will make contact.
363
00:23:00,110 --> 00:23:03,120
She agreed to tell me
what they talked about,
364
00:23:03,519 --> 00:23:05,150
so let's wait.
365
00:23:06,080 --> 00:23:09,819
I'm sure Ji Na Hwang is going crazy.
366
00:23:10,660 --> 00:23:12,718
It sure makes a difference...
367
00:23:12,719 --> 00:23:14,719
working with someone
with experience in this field.
368
00:23:15,330 --> 00:23:19,330
Finding that girl Soon Yi is
our top priority now.
369
00:23:19,999 --> 00:23:22,430
Did you do what I asked?
370
00:23:23,440 --> 00:23:27,239
I asked a guy I know
who's the best at finding people.
371
00:23:28,110 --> 00:23:29,580
I'm sure I'll hear from him soon.
372
00:23:29,739 --> 00:23:31,709
Have happy thoughts while you wait.
373
00:23:34,110 --> 00:23:36,979
My gosh.
Did he find something already?
374
00:23:37,749 --> 00:23:38,880
Hi there.
375
00:23:39,249 --> 00:23:42,620
I looked into what you asked me.
376
00:23:42,860 --> 00:23:46,190
Soon Yi,
that mentally unstable woman.
377
00:23:46,360 --> 00:23:49,090
The day she went missing,
it rained a lot,
378
00:23:49,289 --> 00:23:51,499
and it was extremely cold.
379
00:23:52,729 --> 00:23:53,870
Okay.
380
00:23:54,130 --> 00:23:56,568
So I went through
records of unnatural deaths...
381
00:23:56,569 --> 00:23:58,499
from that day.
382
00:23:59,069 --> 00:24:00,840
It turns out...
383
00:24:01,009 --> 00:24:05,039
another person went missing
from the same place that same day.
384
00:24:05,940 --> 00:24:07,850
There was another missing person?
385
00:24:07,979 --> 00:24:11,680
Yes. She had a similar build
as that Soon Yi woman...
386
00:24:11,950 --> 00:24:14,420
and was of similar age too.
387
00:24:14,920 --> 00:24:17,160
But she died.
388
00:24:18,860 --> 00:24:21,059
Are you saying that
the dead person was Soon Yi?
389
00:24:21,160 --> 00:24:22,459
I don't know.
390
00:24:22,630 --> 00:24:24,499
She had drowned.
391
00:24:24,600 --> 00:24:27,329
But the clothes she was wearing
and her personal effects...
392
00:24:27,330 --> 00:24:28,829
clearly belonged
to that other woman.
393
00:24:28,830 --> 00:24:29,940
Let's see.
394
00:24:30,140 --> 00:24:32,739
The name of the deceased is
Ko Eun Jo.
395
00:24:32,870 --> 00:24:34,769
That's her name.
396
00:24:35,110 --> 00:24:38,110
What? What? Ko Eun Jo?
397
00:24:42,650 --> 00:24:46,319
Mother. You must be frustrated
just lying in bed all day long.
398
00:24:47,650 --> 00:24:49,420
You should get up soon.
399
00:24:50,420 --> 00:24:52,620
You need to be there
at Ha Jun's wedding.
400
00:24:54,130 --> 00:24:56,229
You need to know the truth too.
401
00:24:56,900 --> 00:25:00,100
That evil witch
killed Ha Jun's mother.
402
00:25:03,299 --> 00:25:04,968
What are you doing?
403
00:25:04,969 --> 00:25:06,769
Tell him what I said.
404
00:25:09,610 --> 00:25:11,979
That's right. Ha Jun says...
405
00:25:12,380 --> 00:25:16,110
you can tell what Mother's saying
just by looking at her eyes.
406
00:25:17,620 --> 00:25:18,950
Yes, well...
407
00:25:19,650 --> 00:25:21,450
Chairman Han says,
408
00:25:22,120 --> 00:25:24,488
"Don't worry about me."
409
00:25:24,489 --> 00:25:25,860
"Worry about yourself."
410
00:25:26,959 --> 00:25:29,860
Gosh... Mother.
411
00:25:30,360 --> 00:25:31,660
You little...
412
00:25:34,269 --> 00:25:36,799
I should get that.
413
00:25:42,170 --> 00:25:43,479
What are the flowers for?
414
00:25:44,680 --> 00:25:46,238
Put them in a vase...
415
00:25:46,239 --> 00:25:48,950
and put them somewhere very visible.
416
00:25:51,249 --> 00:25:52,919
Why is she so giddy?
417
00:25:52,920 --> 00:25:56,289
She was prickly
and yelling at me just yesterday.
418
00:25:56,519 --> 00:25:59,519
Seriously. She's so fickle.
419
00:26:01,660 --> 00:26:03,160
What are the flowers for?
420
00:26:03,360 --> 00:26:05,529
Ms. Geum brought them.
421
00:26:05,930 --> 00:26:07,069
She did?
422
00:26:07,370 --> 00:26:09,069
She must be in a good mood.
423
00:26:09,529 --> 00:26:12,239
Yes. The weather today
in menopause land is clear...
424
00:26:12,340 --> 00:26:14,410
without a single cloud.
425
00:26:15,370 --> 00:26:16,509
What a relief.
426
00:26:20,479 --> 00:26:21,880
Did you go shopping?
427
00:26:23,319 --> 00:26:24,779
That looks good.
428
00:26:25,420 --> 00:26:26,590
Does it?
429
00:26:29,350 --> 00:26:30,819
What about this?
430
00:26:31,519 --> 00:26:34,529
Is it a little too loud?
Maybe I should think about my age.
431
00:26:34,860 --> 00:26:37,630
Everything looks good on you.
432
00:26:37,900 --> 00:26:39,430
You were a beauty queen after all.
433
00:26:39,830 --> 00:26:41,529
My goodness.
434
00:26:41,630 --> 00:26:43,440
That was ages ago.
435
00:26:44,640 --> 00:26:46,910
I got something for you too.
436
00:26:48,110 --> 00:26:52,110
Mr. Kong Doo Ri chose it himself.
437
00:26:52,410 --> 00:26:54,850
- He did?
- That's right.
438
00:26:55,209 --> 00:26:58,218
Let's take a trip.
You can wear this then.
439
00:26:58,219 --> 00:26:59,789
It's our
30-year wedding anniversary.
440
00:27:00,590 --> 00:27:01,789
What about a cruise?
441
00:27:02,749 --> 00:27:04,660
Has it been that long already?
442
00:27:05,920 --> 00:27:08,890
Let's think about the trip...
443
00:27:09,160 --> 00:27:10,860
after Ha Jun's wedding.
444
00:27:16,440 --> 00:27:19,299
Ha Jun always comes before me.
445
00:27:20,269 --> 00:27:23,209
Sorry, but he won't be
getting married.
446
00:27:23,410 --> 00:27:25,580
Because I'll stop it.
447
00:27:28,709 --> 00:27:29,920
Sun Hyuk.
448
00:27:31,150 --> 00:27:33,190
What did you just say?
449
00:27:34,190 --> 00:27:36,789
Ha Ra. Help me with my proposal.
450
00:27:37,090 --> 00:27:39,120
You're Eun Jo's best friend.
451
00:27:45,860 --> 00:27:46,930
Ha Ra.
452
00:27:47,430 --> 00:27:51,840
I haven't been able to
officially propose to her yet.
453
00:27:53,039 --> 00:27:54,469
Can you help me?
454
00:27:55,769 --> 00:27:57,778
I've never planned surprises before.
455
00:27:57,779 --> 00:28:00,110
So I don't know where to begin.
456
00:28:01,110 --> 00:28:03,819
You know how I feel about you,
457
00:28:04,549 --> 00:28:06,650
but you want me to help you
with your proposal?
458
00:28:08,049 --> 00:28:09,289
What?
459
00:28:09,989 --> 00:28:11,660
You still didn't propose to her?
460
00:28:13,229 --> 00:28:16,360
I won't forgive you
if you disappoint my bestie.
461
00:28:17,729 --> 00:28:20,130
Is that where you're stuck?
462
00:28:21,200 --> 00:28:23,900
You're looking for Eun Jo there,
aren't you?
463
00:28:24,640 --> 00:28:28,209
Fine. I'll show you
that I'm there too.
464
00:28:30,039 --> 00:28:33,039
What?
You still didn't propose to her?
465
00:28:34,509 --> 00:28:39,650
I won't forgive you
if you disappoint my bestie.
466
00:28:41,390 --> 00:28:42,450
I'm glad.
467
00:28:42,719 --> 00:28:44,890
I wasn't sure
how to give her the ring.
468
00:28:45,759 --> 00:28:48,989
I'm going to start over with you...
469
00:28:49,090 --> 00:28:50,700
without your memory.
470
00:28:51,059 --> 00:28:52,860
I'm going to reset...
471
00:28:52,959 --> 00:28:54,769
my relationship with you.
472
00:29:05,340 --> 00:29:06,479
Come in.
473
00:29:15,489 --> 00:29:16,559
Sit down.
474
00:29:29,799 --> 00:29:31,969
You need to relax
if you're going to propose.
475
00:29:42,309 --> 00:29:45,719
Thinking about proposing to Eun Jo
is making me nervous.
476
00:29:49,519 --> 00:29:51,090
She's really angry.
477
00:29:52,190 --> 00:29:54,190
I hope this will make her
feel better.
478
00:29:56,529 --> 00:29:58,330
May I look at the ring?
479
00:30:07,910 --> 00:30:09,239
It fits me too.
480
00:30:10,080 --> 00:30:11,910
Why are you putting that on?
481
00:30:13,380 --> 00:30:14,509
Sun Hyuk.
482
00:30:15,809 --> 00:30:17,019
Eun Jo isn't coming.
483
00:30:18,019 --> 00:30:21,519
I called you here because I want
to start a relationship with you.
484
00:30:24,219 --> 00:30:25,860
What are you talking about?
485
00:30:25,989 --> 00:30:27,160
Give me that ring.
486
00:30:31,029 --> 00:30:32,299
I was first.
487
00:30:33,569 --> 00:30:35,700
I liked you first.
488
00:30:36,370 --> 00:30:38,799
Give me another chance too.
489
00:30:39,239 --> 00:30:40,409
Give me the ring.
490
00:30:40,410 --> 00:30:41,709
That's Eun Jo's ring!
491
00:30:58,860 --> 00:31:01,330
Eun Jo will be hurt if you do this.
492
00:31:06,059 --> 00:31:08,019
You're saying exactly the same thing
as back then.
493
00:31:09,200 --> 00:31:12,039
Eun Jo will be hurt if you do this.
494
00:31:13,309 --> 00:31:15,239
You only worried about Eun Jo
back then too.
495
00:31:18,039 --> 00:31:19,950
You're wasting your time.
496
00:31:20,610 --> 00:31:24,019
Eun Jo won't marry you.
497
00:31:24,580 --> 00:31:27,420
You two aren't destined
to be together anyway.
498
00:31:27,690 --> 00:31:29,519
What are you talking about?
499
00:31:30,090 --> 00:31:31,819
We're getting married in a week.
500
00:31:31,959 --> 00:31:33,330
You know that.
501
00:31:40,830 --> 00:31:42,790
("Hwaipeu's Hwang Ga Heun
and Jewang's Oh Ha Jun")
502
00:31:44,170 --> 00:31:47,569
Look. Eun Jo is marrying Ha Jun.
503
00:31:48,039 --> 00:31:50,340
She is not marrying you.
504
00:32:00,049 --> 00:32:01,390
This is reality.
505
00:32:02,519 --> 00:32:04,590
Eun Jo, whom you seek,
506
00:32:05,319 --> 00:32:07,489
will belong to Ha Jun.
507
00:32:20,870 --> 00:32:24,779
You said that
Eun Jo was time lost to you, right?
508
00:32:26,080 --> 00:32:28,249
There's no use searching there.
509
00:32:29,479 --> 00:32:32,749
Eun Jo won't go back to you.
510
00:32:33,920 --> 00:32:37,789
You and Eun Jo weren't destined
to be together anyway!
511
00:32:42,160 --> 00:32:45,130
It's because you couldn't give up
on her...
512
00:32:46,130 --> 00:32:47,200
that I...
513
00:32:48,469 --> 00:32:51,640
That I killed Eun Jo and her baby!
514
00:32:52,440 --> 00:32:53,610
Stop it!
515
00:32:54,039 --> 00:32:56,170
I don't want to hear it.
I don't want to hear it!
516
00:32:57,140 --> 00:33:00,509
Sun Hyuk. I did it
because Ha Ra made me.
517
00:33:01,450 --> 00:33:03,819
Ha Ra wanted to steal you from her.
518
00:33:04,880 --> 00:33:06,478
I can't do that.
519
00:33:06,479 --> 00:33:08,890
It's my last night with my friends
before the wedding.
520
00:33:09,249 --> 00:33:11,190
It's just one night. One night.
521
00:33:12,219 --> 00:33:13,890
What happened to Eun Jo...
522
00:33:14,789 --> 00:33:16,489
was because of me?
523
00:33:16,930 --> 00:33:18,729
Then who else?
524
00:33:19,059 --> 00:33:22,229
Ha Ra killed Eun Jo's baby
in order to get you.
525
00:33:34,680 --> 00:33:36,410
Why did you do it? Why?
526
00:33:37,420 --> 00:33:39,350
Why did you do such a thing
to Eun Jo?
527
00:33:40,350 --> 00:33:42,190
Why did you kill my baby?
528
00:33:45,420 --> 00:33:47,130
That was my destiny.
529
00:33:48,789 --> 00:33:51,930
I don't regret it at all.
530
00:33:52,799 --> 00:33:54,529
I'd kill Eun Jo and her baby...
531
00:33:55,170 --> 00:33:57,140
over and over again...
532
00:33:57,799 --> 00:34:01,640
thousands of times
in order to have you.
533
00:34:07,180 --> 00:34:09,650
(My Hoon)
534
00:34:16,759 --> 00:34:18,790
(My Hoon)
535
00:34:23,730 --> 00:34:24,859
Hi, Hoon.
536
00:34:25,830 --> 00:34:27,000
It's Mommy.
537
00:34:55,960 --> 00:34:57,129
(Miss Monte-Cristo)
538
00:34:58,259 --> 00:35:01,269
Please love Eun Jo for real.
539
00:35:01,270 --> 00:35:03,669
Do you have a picture by any chance?
540
00:35:04,370 --> 00:35:05,499
I'm sorry.
541
00:35:05,500 --> 00:35:07,109
Ga Heun is alive.
542
00:35:08,169 --> 00:35:09,238
Freeze!
543
00:35:09,239 --> 00:35:11,839
Let me do an inspection.
544
00:35:12,540 --> 00:35:13,710
You...
545
00:35:14,350 --> 00:35:15,849
You sneaking jerk.
546
00:35:15,850 --> 00:35:19,548
Meet the fisherman
who first found Ko Eun Jo's body.
547
00:35:19,549 --> 00:35:22,318
That means the dead body
was wearing Eun Jo's clothes.
548
00:35:22,319 --> 00:35:24,258
- Where are her personal effects?
- It was a yellow coat.
549
00:35:24,259 --> 00:35:26,988
If I run a DNA test
with that and Ji Na Hwang's DNA...
550
00:35:26,989 --> 00:35:29,259
These are Eun Jo's personal effects.
38281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.