All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E09.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,145 --> 00:00:22,189 All right, watch your head. 2 00:00:25,192 --> 00:00:29,655 Inmate 5-5-4-6-7. Fisk, Wilson. 3 00:00:33,534 --> 00:00:36,620 Everything off. Clothing and personal items in the bin. 4 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 Newbies wear white. 5 00:01:31,008 --> 00:01:32,467 That's yours. 6 00:02:01,579 --> 00:02:03,624 I deeply regret that it's come to this, Mr. Fisk. 7 00:02:04,457 --> 00:02:07,252 I assure you my firm did everything we could... 8 00:02:07,335 --> 00:02:10,881 but the case against you was, quite simply, bulletproof. 9 00:02:11,840 --> 00:02:16,136 How is the progress regarding my appeal, Mr. Donovan? 10 00:02:17,054 --> 00:02:19,848 We're making progress, but I have to be honest. 11 00:02:19,932 --> 00:02:21,725 Given the magnitude of charges, 12 00:02:21,809 --> 00:02:23,185 we were lucky we could plead you out at all. 13 00:02:24,602 --> 00:02:26,063 Vanessa, huh? 14 00:02:27,272 --> 00:02:30,400 I've secured a percentage of your holdings offshore, as requested. 15 00:02:31,484 --> 00:02:33,779 -She wants to come see you. -She can't. 16 00:02:33,862 --> 00:02:36,531 She must stay where she's safe for the time being. 17 00:02:36,614 --> 00:02:40,077 Of course. She'll have everything she needs. 18 00:02:40,160 --> 00:02:43,080 But with that said, you need to understand 19 00:02:43,163 --> 00:02:46,750 that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk. 20 00:02:46,834 --> 00:02:49,127 Your remaining capital is... limited. 21 00:02:50,503 --> 00:02:53,966 -How long will she be safe for? -Long enough. 22 00:02:54,049 --> 00:02:58,428 Mr. Fisk, I'm doing everything I can to get you out, 23 00:02:58,511 --> 00:03:02,015 but we're talking about a process that could take months, maybe years. 24 00:03:03,100 --> 00:03:05,769 In the interim, we need you to keep your head down 25 00:03:05,853 --> 00:03:08,021 and avoid trouble while you're in here. 26 00:03:08,105 --> 00:03:11,775 The state will jump on any infraction to shoot down an early release... 27 00:03:11,859 --> 00:03:13,443 to keep you inside. 28 00:03:14,361 --> 00:03:16,446 It's the best move, Mr. Fisk. 29 00:03:17,364 --> 00:03:19,157 In fact, it's the only move. 30 00:03:27,457 --> 00:03:31,628 Those you cannot teach to fly, teach to fall faster. 31 00:03:38,010 --> 00:03:39,427 Wilson Fisk. 32 00:03:40,012 --> 00:03:41,847 The boogeyman of crime. 33 00:03:41,930 --> 00:03:44,599 The man who cast a shadow in the dark. 34 00:03:48,103 --> 00:03:50,688 You'll stop reading those eventually. 35 00:03:51,606 --> 00:03:55,068 It's best to accept that real life is what happens on the inside. 36 00:03:55,152 --> 00:03:57,612 Maybe your life, Mr. Dutton, not mine. 37 00:03:57,695 --> 00:04:01,909 -We never met before, have we? -No, but your reputation precedes you. 38 00:04:02,659 --> 00:04:06,496 A life of running drugs buys you that much in New York City. 39 00:04:07,664 --> 00:04:11,459 You may have made a name for yourself on the outside... 40 00:04:11,543 --> 00:04:12,753 but I run the big box. 41 00:04:13,420 --> 00:04:15,588 I just wanna make that clear... 42 00:04:15,672 --> 00:04:17,966 in case you get any ideas about stepping up. 43 00:04:18,801 --> 00:04:21,887 -I have no intentions of doing that. -Cut the shit, fat man. 44 00:04:22,763 --> 00:04:26,767 I've known guys like you my whole life. I killed most of 'em. 45 00:04:26,850 --> 00:04:29,144 You ain't never seen a throne you didn't wanna sit in. 46 00:04:29,227 --> 00:04:32,230 So I'm here to make myself crystal clear. 47 00:04:32,314 --> 00:04:34,149 There's only room for one of us in this prison, 48 00:04:34,232 --> 00:04:36,568 and it ain't gonna be you. Not ever. 49 00:04:36,651 --> 00:04:38,528 Because I'm the kingpin of this bitch. 50 00:04:41,782 --> 00:04:43,366 Catch you later. 51 00:05:11,937 --> 00:05:13,605 Mind if I sit? 52 00:05:15,148 --> 00:05:16,399 Fine. 53 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 I won't bother you. Just wanted to meet. 54 00:05:21,446 --> 00:05:24,032 You know, in here, guys like us need to stick together. 55 00:05:25,658 --> 00:05:26,994 Guys like us? 56 00:05:27,828 --> 00:05:30,205 I was a mortgage analyst on the outside. 57 00:05:30,288 --> 00:05:33,666 Seven figure salary, summer house in the Hamptons. 58 00:05:33,750 --> 00:05:35,460 Just made the wrong deal, crossed the wrong guy. 59 00:05:36,211 --> 00:05:39,923 It turned out that his brother was some bigwig in the Justice Department. 60 00:05:40,007 --> 00:05:43,093 Some luck, huh? Look, what I mean is... 61 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 we're not like these savages in here. That's all. 62 00:05:53,145 --> 00:05:54,729 Smart to steer clear of that asshole. 63 00:05:55,480 --> 00:05:57,815 It's not just the guys at his table that are on his side. 64 00:05:57,900 --> 00:06:01,069 He runs about 80% of the contraband in this place. 65 00:06:01,153 --> 00:06:03,363 Most of the guards are in his pocket, from what I can tell. 66 00:06:05,991 --> 00:06:08,035 The two men you were speaking to. 67 00:06:08,952 --> 00:06:10,578 -Valdez brothers. -They your friends? 68 00:06:10,662 --> 00:06:13,248 Slim pickings in here, but, yeah. 69 00:06:14,291 --> 00:06:15,875 Yeah, they don't talk much. 70 00:06:15,959 --> 00:06:19,879 Let's just say what they did to get in here was ghastly. 71 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 Do they have family? 72 00:06:23,675 --> 00:06:27,220 A mother. She'll be alone for a while. 73 00:06:31,891 --> 00:06:34,311 I wish I had better news, Mr. Fisk, but the appeal-- 74 00:06:34,394 --> 00:06:37,147 -I didn't ask you here for that. -Oh. 75 00:06:38,273 --> 00:06:40,525 I need you to write down the following. 76 00:06:42,527 --> 00:06:45,238 The office of Caplan and Dayhill... 77 00:06:45,322 --> 00:06:48,200 they have a client, his name is Stewart Finney. 78 00:06:48,283 --> 00:06:51,453 -He needs his legal retainer bolstered. -What? 79 00:06:51,536 --> 00:06:52,912 Andrea Valdez. 80 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 She's 62. She lives in Spanish Harlem. 81 00:06:56,916 --> 00:06:59,586 Needs her rent paid indefinitely. 82 00:06:59,669 --> 00:07:04,216 -What is this? -Untraceable, if you handle it correctly. 83 00:07:04,299 --> 00:07:06,801 Mr. Fisk, I warned you about getting involved in the-- 84 00:07:06,884 --> 00:07:08,303 Get it done! 85 00:07:28,156 --> 00:07:31,534 -Fisk. -Anything on Dutton? 86 00:07:31,618 --> 00:07:33,578 He and his men haven't emerged from block A today. 87 00:07:33,661 --> 00:07:35,913 No way to get in. That wing's impenetrable. 88 00:07:36,999 --> 00:07:38,583 For now. 89 00:07:38,666 --> 00:07:41,962 The paper's interesting, though. Check out the front page. 90 00:07:46,716 --> 00:07:47,925 The Punisher. 91 00:07:48,010 --> 00:07:49,761 Apparently, he gunned down the Irish in a big way. 92 00:07:49,844 --> 00:07:52,639 Mmm, Nesbitt was a problematic leader. 93 00:07:52,722 --> 00:07:54,182 He took out the Dogs of Hell, too. 94 00:07:54,266 --> 00:07:56,726 Blew up their clubhouse. They charged him with 37 counts of murder. 95 00:07:57,685 --> 00:08:00,480 Wow, perhaps his name suits him. 96 00:08:00,563 --> 00:08:04,401 I'd say. Rumor is some of the Cartel got meat hooks through their faces. 97 00:08:06,611 --> 00:08:09,822 - The Cartel? - The Mexicans. 98 00:08:11,949 --> 00:08:13,451 If I'm correct... 99 00:08:14,577 --> 00:08:17,414 Dutton didn't do business with the Cartel. 100 00:08:24,254 --> 00:08:27,674 On the 22nd, Dutton's lieutenant mentioned... 101 00:08:28,758 --> 00:08:32,387 a deal with the Aryans to move product in the Dogs' territory. 102 00:08:32,470 --> 00:08:33,721 A hostile takeover. 103 00:08:36,308 --> 00:08:38,893 Does Dutton have connections with the Irish? 104 00:08:40,437 --> 00:08:42,730 Some heroin deal gone south. That was a while back, though. 105 00:08:45,483 --> 00:08:47,652 I know what I'm asking for will be difficult. 106 00:08:47,735 --> 00:08:51,073 I'm not worried about difficult. I'm not even worried about illegal. 107 00:08:51,989 --> 00:08:53,533 Your funds have almost been depleted. 108 00:08:53,616 --> 00:08:56,161 Building up your little protection crew wasn't cheap. 109 00:08:56,244 --> 00:08:57,995 Nor should it be. 110 00:08:58,080 --> 00:09:01,666 Your cash is almost gone. If I do this, that's it. 111 00:09:01,749 --> 00:09:05,420 After that, anything you need for the rest of your stay, 112 00:09:05,503 --> 00:09:08,840 you'll be dipping into the reserves, into Vanessa's protection. 113 00:09:09,757 --> 00:09:11,426 I won't need anything after this. 114 00:09:16,848 --> 00:09:19,642 This guard you've spoken to, 115 00:09:20,560 --> 00:09:23,730 do I want to know what you'll be asking him to do? 116 00:09:53,093 --> 00:09:55,178 I see you got my message. 117 00:11:04,164 --> 00:11:06,123 Shh, I've got you, Matthew. 118 00:11:43,411 --> 00:11:45,788 Who's... who's there? 119 00:12:03,515 --> 00:12:04,682 Elektra? 120 00:12:10,813 --> 00:12:11,939 Oh, slowly. 121 00:12:14,651 --> 00:12:16,068 You okay? 122 00:12:19,238 --> 00:12:20,657 Where is he? 123 00:12:21,824 --> 00:12:24,911 -Stick? He left. Remember? -No, not Stick. 124 00:12:24,994 --> 00:12:26,371 The boy. 125 00:12:28,373 --> 00:12:29,749 The one you killed. 126 00:12:30,708 --> 00:12:34,211 -It's been taken care of. -Not "it." 127 00:12:34,837 --> 00:12:36,464 He. 128 00:12:37,424 --> 00:12:39,592 Well, he tried to kill you. 129 00:12:40,510 --> 00:12:43,220 He was scared. He was just a kid. 130 00:12:44,681 --> 00:12:48,726 If you'd spared him, he would've sent his big brothers after us. 131 00:12:48,810 --> 00:12:51,103 I killed him in self-defense. 132 00:12:51,187 --> 00:12:53,523 Even your precious court of law would say that's legitimate-- 133 00:12:53,606 --> 00:12:54,857 It doesn't work that way. 134 00:12:55,775 --> 00:12:58,986 Well... it's a good thing I'm not on trial. 135 00:13:01,323 --> 00:13:04,784 - We need to tell the police. - Tell them what? 136 00:13:04,867 --> 00:13:08,538 I killed a member of an ancient organization of ninjas 137 00:13:08,621 --> 00:13:12,249 that are digging a giant hole in midtown Manhattan? 138 00:13:12,334 --> 00:13:15,169 Perhaps we should. Maybe they need a laugh. 139 00:13:16,671 --> 00:13:19,507 But you and I, we've seen it. 140 00:13:20,758 --> 00:13:22,594 The Hand is very real. 141 00:13:23,720 --> 00:13:27,890 And they know we're onto them. The battle has begun, Matthew. 142 00:13:27,974 --> 00:13:30,435 There's nothing we can do about it now but fight. 143 00:13:30,518 --> 00:13:32,061 Look... 144 00:13:33,229 --> 00:13:36,733 I wish I could tell you that I'm not going to pull my sword... 145 00:13:36,816 --> 00:13:39,736 -but I will if I have to. -You said you wanted to be good. 146 00:13:42,489 --> 00:13:44,741 - I do. - But you don't. 147 00:13:44,824 --> 00:13:47,869 I saw it ten years ago with Roscoe Sweeney... 148 00:13:48,953 --> 00:13:50,788 and I saw it again last night. 149 00:13:51,706 --> 00:13:54,125 Your adrenaline spiked, Elektra. 150 00:13:54,208 --> 00:13:56,335 You enjoy killing. 151 00:13:59,881 --> 00:14:04,969 And you may say you wanna be good for me, but that's not who you really are, is it? 152 00:14:13,520 --> 00:14:15,772 The first time I took a life... 153 00:14:16,981 --> 00:14:18,816 I was 12 years old. 154 00:14:22,319 --> 00:14:24,447 I did it of my own volition. 155 00:14:25,907 --> 00:14:28,242 I wasn't saving another. 156 00:14:28,325 --> 00:14:30,703 I wasn't even protecting myself. 157 00:14:33,080 --> 00:14:35,667 I did it... 158 00:14:35,750 --> 00:14:37,669 because I needed to know that I could. 159 00:14:39,671 --> 00:14:42,339 Not that I could get away with it. 160 00:14:43,257 --> 00:14:46,886 Not that I could get used to it. 161 00:14:49,138 --> 00:14:51,265 And you enjoyed it. 162 00:14:57,730 --> 00:15:01,317 You know, Stick taught us to never let anyone get close. 163 00:15:06,656 --> 00:15:09,826 -I fell in love with you. -I loved you, too. 164 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 That wasn't a lie. 165 00:15:13,413 --> 00:15:16,958 I fell in love with you, so I don't want to keep judging you for who you are. 166 00:15:18,250 --> 00:15:21,838 And this... this is who I am. 167 00:15:23,798 --> 00:15:26,468 We have to stop corrupting each other. 168 00:15:34,934 --> 00:15:37,186 We can't do this anymore. 169 00:15:41,190 --> 00:15:42,817 Say something. 170 00:15:45,152 --> 00:15:47,363 The Hand will decimate your city. 171 00:15:52,201 --> 00:15:53,828 Not if I stop them. 172 00:15:53,911 --> 00:15:57,540 -You'll die. -Yeah, maybe. 173 00:15:58,332 --> 00:16:00,376 But this is a war I need to fight alone. 174 00:16:05,507 --> 00:16:07,675 Goodbye, Elektra. 175 00:16:26,068 --> 00:16:31,073 The circumstances are unfortunate, but each loss brings opportunity. 176 00:16:31,157 --> 00:16:34,661 - I'm glad we have this chance to meet. - Hmm. 177 00:16:36,412 --> 00:16:38,205 You have something you wanna say to me? 178 00:16:40,332 --> 00:16:42,043 I've been following your case... 179 00:16:44,546 --> 00:16:46,964 as much as one could in this cage. 180 00:16:50,718 --> 00:16:54,346 I want you to know... what happened to your family that day-- 181 00:16:54,430 --> 00:16:55,515 Don't you do that. 182 00:16:55,598 --> 00:16:57,809 You don't talk about my family. You got that? 183 00:16:57,892 --> 00:16:59,393 Just don't do it. 184 00:17:00,394 --> 00:17:03,439 -I consider it a tragedy. -That right? 185 00:17:04,398 --> 00:17:06,984 You can save your bullshit sympathy, 'cause I don't buy it. 186 00:17:07,068 --> 00:17:09,028 I understand why you'd think that. 187 00:17:10,905 --> 00:17:13,282 Look, you got something to say to me or not? 188 00:17:13,365 --> 00:17:18,245 Yes. I've crossed paths with your attorneys... before. 189 00:17:19,330 --> 00:17:22,499 Needless to say, I'm not a... a huge fan. 190 00:17:23,626 --> 00:17:26,671 Pushing you towards a sentence in a mental health facility, 191 00:17:26,754 --> 00:17:29,799 after everything you've been through, that would have been a travesty. 192 00:17:29,882 --> 00:17:33,427 -As opposed to what? -Closure. 193 00:17:35,680 --> 00:17:37,348 Since I've been incarcerated, 194 00:17:37,431 --> 00:17:41,894 I've developed an empathy towards those who suffer by the hand of the law. 195 00:17:41,978 --> 00:17:44,480 I think I've heard enough of your bullshit, okay? 196 00:17:45,397 --> 00:17:47,775 You said closure. What'd you mean? 197 00:17:50,903 --> 00:17:55,032 There's a man, here, in the big box. 198 00:18:00,537 --> 00:18:01,706 He's a prisoner. 199 00:18:03,124 --> 00:18:04,959 He's been overheard... 200 00:18:05,042 --> 00:18:09,380 boasting about his involvement with several criminal factions. 201 00:18:11,382 --> 00:18:16,512 This man... he most definitely had a hand in the massacre in the park. 202 00:18:18,640 --> 00:18:20,141 I want a name. 203 00:18:21,058 --> 00:18:24,061 -He's in another cell block... -I didn't ask you that. 204 00:18:24,145 --> 00:18:26,606 ...which he essentially owns, 205 00:18:26,689 --> 00:18:29,525 heavily guarded by guards and inmates alike. 206 00:18:29,609 --> 00:18:32,528 -I don't give a shit. I want a name. -Dutton. 207 00:18:35,156 --> 00:18:38,242 He's not Irish. He's not Cartel. 208 00:18:38,325 --> 00:18:39,952 He's not a biker. 209 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 He's something else entirely. 210 00:18:45,541 --> 00:18:48,502 I believe that he facilitated the deal... 211 00:18:49,586 --> 00:18:52,298 between the three groups that you've been targeting. 212 00:18:52,381 --> 00:18:53,590 What's in it for you? 213 00:18:54,884 --> 00:18:56,844 He controls much of this prison... 214 00:18:57,845 --> 00:19:01,849 which has... made my life here... 215 00:19:03,851 --> 00:19:05,477 difficult. 216 00:19:05,561 --> 00:19:07,897 So why haven't you done it yourself? 217 00:19:07,980 --> 00:19:10,692 'Cause, Mr. Castle, unlike most of the population here, 218 00:19:10,775 --> 00:19:12,568 my plan is to keep my head down, 219 00:19:12,652 --> 00:19:15,947 so I can get out... in the foreseeable future. 220 00:19:23,245 --> 00:19:24,956 -They with you? -Yeah, something like that. 221 00:19:25,039 --> 00:19:26,082 That right? 222 00:19:34,716 --> 00:19:39,261 Well, I don't help shitbag, has-been mob bosses. 223 00:19:39,345 --> 00:19:41,263 -"Has-been"? -You heard what I said. 224 00:19:53,275 --> 00:19:56,653 -I'm simply proposing an arrangement. -I don't do arrangements. 225 00:19:57,363 --> 00:19:59,656 You should rethink that... 226 00:19:59,741 --> 00:20:02,409 considering the amount of enemies you have in here. 227 00:20:02,493 --> 00:20:04,370 I'm not gonna be your goddamn trigger man. 228 00:20:04,453 --> 00:20:06,873 -I'm not doing it. -I'm offering you the opportunity 229 00:20:06,956 --> 00:20:11,585 to confront the man implicated in the deaths of your family. 230 00:20:11,668 --> 00:20:14,463 Yes, I benefit from your actions. 231 00:20:16,716 --> 00:20:19,719 But the tide raises all ships, Mr. Castle. 232 00:20:21,512 --> 00:20:26,642 If, for some reason, my involvement diminishes your passion for answers... 233 00:20:26,726 --> 00:20:28,227 for revenge... 234 00:20:29,561 --> 00:20:31,563 well, that's your choice. 235 00:20:32,774 --> 00:20:36,027 But the war you waged on New York City... 236 00:20:36,944 --> 00:20:38,821 it got you nowhere. 237 00:20:41,198 --> 00:20:46,620 I'm offering you something... no one else could. 238 00:20:49,373 --> 00:20:52,418 If you don't want my help, fine. 239 00:20:54,461 --> 00:20:55,671 By all means... 240 00:20:56,756 --> 00:20:57,840 enjoy prison. 241 00:21:01,552 --> 00:21:02,762 How would it work? 242 00:21:09,601 --> 00:21:12,104 My resources here are limited, 243 00:21:12,188 --> 00:21:16,025 but I can assure you safe passage to cell block A... 244 00:21:17,318 --> 00:21:20,071 which is run by Dutton and his men. 245 00:21:21,989 --> 00:21:24,658 Guards have a shift change at 1500 hours. 246 00:21:24,741 --> 00:21:27,286 Dutton's men will be in their cells. We can get you to him. 247 00:21:27,369 --> 00:21:28,996 We have one guard on our side, but you'll only have 248 00:21:29,080 --> 00:21:32,541 a seven-minute window to reach Dutton, get your answers and get out. 249 00:21:32,624 --> 00:21:34,168 I assume that gives you enough time. 250 00:21:34,251 --> 00:21:36,462 -When? -Does that mean you'll do it? 251 00:21:36,545 --> 00:21:38,422 -When? -Today. 252 00:21:43,552 --> 00:21:45,179 After this, you and me, we're done. 253 00:21:45,262 --> 00:21:47,014 Yes, we're done. 254 00:21:54,814 --> 00:21:56,858 The shiv is the best I can offer. 255 00:21:57,691 --> 00:22:00,194 Something tells me you'll make do. 256 00:22:08,369 --> 00:22:09,745 Hey. 257 00:22:10,955 --> 00:22:14,541 - You're hurt? - What makes you say that? 258 00:22:15,835 --> 00:22:18,254 -Can I come in? -Yeah. 259 00:22:20,422 --> 00:22:21,798 We need to talk. 260 00:22:21,883 --> 00:22:25,011 It's not a great time, Foggy. 261 00:22:25,094 --> 00:22:29,015 Never is. Not lately. And that's the point, so I'll be brief. 262 00:22:29,098 --> 00:22:31,600 I think we should shutter the office for a few weeks. 263 00:22:31,683 --> 00:22:34,436 It may be drastic, but after everything that just happened, 264 00:22:34,520 --> 00:22:36,605 we need to think about our priorities. 265 00:22:36,688 --> 00:22:39,191 To decide how to proceed with Nelson and Murdock. 266 00:22:40,651 --> 00:22:45,114 Are you talking about our firm... or you talking about our friendship? 267 00:22:45,197 --> 00:22:47,824 For a while, they went hand-in-hand. 268 00:22:50,995 --> 00:22:52,163 I think you're right. 269 00:22:52,955 --> 00:22:55,541 I think putting some distance between us is smart. 270 00:22:58,002 --> 00:23:00,212 What? Isn't that what you wanted? 271 00:23:01,923 --> 00:23:06,177 What I wanted... was time for us to rethink things-- 272 00:23:06,260 --> 00:23:08,220 Time isn't gonna change who I am, or what I do. 273 00:23:08,304 --> 00:23:09,931 -I don't want to talk about that-- -Yes, you do. 274 00:23:10,014 --> 00:23:12,183 -That's why you came. -I came to talk to my friend, 275 00:23:12,266 --> 00:23:13,935 not the vigilante. 276 00:23:14,018 --> 00:23:15,978 They're the same person, Foggy. 277 00:23:18,522 --> 00:23:19,898 They weren't always. 278 00:23:22,859 --> 00:23:25,404 Either way... I have to do this. 279 00:23:26,738 --> 00:23:29,533 As we speak, there are horrible things happening in this city. 280 00:23:29,616 --> 00:23:30,952 Of course. 281 00:23:31,035 --> 00:23:32,911 You wouldn't believe me if I told you, so... 282 00:23:32,995 --> 00:23:36,707 You don't get to create danger, and then protect us from that danger. 283 00:23:37,624 --> 00:23:39,418 That's not heroic. 284 00:23:39,501 --> 00:23:40,962 That's insane. 285 00:23:41,045 --> 00:23:42,296 We were really close 286 00:23:42,379 --> 00:23:45,799 to winning the Frank Castle case and getting that guy the help he needed. 287 00:23:45,882 --> 00:23:48,260 I don't know what tanked it, but I know we had a shot, 288 00:23:48,344 --> 00:23:52,014 mostly because I worked my ass off to cover for you. 289 00:23:52,098 --> 00:23:55,559 -I deserve better than that. -I know. 290 00:23:57,186 --> 00:23:59,605 Every time I walk up those stairs... 291 00:23:59,688 --> 00:24:02,066 I wonder if today is the day you're dead in your living room. 292 00:24:02,149 --> 00:24:04,151 I'm not gonna stop, Foggy. 293 00:24:04,235 --> 00:24:05,861 Not anytime soon. 294 00:24:07,113 --> 00:24:10,282 And to be honest, I'm done apologizing to you for who I am. 295 00:24:11,283 --> 00:24:15,537 If I'm holding you back, then you should consider closing the office for good. 296 00:24:15,621 --> 00:24:19,291 You can start over without the stuff that gets in your way. 297 00:24:20,834 --> 00:24:22,461 Without me. 298 00:24:23,837 --> 00:24:27,424 -That's not what I came to say. -But it's what I'm saying. 299 00:24:29,176 --> 00:24:31,303 What am I supposed to tell Karen? 300 00:24:33,847 --> 00:24:37,309 I don't know. Same thing I'm telling you. 301 00:24:38,477 --> 00:24:40,479 You're better off without me. 302 00:24:46,527 --> 00:24:48,237 See you around, Matt. 303 00:24:49,863 --> 00:24:51,532 Take care of yourself. 304 00:25:03,169 --> 00:25:06,547 I'm so sorry I'm late. I... I never set an alarm. 305 00:25:06,630 --> 00:25:08,215 I never need to, but, uh... 306 00:25:08,299 --> 00:25:12,678 let's be honest, it's been, uh... quite the week. 307 00:25:16,765 --> 00:25:18,184 What's going on? 308 00:25:19,726 --> 00:25:22,438 -Packing up. -The Castle files? 309 00:25:22,521 --> 00:25:24,273 Are you hungry? Let's get some food. 310 00:25:24,356 --> 00:25:26,733 Thanks to Frank Castle, anyone that was gonna walk through those doors 311 00:25:26,817 --> 00:25:27,859 is now gonna go elsewhere. 312 00:25:27,943 --> 00:25:29,778 Actually, can I show you something? 313 00:25:34,533 --> 00:25:38,329 We should take a long lunch. We need to talk. 314 00:25:38,412 --> 00:25:42,374 Yeah, yeah, we should. Um... do you remember John Doe? 315 00:25:42,458 --> 00:25:44,210 The report the... the medical examiner falsified? 316 00:25:44,293 --> 00:25:46,044 Nope. Totally blocked it. 317 00:25:46,128 --> 00:25:49,715 Um... well, I think I... I found something pretty big here. 318 00:25:49,798 --> 00:25:52,509 -Whose house did you break into this time? -No need. 319 00:25:52,593 --> 00:25:55,679 It's just press passes and NYPD files and, um... 320 00:25:56,680 --> 00:25:59,975 So these pictures are all from the day Frank's family was killed. 321 00:26:00,058 --> 00:26:02,519 I've seen enough bloody bodies to last me a lifetime. 322 00:26:02,603 --> 00:26:04,855 - Can we please just-- - Just a sec. 323 00:26:06,523 --> 00:26:08,692 Okay, um... look. 324 00:26:09,776 --> 00:26:13,864 - All right, you see him? - Sure do. 325 00:26:14,948 --> 00:26:17,033 Now look. 326 00:26:18,119 --> 00:26:19,870 Maybe he was bagged and tagged already? 327 00:26:19,953 --> 00:26:22,080 Right, well, that's what I thought, but... I checked 328 00:26:22,164 --> 00:26:23,790 and I couldn't find any death certificate. 329 00:26:23,874 --> 00:26:26,001 Whoever he was, it's like he was never there. 330 00:26:26,084 --> 00:26:28,545 Foggy, look. He was. 331 00:26:28,629 --> 00:26:31,673 He was there. What if he is our John Doe? 332 00:26:31,757 --> 00:26:34,050 Karen... let it go. 333 00:26:34,135 --> 00:26:36,262 The trial is over. 334 00:26:38,555 --> 00:26:41,225 Wait. 335 00:26:41,308 --> 00:26:43,685 No, no, nothing has changed. 336 00:26:43,769 --> 00:26:45,103 There is still a conspiracy. I mean, this... 337 00:26:45,187 --> 00:26:47,481 this guy could be the key to exposing the cover-up. 338 00:26:47,564 --> 00:26:50,651 Maybe. Somebody else's problem now. 339 00:26:50,734 --> 00:26:53,111 What... But just like that? I don't-- 340 00:26:53,195 --> 00:26:56,490 We're lawyers. I got bigger things to worry about. 341 00:26:56,573 --> 00:26:59,326 Like what? Like... like getting Nelson and Murdock back on top? 342 00:26:59,410 --> 00:27:03,205 -This would do that. -There is no Nelson and Murdock. 343 00:27:04,122 --> 00:27:05,541 Look around. 344 00:27:07,209 --> 00:27:10,212 Okay. You and Matt, you fought at the courthouse. 345 00:27:10,296 --> 00:27:12,714 You weren't your best selves, but none of us have been for a long time-- 346 00:27:12,798 --> 00:27:14,758 I was my best self that day... 347 00:27:14,841 --> 00:27:17,386 at the courthouse, covering for him. And so were you. 348 00:27:18,387 --> 00:27:20,347 You're eerily good at this stuff. 349 00:27:20,431 --> 00:27:21,723 But Matt has-- 350 00:27:21,807 --> 00:27:23,350 He's... 351 00:27:24,518 --> 00:27:26,228 He's got other things to take care of. 352 00:27:32,150 --> 00:27:34,986 All right, when I went over to his apartment the other day... 353 00:27:36,112 --> 00:27:38,657 to get him to come to the trial, there... 354 00:27:40,451 --> 00:27:43,870 there was a... a woman there, in his bed. 355 00:27:45,831 --> 00:27:48,792 Okay, no. You know, whatever... 356 00:27:48,875 --> 00:27:51,712 Whatever is going on with Matt, he's... 357 00:27:51,795 --> 00:27:54,381 he's either not capable or... or not willing 358 00:27:54,465 --> 00:27:58,219 to make room for anything else in his life... right now. 359 00:27:59,470 --> 00:28:01,513 I should've warned you. 360 00:28:04,308 --> 00:28:07,436 No. No, you shouldn't have. 361 00:28:07,519 --> 00:28:09,605 Look... 362 00:28:09,688 --> 00:28:13,650 if Matt doesn't wanna share his life with me, that is between me and him. 363 00:28:13,734 --> 00:28:16,778 The same way that your friendship with Matt is between you and him. 364 00:28:16,862 --> 00:28:19,781 I don't need to be warned, Foggy, I just... 365 00:28:19,865 --> 00:28:21,992 I cannot be lied to anymore. 366 00:28:22,909 --> 00:28:25,246 All I want is the truth about something. 367 00:28:26,997 --> 00:28:28,457 I get it. 368 00:28:29,958 --> 00:28:33,003 I'll give you a call if something changes... 369 00:28:34,004 --> 00:28:36,673 but for now I suggest that... 370 00:28:37,591 --> 00:28:41,262 both of us start thinking about a life outside this office. 371 00:29:22,969 --> 00:29:24,220 Oh, God. 372 00:29:24,305 --> 00:29:27,098 Come on. Shit, shit, shit. Come on, come on. 373 00:29:27,182 --> 00:29:29,100 You don't want to do that, Stan. 374 00:29:29,184 --> 00:29:31,186 Don't... don't move. 375 00:29:32,438 --> 00:29:33,855 You're an accountant. 376 00:29:34,690 --> 00:29:36,358 A greedy one, yes... 377 00:29:36,442 --> 00:29:40,153 but something tells me, even if you take that shot, you're gonna miss. 378 00:29:40,236 --> 00:29:43,365 And trust me... you don't wanna miss. 379 00:29:43,449 --> 00:29:44,950 I'm not like them. 380 00:29:46,743 --> 00:29:49,330 -Who? -I don't do what they do. 381 00:29:50,456 --> 00:29:53,124 -Are you talking about the Hand? -Yes. 382 00:29:53,208 --> 00:29:56,002 Put the gun down. 383 00:29:56,086 --> 00:29:57,546 How do I know you're not working with them-- 384 00:29:59,965 --> 00:30:02,258 I didn't say anything. Please, I didn't say anything. 385 00:30:02,343 --> 00:30:05,512 That's the problem, Stan. What do you know about the Hand? 386 00:30:05,596 --> 00:30:08,056 I don't. Please, I'd rather die. 387 00:30:08,139 --> 00:30:09,933 Well, that's not gonna help anyone. 388 00:30:10,016 --> 00:30:13,061 They destroy everything that gets in their way. 389 00:30:14,313 --> 00:30:15,647 The Roxxon Corporation... 390 00:30:17,316 --> 00:30:21,277 the secret room... the ledger, the dirt, the hole. 391 00:30:21,362 --> 00:30:24,823 I know about it all, Stan. I need to know what they're planning. 392 00:30:24,906 --> 00:30:27,326 Planning? It's already been done. 393 00:30:27,409 --> 00:30:29,244 -What's been done? -Nothing! 394 00:30:30,161 --> 00:30:31,204 I'll protect you. 395 00:30:33,039 --> 00:30:34,833 They have my son. 396 00:30:34,916 --> 00:30:37,293 They took Daniel! 397 00:30:38,169 --> 00:30:40,296 I don't know what they're doing to him. 398 00:30:41,340 --> 00:30:47,012 These bodyguards weren't protecting me. They were holding me hostage. 399 00:30:47,095 --> 00:30:52,559 If I tell you anything... they will kill my son. 400 00:31:00,359 --> 00:31:03,904 -Where are they holding him? -Some kind of drug operation. 401 00:31:03,987 --> 00:31:07,824 I don't know what they're doing there. They call it the Farm. 402 00:31:08,409 --> 00:31:11,077 -Take me there. -I've thought about it... 403 00:31:11,161 --> 00:31:12,454 but it's a fortress. 404 00:31:13,497 --> 00:31:17,083 -It's impossible to get inside. -Take me there. 405 00:31:28,679 --> 00:31:30,221 Karen Page. 406 00:31:31,473 --> 00:31:33,600 Well, you guys had a hell of a day in court. 407 00:31:33,684 --> 00:31:36,102 Front row seats to the trial of the decade. 408 00:31:36,186 --> 00:31:37,729 Did you bring me a T-shirt? 409 00:31:38,647 --> 00:31:40,065 No. Uh... 410 00:31:41,316 --> 00:31:43,359 I might have something better. 411 00:31:43,444 --> 00:31:44,861 These are from the NYPD files 412 00:31:44,945 --> 00:31:47,072 -from Castle's family's autopsy report. -Mmm-hmm. 413 00:31:47,155 --> 00:31:50,659 -Um... so, here... you can see here-- -The... the body and here... 414 00:31:50,742 --> 00:31:52,953 the body's gone. Is this some sort of test? 415 00:31:53,036 --> 00:31:54,830 Well, I... I think this is the John Doe 416 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 the medical examiner said he covered up. 417 00:31:56,998 --> 00:32:00,461 -Said when? -During the Frank Castle trial. 418 00:32:00,544 --> 00:32:02,879 Tepper's testimony wasn't public. 419 00:32:03,505 --> 00:32:06,467 Oh, my God. Sorry, they... they cleared the courtroom. 420 00:32:06,550 --> 00:32:08,218 I was one of a handful of people who heard it. 421 00:32:08,301 --> 00:32:11,179 Okay, so we... we identify John Doe, 422 00:32:11,262 --> 00:32:13,932 and then we find out why he was important enough to hide. 423 00:32:14,015 --> 00:32:16,602 Uh... you know what? Actually, I think that, um... 424 00:32:17,519 --> 00:32:18,854 I think you should do this. 425 00:32:19,688 --> 00:32:21,648 -Trial's over. -So? 426 00:32:21,732 --> 00:32:24,275 So, Frank is in prison, 427 00:32:24,359 --> 00:32:27,237 and everyone's retreated to their corners, including my bosses, 428 00:32:27,320 --> 00:32:30,073 one of whom has repeatedly told me to let it go and move on. 429 00:32:30,156 --> 00:32:32,784 And do you... do you wanna move on? 430 00:32:33,494 --> 00:32:35,328 Case is closed. 431 00:32:35,411 --> 00:32:37,413 Castle tanked his own case. He got put away. 432 00:32:37,498 --> 00:32:38,957 I just think you should carry the torch on this. 433 00:32:39,040 --> 00:32:41,460 -Yeah? -Yeah. 434 00:32:41,543 --> 00:32:44,630 Okay, so... I just wanna rewind this informal meeting 435 00:32:44,713 --> 00:32:46,465 -we're having by about 30 seconds. -What? 436 00:32:46,548 --> 00:32:49,968 You come to me with a lead, with a... a really good lead, right? 437 00:32:50,051 --> 00:32:51,887 And now you just wanna take off? Right? 438 00:32:51,970 --> 00:32:54,305 I mean, it's... it's sort of like a pitcher going to the 8th inning 439 00:32:54,389 --> 00:32:55,932 with a no-hit shutout, and just walking away. 440 00:32:56,016 --> 00:32:58,894 Look, this was supposed to be about saving my law firm, and I didn't-- 441 00:32:58,977 --> 00:33:01,312 I get that. At first, yeah. 442 00:33:01,396 --> 00:33:04,065 But I have to tell you, in the last week, I've gotten about ten phone calls 443 00:33:04,149 --> 00:33:06,359 from people wanting to know where I'm getting my information. 444 00:33:07,861 --> 00:33:09,488 -Really? -Mmm-hmm. 445 00:33:10,614 --> 00:33:12,157 What'd you tell 'em? 446 00:33:12,240 --> 00:33:13,617 What do you think I told 'em? I took all the credit. 447 00:33:13,700 --> 00:33:14,868 But the point is... 448 00:33:14,951 --> 00:33:16,411 ...that when my phone starts ringing like that, 449 00:33:16,495 --> 00:33:18,288 that means that you're shaking the right trees. 450 00:33:18,371 --> 00:33:21,041 So, yeah, uh, sure. I mean, the... the case is closed. 451 00:33:21,124 --> 00:33:24,252 Frank Castle's in prison. But this thing ain't over. 452 00:33:24,335 --> 00:33:26,379 Not yet. Not by a long shot. 453 00:33:26,462 --> 00:33:29,049 You know it. 'Cause you know you're on to something. 454 00:33:32,719 --> 00:33:35,972 -Yeah, okay, okay. -Okay. All right, so, um... 455 00:33:36,056 --> 00:33:37,891 I pull some strings, we, um... 456 00:33:37,974 --> 00:33:41,102 find out the last known address of medical examiner Tepper, 457 00:33:41,186 --> 00:33:44,147 and maybe he'll be more willing to have a conversation outside of the courtroom, 458 00:33:44,230 --> 00:33:46,107 away from the icy death gaze of Frank Castle. 459 00:33:46,191 --> 00:33:47,358 No, but wait. Talk to who? 460 00:33:47,442 --> 00:33:48,443 -Whom. -Wait, talk to me? 461 00:33:48,527 --> 00:33:50,236 -I-- -No, no, no. To us. 462 00:33:50,320 --> 00:33:51,863 Karen, to us. 463 00:33:51,947 --> 00:33:53,907 And don't get cocky. You're not that good yet. 464 00:33:53,990 --> 00:33:55,283 Got a long time to go. 465 00:34:10,549 --> 00:34:13,509 Cell 305. Room with a view. 466 00:34:14,260 --> 00:34:16,638 Seven minutes, and that's it. 467 00:34:49,921 --> 00:34:53,216 ...makes the grab, so a wasted single by Young 468 00:34:53,299 --> 00:34:54,425 somehow sends it into... 469 00:34:54,509 --> 00:34:55,677 Twelve. 470 00:34:55,761 --> 00:34:59,848 Prick's 200 light. Rat-faced son of a bitch. 471 00:35:08,189 --> 00:35:10,609 You and me, we gotta talk. 472 00:35:15,446 --> 00:35:18,116 This is it. The Farm. 473 00:35:19,660 --> 00:35:21,953 -Stay here. -I'm coming with you. 474 00:35:22,037 --> 00:35:23,872 He's my son. 475 00:35:23,955 --> 00:35:27,125 You wanna be alive to see him? Stay here. 476 00:35:29,169 --> 00:35:32,297 Doctor? Doctor, my name's Karen Page, I... 477 00:35:35,050 --> 00:35:39,512 Sir, I know your testimony in the case against Frank Castle hurt your career. 478 00:35:41,640 --> 00:35:43,349 I think I can help you. 479 00:35:44,267 --> 00:35:46,519 But I also think there are other people involved 480 00:35:46,602 --> 00:35:48,521 who could really use your help. 481 00:35:55,028 --> 00:35:56,780 I remember you. 482 00:35:57,948 --> 00:35:59,282 You were with the defense. 483 00:35:59,950 --> 00:36:03,119 -I'm not with them now. -We're with the New York Bulletin. 484 00:36:03,995 --> 00:36:05,371 Please. 485 00:36:11,336 --> 00:36:13,504 After what happened at the courthouse, 486 00:36:13,588 --> 00:36:16,925 the mayor asked me to step down. 487 00:36:17,718 --> 00:36:20,011 I know I sound paranoid, but... 488 00:36:20,804 --> 00:36:22,973 there have been people following me. 489 00:36:23,056 --> 00:36:25,641 You're a target because of what you know. 490 00:36:25,726 --> 00:36:29,020 'Cause whatever that is, they... they want to keep in the dark. 491 00:36:29,104 --> 00:36:33,233 Karen has found something that will bring the truth to light. 492 00:36:33,316 --> 00:36:34,609 Here, uh... 493 00:36:35,526 --> 00:36:37,946 This... is this the body they asked you to make disappear? 494 00:36:38,029 --> 00:36:40,824 -I shouldn't be talking to you. -I understand you're afraid. 495 00:36:40,907 --> 00:36:43,034 You can either continue to be trapped by what you've done 496 00:36:43,118 --> 00:36:44,995 or you can tell us what you know 497 00:36:45,078 --> 00:36:46,955 so that we can go out and expose the real bad guys. 498 00:36:47,038 --> 00:36:49,082 And then you can get back to living your life, because... 499 00:36:49,165 --> 00:36:52,252 this place is not where your story ends. 500 00:36:58,466 --> 00:36:59,885 That's him. 501 00:36:59,968 --> 00:37:02,888 -That's the John Doe. -Okay, um... 502 00:37:02,971 --> 00:37:04,890 Uh, did he have a wallet? 503 00:37:04,973 --> 00:37:06,850 Uh, what about any... any identifying marks? 504 00:37:06,933 --> 00:37:10,395 - Scars? Tattoos? Any-- - I tell you this... 505 00:37:13,189 --> 00:37:15,817 you have to substantiate it before you print a word of it. 506 00:37:15,901 --> 00:37:17,235 Of course. 507 00:37:19,070 --> 00:37:21,322 All right, he didn't have a name, 508 00:37:21,406 --> 00:37:24,200 but tucked inside his left shoe, he did have something. 509 00:37:24,284 --> 00:37:26,912 - What? - A police call sign. 510 00:37:27,788 --> 00:37:29,705 A special code. 511 00:37:29,790 --> 00:37:31,750 Look, John Doe wasn't a criminal, 512 00:37:31,833 --> 00:37:35,628 and he wasn't some innocent bystander in the park, either. 513 00:37:35,711 --> 00:37:37,505 He was an undercover cop. 514 00:37:39,715 --> 00:37:41,927 Jesus. 515 00:37:42,010 --> 00:37:45,931 Now, you make any noise, anything at all, I'm gonna open you up like a bag. 516 00:37:46,014 --> 00:37:48,391 I'll watch you bleed out all over this floor. 517 00:37:48,474 --> 00:37:50,894 Now, you nod if you understand me. 518 00:37:52,020 --> 00:37:53,604 Okay. 519 00:37:53,688 --> 00:37:55,565 Shh. 520 00:37:56,482 --> 00:37:57,692 Stanton massacre. 521 00:37:57,776 --> 00:38:01,196 The carousel hit. I hear you were there. 522 00:38:01,279 --> 00:38:02,738 What if I was? 523 00:38:04,157 --> 00:38:07,077 You're a goddamn lunatic. 524 00:38:07,160 --> 00:38:08,829 What the hell were you doing there? 525 00:38:11,414 --> 00:38:12,916 Drug deal. 526 00:38:12,999 --> 00:38:15,168 I was brokering between three groups of assholes 527 00:38:15,251 --> 00:38:16,627 who barely spoke the same language. 528 00:38:16,711 --> 00:38:18,713 -What happened? -What do you think happened? 529 00:38:18,797 --> 00:38:20,631 -Tell me who started the shooting. -What? 530 00:38:20,715 --> 00:38:23,593 You tell me who pulled the trigger. Who made the order? 531 00:38:23,676 --> 00:38:25,470 -It went south. -What do you mean, "It went south"? 532 00:38:25,553 --> 00:38:27,263 -It happens. -What does that mean, "It went south"? 533 00:38:27,347 --> 00:38:28,348 What do you mean? 534 00:38:28,431 --> 00:38:31,517 It means we're not as dumb as they thought we were. 535 00:38:31,601 --> 00:38:34,770 -We realized what it was. -What was it? 536 00:38:34,855 --> 00:38:38,108 It wasn't a massacre, asshole. It was a sting. 537 00:38:38,191 --> 00:38:42,112 -A what? -My source warned me. 538 00:38:42,195 --> 00:38:44,655 The feds infiltrated one of the gangs. I'm not sure which. 539 00:38:44,739 --> 00:38:48,784 They found out how big the deal was. Massive exchange. 540 00:38:48,869 --> 00:38:52,288 A real game changer. But they weren't after any of us. 541 00:38:52,372 --> 00:38:53,748 They were after the man in charge, 542 00:38:53,832 --> 00:38:55,791 the man who organized the whole damn thing. 543 00:38:55,876 --> 00:38:57,460 Who's that? Who is that? I want a name. 544 00:38:57,543 --> 00:38:58,628 I never met him. 545 00:38:59,170 --> 00:39:01,256 He never showed his face. 546 00:39:01,339 --> 00:39:03,842 All I know is he had a line on pure heroin. 547 00:39:04,509 --> 00:39:06,511 Shit shipped from the Middle East. 548 00:39:07,012 --> 00:39:09,014 They called him the Blacksmith. 549 00:39:10,056 --> 00:39:13,101 The whole thing should've went by the numbers, but he got wise. 550 00:39:13,184 --> 00:39:14,769 He stayed away. 551 00:39:14,853 --> 00:39:16,980 And when they realized he wasn't gonna show, 552 00:39:17,063 --> 00:39:19,315 someone started shooting. That's all I know. 553 00:39:19,815 --> 00:39:22,568 I swear... to God. 554 00:39:27,157 --> 00:39:29,284 I heard about you. 555 00:39:29,367 --> 00:39:31,702 News travels fast around here. 556 00:39:32,703 --> 00:39:35,706 But there were almost 100 bangers that day, 557 00:39:35,790 --> 00:39:37,667 and every finger found a trigger. 558 00:39:38,459 --> 00:39:41,296 You know, this crusade of yours... 559 00:39:42,213 --> 00:39:43,965 it's never gonna end, right? 560 00:39:44,840 --> 00:39:46,092 Right? 561 00:39:50,513 --> 00:39:53,766 Yeah... yeah, you're right. 562 00:39:55,101 --> 00:39:56,727 You're right. 563 00:40:24,005 --> 00:40:25,006 Open the door. 564 00:40:26,216 --> 00:40:27,467 Open the door. 565 00:40:33,974 --> 00:40:35,266 What are you doing? 566 00:40:36,101 --> 00:40:37,477 Open the goddamn door. 567 00:40:37,560 --> 00:40:40,563 Hey. Hey. 568 00:40:42,065 --> 00:40:43,191 Mr. Castle... 569 00:40:43,274 --> 00:40:45,151 thank you. 570 00:40:45,235 --> 00:40:46,694 I couldn't have done it without you. 571 00:40:46,777 --> 00:40:48,989 - They got Dutton! - Holy shit, man! 572 00:40:49,072 --> 00:40:52,283 There he is. There he is. You're a dead man. 573 00:40:52,367 --> 00:40:54,869 Let's go! Let's go! Let's go! 574 00:40:54,953 --> 00:40:58,164 Come on. You're dead! 575 00:42:41,142 --> 00:42:44,645 Inmate! Fall on your knees! 576 00:42:59,702 --> 00:43:01,036 Open up! 577 00:43:10,088 --> 00:43:11,506 Not strong enough. 578 00:43:11,589 --> 00:43:13,299 Hai. 579 00:43:19,930 --> 00:43:20,931 Mmm. 580 00:43:21,015 --> 00:43:22,767 We found two guards unconscious 581 00:43:22,850 --> 00:43:23,893 in the Roxxon garage. 582 00:43:23,976 --> 00:43:25,520 What were they protecting? 583 00:43:25,603 --> 00:43:27,230 Stan Gibson, sir. 584 00:43:28,148 --> 00:43:31,651 Find him. The process is almost complete. 585 00:43:44,205 --> 00:43:46,374 Tell your man to stand down. 586 00:43:46,457 --> 00:43:48,751 Don't shoot. Lower the gun. 587 00:43:49,669 --> 00:43:51,171 Lower the gun! 588 00:44:03,308 --> 00:44:05,976 There are more men outside. 589 00:44:07,603 --> 00:44:09,063 Not conscious ones. 590 00:44:10,105 --> 00:44:11,691 Tell me about the Farm. 591 00:44:13,067 --> 00:44:15,027 What are you growing here? 592 00:44:19,907 --> 00:44:22,202 I am not afraid to hurt you. 593 00:44:22,285 --> 00:44:23,786 I know you're not. 594 00:44:24,287 --> 00:44:28,708 But you are not the only devil who will walk these streets. 595 00:44:32,920 --> 00:44:36,882 -What's in the basement? -The rising is coming. 596 00:44:37,383 --> 00:44:39,719 You are but one man, akuma-san. 597 00:44:39,802 --> 00:44:42,847 You cannot stop what we have started. 598 00:44:47,017 --> 00:44:48,644 What is that? 599 00:44:54,359 --> 00:44:56,110 That's blood. 600 00:44:56,193 --> 00:44:59,697 It wasn't just a random gang shootout. It was a sting. 601 00:44:59,780 --> 00:45:02,867 - Who knows who's involved? - Cops, DA's office, obviously. 602 00:45:02,950 --> 00:45:06,871 -The mayor? How high does this go? -I don't know. 603 00:45:06,954 --> 00:45:08,373 But I can tell by that look in your eye 604 00:45:08,456 --> 00:45:11,083 that you're not gonna get any rest till you figure it out. 605 00:45:11,166 --> 00:45:14,086 So if you wanna camp out in here... 606 00:45:15,463 --> 00:45:16,922 it's all yours. 607 00:45:18,841 --> 00:45:20,301 Start digging. 608 00:45:23,346 --> 00:45:26,015 -Are you serious? -I'm very serious. 609 00:46:01,801 --> 00:46:04,804 Ben was the best researcher I've ever known. 610 00:46:05,305 --> 00:46:06,681 I remember. 611 00:46:16,649 --> 00:46:19,193 -Did you-- -Read that? Yes. Yeah, I... I read it. 612 00:46:19,276 --> 00:46:22,237 Look, Ben didn't care, and I don't, either. 613 00:46:28,911 --> 00:46:31,163 Get to work, okay? 614 00:47:22,131 --> 00:47:23,132 Go. 615 00:47:23,215 --> 00:47:24,550 Are you sure that's a good idea, Mr. Fisk? 616 00:47:24,634 --> 00:47:25,968 Go now! 617 00:47:35,936 --> 00:47:38,481 How quickly we turn into savages. 618 00:47:40,691 --> 00:47:42,693 As if the moment we walk through these prison doors-- 619 00:47:42,777 --> 00:47:44,779 You tried to have me killed. 620 00:47:44,862 --> 00:47:48,073 Yes, it would've been cleaner that way, but you got what you wanted! 621 00:47:48,157 --> 00:47:49,784 Given the condition that he was in, 622 00:47:49,867 --> 00:47:55,122 I assume that Dutton admitted to some involvement in your tragedy. 623 00:48:02,547 --> 00:48:06,216 What do you want? Why am I still alive? 624 00:48:07,468 --> 00:48:09,637 Because plans change. 625 00:48:09,720 --> 00:48:12,264 Because if you want to survive, you adapt. 626 00:48:12,347 --> 00:48:17,478 Yes! The plan was to kill you. I needed to close that loop. 627 00:48:17,562 --> 00:48:20,981 I'd already made a deal with the rest of the guards. 628 00:48:21,065 --> 00:48:23,734 I doubled the cut that Dutton was paying them. 629 00:48:23,818 --> 00:48:27,488 But that didn't work out, did it? No, I was wrong. 630 00:48:28,489 --> 00:48:31,408 That's difficult to admit, but... 631 00:48:34,203 --> 00:48:36,872 you have a gift, Mr. Castle. 632 00:48:37,873 --> 00:48:41,043 I assumed that the stories that I read in the paper 633 00:48:41,126 --> 00:48:46,131 about your attacks on the criminal world were apocryphal. 634 00:48:46,215 --> 00:48:48,884 How could one man be capable of such... 635 00:48:50,595 --> 00:48:51,637 violence? 636 00:48:52,387 --> 00:48:54,181 But then I saw it... 637 00:48:56,266 --> 00:48:58,268 with my own two eyes. 638 00:48:59,812 --> 00:49:04,900 And when one comes across someone with such talent... 639 00:49:04,984 --> 00:49:07,444 with such a gift... well... 640 00:49:09,739 --> 00:49:11,448 you don't let that go to waste. 641 00:49:12,992 --> 00:49:14,201 No. 642 00:49:15,410 --> 00:49:16,912 No, you don't. 643 00:49:21,458 --> 00:49:22,710 How's that? 644 00:49:51,488 --> 00:49:52,573 Release him. 645 00:49:52,657 --> 00:49:54,659 -Mr. Fisk, I-- -Do it now! 646 00:50:10,299 --> 00:50:12,843 What the hell is this? 647 00:50:13,928 --> 00:50:16,180 I'm in control now. 648 00:50:16,263 --> 00:50:18,974 -And I've set you free. -What does that mean, "free"? 649 00:50:19,058 --> 00:50:21,143 I'll show you. 650 00:50:23,062 --> 00:50:24,647 Stay back. 651 00:50:24,730 --> 00:50:28,192 'Cause everyone warned me 652 00:50:28,275 --> 00:50:31,987 that prison would be an inhumane environment. 653 00:50:33,280 --> 00:50:37,451 It is. But I... I find it refreshing. 654 00:50:37,534 --> 00:50:40,537 The perfect microcosm of the animal world. 655 00:50:40,621 --> 00:50:45,751 When an animal wants something, when it needs something, other things... 656 00:50:45,835 --> 00:50:47,419 need to be stepped on. 657 00:50:48,003 --> 00:50:51,757 You want me on the outside so I step on every piece of shit I see. 658 00:50:51,841 --> 00:50:55,427 That way, nobody gets strong, and we... The city's yours for the taking. 659 00:50:56,053 --> 00:50:58,055 Something like that. Yeah. 660 00:50:58,138 --> 00:50:59,807 So if you can do that, if you can get me out, 661 00:50:59,890 --> 00:51:01,308 why not just do it yourself? 662 00:51:01,391 --> 00:51:04,186 Because I play the long game, Mr. Castle. 663 00:51:05,229 --> 00:51:07,982 You see, when I'm finally let out of this cage... 664 00:51:08,899 --> 00:51:12,569 it won't be to wage war. It will be to win one. 665 00:51:14,488 --> 00:51:18,325 You, sir... you need to focus on now. 666 00:51:20,202 --> 00:51:23,122 I've given you a chance to walk free. 667 00:51:23,748 --> 00:51:26,876 To put that gift of yours to work, to find... 668 00:51:26,959 --> 00:51:29,003 What does Dutton call him? 669 00:51:30,212 --> 00:51:31,505 The Blacksmith. 670 00:51:33,173 --> 00:51:35,425 If I were in your shoes... 671 00:51:35,509 --> 00:51:38,929 I would use this opportunity to find your justice, 672 00:51:39,013 --> 00:51:41,891 to kill your way to justice! 673 00:51:43,267 --> 00:51:46,353 And not for me. Of course not. Not for yourself. 674 00:51:49,023 --> 00:51:50,565 For your family. 675 00:51:52,652 --> 00:51:54,069 For them. 676 00:51:58,658 --> 00:51:59,659 Fisk. 677 00:52:01,368 --> 00:52:02,369 Yes? 678 00:52:06,331 --> 00:52:07,708 You know... 679 00:52:09,126 --> 00:52:10,502 next time I see you... 680 00:52:11,545 --> 00:52:13,588 only one of us walks away. 681 00:52:14,674 --> 00:52:16,383 Yes, of course. 682 00:52:17,885 --> 00:52:19,053 I'm counting on it. 683 00:52:48,665 --> 00:52:51,961 -Is someone there? -Someone... 684 00:53:17,236 --> 00:53:18,779 These people... 685 00:53:23,993 --> 00:53:25,327 Jesus. 686 00:53:37,381 --> 00:53:39,716 What are they doing to you? 687 00:53:46,348 --> 00:53:49,226 Daniel. Daniel! 688 00:53:49,309 --> 00:53:51,270 Daniel. Oh, Daniel! 689 00:53:51,353 --> 00:53:53,563 We're gonna get them out. Stan, we're gonna get them all out. 690 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Daniel, my boy. 691 00:53:55,983 --> 00:53:59,444 Oh, my boy. Oh, my boy. 692 00:54:02,447 --> 00:54:03,490 Keys. 693 00:54:05,117 --> 00:54:07,661 Just hold on, my son. 694 00:54:20,715 --> 00:54:22,843 Come here. Thank God. 695 00:54:22,927 --> 00:54:26,513 Thank God. God. 696 00:54:29,308 --> 00:54:30,392 Get down! 697 00:54:34,104 --> 00:54:36,481 They weren't finished. 698 00:54:46,951 --> 00:54:49,619 The physician says that your condition is... 699 00:54:50,537 --> 00:54:51,914 is grave. 700 00:54:54,124 --> 00:54:56,543 That your lungs are filling with liquid. 701 00:54:58,503 --> 00:55:03,843 In a few hours, you're likely to suffocate in your own blood. 702 00:55:08,222 --> 00:55:12,059 But you won't suffer alone. I'll be here. 703 00:55:13,060 --> 00:55:14,979 Because you were right. 704 00:55:17,397 --> 00:55:21,735 In prison, there's only room for one kingpin. 705 00:56:54,036 --> 00:56:57,664 You still have scars to remember me by, I hope. 706 00:57:39,373 --> 00:57:40,415 Wait... 707 00:57:42,501 --> 00:57:44,836 You're dead. 708 00:57:46,880 --> 00:57:49,883 There is no such thing. 54420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.