Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,500
[ BAT SQUEAKING ]
2
00:00:03,500 --> 00:00:07,330
[ WOLF HOWLS ]
3
00:00:07,333 --> 00:00:08,103
[ THUD! ]
4
00:00:08,100 --> 00:00:10,200
[ SQUEAK! ]
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,400
>> MR. VICTOR, THE POOR, THEY
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,570
NEED SO MUCH MY HELP BACK IN
7
00:00:14,567 --> 00:00:17,327
CALCUTTA-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A...
8
00:00:17,333 --> 00:00:19,033
>> Frankenstein: [ SIGHS ]
9
00:00:19,033 --> 00:00:20,003
...A-A-A-A-AAH!
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,670
DON'T GIVE ME THOSE PUPPY-DOG
11
00:00:21,667 --> 00:00:23,167
EYESIES!
12
00:00:23,167 --> 00:00:24,297
>> [ SCOFFS ]
13
00:00:24,300 --> 00:00:26,300
BREAKFAST FOR DINNER AGAIN?
14
00:00:26,300 --> 00:00:27,800
WHY MUST YOU BEGIN WORK AT
15
00:00:27,800 --> 00:00:28,470
MIDNIGHT?
16
00:00:28,467 --> 00:00:30,127
>> Frankenstein: BECAUSE IT IS
17
00:00:30,133 --> 00:00:31,333
SPOOKY, THAT'S WHY!
18
00:00:31,333 --> 00:00:33,103
IT LENDS CREDIBILITY TO MY MAD
19
00:00:33,100 --> 00:00:33,930
EXPERIMENTS.
20
00:00:33,933 --> 00:00:34,833
>> [ SCOFFS ]
21
00:00:34,833 --> 00:00:36,603
>> Both: GOOD EVENING, MOTHER.
22
00:00:36,600 --> 00:00:37,630
GOOD MORNING, FATHER.
23
00:00:37,633 --> 00:00:38,473
>> GOOD EVENING.
24
00:00:38,467 --> 00:00:39,867
>> Frankenstein: GOOD MORNING.
25
00:00:39,867 --> 00:00:40,697
>> LOOK, MOTHER!
26
00:00:40,700 --> 00:00:41,700
[ Singsong voice ] I LOST
27
00:00:41,700 --> 00:00:43,100
ANOTHER TOOTH!
28
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
>> OH, HOW SWEET.
29
00:00:44,100 --> 00:00:45,830
PUT IT UNDER YOUR PILLOW FOR THE
30
00:00:45,833 --> 00:00:46,603
TOOTH FAIRY.
31
00:00:46,600 --> 00:00:48,030
>> YAY!
32
00:00:48,033 --> 00:00:48,533
[ COUGHS ]
33
00:00:48,533 --> 00:00:49,633
>> Frankenstein: ARE YOU ALL
34
00:00:49,633 --> 00:00:50,003
NUTS?
35
00:00:50,000 --> 00:00:51,270
YOU'RE HAVING HIM PUT HIS DEAD
36
00:00:51,267 --> 00:00:53,067
TOOTH UNDER A NICE, SOFT PILLOW?
37
00:00:53,067 --> 00:00:54,827
>> WE ARE CELEBRATING THE CHANGE
38
00:00:54,833 --> 00:00:55,803
IN HEINRICH'S BODY.
39
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
>> Frankenstein: HEINRICH, YOU
40
00:00:57,200 --> 00:00:58,430
KNOW THAT THAT'S YOUR LAST
41
00:00:58,433 --> 00:00:59,633
TOP-LEFT BICUSPID, RIGHT?
42
00:00:59,633 --> 00:01:01,233
YOU DON'T GET A NEW ONE.
43
00:01:01,233 --> 00:01:02,003
>> I KNOW.
44
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
>> ME TOO.
45
00:01:02,800 --> 00:01:04,000
>> Frankenstein: AND THERE IS NO
46
00:01:04,000 --> 00:01:05,230
SUCH THING AS A TOOTH FAIRY.
47
00:01:05,233 --> 00:01:06,473
NEXT THING YOU'LL TELL ME IS
48
00:01:06,467 --> 00:01:07,827
THAT SANTY CLAUS BRINGS DRACULA
49
00:01:07,833 --> 00:01:09,503
A HUGE BUNDLE OF BABY THROATS
50
00:01:09,500 --> 00:01:10,730
EVERY CHRISTMAS.
51
00:01:10,733 --> 00:01:12,933
>> OOH. SPEAK OF THE DEVIL-CULA.
52
00:01:12,933 --> 00:01:13,503
>> OH! HELLO!
53
00:01:13,500 --> 00:01:14,470
I'LL BE RIGHT OUT, COUNT!
54
00:01:14,467 --> 00:01:15,567
>> Frankenstein: WHAT DOES THE
55
00:01:15,567 --> 00:01:17,167
PRINCE OF HORNY WANT WITH YOU
56
00:01:17,167 --> 00:01:17,567
NOW?
57
00:01:17,567 --> 00:01:19,267
>> HE'S TAKING ME TO THE OPERA,
58
00:01:19,267 --> 00:01:20,067
AS IF YOU CARE.
59
00:01:20,067 --> 00:01:21,467
>> Frankenstein: I'M GOING TO
60
00:01:21,467 --> 00:01:21,967
THE LAB.
61
00:01:21,967 --> 00:01:23,197
>> WHO ARE YOU HELPING...
62
00:01:23,200 --> 00:01:24,070
>> THAT'S NOT US?
63
00:01:24,067 --> 00:01:25,397
>> Frankenstein: SOMEONE WHO
64
00:01:25,400 --> 00:01:26,670
ACTUALLY DESERVES MY HELP.
65
00:01:26,667 --> 00:01:28,827
[ Enunciating ] ADOLF...HITLER?
66
00:01:28,833 --> 00:01:30,803
[ THUNDER CRASHES ]
67
00:01:39,400 --> 00:01:40,500
>> [ HOWLS ]
68
00:01:40,500 --> 00:01:44,970
>> * BEYOND SPACE AND TIME
69
00:01:44,967 --> 00:01:49,597
* STRANGER THAN THE SOUL
70
00:01:49,600 --> 00:01:51,970
* IS THE WORLD
71
00:01:51,967 --> 00:01:56,997
* DEEP INSIDE THE FRANKENHOLE
72
00:01:57,000 --> 00:01:58,530
[ BOTH SCREAM ]
73
00:01:58,533 --> 00:01:59,533
>> AAH!
74
00:01:59,533 --> 00:02:04,273
>> * LEAVE ALL HOPE BEHIND
75
00:02:04,300 --> 00:02:08,670
* GIVE UP ALL CONTROL
76
00:02:08,700 --> 00:02:10,870
* TAKE MY HAND
77
00:02:10,867 --> 00:02:12,597
* WE'RE GOING DOWN THE
78
00:02:12,600 --> 00:02:14,630
FRANKENHOLE *
79
00:02:14,667 --> 00:02:17,897
>> [ LAUGHS EVILLY ]
80
00:02:17,933 --> 00:02:19,273
>> Frankenstein: WELL, THANK YOU
81
00:02:19,267 --> 00:02:20,597
FOR COMING ALL THE WAY FROM YOUR
82
00:02:20,600 --> 00:02:21,470
OWN TIME AND SPACE.
83
00:02:21,467 --> 00:02:22,627
>> [ German accent ] MOSTLY
84
00:02:22,633 --> 00:02:23,303
TIME, REALLY.
85
00:02:23,300 --> 00:02:24,070
IT'S NO PROBLEM.
86
00:02:24,067 --> 00:02:25,027
KIND OF FUN, ACTUALLY.
87
00:02:25,033 --> 00:02:26,303
>> Frankenstein: YES, WELL, UH,
88
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
89
00:02:27,300 --> 00:02:27,900
>> [ SIGHS ]
90
00:02:27,900 --> 00:02:29,130
I...
91
00:02:29,133 --> 00:02:31,273
[ Sadly ] I HATE THE JEWS.
92
00:02:31,267 --> 00:02:32,697
>> Polidori: HISTORICALLY,
93
00:02:32,700 --> 00:02:34,030
YOU A IN GOOD COMPANY.
94
00:02:34,033 --> 00:02:35,633
>> YEAH, BUT I'M JUST SICK OF
95
00:02:35,633 --> 00:02:36,003
IT.
96
00:02:36,000 --> 00:02:37,670
IT'S CONTROLLING MY WHOLE LIFE!
97
00:02:37,667 --> 00:02:39,227
HERR FRANKENSTEIN...
98
00:02:39,233 --> 00:02:42,073
I WANT TO QUIT HATING THE JEWS.
99
00:02:42,067 --> 00:02:43,767
>> Frankenstein: THEN WHY DON'T
100
00:02:43,767 --> 00:02:45,297
YOU JUST START LIKING THEM?
101
00:02:45,300 --> 00:02:46,300
>> I CAN'T!
102
00:02:46,300 --> 00:02:48,770
I WANT TO, BUT MY HANDS ARE
103
00:02:48,767 --> 00:02:49,527
TIED!
104
00:02:49,533 --> 00:02:51,333
I HATE THEM!
105
00:02:51,333 --> 00:02:52,573
>> Polidori: HAVE YOU TRIED NOT
106
00:02:52,567 --> 00:02:53,797
HATING THEM?
107
00:02:53,800 --> 00:02:54,530
>> WHAT DO YOU THINK?
108
00:02:54,533 --> 00:02:55,433
I'M STUPID? YEAH, I TRIED!
109
00:02:55,433 --> 00:02:56,033
LOOK. [ GRUNTS ]
110
00:02:56,033 --> 00:02:56,733
THERE! TRIED AGAIN!
111
00:02:56,733 --> 00:02:57,633
STILL HATE 'EM. SATISFIED?
112
00:02:57,633 --> 00:02:58,703
>> Frankenstein: WELL, IF I WERE
113
00:02:58,700 --> 00:02:59,370
YOU, MR. HITLER --
114
00:02:59,367 --> 00:03:01,967
>> YO WOULD DO EXACTLY AS I
115
00:03:01,967 --> 00:03:02,697
DO...
116
00:03:02,700 --> 00:03:04,770
IF YOU WERE ME.
117
00:03:06,233 --> 00:03:06,933
[ SIGHS ]
118
00:03:06,933 --> 00:03:08,473
YOU THINK I WANT TO BE LIKE
119
00:03:08,467 --> 00:03:08,967
THIS?
120
00:03:08,967 --> 00:03:10,727
YOU THINK I PICKED THE SHAPE OF
121
00:03:10,733 --> 00:03:12,233
THIS DUMB BRAIN OF MINE?
122
00:03:12,233 --> 00:03:14,073
DID I CHOOSE THE ENVIRONMENT I
123
00:03:14,067 --> 00:03:15,897
GREW UP IN DURING MY FORMATIVE
124
00:03:15,900 --> 00:03:16,530
YEARS?
125
00:03:16,533 --> 00:03:18,903
AND WAS I MY OWN PARENTS WHO
126
00:03:18,900 --> 00:03:20,970
RAISED MYSELF IN A COLD,
127
00:03:20,967 --> 00:03:23,727
EMOTIONLESS GERMANIC CHILDHOOD?
128
00:03:23,733 --> 00:03:24,803
NO!
129
00:03:24,800 --> 00:03:27,600
DESPISING AND FEARING JEWS IS
130
00:03:27,600 --> 00:03:30,670
MORE THAN JUST A FUN PASTIME FOR
131
00:03:30,667 --> 00:03:31,327
ME.
132
00:03:31,333 --> 00:03:34,133
IT IS A CONTROLLING HANDICAP
133
00:03:34,133 --> 00:03:37,233
THAT GETS IN THE WAY OF ME BEING
134
00:03:37,233 --> 00:03:39,703
WHO I REALLY AM...
135
00:03:39,700 --> 00:03:41,930
A TOLERATOR OF JEWS.
136
00:03:41,933 --> 00:03:43,273
>> Frankenstein: I'M SURE WE CAN
137
00:03:43,267 --> 00:03:43,767
HELP YOU.
138
00:03:43,767 --> 00:03:44,867
>> OH, HERR FRANKENSTEIN,
139
00:03:44,867 --> 00:03:46,597
HERR POLIDORI, IF YOU CAN RID ME
140
00:03:46,600 --> 00:03:48,170
OF THIS BURDENSOME CHARACTER
141
00:03:48,167 --> 00:03:50,327
FLAW, I WOULD GIVE YOU
142
00:03:50,333 --> 00:03:51,303
ANYTHING.
143
00:03:51,300 --> 00:03:52,600
EVEN THE GIFT OF ME NOT HAVING
144
00:03:52,600 --> 00:03:54,200
YOU EXECUTED BY THE GESTAPO.
145
00:03:54,200 --> 00:03:54,900
I KNOW PEOPLE.
146
00:03:54,900 --> 00:03:56,070
>> Frankenstein: GIVE US AN
147
00:03:56,067 --> 00:03:57,227
AFTERNOON TO RESEARCH THIS
148
00:03:57,233 --> 00:03:57,703
DILEMMA.
149
00:03:57,700 --> 00:03:59,000
THERE'S A QUAINT LITTLE PUB IN
150
00:03:59,000 --> 00:04:00,430
THE VILLAGE WHERE YOU CAN OCCUPY
151
00:04:00,433 --> 00:04:00,933
YOURSELF.
152
00:04:00,933 --> 00:04:02,303
MY CREATION WILL SHOW YOU THERE.
153
00:04:02,300 --> 00:04:03,330
HE'S AN ALCOHOLIC.
154
00:04:03,333 --> 00:04:06,633
>> WHAT UNRECIPROCATED FAVOR MAY
155
00:04:06,633 --> 00:04:08,973
I CARRY OUT IN YOUR HONOR TODAY,
156
00:04:08,967 --> 00:04:11,597
MASTER GENIUS?
157
00:04:11,600 --> 00:04:12,200
>> FUNNY.
158
00:04:12,200 --> 00:04:13,630
I ALWAYS -- I ALWAYS PICTURED
159
00:04:13,633 --> 00:04:15,603
YOU AS BEING GREEN.
160
00:04:15,600 --> 00:04:16,730
>> [ SIGHS ]
161
00:04:16,733 --> 00:04:19,273
SHALL WE NOT TARRY?
162
00:04:21,167 --> 00:04:22,527
>> Frankenstein: WELL, I'LL NEED
163
00:04:22,533 --> 00:04:23,603
A SMOKE BEFORE WE START.
164
00:04:23,600 --> 00:04:24,830
>> Polidori: YES, AND I COULD
165
00:04:24,833 --> 00:04:25,773
USE A SWIFT WANKING.
166
00:04:25,767 --> 00:04:27,027
[ THUNDER CRASHES ]
167
00:04:27,033 --> 00:04:29,873
>> OH, HELLO, HERR WORKY-JOB.
168
00:04:29,867 --> 00:04:31,597
TAKING A BREAK FROM YOUR
169
00:04:31,600 --> 00:04:32,570
JOBBY-WORK?
170
00:04:32,567 --> 00:04:33,627
>> [ LAUGHS ]
171
00:04:33,633 --> 00:04:34,203
NICE ONE.
172
00:04:34,200 --> 00:04:34,800
>> DON'T!
173
00:04:34,800 --> 00:04:36,030
>> Frankenstein: YOU KEEP
174
00:04:36,033 --> 00:04:37,003
TRYING, EH, COUNT?
175
00:04:37,000 --> 00:04:38,770
>> I THINK THOSE HOLES MEAN
176
00:04:38,767 --> 00:04:39,967
MORE THAN TRYING.
177
00:04:39,967 --> 00:04:40,827
I THINK I DID IT.
178
00:04:40,833 --> 00:04:41,973
I PUT MY TEETH IN THERE.
179
00:04:41,967 --> 00:04:43,427
>> Frankenstein: YES, BUT YOU'LL
180
00:04:43,433 --> 00:04:44,603
NEVER MAKE HER A VAMPIRE.
181
00:04:44,600 --> 00:04:45,970
IT GETS YOUR GOAT, DOESN'T IT?
182
00:04:45,967 --> 00:04:48,627
>> I ASSURE YOU, MY GOAT IS
183
00:04:48,633 --> 00:04:49,773
QUITE SAFE.
184
00:04:49,767 --> 00:04:51,127
SINCE ELIZABETH HERE ALREADY
185
00:04:51,133 --> 00:04:52,533
IMMORTAL, WHAT I CARE SHE GOT
186
00:04:52,533 --> 00:04:54,033
FANGS, SHE CAN FLAP AROUND LIKE
187
00:04:54,033 --> 00:04:54,703
FLAPPY BAT?
188
00:04:54,700 --> 00:04:55,430
I DON'T CARE.
189
00:04:55,433 --> 00:04:56,703
SHE DOES WHATEVER I WANT.
190
00:04:56,700 --> 00:04:58,130
>> Frankenstein: YOU MEAN, YOU
191
00:04:58,133 --> 00:04:59,673
DO WHATEVER SHE WANTS.
192
00:04:59,667 --> 00:05:02,827
>> NO, I DO WHAT I WANT, AND SHE
193
00:05:02,833 --> 00:05:03,333
DOES --
194
00:05:03,333 --> 00:05:05,533
SHE...DO WHAT I WANT.
195
00:05:05,533 --> 00:05:06,873
>> Frankenstein: SHE DOES NOT.
196
00:05:06,867 --> 00:05:07,997
>> OH-HO, YES, SHE DOES.
197
00:05:08,000 --> 00:05:09,100
>> Frankenstein: NO WAY.
198
00:05:09,100 --> 00:05:10,270
>> HELLO! I'M RIGHT HERE!
199
00:05:10,267 --> 00:05:11,397
>> Frankenstein: NO WAY!
200
00:05:11,400 --> 00:05:12,000
>> YE WAY.
201
00:05:12,000 --> 00:05:14,070
BUT THIS IS CHILDISH!
202
00:05:14,067 --> 00:05:15,967
WALKING AWAY DOESN'T MAKE YOU
203
00:05:15,967 --> 00:05:16,597
RIGHT!
204
00:05:16,600 --> 00:05:18,800
[ HISSES ]
205
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
[ CHITTERING ]
206
00:05:19,800 --> 00:05:20,670
>> AAH!
207
00:05:20,667 --> 00:05:22,027
MEN.
208
00:05:22,033 --> 00:05:24,233
>> ALTHOUGH I AM INDESTRUCTIBLE,
209
00:05:24,233 --> 00:05:26,733
A SENSE OF DREAD CONSTANTLY
210
00:05:26,733 --> 00:05:29,533
PERVADES MY CONSCIOUSNESS -- AN
211
00:05:29,533 --> 00:05:31,803
ENNUI THAT SENDS ME INTO FITS
212
00:05:31,800 --> 00:05:34,100
OF TREMBLING UNREST THAT I CAN
213
00:05:34,100 --> 00:05:36,470
FIND NO SOLACE FROM.
214
00:05:36,467 --> 00:05:38,527
>> YOU'RE A JEW, AREN'T YOU?
215
00:05:38,533 --> 00:05:40,133
>> MY ONLY HERITAGE...
216
00:05:40,133 --> 00:05:41,033
[ SNIFFLES ]
217
00:05:41,033 --> 00:05:42,633
...IS DEATH.
218
00:05:42,633 --> 00:05:45,403
DEATH IS MY LEGACY.
219
00:05:45,400 --> 00:05:48,800
DEATH, MY BIRTHRIGHT.
220
00:05:48,800 --> 00:05:50,330
DEATH...
221
00:05:50,333 --> 00:05:52,673
MY INHERITANCE.
222
00:05:52,667 --> 00:05:54,797
>> YES. DEFINITELY A JEW.
223
00:05:54,800 --> 00:05:56,000
>> SOMEWHAT.
224
00:05:56,000 --> 00:05:58,530
MY LEFT LEG WAS CHOSEN FROM THE
225
00:05:58,533 --> 00:05:59,033
CHOSEN.
226
00:05:59,033 --> 00:06:00,003
>> ANOTHER DRINK?
227
00:06:00,000 --> 00:06:00,730
>> TIDINGS.
228
00:06:00,733 --> 00:06:01,933
>> THINK NOTHING OF IT.
229
00:06:01,933 --> 00:06:02,973
I AM MADE OF MONEY.
230
00:06:02,967 --> 00:06:04,367
I CONTROL MANY OF YOUR LEG'S
231
00:06:04,367 --> 00:06:05,227
PEOPLE'S BANKS.
232
00:06:05,233 --> 00:06:07,903
>> ONCE, I CONTROLLED HIM.
233
00:06:07,900 --> 00:06:10,830
MY PRESENCE FILLED FRANKENSTEIN
234
00:06:10,833 --> 00:06:12,203
WITH CHILLS!
235
00:06:12,200 --> 00:06:13,500
>> CONTROL IS OVERRATED.
236
00:06:13,500 --> 00:06:14,900
IT DOESN'T MAKE YOU HAPPY.
237
00:06:14,900 --> 00:06:16,730
IT DOESN'T KEEP ME FROM BEING
238
00:06:16,733 --> 00:06:17,573
FRIGHTENED.
239
00:06:17,567 --> 00:06:19,497
>> OF WHAT ART THOU FRIGHTENED?
240
00:06:19,500 --> 00:06:21,370
>> BEING CALLED A MONSTER.
241
00:06:21,367 --> 00:06:22,627
>> AAH! I HATE THAT WORD!
242
00:06:22,633 --> 00:06:23,873
>> [ Voice breaking ] IT
243
00:06:23,867 --> 00:06:25,397
PROBABLY APPLIES TO ME, THOUGH.
244
00:06:25,400 --> 00:06:27,170
>> IF YOU'RE SO AWARE OF THINE
245
00:06:27,167 --> 00:06:30,497
OWN HEART, WHY STRUGGLE AGAINST
246
00:06:30,500 --> 00:06:31,900
ITS LEANINGS?
247
00:06:31,900 --> 00:06:34,800
>> I'M NOT ALWAYS THIS AWARE.
248
00:06:34,800 --> 00:06:36,230
I HAD A DREAM.
249
00:06:36,233 --> 00:06:37,633
[ BABY CRIES ]
250
00:06:37,633 --> 00:06:39,133
[ MAN SCREAMS ]
251
00:06:39,133 --> 00:06:40,303
FREUD!
252
00:06:40,300 --> 00:06:42,200
I SHOULD HAVE KILLED YOU WHEN I
253
00:06:42,200 --> 00:06:44,000
HAD YOU IN MY CLUTCHES!
254
00:06:44,000 --> 00:06:44,970
>> ZOUNDS.
255
00:06:44,967 --> 00:06:46,567
>> I'M SORRY! SORRY!
256
00:06:46,567 --> 00:06:47,627
I'M VERY INSECURE.
257
00:06:47,633 --> 00:06:49,103
>> YOU HAVE NO NEED TO BE.
258
00:06:49,100 --> 00:06:49,800
>> REALLY?
259
00:06:49,800 --> 00:06:51,130
OH, YOU'RE NICE, PALLY.
260
00:06:51,133 --> 00:06:51,773
>> PALLY?
261
00:06:51,767 --> 00:06:53,197
>> L-LET'S DO SOME SHOTS.
262
00:06:53,200 --> 00:06:54,870
[ Giggling ] I FEEL ALL TINGLY!
263
00:06:54,867 --> 00:06:55,897
>> I'M YOUR PALLY?
264
00:06:55,900 --> 00:06:56,370
>> OOH-HOO!
265
00:06:56,367 --> 00:06:57,597
I THINK I'M GETTING SPAGHETTI
266
00:06:57,600 --> 00:06:58,570
LEGS.
267
00:07:00,633 --> 00:07:01,933
SO, HOW'S THE LITTLE
268
00:07:01,933 --> 00:07:03,173
BRAINY-HEADS DOING?
269
00:07:03,167 --> 00:07:04,597
>> Frankenstein: GREAT.
270
00:07:04,600 --> 00:07:06,930
THE ANSWER'S VERY SIMPLE.
271
00:07:06,933 --> 00:07:08,833
SEE HERE -- NOT ENOUGH BLOOD IS
272
00:07:08,833 --> 00:07:10,703
ENTERING THE TOLERANCE PART OF
273
00:07:10,700 --> 00:07:11,570
YOUR BRAIN.
274
00:07:11,567 --> 00:07:13,367
SO ALL WE NEED TO DO RE-ROUTE
275
00:07:13,367 --> 00:07:14,897
THIS ARTERY AND IT SHOULD SEND
276
00:07:14,900 --> 00:07:16,500
OXYGEN TO THAT PART OF THE LOBE,
277
00:07:16,500 --> 00:07:17,970
FEEDING THE AREA THAT'S BEEN
278
00:07:17,967 --> 00:07:18,697
SUFFOCATING.
279
00:07:18,700 --> 00:07:20,330
>> AND THIS WILL STOP ME FROM
280
00:07:20,333 --> 00:07:21,373
HATING THE JEWS?
281
00:07:21,367 --> 00:07:22,827
>> Frankenstein: OH, YES.
282
00:07:22,833 --> 00:07:24,473
YOU'LL BE NOT-HATING THE CRAP
283
00:07:24,467 --> 00:07:25,167
OUT OF THOSE JEWS.
284
00:07:25,167 --> 00:07:26,197
>> Polidori: [ CLEARS THROAT ]
285
00:07:26,200 --> 00:07:27,230
>> Frankenstein: UM, BUT THERE
286
00:07:27,233 --> 00:07:29,603
MAY BE ONE POSSIBLE SIDE EFFECT.
287
00:07:29,600 --> 00:07:30,730
>> WHAT, LIKE DIARRHEA?
288
00:07:30,733 --> 00:07:31,403
THAT'S FINE.
289
00:07:31,400 --> 00:07:32,430
I CAN LIVE WITH THAT.
290
00:07:32,433 --> 00:07:33,773
>> Polidori: IT'S...A LITTLE
291
00:07:33,767 --> 00:07:34,997
DIFFERENT THAN DIARRHEA.
292
00:07:35,000 --> 00:07:36,530
>> Frankenstein: I'M AFRAID SO,
293
00:07:36,533 --> 00:07:37,203
MR. HITLER.
294
00:07:37,200 --> 00:07:39,370
THIS PROCESS MAY LEAVE YOU...
295
00:07:39,367 --> 00:07:41,367
LOVING THE JEWS.
296
00:07:41,367 --> 00:07:43,997
>> L-L-L-L-L-L-L-LOVING?
297
00:07:44,000 --> 00:07:46,270
NOT JUST TOL-L-L-ERATING?
298
00:07:46,267 --> 00:07:47,527
>> Frankenstein: THAT'S RIGHT.
299
00:07:47,533 --> 00:07:48,973
>> LIKE, "GOING OUT OF MY WAY"
300
00:07:48,967 --> 00:07:49,467
LOVING?
301
00:07:49,467 --> 00:07:50,567
>> Frankenstein: YEP.
302
00:07:50,567 --> 00:07:52,097
>> [ Singsong voice ] WELL, THAT
303
00:07:52,100 --> 00:07:53,370
IS A LITTLE DIFFERENT THAN
304
00:07:53,367 --> 00:07:55,067
DIARRHEA.
305
00:07:55,067 --> 00:07:56,367
OKAY. I'LL RISK IT.
306
00:07:56,367 --> 00:07:58,297
>> Frankenstein: ADOLF HITLER,
307
00:07:58,300 --> 00:07:59,530
GET ON THAT SLAB!
308
00:07:59,533 --> 00:08:01,633
[ THUNDER CRASHING ]
309
00:08:08,100 --> 00:08:10,830
>> HEY, SO, THE JEWS...
310
00:08:10,833 --> 00:08:12,873
NOT SO BAD!
311
00:08:12,867 --> 00:08:14,067
>> Both: HUZZAH!
312
00:08:14,067 --> 00:08:16,027
>> VICTOR CLAIMS THAT TO BE
313
00:08:16,033 --> 00:08:18,503
TRULY IMMORTAL, ONE MUST AFFECT
314
00:08:18,500 --> 00:08:20,800
MANKIND IN SOME POSITIVE WAY.
315
00:08:20,800 --> 00:08:22,070
>> OH, I DON'T KNOW IF BEING
316
00:08:22,067 --> 00:08:23,527
POSITIVE IS ALL THAT MANDATORY.
317
00:08:23,533 --> 00:08:24,473
IS YOUR LEG OKAY?
318
00:08:24,467 --> 00:08:25,627
HAS IT GOT ENOUGH ROOM?
319
00:08:25,633 --> 00:08:27,003
>> YES. SUFFICIENT.
320
00:08:27,000 --> 00:08:28,770
ALAS! I FALL --
321
00:08:28,767 --> 00:08:30,097
>> ARE YOU SURE THERE'S ENOUGH
322
00:08:30,100 --> 00:08:31,170
ROOM FOR THE LEG?
323
00:08:31,167 --> 00:08:32,767
IT SEEMS A BIT SQUASHED OVER
324
00:08:32,767 --> 00:08:33,297
THERE.
325
00:08:33,300 --> 00:08:35,000
>> NO. WORRY NOT. I-IT'S FINE.
326
00:08:35,000 --> 00:08:35,770
AND EVEN --
327
00:08:35,767 --> 00:08:37,897
>> SO, HOW IS YOUR LEFT LEG
328
00:08:37,900 --> 00:08:39,270
IN GENERAL?
329
00:08:39,267 --> 00:08:40,867
>> WHAT? OH, IT STILL --
330
00:08:40,867 --> 00:08:42,197
>> COME ON. LIFT UP YOUR PANT.
331
00:08:42,200 --> 00:08:43,430
LET'S SEE THE LITTLE FELLA.
332
00:08:43,433 --> 00:08:45,133
>> NO. IT SHAMES ME.
333
00:08:45,133 --> 00:08:46,473
>> SHAMES? WHY?
334
00:08:46,467 --> 00:08:48,227
YOU'RE THE UGLY ONE.
335
00:08:48,233 --> 00:08:50,303
COME! UP WITH IT!
336
00:08:50,300 --> 00:08:52,870
OH! LOOK AT HIM! HE'S ADORABLE!
337
00:08:52,867 --> 00:08:55,067
HI, YOU! YOU WANT A DRINK?
338
00:08:55,067 --> 00:08:56,267
SURE YOU DO!
339
00:08:56,267 --> 00:08:57,627
A WINE FOR MY SEMITIC LITTLE
340
00:08:57,633 --> 00:08:59,073
FRIEND HERE -- SOMETHING THAT
341
00:08:59,067 --> 00:09:00,427
FOLLOWS THE ANCIENT HEBREW
342
00:09:00,433 --> 00:09:01,833
LAWS, YOU SWINE!
343
00:09:01,833 --> 00:09:02,703
L'CHAIM!
344
00:09:02,700 --> 00:09:05,000
AH, I LOVE DRINKING DURING THE
345
00:09:05,000 --> 00:09:05,700
DAY, DON'T YOU?
346
00:09:05,700 --> 00:09:06,670
>> WHAT ELSE IS THERE?
347
00:09:06,667 --> 00:09:07,727
>> [ Singsong voice ] NOT
348
00:09:07,733 --> 00:09:08,433
TALKING TO YOU.
349
00:09:08,433 --> 00:09:09,273
>> YES, OF COURSE.
350
00:09:09,267 --> 00:09:10,367
>> ARE YOU GETTING TIRED?
351
00:09:10,367 --> 00:09:11,667
>> I' GETTING A BIT FATIGUED.
352
00:09:11,667 --> 00:09:12,527
>> WHO ASKED YOU?!
353
00:09:12,533 --> 00:09:13,203
>> I JUST AM.
354
00:09:13,200 --> 00:09:14,430
>> WELL, THEN, WHY DON'T YOU
355
00:09:14,433 --> 00:09:15,033
JUST LEAVE?
356
00:09:15,033 --> 00:09:16,273
QUITE FRANKLY, YOU'RE NOTHING
357
00:09:16,267 --> 00:09:17,427
BUT A BIG, WORTHLESS THIRD
358
00:09:17,433 --> 00:09:19,403
WHEEL.
359
00:09:21,500 --> 00:09:22,600
>> THERE!
360
00:09:22,600 --> 00:09:25,700
DON'T LET ME SPOIL THY FUN!
361
00:09:26,933 --> 00:09:28,903
>> [ GURGLING ]
362
00:09:28,900 --> 00:09:32,430
AAAAAAH!
363
00:09:32,433 --> 00:09:33,573
LET'S KIBITZ!
364
00:09:33,567 --> 00:09:34,467
[ UPBEAT MUSIC PLAYS ]
365
00:09:34,467 --> 00:09:38,527
>> * OOH, OOH, OOH, OOH
366
00:09:38,533 --> 00:09:41,803
* LITTLE DAISIES
367
00:09:41,800 --> 00:09:45,600
* OOH, OOH, OOH, OOH
368
00:09:45,600 --> 00:09:46,430
>> YOU'RE IT.
369
00:09:46,433 --> 00:09:47,433
>> NO, YOU'RE IT.
370
00:09:47,433 --> 00:09:48,373
>> OH, DAMN IT!
371
00:09:48,367 --> 00:09:49,927
OKAY, OKAY. I GIVE. I GIVE.
372
00:09:49,933 --> 00:09:50,833
[ BOTH LAUGH ]
373
00:09:50,833 --> 00:09:52,403
NOW WHAT DO YOU WANT TO DO?
374
00:09:52,400 --> 00:09:54,570
>> LET'S PLAY "TRUTH OR DARE."
375
00:09:54,567 --> 00:09:55,527
YOU FIRST.
376
00:09:55,533 --> 00:09:56,873
>> UM...
377
00:09:56,867 --> 00:09:57,467
DARE.
378
00:09:57,467 --> 00:09:58,527
NO, NO! TRUTH, TRUTH!
379
00:09:58,533 --> 00:09:59,503
NO, NO! DARE, DARE!
380
00:09:59,500 --> 00:10:00,100
NO, TRUTH!
381
00:10:00,100 --> 00:10:00,900
DARE. DARE.
382
00:10:00,900 --> 00:10:01,700
NO, NO, NO!
383
00:10:01,700 --> 00:10:03,270
TRUTH, TRUTH, TRUTH, TRUTH.
384
00:10:03,267 --> 00:10:03,897
>> OKAY.
385
00:10:03,900 --> 00:10:05,600
WHAT'S THE WORST THING YOU'VE
386
00:10:05,600 --> 00:10:08,030
EVER PLANNED ON DOING?
387
00:10:08,033 --> 00:10:09,733
>> WELL...
388
00:10:09,733 --> 00:10:10,433
[ THUNDER CRASHES ]
389
00:10:10,433 --> 00:10:12,033
LOOK, CAN'T YOU JUST FORGET
390
00:10:12,033 --> 00:10:13,073
ABOUT ALL THAT?
391
00:10:13,067 --> 00:10:14,197
>> FORGET? NEVER!
392
00:10:14,200 --> 00:10:15,600
I HAVE TO DRAW THE LINE
393
00:10:15,600 --> 00:10:16,500
SOMEWHERE!
394
00:10:16,500 --> 00:10:18,200
>> THAT WAS THE OLD ME!
395
00:10:18,200 --> 00:10:19,630
IT WAS JUST A PLAN!
396
00:10:19,633 --> 00:10:21,533
>> I REJECT YOU -- YOU AND THAT
397
00:10:21,533 --> 00:10:22,773
FAKAKTA MUSTACHE!
398
00:10:22,767 --> 00:10:24,397
>> CHAPLIN HAD THIS FIRST!
399
00:10:24,400 --> 00:10:26,070
OOH, HIS LITTLE TRAMP...
400
00:10:26,067 --> 00:10:28,967
>> YOU'RE DEAD TO ME!
401
00:10:28,967 --> 00:10:31,667
>> AAAAAAAH!
402
00:10:34,200 --> 00:10:35,830
AAAAAAAAAAAAAH!
403
00:10:35,833 --> 00:10:39,433
ICH BIN EIN BERLINER!
404
00:10:39,433 --> 00:10:40,703
>> UH, WHAT DID HE SAY?
405
00:10:40,700 --> 00:10:42,170
>> Polidori: I THINK HE SAID
406
00:10:42,167 --> 00:10:43,567
HE'S A DOUGHNUT.
407
00:10:43,567 --> 00:10:46,167
>> Frankenstein: HE SURE IS!
408
00:10:46,167 --> 00:10:48,427
>> NO, YOU ARE DOUGHNUT,
409
00:10:48,433 --> 00:10:50,803
FRANKENSTEIN, FOR I HAVE DATE TO
410
00:10:50,800 --> 00:10:52,770
TAKE YOUR WIFE ON ROMANTIC
411
00:10:52,767 --> 00:10:54,627
HAYRIDE SOMETIME IN NEXT FEW
412
00:10:54,633 --> 00:10:56,673
WEEKS, WHEN HAYRIDE PEOPLE HAVE
413
00:10:56,667 --> 00:10:57,967
AN OPENING FOR US.
414
00:10:57,967 --> 00:10:59,497
YOU DOUGHNUT!
415
00:10:59,500 --> 00:11:02,000
HA HA HA HA HA HA HA HA HA!
416
00:11:02,000 --> 00:11:03,970
[ CHITTERING ]
417
00:11:05,967 --> 00:11:08,727
>> * LOOK AT YOU, STUCK IN THE
418
00:11:08,733 --> 00:11:09,203
EARTH *
419
00:11:09,200 --> 00:11:16,600
* IT'S NO WAY TO SPEND THE DAY
420
00:11:16,600 --> 00:11:18,470
* YOU TRIED SO HARD, YOU
421
00:11:18,467 --> 00:11:19,797
HAVEN'T HEARD *
422
00:11:19,800 --> 00:11:23,830
* THERE'S NO WAY OUT OF THE
423
00:11:23,833 --> 00:11:25,473
EARTH *
424
00:11:25,467 --> 00:11:26,397
>> [ High-pitched ] YOU
425
00:11:26,400 --> 00:11:28,370
DOUGHNUT!
25845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.