All language subtitles for Mary.Shelleys.Frankenhole.S01E03_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,070
[ THUNDER CRASHES ]
2
00:00:06,067 --> 00:00:10,867
>> [ SCREECHES ]
3
00:00:10,867 --> 00:00:11,967
>> [ HOWLS ]
4
00:00:11,967 --> 00:00:16,427
>> * BEYOND SPACE AND TIME
5
00:00:16,433 --> 00:00:21,073
* STRANGER THAN THE SOUL
6
00:00:21,067 --> 00:00:23,427
* IS THE WORLD
7
00:00:23,433 --> 00:00:28,473
* DEEP INSIDE THE FRANKENHOLE
8
00:00:28,467 --> 00:00:29,997
[ BOTH SCREAM ]
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
>> AAH!
10
00:00:31,000 --> 00:00:35,670
>> * LEAVE ALL HOPE BEHIND
11
00:00:35,700 --> 00:00:40,070
* GIVE UP ALL CONTROL
12
00:00:40,100 --> 00:00:42,270
* TAKE MY HAND
13
00:00:42,267 --> 00:00:43,997
* WE'RE GOING DOWN THE
14
00:00:44,000 --> 00:00:46,030
FRANKENHOLE *
15
00:00:46,067 --> 00:00:49,027
>> [ LAUGHS EVILLY ]
16
00:00:50,200 --> 00:00:51,370
[ BATS CHITTERING ]
17
00:00:51,367 --> 00:00:55,497
[ OMINOUS WAILING ]
18
00:00:55,500 --> 00:00:59,430
>> [ GRUNTING OMINOUSLY ]
19
00:00:59,433 --> 00:01:01,503
OW! OW! OW! OW!
20
00:01:01,500 --> 00:01:02,630
[ DOORBELL RINGS ]
21
00:01:02,633 --> 00:01:03,603
[ DOOR CREAKS ]
22
00:01:03,600 --> 00:01:04,770
>> Polidori: OH, GOOD -- THE
23
00:01:04,767 --> 00:01:06,727
DOORBELL WORKS.
24
00:01:08,300 --> 00:01:10,800
>> STILL IMMORTAL, EH, POLIDORI?
25
00:01:10,800 --> 00:01:12,470
>> Polidori: ALWAYS.
26
00:01:12,467 --> 00:01:13,567
>> UGH.
27
00:01:13,567 --> 00:01:14,567
[ THUNDER CRASHES ]
28
00:01:14,567 --> 00:01:16,067
>> Frankenstein: YES, WHAT'S SO
29
00:01:16,067 --> 00:01:18,327
DRAMATICALLY URGENT NOW, DEATH?
30
00:01:18,333 --> 00:01:21,303
>> OH, NO, IT'S NOT DRAMATIC.
31
00:01:21,300 --> 00:01:22,500
IT'S...
32
00:01:22,500 --> 00:01:24,730
GRAVE!
33
00:01:26,767 --> 00:01:29,067
THE TIME HAS COME.
34
00:01:29,067 --> 00:01:30,227
>> Frankenstein: [ CHUCKLES ]
35
00:01:30,233 --> 00:01:31,733
TIME, SIR?
36
00:01:31,733 --> 00:01:33,233
I DRANK AN IMMORTALITY SERUM,
37
00:01:33,233 --> 00:01:33,873
REMEMBER?
38
00:01:33,867 --> 00:01:35,397
SO WHEN YOU SAY "THE TIME HAS
39
00:01:35,400 --> 00:01:37,000
COME" TO ME, YOU MAY AS WELL BE
40
00:01:37,000 --> 00:01:38,530
SPEAKING BACKWARDS JAPANESE IN
41
00:01:38,533 --> 00:01:39,203
PIG LATIN.
42
00:01:39,200 --> 00:01:41,430
>> Polidori: MM. WITH A STUTTER.
43
00:01:41,433 --> 00:01:43,733
>> YES, BUT YOUR CHILDREN, THEY
44
00:01:43,733 --> 00:01:45,373
DID NOT DRINK THE SERUM.
45
00:01:45,367 --> 00:01:47,667
THEY MUST MOVE ON TO THE GREAT
46
00:01:47,667 --> 00:01:48,427
BEYOND!
47
00:01:48,433 --> 00:01:49,303
>> Frankenstein: OH, OF COURSE
48
00:01:49,300 --> 00:01:49,670
THEY MUST.
49
00:01:49,667 --> 00:01:50,497
THEY'RE AS OLD AS THE HILLS.
50
00:01:50,500 --> 00:01:52,270
NOW, LOOK, I AM A VERY BUSY
51
00:01:52,267 --> 00:01:52,997
MAN, S--
52
00:01:53,000 --> 00:01:55,030
>> I DON'T THINK YOU UNDERSTAND.
53
00:01:55,033 --> 00:01:57,173
THE NEXT CHANCE I GET, YOUR
54
00:01:57,167 --> 00:01:59,367
OFFSPRING WILL BE GOING AWAY
55
00:01:59,367 --> 00:02:02,967
WITH ME FOREVER!
56
00:02:02,967 --> 00:02:04,827
>> Frankenstein: UH-HUH.
57
00:02:04,833 --> 00:02:05,773
>> WHY DO YOU HATE ME?
58
00:02:05,767 --> 00:02:06,997
>> Frankenstein: DON'T TAKE IT
59
00:02:07,000 --> 00:02:07,570
PERSONALLY.
60
00:02:07,567 --> 00:02:08,427
I DON'T LIKE ANYONE.
61
00:02:08,433 --> 00:02:09,333
>> SO YOU DO HATE ME.
62
00:02:09,333 --> 00:02:10,533
>> Frankenstein: I DON'T LIKE
63
00:02:10,533 --> 00:02:11,003
ANYONE!
64
00:02:11,000 --> 00:02:12,300
>> YOU DON'T GIVE ME THE RESPECT
65
00:02:12,300 --> 00:02:12,800
I DESERVE.
66
00:02:12,800 --> 00:02:13,930
>> Frankenstein: ALL RIGHT,
67
00:02:13,933 --> 00:02:15,133
LOOK -- YOU'RE NOT A BAD GUY.
68
00:02:15,133 --> 00:02:16,173
YOU'RE JUST A GOOF, OKAY?
69
00:02:16,167 --> 00:02:16,597
>> A GOOF?
70
00:02:16,600 --> 00:02:17,430
>> Frankenstein: YES, AN
71
00:02:17,433 --> 00:02:18,033
IRRITATING GOOF.
72
00:02:18,033 --> 00:02:18,933
>> NO ONE ELSE THINKS I'M A
73
00:02:18,933 --> 00:02:19,233
GOOF.
74
00:02:19,233 --> 00:02:20,173
>> Frankenstein: YES, THAT'S
75
00:02:20,167 --> 00:02:21,127
BECAUSE THEY ARE BLINDED WITH
76
00:02:21,133 --> 00:02:21,433
FEAR.
77
00:02:21,433 --> 00:02:22,273
TIME HAS STOPPED FOR ME.
78
00:02:22,267 --> 00:02:24,367
I GET TO SEE THE REAL YOU,
79
00:02:24,367 --> 00:02:25,097
AND...
80
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
YOU'RE GOOFY.
81
00:02:26,100 --> 00:02:28,000
>> HA! OKAY. THAT'S FANTASTIC.
82
00:02:28,000 --> 00:02:28,670
YEAH.
83
00:02:28,667 --> 00:02:29,527
PERFECT.
84
00:02:29,533 --> 00:02:31,833
WE'LL SEE HOW GOOFY I AM WHEN
85
00:02:31,833 --> 00:02:33,673
YOU REALIZE YOUR CHILDREN ARE
86
00:02:33,667 --> 00:02:36,397
GONE FOR ALL ETERNITY!
87
00:02:36,400 --> 00:02:39,330
I GUARANTEE THAT THAT WILL LEAVE
88
00:02:39,333 --> 00:02:42,033
A MORBID IMPRESSION UPON YOUR
89
00:02:42,033 --> 00:02:43,333
SOUL!
90
00:02:43,333 --> 00:02:44,603
>> Frankenstein: DO YOU KNOW
91
00:02:44,600 --> 00:02:45,930
WHAT WOULD REALLY IMPRESS ME?
92
00:02:45,933 --> 00:02:47,203
GET RID OF THAT DRACULA GUY.
93
00:02:47,200 --> 00:02:48,700
THAT DIRTY POLACK'S B.O. IS
94
00:02:48,700 --> 00:02:50,330
GETTING ALL OVER MY BEDSHEETS.
95
00:02:50,333 --> 00:02:51,503
>> NO!
96
00:02:51,500 --> 00:02:53,500
DRACULA STAYS.
97
00:02:53,500 --> 00:02:56,970
BUT YOUR CHILDREN COME WITH ME.
98
00:02:56,967 --> 00:02:59,267
[ LAUGHS EVILLY ]
99
00:03:01,533 --> 00:03:02,873
>> Polidori: IN ONE EAR AND OUT
100
00:03:02,867 --> 00:03:03,727
THE OTHER WITH HIM.
101
00:03:03,733 --> 00:03:05,933
>> [ LAUGHS MANIACALLY ]
102
00:03:05,933 --> 00:03:08,333
SO, YOU THOUGHT YOU COULD GET
103
00:03:08,333 --> 00:03:10,833
RID OF ME USING THAT DASTARDLY
104
00:03:10,833 --> 00:03:12,103
VILLAIN DEATH!
105
00:03:12,100 --> 00:03:14,330
BUT YOU ARE ONCE AGAIN FOILED,
106
00:03:14,333 --> 00:03:15,873
FRANKENSTEIN!
107
00:03:15,867 --> 00:03:18,167
[ LAUGHS MANIACALLY ]
108
00:03:18,167 --> 00:03:20,127
[ CHITTERING MANIACALLY ]
109
00:03:21,233 --> 00:03:22,573
>> Frankenstein: I'M SURROUNDED
110
00:03:22,567 --> 00:03:24,127
BY DORKS.
111
00:03:24,133 --> 00:03:25,203
[ THUNDER CRASHES ]
112
00:03:25,200 --> 00:03:26,670
>> MOMMY, WE DON'T LIKE THE
113
00:03:26,667 --> 00:03:27,267
CEMETERY.
114
00:03:27,267 --> 00:03:28,767
>> IT'S HITTING A LITTLE TOO
115
00:03:28,767 --> 00:03:30,227
CLOSE TO HOME RIGHT NOW.
116
00:03:30,233 --> 00:03:32,773
>> Both: AAH! NOSFERATU!
117
00:03:32,767 --> 00:03:34,027
>> THE SILENT VAMPIRE!
118
00:03:34,033 --> 00:03:35,533
>> HE'S BALDER THAN DRACULA!
119
00:03:35,533 --> 00:03:36,973
>> I NEVER THOUGHT OF THAT.
120
00:03:36,967 --> 00:03:37,867
THAT'S SCARIER.
121
00:03:37,867 --> 00:03:40,127
>> SETTLE DOWN. I'LL HANDLE IT.
122
00:03:40,133 --> 00:03:40,533
[ POP! ]
123
00:03:40,533 --> 00:03:41,633
>> Both: [ Singsong voice ] HA
124
00:03:41,633 --> 00:03:41,903
HA!
125
00:03:41,900 --> 00:03:43,800
YOU CAN'T KILL OUR MOM!
126
00:03:43,800 --> 00:03:46,700
SHE IS IMMORTAL!
127
00:03:46,700 --> 00:03:50,200
* LA, LA, LA-LA, LA-LA, LA, LA
128
00:03:50,200 --> 00:03:51,270
>> [ GROANS ]
129
00:03:51,267 --> 00:03:53,167
>> Both: OH, NO! THE MUMMY!
130
00:03:53,167 --> 00:03:54,967
>> SCARY AND FROM ANOTHER
131
00:03:54,967 --> 00:03:56,327
CULTURE!
132
00:03:56,333 --> 00:03:57,673
>> SCAT! SCAT!
133
00:03:57,667 --> 00:03:58,227
>> [ GROWLS ]
134
00:03:58,233 --> 00:03:59,073
[ BOTH WHIMPERING ]
135
00:03:59,067 --> 00:03:59,627
>> [ SNAPS FINGERS ]
136
00:03:59,633 --> 00:04:01,673
>> OH, DO CALM DOWN, YOU TWO.
137
00:04:04,033 --> 00:04:05,773
>> COME.
138
00:04:05,767 --> 00:04:09,097
BID FAREWELL TO EXISTENCE!
139
00:04:09,100 --> 00:04:10,300
>> Both: MOMMY!
140
00:04:10,300 --> 00:04:11,730
>> GEEZ.
141
00:04:11,733 --> 00:04:13,703
>> BOYS, I'VE HAD JUST ABOUT
142
00:04:13,700 --> 00:04:14,870
ENOUGH OF THIS.
143
00:04:14,867 --> 00:04:16,227
>> BUT DEATH, MOM!
144
00:04:16,233 --> 00:04:17,533
>> YEAH -- DEATH!
145
00:04:17,533 --> 00:04:19,003
>> AREN'T YOU A LITTLE TOO OLD
146
00:04:19,000 --> 00:04:19,600
FOR THIS?
147
00:04:19,600 --> 00:04:20,570
>> NO, JUST RIGHT.
148
00:04:20,567 --> 00:04:21,997
>> YEAH, PERFECT AGE TO WORRY
149
00:04:22,000 --> 00:04:23,200
ABOUT DEATH, ACTUALLY.
150
00:04:23,200 --> 00:04:23,870
>> ENOUGH.
151
00:04:23,867 --> 00:04:25,397
ONE MORE OUTBURST, AND YOU'RE
152
00:04:25,400 --> 00:04:26,430
REALLY IN TROUBLE.
153
00:04:26,433 --> 00:04:27,633
[ WIND WHOOSHES ]
154
00:04:27,633 --> 00:04:28,773
[ BOTH WHIMPER ]
155
00:04:28,767 --> 00:04:29,397
>> BID --
156
00:04:29,400 --> 00:04:30,500
>> Both: MO-O-O-MMY!
157
00:04:30,500 --> 00:04:31,330
>> OH, COME ON!
158
00:04:31,333 --> 00:04:32,503
>> OH, COME ON!
159
00:04:32,500 --> 00:04:33,770
[ THUNDER CRASHES ]
160
00:04:33,767 --> 00:04:34,997
>> Frankenstein: FORCEPS.
161
00:04:35,000 --> 00:04:36,500
>> Polidori: REALLY, VICTOR, YOU
162
00:04:36,500 --> 00:04:38,030
DO REALIZE THAT IF YOU ONLY MADE
163
00:04:38,033 --> 00:04:39,333
LOVE TO ELIZABETH ONCE IN A
164
00:04:39,333 --> 00:04:40,633
WHILE INSTEAD OF SURGICALLY
165
00:04:40,633 --> 00:04:42,003
REMOVING THE SEMEN FROM YOUR
166
00:04:42,000 --> 00:04:43,330
BODY WITHOUT ANESTHETIC, SHE
167
00:04:43,333 --> 00:04:44,933
WOULDN'T BE CAVORTING WITH THAT
168
00:04:44,933 --> 00:04:46,033
EURO-TRASH VAMPIRE.
169
00:04:46,033 --> 00:04:47,673
>> Frankenstein: AND, PROFESSOR,
170
00:04:47,667 --> 00:04:48,927
[GRUNTS] IF I WASN'T SO
171
00:04:48,933 --> 00:04:50,573
DESPERATELY BORED BY ANY FORM OF
172
00:04:50,567 --> 00:04:52,127
SEXUAL [GRUNTS] STIMULATION, I
173
00:04:52,133 --> 00:04:53,803
WOULDN'T HAVE TO DREAM UP NEWER,
174
00:04:53,800 --> 00:04:55,470
MORE [GRUNTS] INTERESTING WAYS
175
00:04:55,467 --> 00:04:56,667
TO EMPTY MY SCROTUM!
176
00:04:56,667 --> 00:04:57,397
[ GRUNTS ]
177
00:04:57,400 --> 00:04:58,570
THERE!
178
00:04:58,567 --> 00:05:00,167
TORCH.
179
00:05:00,167 --> 00:05:01,297
[ TORCH HISSES ]
180
00:05:01,300 --> 00:05:03,430
OOOOOOOOOOH!
181
00:05:03,433 --> 00:05:05,073
OH, YEAH!
182
00:05:05,067 --> 00:05:06,127
YGOR! FAG!
183
00:05:06,133 --> 00:05:07,133
>> Ygor: [ Laughing ] YOU GOT
184
00:05:07,133 --> 00:05:08,833
IT.
185
00:05:08,833 --> 00:05:09,973
>> Polidori: SATISFIED?
186
00:05:09,967 --> 00:05:11,327
>> Frankenstein: MOMENTARILY.
187
00:05:11,333 --> 00:05:11,933
>> VICTOR!
188
00:05:11,933 --> 00:05:13,303
>> Frankenstein: MOMENT'S UP!
189
00:05:13,300 --> 00:05:14,570
>> THE BOYS ARE COMPLETELY
190
00:05:14,567 --> 00:05:15,367
WEARING ME OUT.
191
00:05:15,367 --> 00:05:16,867
I SIMPLY MUST GET SOME TIME AWAY
192
00:05:16,867 --> 00:05:17,627
FROM THEM.
193
00:05:17,633 --> 00:05:19,033
>> Polidori: PRAY, WHAT ARE THE
194
00:05:19,033 --> 00:05:20,333
TWO GRANDBROTHERS UP TO NOW?
195
00:05:20,333 --> 00:05:22,373
>> I'D LIKE TO DISCUSS THIS AND
196
00:05:22,367 --> 00:05:24,367
OTHER FAMILY MATTERS PRIVATELY,
197
00:05:24,367 --> 00:05:25,167
IF YOU PLEASE.
198
00:05:25,167 --> 00:05:26,327
>> Polidori: [ SCOFFS ]
199
00:05:26,333 --> 00:05:27,473
>> Frankenstein: FINE!
200
00:05:27,467 --> 00:05:28,397
OVER DINNER, THEN.
201
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
I'M FAMISHED!
202
00:05:30,000 --> 00:05:32,600
[ THUNDER CRASHES ]
203
00:05:32,600 --> 00:05:34,570
ELIZABETH, YOU'RE SIMPLY GOING
204
00:05:34,567 --> 00:05:36,597
TO HAVE TO QUIT SAVING THE BOYS
205
00:05:36,600 --> 00:05:37,500
FROM DEATH.
206
00:05:37,500 --> 00:05:39,300
IT'S THEIR TIME TO DIE, AND
207
00:05:39,300 --> 00:05:40,400
THAT'S THAT!
208
00:05:40,400 --> 00:05:41,830
[ CLANK! ]
209
00:05:41,833 --> 00:05:43,733
>> CHILDREN, YOU'RE EXCUSED FROM
210
00:05:43,733 --> 00:05:44,503
THE TABLE.
211
00:05:44,500 --> 00:05:45,430
TIME FOR BED.
212
00:05:45,433 --> 00:05:46,303
>> AW, GEEZ.
213
00:05:46,300 --> 00:05:48,100
JUST WHEN IT WAS GETTING GOOD.
214
00:05:48,100 --> 00:05:49,900
>> WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
215
00:05:49,900 --> 00:05:51,430
IT WAS AWFUL.
216
00:05:51,433 --> 00:05:52,803
>> OH, YEAH.
217
00:05:52,800 --> 00:05:54,100
>> I DON'T LIKE TALKING THAT WAY
218
00:05:54,100 --> 00:05:54,900
IN FRONT OF THEM.
219
00:05:54,900 --> 00:05:55,730
IT'S UNCOMFORTABLE.
220
00:05:55,733 --> 00:05:57,073
>> Frankenstein: EVERY MINUTE OF
221
00:05:57,067 --> 00:05:58,267
THE DAY IS UNCOMFORTABLE WITH
222
00:05:58,267 --> 00:05:59,667
THOSE BRATTY LITTLE GEEZERS.
223
00:05:59,667 --> 00:06:01,127
>> DARLING, CAN'T WE GO ON A
224
00:06:01,133 --> 00:06:02,703
ROMANTIC HOLIDAY ALONE TOGETHER?
225
00:06:02,700 --> 00:06:03,770
>> Frankenstein: NO.
226
00:06:03,767 --> 00:06:04,967
NOT UNTIL THE KIDS ARE DEAD.
227
00:06:04,967 --> 00:06:05,967
>> OH, THAT'S NO FAIR!
228
00:06:05,967 --> 00:06:07,267
IT'LL TAKE THE FUN RIGHT OUT OF
229
00:06:07,267 --> 00:06:07,997
THE WHOLE TRIP.
230
00:06:08,000 --> 00:06:09,330
>> Frankenstein: ARE YOU CRAZY?
231
00:06:09,333 --> 00:06:10,773
WHAT COULD BE BETTER THAN YOUR
232
00:06:10,767 --> 00:06:12,197
OWN CHILDREN DYING BEFORE YOU?
233
00:06:12,200 --> 00:06:13,670
>> MAYBE EVERYONE DOESN'T FEEL
234
00:06:13,667 --> 00:06:14,227
THAT WAY.
235
00:06:14,233 --> 00:06:15,673
>> Frankenstein: EVERYONE'S AN
236
00:06:15,667 --> 00:06:16,197
IDIOT!
237
00:06:16,200 --> 00:06:17,030
>> I'M SORRY.
238
00:06:17,033 --> 00:06:18,673
I'M JUST TRYING SO HARD TO BE
239
00:06:18,667 --> 00:06:20,197
ALL MOTHERLY AND EVERYTHING.
240
00:06:20,200 --> 00:06:21,730
>> Frankenstein: ELIZABETH,
241
00:06:21,733 --> 00:06:24,473
SOMETIMES "MOTHERLY" IS LETTING
242
00:06:24,467 --> 00:06:25,927
YOUR CHILDREN LEAVE THE NEST TO
243
00:06:25,933 --> 00:06:27,103
PLUMMET TO THEIR DEATHS.
244
00:06:27,100 --> 00:06:28,400
>> OF COURSE. YOU'RE RIGHT.
245
00:06:28,400 --> 00:06:29,770
>> Frankenstein: NOW, I WON'T
246
00:06:29,767 --> 00:06:30,867
HEAR ANY MORE OF THIS.
247
00:06:30,867 --> 00:06:32,597
YOU NEED TO QUIT FOILING DEATH
248
00:06:32,600 --> 00:06:34,330
AND LET OUR SONS DIE IN PEACE.
249
00:06:34,333 --> 00:06:35,533
>> ALL RIGHT, DEAR.
250
00:06:35,533 --> 00:06:36,873
>> Frankenstein: GOOD!
251
00:06:36,867 --> 00:06:38,997
>> Both: DADDY! TUCK US IN!
252
00:06:39,000 --> 00:06:40,570
>> Frankenstein: CERTAINLY NOT!
253
00:06:40,567 --> 00:06:42,267
>> VICTOR, CAN'T YOU AT LEAST
254
00:06:42,267 --> 00:06:44,797
TUCK THE BOYS IN ONE LAST TIME?
255
00:06:44,800 --> 00:06:46,130
>> Frankenstein: LAST TIME?
256
00:06:46,133 --> 00:06:47,433
>> OH, ALL RIGHT, FIRST AND
257
00:06:47,433 --> 00:06:47,873
LAST.
258
00:06:47,867 --> 00:06:49,267
>> Frankenstein: OH, I SUPPOSE
259
00:06:49,267 --> 00:06:51,227
IT COULDN'T HURT.
260
00:06:53,133 --> 00:06:55,803
THERE -- NOW YOU'RE...TUCKED.
261
00:06:55,800 --> 00:06:56,600
SEE YA.
262
00:06:56,600 --> 00:06:58,400
>> WAIT, DADDY! DON'T GO!
263
00:06:58,400 --> 00:07:00,300
>> WE'RE AFWAID OF DEATH!
264
00:07:00,300 --> 00:07:01,670
>> Frankenstein: LOOK, I DON'T
265
00:07:01,667 --> 00:07:02,597
HAVE TIME FOR THIS.
266
00:07:02,600 --> 00:07:03,370
GOOD NIGHT!
267
00:07:03,367 --> 00:07:04,967
>> OH, YOU'RE SCARED OF HIM,
268
00:07:04,967 --> 00:07:05,627
TOO, HUH?
269
00:07:05,633 --> 00:07:07,403
>> YEP. DAD'S AFRAID.
270
00:07:07,400 --> 00:07:08,630
>> Frankenstein: [ SCOFFS ]
271
00:07:08,633 --> 00:07:09,733
AFRAID? OF THAT BUFFOON?
272
00:07:09,733 --> 00:07:10,733
I'LL SHOW YOU AFRAID.
273
00:07:10,733 --> 00:07:11,403
WHERE IS HE?
274
00:07:11,400 --> 00:07:12,930
>> HE'S OUT THERE.
275
00:07:12,933 --> 00:07:16,233
>> BY THE GIANT HOURGLASS.
276
00:07:16,233 --> 00:07:16,673
>> OOH!
277
00:07:16,667 --> 00:07:17,797
>> Frankenstein: [ SCOFFS ]
278
00:07:17,800 --> 00:07:20,770
HOURGLASS. WHAT A HACK.
279
00:07:20,767 --> 00:07:22,327
>> DADDY, WHAT ARE YOU DOING?
280
00:07:22,333 --> 00:07:23,833
>> Frankenstein: I'M MOONING
281
00:07:23,833 --> 00:07:24,333
DEATH.
282
00:07:24,333 --> 00:07:25,303
>> NO! NOT THAT!
283
00:07:25,300 --> 00:07:26,900
>> YOUR BUTT WILL BE MADDENING
284
00:07:26,900 --> 00:07:27,430
TO HIM!
285
00:07:27,433 --> 00:07:28,733
>> NO! DON'T WIGGLE IT, TOO!
286
00:07:28,733 --> 00:07:30,203
>> Frankenstein: OH, YEAH, GET A
287
00:07:30,200 --> 00:07:31,170
LOAD OF THIS, BOYS.
288
00:07:31,167 --> 00:07:34,227
UP...AND AR-R-R-OUND!
289
00:07:34,233 --> 00:07:35,233
WHOO-HOO-HOO!
290
00:07:35,233 --> 00:07:36,873
>> OH, NO. NOT THAT. OH.
291
00:07:36,867 --> 00:07:38,667
>> OH, I COULD KILL HIM!
292
00:07:38,667 --> 00:07:39,797
>> Frankenstein: * GOOD
293
00:07:39,800 --> 00:07:40,470
MORNING! *
294
00:07:40,467 --> 00:07:42,197
>> MY, YOU'RE CERTAINLY CHIPPER.
295
00:07:42,200 --> 00:07:43,800
>> Frankenstein: AND WHY NOT?
296
00:07:43,800 --> 00:07:45,530
IT'S SUCH A BEAUTIFUL, CHILDLESS
297
00:07:45,533 --> 00:07:45,933
DAY!
298
00:07:45,933 --> 00:07:47,333
>> CHILDLESS? YOU MEAN --
299
00:07:47,333 --> 00:07:48,933
>> Frankenstein: OH, AFTER THE
300
00:07:48,933 --> 00:07:50,433
STUNT I PULLED ON DEATH LAST
301
00:07:50,433 --> 00:07:52,133
NIGHT, I DOUBT THE BOYS EVEN GOT
302
00:07:52,133 --> 00:07:53,603
TO THEIR FIRST CYCLE OF REM
303
00:07:53,600 --> 00:07:54,100
SLEEP.
304
00:07:54,100 --> 00:07:55,470
>> OH, DARLING! THAT'S --
305
00:07:55,467 --> 00:07:56,797
>> Both: MORNING, MOMMY.
306
00:07:56,800 --> 00:07:57,700
MORNING, DADDY.
307
00:07:57,700 --> 00:07:59,400
WE'RE HUNGRY.
308
00:07:59,400 --> 00:08:00,100
[ THUD! ]
309
00:08:00,100 --> 00:08:01,830
>> Polidori: FINISH SHOOTING OFF
310
00:08:01,833 --> 00:08:02,973
YOUR TESTICLES YET?
311
00:08:02,967 --> 00:08:03,897
>> Frankenstein: YES.
312
00:08:03,900 --> 00:08:04,830
DID YOU SEND FOR HIM?
313
00:08:04,833 --> 00:08:05,903
>> Polidori: HE'S WAITING
314
00:08:05,900 --> 00:08:06,330
OUTSIDE.
315
00:08:06,333 --> 00:08:07,673
>> Frankenstein: WELL, BRING HIM
316
00:08:07,667 --> 00:08:09,427
IN.
317
00:08:09,433 --> 00:08:10,073
>> WHAT?!
318
00:08:10,067 --> 00:08:11,697
>> Frankenstein: DON'T "WHAT" ME
319
00:08:11,700 --> 00:08:13,230
WHEN I SHOULD BE "WHY"ing YOU
320
00:08:13,233 --> 00:08:14,773
ABOUT NOT TAKING MY KIDS AWAY.
321
00:08:14,767 --> 00:08:16,327
>> SO, YOU REALLY DON'T CARE IF
322
00:08:16,333 --> 00:08:17,233
THEY DIE, DO YOU?
323
00:08:17,233 --> 00:08:18,603
>> Frankenstein: OF COURSE I
324
00:08:18,600 --> 00:08:19,000
CARE!
325
00:08:19,000 --> 00:08:21,300
I NEED THEM DEAD YESTERDAY!
326
00:08:21,300 --> 00:08:21,830
>> HUH.
327
00:08:21,833 --> 00:08:23,473
>> Frankenstein: ALL RIGHT, I'LL
328
00:08:23,467 --> 00:08:24,167
PLAY ALONG.
329
00:08:24,167 --> 00:08:25,097
OH, PLEASE!
330
00:08:25,100 --> 00:08:27,230
DON'T TAKE MY CHILDREN AWAY FROM
331
00:08:27,233 --> 00:08:28,103
ME, DEATH!
332
00:08:28,100 --> 00:08:28,670
PLEASE!
333
00:08:28,667 --> 00:08:29,397
[ LAUGHS ]
334
00:08:29,400 --> 00:08:30,770
>> DON'T WORRY. I WON'T.
335
00:08:30,767 --> 00:08:32,067
>> Frankenstein: WHAT?
336
00:08:32,067 --> 00:08:33,627
>> NO MATTER WHAT HAPPENS TO
337
00:08:33,633 --> 00:08:37,203
THEM, I WILL NEVER TAKE THEM!
338
00:08:37,200 --> 00:08:38,330
>> Frankenstein: WAIT!
339
00:08:38,333 --> 00:08:39,103
N-NO, NO, NO!
340
00:08:39,100 --> 00:08:39,630
>> AWAY!
341
00:08:39,633 --> 00:08:40,273
[ LAUGHS ]
342
00:08:40,267 --> 00:08:41,497
>> Frankenstein: NO, NO!
343
00:08:41,500 --> 00:08:42,830
WAIT, WAIT, WAIT! NO, WAIT!
344
00:08:42,833 --> 00:08:43,803
[ COUGHING ]
345
00:08:43,800 --> 00:08:45,630
HE COULDN'T HAVE MEANT THAT.
346
00:08:45,633 --> 00:08:47,503
NEVER KILLING THEM?
347
00:08:47,500 --> 00:08:48,930
>> Polidori: A FATE WORSE THAN
348
00:08:48,933 --> 00:08:50,903
DEATH.
349
00:08:53,633 --> 00:08:55,133
>> DADDY, CAN I SAY GRACE?
350
00:08:55,133 --> 00:08:56,033
>> NO, I WANT TO.
351
00:08:56,033 --> 00:08:57,733
>> Frankenstein: SINCE WHEN DO
352
00:08:57,733 --> 00:08:59,473
WE SAY GRACE IN THIS HOUSEHOLD?
353
00:08:59,467 --> 00:09:01,127
>> WELL, SINCE DEATH STARTED
354
00:09:01,133 --> 00:09:02,603
COMING AROUND, WE JOINED A
355
00:09:02,600 --> 00:09:03,200
CHURCH.
356
00:09:03,200 --> 00:09:04,970
>> YEAH, OUR LADY OF FEETS DON'T
357
00:09:04,967 --> 00:09:05,797
FAIL ME NOW.
358
00:09:05,800 --> 00:09:07,100
>> OH, LET THEM, DEAR.
359
00:09:07,100 --> 00:09:08,730
IT MAKES THEM FEEL OH SO MUCH
360
00:09:08,733 --> 00:09:09,203
BETTER.
361
00:09:09,200 --> 00:09:10,500
>> Frankenstein: ALL RIGHT.
362
00:09:10,500 --> 00:09:14,530
HEINRICH...YOU MAY...SAY GRACE.
363
00:09:14,533 --> 00:09:15,303
>> JERK.
364
00:09:15,300 --> 00:09:16,730
>> [ CLEARS THROAT ]
365
00:09:16,733 --> 00:09:18,773
DEAR, G-G-G-G-GOD.
366
00:09:18,767 --> 00:09:21,697
WE'RE SO SC-SC-SC-SC-SCARED.
367
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
PLE-PLE-PLE--
368
00:09:22,700 --> 00:09:23,630
OW!
369
00:09:23,633 --> 00:09:24,903
>> OW AGAIN!
370
00:09:24,900 --> 00:09:26,300
>> THAT'S NEW.
371
00:09:26,300 --> 00:09:28,270
>> Both: MOMMY! DADDY!
372
00:09:28,267 --> 00:09:30,627
>> WE'VE GOT SOME FRESH PAIN IN
373
00:09:30,633 --> 00:09:31,533
OUR BACK.
374
00:09:31,533 --> 00:09:33,033
>> AND OUR THROAT.
375
00:09:33,033 --> 00:09:34,103
>> OH, POOR DARLINGS.
376
00:09:34,100 --> 00:09:35,070
MAYBE IT'S SERIOUS.
377
00:09:35,067 --> 00:09:35,697
[ GIGGLES ]
378
00:09:35,700 --> 00:09:37,200
>> Frankenstein: I'M GOING FOR A
379
00:09:37,200 --> 00:09:38,770
WALK.
380
00:09:38,767 --> 00:09:41,067
OKAY, I'M SORRY I MOONED YOU,
381
00:09:41,067 --> 00:09:41,597
ALL RIGHT?
382
00:09:41,600 --> 00:09:42,100
>> MM-HMM.
383
00:09:42,100 --> 00:09:43,230
I DON'T BELIEVE YOU BELIEVE
384
00:09:43,233 --> 00:09:43,833
YOU'RE SORRY.
385
00:09:43,833 --> 00:09:45,073
>> Frankenstein: OF COURSE I'M
386
00:09:45,067 --> 00:09:45,427
SORRY!
387
00:09:45,433 --> 00:09:46,673
I'M SORRY THAT MY CHILDREN ARE
388
00:09:46,667 --> 00:09:47,497
STILL ALIVE!
389
00:09:47,500 --> 00:09:49,030
>> JUST BECAUSE YOU MADE AN
390
00:09:49,033 --> 00:09:50,633
IMMORTALITY SERUM, YOU THINK
391
00:09:50,633 --> 00:09:51,503
YOU'RE HOT STUFF.
392
00:09:51,500 --> 00:09:52,370
WELL, YOU'RE NOT.
393
00:09:52,367 --> 00:09:53,667
>> Frankenstein: WHAT DO YOU
394
00:09:53,667 --> 00:09:54,367
WANT FROM ME?
395
00:09:54,367 --> 00:09:55,197
>> YOUR RESPECT.
396
00:09:55,200 --> 00:09:56,430
>> Frankenstein: THAT'S NOT
397
00:09:56,433 --> 00:09:56,833
FAIR!
398
00:09:56,833 --> 00:09:59,233
I DON'T RESPECT ANYONE!
399
00:09:59,233 --> 00:10:00,873
>> [ SLURPS ]
400
00:10:00,867 --> 00:10:02,367
>> Frankenstein: I'LL HAVE TO
401
00:10:02,367 --> 00:10:03,427
MULL IT OVER A BIT.
402
00:10:03,433 --> 00:10:04,003
>> FINE.
403
00:10:04,000 --> 00:10:06,200
IN THE MEANTIME, DON'T SAY
404
00:10:06,200 --> 00:10:07,430
"GOODBYE" TO YOUR KIDS!
405
00:10:07,433 --> 00:10:09,173
>> Frankenstein: YEAH, YEAH.
406
00:10:09,167 --> 00:10:09,667
>> [ MEOWS ]
407
00:10:09,667 --> 00:10:11,697
>> OH, NICE KITTY.
408
00:10:11,700 --> 00:10:12,300
NINE...
409
00:10:12,300 --> 00:10:13,200
>> [ YOWLS ]
410
00:10:13,200 --> 00:10:14,100
>> OH, HI AGAIN.
411
00:10:14,100 --> 00:10:14,530
EIGHT...
412
00:10:14,533 --> 00:10:15,133
>> [ YOWLS ]
413
00:10:15,133 --> 00:10:15,673
>> [ GIGGLES ]
414
00:10:15,667 --> 00:10:16,397
OH, HI.
415
00:10:16,400 --> 00:10:17,030
>> [ YOWLS ]
416
00:10:17,033 --> 00:10:17,703
>> SEVEN...
417
00:10:17,700 --> 00:10:18,930
[ THUNDER CRASHES ]
418
00:10:18,933 --> 00:10:20,733
>> I HAD MOTHER TERESA PUT THE
419
00:10:20,733 --> 00:10:21,803
CHILDREN TO BED.
420
00:10:21,800 --> 00:10:22,870
FINGERS CROSSED!
421
00:10:22,867 --> 00:10:24,267
>> Frankenstein: UM...
422
00:10:24,267 --> 00:10:26,667
DEATH IS KIND OF MAD AT ME RIGHT
423
00:10:26,667 --> 00:10:27,267
NOW.
424
00:10:27,267 --> 00:10:27,867
>> HO MAD?
425
00:10:27,867 --> 00:10:29,127
>> Frankenstein: MAD ENOUGH TO
426
00:10:29,133 --> 00:10:30,503
SEE TO IT THAT OUR CHILDREN WILL
427
00:10:30,500 --> 00:10:31,130
CONTINUE TO --
428
00:10:31,133 --> 00:10:32,233
>> NO! DON'T SAY THAT WORD!
429
00:10:32,233 --> 00:10:33,233
>> Frankenstein: ...LIVE.
430
00:10:33,233 --> 00:10:34,233
>> NO!
431
00:10:34,233 --> 00:10:36,803
OH, GOD! WHY THEM?!
432
00:10:36,800 --> 00:10:38,100
>> Frankenstein: I DON'T KNOW!
433
00:10:38,100 --> 00:10:39,370
>> YOU NEVER WANTED TO GO AWAY
434
00:10:39,367 --> 00:10:40,197
WITH ME, DID YOU?
435
00:10:40,200 --> 00:10:41,500
>> Frankenstein: NO, I DIDN'T.
436
00:10:41,500 --> 00:10:42,670
BUT I STILL WANT THEM DEAD.
437
00:10:42,667 --> 00:10:44,327
>> YOU SABOTAGED THIS!
438
00:10:44,333 --> 00:10:46,333
WELL, I'M GOING ON ROMANTIC
439
00:10:46,333 --> 00:10:47,933
HOLIDAY WITH DRACULA!
440
00:10:47,933 --> 00:10:49,133
SO I HOPE YOU'RE HAPPY.
441
00:10:49,133 --> 00:10:50,373
>> Frankenstein: W-WHAT?
442
00:10:50,367 --> 00:10:51,127
YOU CAN'T GO!
443
00:10:51,133 --> 00:10:52,533
W-W-WHO'S GOING TO WATCH THE
444
00:10:52,533 --> 00:10:53,403
KIDS?!
445
00:10:53,400 --> 00:10:54,330
UH...
446
00:10:54,333 --> 00:10:55,573
OH!
447
00:10:55,567 --> 00:10:57,627
[ CHUCKLES ]
448
00:10:57,633 --> 00:11:00,373
>> [ SIGHS DEEPLY ]
449
00:11:00,367 --> 00:11:03,267
AND LITTLE WED WIDINGHOOD ATE
450
00:11:03,267 --> 00:11:06,397
THE YUMMY, YUMMY PORRIDGE, WHICH
451
00:11:06,400 --> 00:11:07,930
WAS MADE OUT OF A GOLDEN EGG...
452
00:11:07,933 --> 00:11:09,233
>> N-N-N-N-NO MORE STORIES!
453
00:11:09,267 --> 00:11:10,867
>> YOU'RE MIXING UP THE STORIES.
454
00:11:10,867 --> 00:11:13,067
GOLDILOCKS ATE THE PORRIDGE,
455
00:11:13,067 --> 00:11:14,227
NOT LITTLE --
456
00:11:14,233 --> 00:11:15,973
>> DON'T MAKE HIM MAD!
457
00:11:15,967 --> 00:11:18,427
JUST -- JUST JUMP TO THE END.
458
00:11:18,433 --> 00:11:20,473
>> OH, NO! NOT THE END!
459
00:11:20,467 --> 00:11:21,067
>> OH!
460
00:11:21,067 --> 00:11:23,427
>> ...IN HER EGG-SHELLED COFFIN
461
00:11:23,433 --> 00:11:26,233
AND WAS KISSED AWAKE BY THE
462
00:11:26,233 --> 00:11:28,203
SLEEPING PRINCE.
27998