All language subtitles for Mary.Shelleys.Frankenhole.S01E07_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,800
>> GANDHI-JI, THERE IS STILL NO
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,600
SIGN OF PEACE.
3
00:00:05,600 --> 00:00:06,570
[ STOMACH GROWLS ]
4
00:00:06,567 --> 00:00:07,027
>> OH!
5
00:00:07,033 --> 00:00:08,603
NEHRU, DON'T SAY THAT WORD.
6
00:00:08,600 --> 00:00:09,670
>> WHAT, "PEACE"?
7
00:00:09,667 --> 00:00:10,797
[ STOMACH GROWLS ]
8
00:00:10,800 --> 00:00:11,400
>> YES!
9
00:00:11,400 --> 00:00:12,430
I'M HUNGER-STRIKING HERE!
10
00:00:12,433 --> 00:00:13,633
>> THE WORD "PEACE" MAKES YOU
11
00:00:13,633 --> 00:00:14,033
HUNGRY?
12
00:00:14,033 --> 00:00:14,833
[ STOMACH GROWLS ]
13
00:00:14,833 --> 00:00:15,473
>> [ SCOFFS ]
14
00:00:15,467 --> 00:00:16,827
IT'S PAVLOVIAN CONDITIONING.
15
00:00:16,833 --> 00:00:18,133
EVERY TIME THERE'S PEACE...
16
00:00:18,133 --> 00:00:19,103
[ STOMACH GROWLS ]
17
00:00:19,100 --> 00:00:19,670
...I EAT.
18
00:00:19,667 --> 00:00:20,327
NO PEACE...
19
00:00:20,333 --> 00:00:21,273
[ STOMACH GROWLS ]
20
00:00:21,267 --> 00:00:21,867
...NO EAT.
21
00:00:21,867 --> 00:00:22,497
>> GOT IT.
22
00:00:22,500 --> 00:00:24,000
GOD, THOSE GIRLS ARE HOT.
23
00:00:24,000 --> 00:00:24,570
>> HA.
24
00:00:24,567 --> 00:00:26,397
TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW.
25
00:00:26,400 --> 00:00:28,200
>> OOH, I'D LOVE TO GET A PIECE
26
00:00:28,200 --> 00:00:29,100
OF THAT ACTION!
27
00:00:29,100 --> 00:00:30,170
[ STOMACH GROWLS ]
28
00:00:30,167 --> 00:00:31,327
>> YOU SAID IT AGAIN.
29
00:00:31,333 --> 00:00:32,703
>> IT WAS JUST A HOMONYM!
30
00:00:32,700 --> 00:00:34,200
>> IT DOESN'T MATTER!
31
00:00:34,200 --> 00:00:36,070
>> SO, THOSE GIRLS, HAVE YOU
32
00:00:36,067 --> 00:00:36,827
EVER HAD ONE?
33
00:00:36,833 --> 00:00:37,673
>> [ CHUCKLES ]
34
00:00:37,667 --> 00:00:38,567
ARE YOU KIDDING?
35
00:00:38,567 --> 00:00:40,067
THEY LOVE THAT I'M SO SENSITIVE
36
00:00:40,067 --> 00:00:41,427
AND SELFLESS.
37
00:00:41,433 --> 00:00:43,003
>> OH, THAT'S GREAT!
38
00:00:43,000 --> 00:00:44,400
>> WHAT'S SO GREAT ABOUT IT?
39
00:00:44,400 --> 00:00:45,830
I ONLY GET THE WOMEN WHEN I'M
40
00:00:45,833 --> 00:00:47,173
HUNGER-STRIKING, AND THAT'S
41
00:00:47,167 --> 00:00:48,797
WHEN I'M WEAK AND BRITTLE.
42
00:00:48,800 --> 00:00:49,670
WATCH THIS.
43
00:00:49,667 --> 00:00:51,627
RISHIMA, CAN YOU COME OVER HERE
44
00:00:51,633 --> 00:00:52,773
A MOMENT, PLEASE?
45
00:00:52,767 --> 00:00:54,127
>> YES, MASTER.
46
00:00:54,133 --> 00:00:56,333
>> [ GRUNTING ]
47
00:00:56,333 --> 00:00:56,833
[ BONES CRACK ]
48
00:00:56,833 --> 00:00:57,433
AAH!
49
00:00:57,433 --> 00:00:58,033
OWWWW!
50
00:00:58,033 --> 00:00:59,703
>> WHAT HAPPENED?
51
00:00:59,700 --> 00:01:01,930
>> OH, I SNAPPED MY HIP.
52
00:01:01,933 --> 00:01:03,433
THAT WILL BE ALL, RISHIMA.
53
00:01:03,433 --> 00:01:04,533
[ GROANS ]
54
00:01:04,533 --> 00:01:05,833
SEE? BRITTLE.
55
00:01:05,833 --> 00:01:07,703
>> YEP. YOU'RE RIGHT.
56
00:01:07,700 --> 00:01:08,230
>> YEAH.
57
00:01:08,233 --> 00:01:09,573
OH, IT'S DRIVING ME CRAZY,
58
00:01:09,567 --> 00:01:10,027
NEHRU.
59
00:01:10,033 --> 00:01:11,533
WHENEVER I'M NOT THINKING ABOUT
60
00:01:11,533 --> 00:01:13,533
GLOBAL HARMONY, WHICH IS A LOT,
61
00:01:13,533 --> 00:01:15,473
ALL I'M THINKING ABOUT ARE THE
62
00:01:15,467 --> 00:01:16,227
LADIES.
63
00:01:16,233 --> 00:01:17,403
>> SAME HERE.
64
00:01:17,400 --> 00:01:19,130
BOY, WE ARE LIKE TWO PEAS IN A
65
00:01:19,133 --> 00:01:19,573
POD.
66
00:01:19,567 --> 00:01:20,697
[ STOMACH GROWLS ]
67
00:01:20,700 --> 00:01:21,170
>> OHH!
68
00:01:21,167 --> 00:01:22,097
>> I SAID "PEAS"!
69
00:01:22,100 --> 00:01:23,030
[ STOMACH GROWLS ]
70
00:01:23,033 --> 00:01:23,733
>> I KNOW!
71
00:01:23,733 --> 00:01:25,503
THEY'RE DELICIOUS.
72
00:01:25,500 --> 00:01:27,470
[ THUNDER CRASHES ]
73
00:01:33,367 --> 00:01:35,597
>> [ SCREECHES ]
74
00:01:35,600 --> 00:01:36,700
>> [ HOWLS ]
75
00:01:36,700 --> 00:01:41,170
>> * BEYOND SPACE AND TIME
76
00:01:41,167 --> 00:01:45,797
* STRANGER THAN THE SOUL
77
00:01:45,800 --> 00:01:48,170
* IS THE WORLD
78
00:01:48,167 --> 00:01:53,197
* DEEP INSIDE THE FRANKENHOLE
79
00:01:53,200 --> 00:01:54,730
[ BOTH SCREAM ]
80
00:01:54,733 --> 00:01:55,733
>> AAH!
81
00:01:55,733 --> 00:02:00,473
>> * LEAVE ALL HOPE BEHIND
82
00:02:00,500 --> 00:02:04,870
* GIVE UP ALL CONTROL
83
00:02:04,900 --> 00:02:07,070
* TAKE MY HAND
84
00:02:07,067 --> 00:02:08,797
* WE'RE GOING DOWN THE
85
00:02:08,800 --> 00:02:10,830
FRANKENHOLE *
86
00:02:10,867 --> 00:02:13,827
>> [ LAUGHS EVILLY ]
87
00:02:15,567 --> 00:02:16,827
>> Polidori: COME THIS WAY.
88
00:02:16,833 --> 00:02:17,433
>> [ GROANING ]
89
00:02:17,433 --> 00:02:18,603
>> Polidori: THE BARON IS
90
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
PUTTING SOME FINISHING TOUCHES
91
00:02:20,000 --> 00:02:20,970
ON OUR BRIDE'S MAKEOVER.
92
00:02:20,967 --> 00:02:21,967
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
93
00:02:21,967 --> 00:02:23,127
[ BELL DINGS ]
94
00:02:23,133 --> 00:02:24,773
[ WHIRRING ]
95
00:02:24,767 --> 00:02:25,767
>> Frankenstein: THERE.
96
00:02:25,767 --> 00:02:27,027
THAT'LL KEEP THE CREATURE AWAY
97
00:02:27,033 --> 00:02:27,733
FROM HER.
98
00:02:27,733 --> 00:02:28,573
>> OH! LOOK!
99
00:02:28,567 --> 00:02:29,797
HER HAIR IS ON FIRE!
100
00:02:29,800 --> 00:02:31,070
>> Polidori: DON'T BE
101
00:02:31,067 --> 00:02:31,867
RIDICULOUS.
102
00:02:31,867 --> 00:02:33,427
HER HAIR'S NOT ON FIRE, YOU
103
00:02:33,433 --> 00:02:33,933
FOOL.
104
00:02:33,933 --> 00:02:36,333
HER HAIR IS FIRE.
105
00:02:36,333 --> 00:02:37,773
>> OH. WELL, EASY MISTAKE.
106
00:02:37,767 --> 00:02:39,397
I MEAN -- I MEAN, "FOOL" WAS A
107
00:02:39,400 --> 00:02:40,370
LITTLE HARSH.
108
00:02:40,367 --> 00:02:42,327
>> Polidori: MOHANDAS K. GANDHI,
109
00:02:42,333 --> 00:02:44,233
VICTOR FRANKENSTEIN.
110
00:02:44,233 --> 00:02:46,003
>> FRANKENSTEIN?! EEK!
111
00:02:46,000 --> 00:02:47,670
>> Frankenstein: "EEK"?
112
00:02:47,667 --> 00:02:48,467
>> OH. UH, WAIT.
113
00:02:48,467 --> 00:02:49,597
YOU'RE NOT FRANKENSTEIN.
114
00:02:49,600 --> 00:02:50,800
>> Frankenstein: BUT I AM.
115
00:02:50,800 --> 00:02:51,700
>> NO, NO, NO, NO.
116
00:02:51,700 --> 00:02:53,730
FRANKENSTEIN HAS A SQUARE HEAD,
117
00:02:53,733 --> 00:02:55,133
AND HE'S BIG AND SPOOKY.
118
00:02:55,133 --> 00:02:56,373
>> Frankenstein: I AM
119
00:02:56,367 --> 00:02:58,197
VICTOR FRANKENSTEIN -- THE
120
00:02:58,200 --> 00:02:59,100
CREATOR.
121
00:02:59,100 --> 00:03:01,130
WHAT CAN I DO FOR YOU?
122
00:03:01,133 --> 00:03:03,033
>> YOU SEE, I'M KNOWN IN MY TIME
123
00:03:03,033 --> 00:03:04,703
PERIOD FOR IMPLEMENTING THE
124
00:03:04,700 --> 00:03:06,030
PASSIVE RESISTANCE THROUGH MY
125
00:03:06,033 --> 00:03:06,873
HUNGER-STRIKING.
126
00:03:06,867 --> 00:03:08,197
>> Frankenstein: [ Yawning ]
127
00:03:08,200 --> 00:03:08,670
UH-HUH.
128
00:03:08,667 --> 00:03:09,597
>> AM I BORING YOU?
129
00:03:09,600 --> 00:03:10,930
>> Frankenstein: YES. GO ON.
130
00:03:10,933 --> 00:03:12,073
>> WOW. OKAY. SO -- I...
131
00:03:12,067 --> 00:03:13,097
ANYWAY, ALL OF THIS
132
00:03:13,100 --> 00:03:14,530
HUNGER-STRIKING IS MAKING ME
133
00:03:14,533 --> 00:03:16,173
VERY WEAK AND BRITTLE.
134
00:03:16,167 --> 00:03:16,627
WATCH.
135
00:03:16,633 --> 00:03:17,533
[ BONES CRACK ]
136
00:03:17,533 --> 00:03:19,773
SEE? WORTHLESS.
137
00:03:19,767 --> 00:03:20,827
>> Frankenstein: I SEE.
138
00:03:20,833 --> 00:03:22,073
>> SO, I'M AFRAID I WON'T BE
139
00:03:22,067 --> 00:03:23,397
ABLE TO HOLD UP LONG ENOUGH TO
140
00:03:23,400 --> 00:03:25,330
BRING THE UNITY TO INDIA --
141
00:03:25,333 --> 00:03:26,903
A-AMONG OTHER THINGS.
142
00:03:26,900 --> 00:03:28,200
>> Frankenstein: OTHER THINGS?
143
00:03:28,200 --> 00:03:29,200
>> WELL...
144
00:03:29,200 --> 00:03:30,570
I ALSO BROKE MY HIP HUMPING A
145
00:03:30,567 --> 00:03:31,567
BROAD THE OTHER DAY.
146
00:03:31,567 --> 00:03:33,027
>> Polidori: YET ANOTHER REASON
147
00:03:33,033 --> 00:03:35,033
NOT TO "HUMP A BROAD."
148
00:03:35,033 --> 00:03:36,473
>> Frankenstein: WELL, I THINK I
149
00:03:36,467 --> 00:03:37,567
CAN HELP YOU, MR. GANDHI.
150
00:03:37,600 --> 00:03:38,830
YGOR, BRING ME THAT VIAL OF
151
00:03:38,833 --> 00:03:39,673
DRACULA'S BLOOD.
152
00:03:39,667 --> 00:03:41,027
>> Ygor: [ Laughing ] YOU GOT
153
00:03:41,033 --> 00:03:41,333
IT.
154
00:03:41,367 --> 00:03:42,067
>> DRACULA?
155
00:03:42,067 --> 00:03:43,427
WAIT -- HE'S A MEAN VAMPIRE,
156
00:03:43,433 --> 00:03:43,933
RIGHT?
157
00:03:43,933 --> 00:03:45,433
>> Frankenstein: I DON'T KNOW
158
00:03:45,433 --> 00:03:46,233
ABOUT "MEAN."
159
00:03:46,233 --> 00:03:47,503
A CLOD, MAYBE.
160
00:03:47,500 --> 00:03:49,000
>> REALLY? A CLOD?
161
00:03:49,000 --> 00:03:50,470
I ALWAYS THOUGHT HE GOT THE CUTE
162
00:03:50,467 --> 00:03:50,897
DAMES.
163
00:03:50,900 --> 00:03:52,330
>> Frankenstein: YES, YES, YES.
164
00:03:52,333 --> 00:03:53,603
HE HAS SOME MISGUIDED
165
00:03:53,600 --> 00:03:54,930
CONFIDENCE, I SUPPOSE.
166
00:03:54,933 --> 00:03:55,903
>> WHOOPS. SORE SPOT.
167
00:03:55,900 --> 00:03:57,170
>> Frankenstein: I'M NOT SORE!
168
00:03:57,167 --> 00:03:57,967
>> SORRY I ASKED.
169
00:03:57,967 --> 00:03:59,327
>> Frankenstein: IT'S JUST -- IF
170
00:03:59,333 --> 00:04:00,703
SHE'S GOING TO HAVE AN AFFAIR,
171
00:04:00,700 --> 00:04:01,930
GO FOR SOMEONE MORE WORTHY OF
172
00:04:01,933 --> 00:04:03,273
BEING MY SUCCESSOR.
173
00:04:03,267 --> 00:04:03,867
>> OHHHH.
174
00:04:03,867 --> 00:04:05,927
YOUR WIFE'S DIDDLING HIM, RIGHT?
175
00:04:05,933 --> 00:04:07,873
I'D LOVE TO BE THE LADY-KILLER,
176
00:04:07,867 --> 00:04:09,227
LIKE DRACULA -- YOU KNOW, THE
177
00:04:09,233 --> 00:04:09,733
BAD BOY.
178
00:04:09,733 --> 00:04:11,173
ME -- I HAVE TO BE THE NICE GUY
179
00:04:11,167 --> 00:04:12,497
WHO'S INTO SAVING THE WORLD.
180
00:04:12,500 --> 00:04:13,430
>> Frankenstein: YEAH, YEAH,
181
00:04:13,433 --> 00:04:13,903
YEAH, YEAH.
182
00:04:13,900 --> 00:04:14,730
>> Ygor: HERE YA GO.
183
00:04:14,733 --> 00:04:15,733
>> Frankenstein: AH! GOOD!
184
00:04:15,733 --> 00:04:16,903
NOW, WITH THIS BLOOD, WE SHOULD
185
00:04:16,900 --> 00:04:18,700
BE ABLE TO MAKE YOUR BODY MORE
186
00:04:18,700 --> 00:04:19,500
RESILIENT.
187
00:04:19,500 --> 00:04:20,330
>> PERFECT!
188
00:04:20,333 --> 00:04:21,573
[ THUNDER CRASHES ]
189
00:04:21,567 --> 00:04:22,667
>> Frankenstein: NOW, PLEASE
190
00:04:22,667 --> 00:04:23,597
REMAIN PERFECTLY STILL.
191
00:04:23,600 --> 00:04:24,830
THE AMOUNT I HAVE TO ADD TO YOUR
192
00:04:24,833 --> 00:04:26,903
BLOODSTREAM IS QUITE EXACT, AND
193
00:04:26,900 --> 00:04:29,000
I NEED TO BE COMPLETELY FOCUSED.
194
00:04:29,000 --> 00:04:30,030
>> [ GROANS ]
195
00:04:30,033 --> 00:04:31,633
>> Frankenstein: THERE.
196
00:04:31,633 --> 00:04:33,033
THAT SHOULD DO IT.
197
00:04:33,033 --> 00:04:35,173
>> YOU KNOW, I'M FEELING BETTER
198
00:04:35,167 --> 00:04:35,527
ALREADY!
199
00:04:35,533 --> 00:04:36,033
[ CHUCKLES ]
200
00:04:36,033 --> 00:04:37,073
>> Frankenstein: I'D LIKE YOU TO
201
00:04:37,067 --> 00:04:38,367
STICK AROUND FOR A FEW DAYS,
202
00:04:38,367 --> 00:04:39,667
THOUGH, SO I CAN MONITOR YOUR
203
00:04:39,667 --> 00:04:40,227
PROGRESS.
204
00:04:40,233 --> 00:04:41,473
THERE'S A NICE BAR DOWN THE
205
00:04:41,467 --> 00:04:41,867
HILL.
206
00:04:41,867 --> 00:04:43,267
>> WELL, I DON'T USUALLY DRINK,
207
00:04:43,267 --> 00:04:44,727
BUT I WOULDN'T MIND DOWNING A
208
00:04:44,733 --> 00:04:46,273
COUPLE OF G&Ts RIGHT ABOUT NOW.
209
00:04:46,267 --> 00:04:47,697
>> Frankenstein: MY CREATION
210
00:04:47,700 --> 00:04:48,870
WILL SHOW YOU THE WAY.
211
00:04:48,867 --> 00:04:49,627
>> [ GROWLS ]
212
00:04:49,633 --> 00:04:50,373
>> HOLY COW!
213
00:04:50,367 --> 00:04:51,597
YOU'RE UGLIER THAN ME!
214
00:04:51,600 --> 00:04:52,400
>> [ SNARLS ]
215
00:04:52,400 --> 00:04:53,430
>> WHEE! HEE-HEE!
216
00:04:53,433 --> 00:04:54,573
[ THUNDER CRASHES ]
217
00:04:54,567 --> 00:04:55,597
NICE LANDSCAPING.
218
00:04:55,600 --> 00:04:57,170
LOVE ALL OF THE, UH, SPOOKY,
219
00:04:57,167 --> 00:04:57,997
SPOOKY TREES.
220
00:04:58,000 --> 00:04:58,800
[ CHUCKLES ]
221
00:04:58,800 --> 00:05:00,470
[ ANIMAL HOWLS ]
222
00:05:00,467 --> 00:05:03,027
>> OHHH.
223
00:05:03,033 --> 00:05:05,203
WHAT HAVE THEY DONE?
224
00:05:05,200 --> 00:05:07,500
N-O-O-O-O-O-O-O-O-O!
225
00:05:07,500 --> 00:05:08,030
>> WHAT?
226
00:05:08,033 --> 00:05:09,573
Y-YOU DON'T LIKE THE FIRE HEAD?
227
00:05:09,567 --> 00:05:10,027
>> NO.
228
00:05:10,033 --> 00:05:11,603
>> I THINK IT LOOKS KIND OF CUTE
229
00:05:11,600 --> 00:05:12,130
ON HER.
230
00:05:12,133 --> 00:05:13,103
>> CUTE?!
231
00:05:13,100 --> 00:05:15,270
HER SULTRY LOCKS HAVE BEEN
232
00:05:15,267 --> 00:05:17,827
REPLACED BY THE SCORNFUL FLOWERS
233
00:05:17,833 --> 00:05:18,703
OF HEPHAESTUS.
234
00:05:18,700 --> 00:05:19,270
>> OOH!
235
00:05:19,267 --> 00:05:20,967
YOU'RE A LITTLE BOOKWORM, AREN'T
236
00:05:20,967 --> 00:05:21,397
YOU?
237
00:05:21,400 --> 00:05:22,470
I'M GONNA GO SAY "HI."
238
00:05:22,467 --> 00:05:24,667
>> WAIT!
239
00:05:24,667 --> 00:05:26,827
>> [ BLOWS ]
240
00:05:26,833 --> 00:05:27,403
[ BLOWS ]
241
00:05:27,400 --> 00:05:28,100
>> EXCUSE ME.
242
00:05:28,100 --> 00:05:29,330
I'M PASSING BY AND NOTICED
243
00:05:29,333 --> 00:05:30,303
THERE'S A LIGHT ON.
244
00:05:30,300 --> 00:05:31,670
>> HOW DARE YOU BARGE IN HERE
245
00:05:31,667 --> 00:05:32,527
UNINVITED!
246
00:05:32,533 --> 00:05:33,303
>> SORRY.
247
00:05:33,300 --> 00:05:34,770
I JUST NEEDED SOME REST.
248
00:05:34,767 --> 00:05:36,697
YOU SEE, I'VE BEEN VERY BUSY...
249
00:05:36,700 --> 00:05:38,830
SAVING THE WORLD.
250
00:05:38,833 --> 00:05:40,133
>> OH. REALLY?
251
00:05:40,133 --> 00:05:41,303
>> [ YAWNS ]
252
00:05:41,300 --> 00:05:43,200
YES, YOU KNOW -- MARTYR
253
00:05:43,200 --> 00:05:45,030
MISSIONS, LOVE RALLIES,
254
00:05:45,033 --> 00:05:46,803
PROTESTING FOR PEACE.
255
00:05:46,800 --> 00:05:47,930
[ STOMACH GROWLS ]
256
00:05:47,933 --> 00:05:49,303
>> OH, ARE YOU HUNGRY?
257
00:05:49,300 --> 00:05:50,970
I CAN WARM UP SOME MEATBALLS.
258
00:05:50,967 --> 00:05:52,697
>> SOUNDS DELISH, BUT I'M ON A
259
00:05:52,700 --> 00:05:53,600
HUNGER STRIKE...
260
00:05:53,633 --> 00:05:56,533
FOR WORLD HARMONY.
261
00:05:56,567 --> 00:05:57,327
>> OH!
262
00:05:57,333 --> 00:06:00,633
MY NIPPLES -- SO ERECT.
263
00:06:00,633 --> 00:06:03,373
[ SMOOCHING ]
264
00:06:03,367 --> 00:06:05,327
>> OHHH.
265
00:06:05,333 --> 00:06:06,833
>> [ Laughing ] OOH!
266
00:06:06,833 --> 00:06:07,733
[ LAUGHS ]
267
00:06:07,733 --> 00:06:09,203
>> N-O-O-O-O!
268
00:06:09,200 --> 00:06:10,670
SHE WAS MADE FOR ME!
269
00:06:10,667 --> 00:06:12,297
>> I DON'T SEE NO RING.
270
00:06:12,300 --> 00:06:13,830
>> I'VE REJECTED HIM.
271
00:06:13,833 --> 00:06:15,573
HE'S SO SELF-INVOLVED, AND HE'S
272
00:06:15,567 --> 00:06:16,497
AFRAID OF FIRE.
273
00:06:16,500 --> 00:06:17,370
>> [ LAUGHS ]
274
00:06:17,367 --> 00:06:18,327
WHAT, THIS STUFF?
275
00:06:18,333 --> 00:06:19,833
I WANT TO RUN BAREFOOT THROUGH
276
00:06:19,833 --> 00:06:20,173
IT.
277
00:06:20,167 --> 00:06:21,097
>> OH, GO AHEAD.
278
00:06:21,100 --> 00:06:22,100
>> I THINK I WILL!
279
00:06:22,100 --> 00:06:22,730
[ LAUGHS ]
280
00:06:22,733 --> 00:06:23,403
OOOH, HOO-HOO!
281
00:06:23,400 --> 00:06:24,270
OUCH-OUCH-OUCH-OUCH!
282
00:06:24,267 --> 00:06:24,997
HOO-HOO-HOO-HOO!
283
00:06:25,000 --> 00:06:25,530
[ LAUGHS ]
284
00:06:25,533 --> 00:06:26,473
SO HOT, HOT, HOT, HOT!
285
00:06:26,467 --> 00:06:28,927
>> DO NOT MOCK ME!
286
00:06:31,100 --> 00:06:31,800
>> OOH!
287
00:06:31,800 --> 00:06:32,770
[ GIGGLING ]
288
00:06:32,767 --> 00:06:33,797
>> [ GROWLS ]
289
00:06:33,800 --> 00:06:34,500
>> BOO!
290
00:06:34,500 --> 00:06:36,470
>> AAAH! CURSE MY UGLINESS!
291
00:06:36,467 --> 00:06:37,567
>> OH, "BOO!"
292
00:06:37,567 --> 00:06:38,467
[ LAUGHS ]
293
00:06:38,467 --> 00:06:39,997
YOU ARE SO ADORABLE.
294
00:06:40,000 --> 00:06:42,030
NOW, TELL ME MORE ABOUT THIS
295
00:06:42,033 --> 00:06:42,903
WHOLE...
296
00:06:42,900 --> 00:06:44,670
"HUNGER STRIKE" THING.
297
00:06:44,667 --> 00:06:47,127
>> OH, MAMMA MIA!
298
00:06:47,133 --> 00:06:48,433
[ THUNDER CRASHES ]
299
00:06:48,433 --> 00:06:50,373
>> AND THEN THEY LAUGHED AT ME,
300
00:06:50,367 --> 00:06:51,927
NOSFERATU.
301
00:06:51,933 --> 00:06:54,033
IT WAS SO HUMILIATING!
302
00:06:57,300 --> 00:06:58,700
NO, YOU HAVE A NICE HEAD.
303
00:06:58,700 --> 00:07:00,100
>> HEY, WHAT'S UP, GANG?
304
00:07:00,100 --> 00:07:01,700
LET'S GET THIS PARTY STARTED.
305
00:07:01,700 --> 00:07:03,670
>> HERE COMES THE STUD NOW.
306
00:07:03,667 --> 00:07:05,297
>> H-HEY! THERE HE IS.
307
00:07:05,300 --> 00:07:06,330
>> [ MEOWS ]
308
00:07:06,333 --> 00:07:08,303
>> HIYA, BIG FELLA!
309
00:07:15,800 --> 00:07:17,000
>> [ SLURPS ]
310
00:07:17,000 --> 00:07:19,570
BUENAS NOCHES, NOSTERAMO.
311
00:07:19,567 --> 00:07:21,767
>> HEY, SOME GOOD ACTION AROUND
312
00:07:21,767 --> 00:07:22,367
HERE.
313
00:07:22,367 --> 00:07:24,627
>> 'TIS THINE ACTIONS AGAINST ME
314
00:07:24,633 --> 00:07:25,973
THAT I HAVE TAKEN OFFENSE TO.
315
00:07:25,967 --> 00:07:27,167
>> SINCE WHEN ARE WE BEST
316
00:07:27,167 --> 00:07:28,297
FRIENDS ALL OF A SUDDEN?
317
00:07:28,300 --> 00:07:29,600
>> THOU ART RENOWNED FOR THY
318
00:07:29,600 --> 00:07:30,370
KINDNESS.
319
00:07:30,367 --> 00:07:31,997
>> KINDNESS IS RELATIVE.
320
00:07:32,000 --> 00:07:33,670
IF I'M KIND TO YOU BY NOT
321
00:07:33,667 --> 00:07:35,567
HITTING ON YOUR LADY, IS THAT
322
00:07:35,567 --> 00:07:37,597
ULTIMATELY KIND TO HER WHEN SHE
323
00:07:37,600 --> 00:07:39,430
DOESN'T GET TO EXPERIENCE MY
324
00:07:39,433 --> 00:07:41,273
DELICIOUS INDIAN BODY?
325
00:07:41,267 --> 00:07:42,467
>> [ SCOFFS ]
326
00:07:42,467 --> 00:07:44,027
>> AW, CHEER UP, PAL.
327
00:07:44,033 --> 00:07:46,273
I TELL YOU WHAT YOU NEED -- MORE
328
00:07:46,267 --> 00:07:47,027
CONFIDENCE.
329
00:07:47,033 --> 00:07:48,733
LET'S JUST GET YOU SOME DRACULA
330
00:07:48,733 --> 00:07:49,233
BLOOD.
331
00:07:49,233 --> 00:07:50,933
THAT STUFF REALLY PUTS SOME PEP
332
00:07:50,933 --> 00:07:51,833
IN YOUR STEP.
333
00:07:51,833 --> 00:07:53,633
>> I WILL HAVE NONE OF HIS EVIL
334
00:07:53,633 --> 00:07:54,233
PLASMA!
335
00:07:54,233 --> 00:07:55,433
>> IT'S NOT SO BAD.
336
00:07:55,433 --> 00:07:57,203
IT'LL MAKE YOU IRRESISTIBLE TO
337
00:07:57,200 --> 00:07:57,900
WOMEN.
338
00:07:57,900 --> 00:07:59,870
AND I COULD USE SOME, TOO.
339
00:07:59,867 --> 00:08:00,897
>> NO!
340
00:08:00,900 --> 00:08:02,970
I WILL NEV--
341
00:08:02,967 --> 00:08:06,197
YOU...WANT MORE?
342
00:08:06,200 --> 00:08:06,770
>> SURE.
343
00:08:06,767 --> 00:08:08,197
I COULD USE A FRESHER-UPPER.
344
00:08:08,200 --> 00:08:09,300
LET'S GO TO THE DOC.
345
00:08:09,300 --> 00:08:12,670
>> NO. I HAVE A BETTER SOURCE.
346
00:08:14,200 --> 00:08:15,570
[ THUNDER CRASHES ]
347
00:08:15,567 --> 00:08:17,297
[ CHITTERING, WOLF HOWLS ]
348
00:08:17,300 --> 00:08:19,130
[ HINGES CREAK ]
349
00:08:19,133 --> 00:08:20,473
>> [ SMACKS LIPS ]
350
00:08:20,467 --> 00:08:21,167
[ HISSES ]
351
00:08:21,167 --> 00:08:23,367
OH!
352
00:08:23,367 --> 00:08:24,967
>> THANK YOU!
353
00:08:24,967 --> 00:08:26,667
[ GULPING ]
354
00:08:26,667 --> 00:08:27,127
AHH!
355
00:08:27,133 --> 00:08:28,773
SORRY -- ONLY ENOUGH FOR ME.
356
00:08:28,767 --> 00:08:30,397
THANKS FOR TOPPING ME OFF,
357
00:08:30,400 --> 00:08:30,830
FELLA.
358
00:08:30,833 --> 00:08:34,133
>> AND NOW YOU WILL TOP ME OFF!
359
00:08:34,133 --> 00:08:35,973
>> AAAAAAAAAH!
360
00:08:35,967 --> 00:08:37,097
OHHHHHHH!
361
00:08:37,100 --> 00:08:41,430
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
362
00:08:41,433 --> 00:08:43,103
>> YECH! CURRY!
363
00:08:43,100 --> 00:08:44,270
[ SPITS ]
364
00:08:44,267 --> 00:08:46,267
>> OKAY, WE EVEN STEVEN, THEN?
365
00:08:46,267 --> 00:08:49,167
>> YES. NOW OUR BLOOD IS MIXED.
366
00:08:49,167 --> 00:08:50,267
>> WHAT DOES THAT MEAN?
367
00:08:50,267 --> 00:08:50,897
>> LET'S GO.
368
00:08:50,900 --> 00:08:51,800
>> OKAY, LET'S GO.
369
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
BUT WHAT DOES THE "MIXED BLOOD"
370
00:08:53,200 --> 00:08:53,830
THING MEAN?
371
00:08:53,833 --> 00:08:54,873
[ THUNDER CRASHES ]
372
00:08:54,867 --> 00:08:56,367
>> Frankenstein: HE MIXED WHAT
373
00:08:56,367 --> 00:08:57,727
WITH WHO?!
374
00:08:57,733 --> 00:09:00,903
>> UH, BLOOD...WITH...DRACULA.
375
00:09:00,900 --> 00:09:02,430
>> Frankenstein: JUST BECAUSE
376
00:09:02,433 --> 00:09:03,873
YOU WERE A LITTLE JEALOUS?!
377
00:09:03,867 --> 00:09:05,367
>> REALL JEALOUS.
378
00:09:05,367 --> 00:09:05,997
BUT HE --
379
00:09:06,000 --> 00:09:08,470
>> Ygor: GET BACK, YOU FOOL!
380
00:09:08,467 --> 00:09:09,467
BURN!
381
00:09:09,467 --> 00:09:10,427
>> [ SIGHS ]
382
00:09:10,433 --> 00:09:11,333
>> Ygor: BURN, BURN!
383
00:09:11,333 --> 00:09:12,433
>> WAIT -- UH, SO, IS THIS A
384
00:09:12,433 --> 00:09:13,203
BIGGIE OR WHAT?
385
00:09:13,200 --> 00:09:14,500
>> Frankenstein: IT'S A BIGGIE.
386
00:09:14,500 --> 00:09:15,770
>> Polidori: I DO HOPE YOU'RE
387
00:09:15,767 --> 00:09:17,097
NOT MARRIED TO THIS WHOLE "WORLD
388
00:09:17,100 --> 00:09:17,870
HARMONY" THING.
389
00:09:17,867 --> 00:09:18,767
>> Frankenstein: OR
390
00:09:18,767 --> 00:09:19,567
HUNGER-STRIKING.
391
00:09:19,567 --> 00:09:20,427
>> WHAT'S GOING ON?
392
00:09:20,433 --> 00:09:21,803
>> Frankenstein: MR. GANDHI, YOU
393
00:09:21,800 --> 00:09:22,670
ARE NOW A VAMPIRE.
394
00:09:22,667 --> 00:09:23,367
>> YOU MEAN...
395
00:09:23,367 --> 00:09:24,497
>> Frankenstein: YOU DRINK
396
00:09:24,500 --> 00:09:24,900
BLOOD.
397
00:09:24,900 --> 00:09:26,900
>> BUT -- BUT I'M A VEGETARIAN!
398
00:09:26,900 --> 00:09:28,870
BLOOD ISN'T A VEGETABLE, RIGHT?
399
00:09:28,867 --> 00:09:30,097
IT'S -- IT'S LIKE MEAT GRAVY.
400
00:09:30,100 --> 00:09:31,470
>> Frankenstein: NO, HUMAN BLOOD
401
00:09:31,467 --> 00:09:32,327
IS NOT A VEGETABLE.
402
00:09:32,333 --> 00:09:33,733
>> HUMA BLOOD, TO BOOT?!
403
00:09:33,733 --> 00:09:35,003
OH, THAT'S REALLY NOT A
404
00:09:35,000 --> 00:09:35,700
VEGETABLE.
405
00:09:35,700 --> 00:09:37,370
THIS IS NOT GOING TO BE SO GOOD
406
00:09:37,367 --> 00:09:39,367
FOR PEACE.
407
00:09:39,367 --> 00:09:41,597
HEY, MY STOMACH -- IT NO GROWL
408
00:09:41,600 --> 00:09:42,600
WHEN I SAY "PEACE."
409
00:09:42,600 --> 00:09:43,970
>> Polidori: THERE'S A PLUS.
410
00:09:43,967 --> 00:09:44,767
>> [ GIGGLES ]
411
00:09:44,767 --> 00:09:46,067
I JUST THOUGHT OF SOMETHING
412
00:09:46,067 --> 00:09:46,527
FUNNY.
413
00:09:46,533 --> 00:09:49,103
THAT DRACULA IS A REAL PAIN IN
414
00:09:49,100 --> 00:09:49,570
THE NECK!
415
00:09:49,567 --> 00:09:50,067
[ LAUGHS ]
416
00:09:50,067 --> 00:09:50,827
[ STOMACH GROWLS ]
417
00:09:50,833 --> 00:09:51,433
OOH!
418
00:09:51,433 --> 00:09:52,103
NECK?
419
00:09:52,100 --> 00:09:53,600
[ STOMACH GROWLS ]
420
00:09:53,600 --> 00:09:54,130
LEG?
421
00:09:54,133 --> 00:09:55,473
[ STOMACH GROWLS ]
422
00:09:55,467 --> 00:09:57,297
ANY PART OF THE HUMAN BODY?
423
00:09:57,300 --> 00:09:59,370
[ STOMACH GROWLS ]
424
00:09:59,367 --> 00:10:01,327
OH, MAMMA MIA!
425
00:10:17,033 --> 00:10:18,803
>> AAAAAH!
426
00:10:18,800 --> 00:10:19,830
>> [ LAUGHS ]
427
00:10:19,833 --> 00:10:20,573
GOTCHA!
428
00:10:20,567 --> 00:10:21,867
SERIOUSLY, THOUGH...
429
00:10:21,867 --> 00:10:23,427
[ Menacingly ] GOTCHA!
430
00:10:23,433 --> 00:10:25,703
[ WOMAN SCREAMS ]
431
00:10:25,700 --> 00:10:29,470
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
432
00:10:29,500 --> 00:10:30,900
>> DUDE, I TOOK A BUS TO
433
00:10:30,900 --> 00:10:32,630
NEW YORK TO GO TO DAMN VAMPIRE
434
00:10:32,633 --> 00:10:34,133
FIGHTIN' SCHOOL, AND I GOT
435
00:10:34,133 --> 00:10:35,833
OFF THERE, AND THEY WERE ASKING
436
00:10:35,833 --> 00:10:37,373
ME -- THEY SAID, "DAMN!
437
00:10:37,367 --> 00:10:38,427
YOU GOT SHOES!"
438
00:10:38,433 --> 00:10:39,803
YEAH, 'CAUSE I WAS SO PREJUDICED
439
00:10:39,800 --> 00:10:40,770
AGAINST NEW YORKERS!
440
00:10:40,767 --> 00:10:41,967
AND I STARTED SAYING, "NO,
441
00:10:41,967 --> 00:10:42,967
THINGS ARE DIFFERENT.
442
00:10:42,967 --> 00:10:43,997
THINGS ARE DIFFERENT."
443
00:10:44,000 --> 00:10:45,330
A-AND HE LOOKED AT ME AND SAID,
444
00:10:45,333 --> 00:10:47,703
"GENGHIS KHAN RULED THE WORLD,
445
00:10:47,700 --> 00:10:49,700
FROM THE -- THE JAPAN SEA
446
00:10:49,700 --> 00:10:51,130
TO THE DANUBE."
447
00:10:51,133 --> 00:10:53,503
THE DANUBE -- THAT'S IN EUROPE.
448
00:10:53,533 --> 00:10:55,073
AND YOU KNOW WHO TOLD ME ABOUT
449
00:10:55,067 --> 00:10:55,497
THAT?
450
00:10:55,500 --> 00:10:57,130
DWIGHT YOAKAM TOLD ME ABOUT THAT
451
00:10:57,133 --> 00:10:59,033
BOOK, AND I READ THE DAMN BOOK
452
00:10:59,033 --> 00:11:00,433
FROM COVER TO COVER!
453
00:11:00,433 --> 00:11:02,173
DON'T TELL ME ABOUT THE DAMN
454
00:11:02,167 --> 00:11:03,797
SOUTH, MAN!
455
00:11:06,833 --> 00:11:07,773
YOU'RE ARROGANT!
456
00:11:07,767 --> 00:11:09,227
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN
457
00:11:09,233 --> 00:11:10,133
EVERYBODY ELSE.
458
00:11:10,133 --> 00:11:11,703
NO WONDER MOST OF YOU GUYS ARE
459
00:11:11,700 --> 00:11:12,370
NAZIS.
460
00:11:12,367 --> 00:11:14,327
I'M THE LIBERAL HERE.
27415