Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,650
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,655 --> 00:00:03,940
I killed the Major.
3
00:00:03,945 --> 00:00:05,190
Don't say anything to Ben.
4
00:00:05,195 --> 00:00:06,246
I'd like to tell him myself.
5
00:00:06,250 --> 00:00:08,150
We have to do whatever it takes
6
00:00:08,155 --> 00:00:09,555
to make sure that we all survive.
7
00:00:09,560 --> 00:00:11,695
- What's happening?
- His trial by fire.
8
00:00:11,700 --> 00:00:12,767
Your son needs help.
9
00:00:12,772 --> 00:00:14,505
Where is he?!
10
00:00:17,005 --> 00:00:18,405
I was trying to solve the Calling.
11
00:00:18,410 --> 00:00:20,139
This is not how you
solve your Callings, Ben.
12
00:00:20,143 --> 00:00:21,144
I had to take him in.
13
00:00:21,148 --> 00:00:23,449
Saanvi, I thought we both agreed
that you would turn yourself in.
14
00:00:23,453 --> 00:00:25,153
I just need until the end of the day.
15
00:00:25,158 --> 00:00:27,245
I promise you.
16
00:00:28,418 --> 00:00:30,345
- It was an earthquake.
- In New York?!
17
00:00:30,350 --> 00:00:32,185
- Apparently, no one saw it coming.
- Eden did.
18
00:00:32,189 --> 00:00:33,888
We're being sent a message to stop.
19
00:00:33,893 --> 00:00:35,159
Can you really stop now
20
00:00:35,164 --> 00:00:37,197
because of two possibly
unrelated events?
21
00:00:37,202 --> 00:00:39,024
You and I are connected,
22
00:00:39,028 --> 00:00:41,229
and I think Eden is
part of this connection.
23
00:00:41,234 --> 00:00:43,634
- You stay away from her.
- You can't separate us.
24
00:00:43,639 --> 00:00:44,639
Goodbye, Angelina.
25
00:00:44,644 --> 00:00:45,898
I'm here for Dr. Bahl.
26
00:00:45,902 --> 00:00:46,935
She's not here.
27
00:00:46,940 --> 00:00:49,535
I just hope we're doing the right thing.
28
00:01:19,002 --> 00:01:21,667
I am so sorry. I went too far.
29
00:01:21,672 --> 00:01:25,073
I knew it in the moment,
and I know it now.
30
00:01:28,277 --> 00:01:30,009
Am I losing you?
31
00:01:30,014 --> 00:01:32,779
No.
32
00:01:32,784 --> 00:01:35,612
No, I'm still me.
33
00:01:35,617 --> 00:01:37,615
I'm still the same person
I've always been.
34
00:01:37,620 --> 00:01:41,055
Please, Grace, you've...
you've gotta trust that.
35
00:01:42,925 --> 00:01:45,825
I know I've put you through so much.
36
00:01:45,829 --> 00:01:48,527
But everything I've done
has been to save Cal,
37
00:01:48,531 --> 00:01:50,431
to save Mick.
38
00:01:52,701 --> 00:01:54,602
I understand that.
39
00:01:57,606 --> 00:01:59,071
But it does us no good,
40
00:01:59,075 --> 00:02:02,241
if in saving the Lifeboat,
you drown in the process.
41
00:02:02,245 --> 00:02:04,343
I know that now. I-I do.
42
00:02:10,687 --> 00:02:12,118
Do you?
43
00:02:12,122 --> 00:02:14,387
Because I really need
to know that you do.
44
00:02:21,564 --> 00:02:23,863
You scared me.
45
00:02:23,867 --> 00:02:25,564
I know.
46
00:02:25,568 --> 00:02:27,566
I scared myself.
47
00:02:27,570 --> 00:02:30,872
And the Lifeboat isn't going away.
48
00:02:33,275 --> 00:02:35,877
And we need to find
a better way than this.
49
00:02:38,680 --> 00:02:41,747
This is for the arraignment.
50
00:02:41,751 --> 00:02:43,349
Is that my favorite suit or yours?
51
00:02:43,353 --> 00:02:45,985
You want the judge to
go easy on you, right?
52
00:02:53,229 --> 00:02:55,961
I'll see you in there.
53
00:02:58,435 --> 00:03:00,499
I love you.
54
00:03:12,115 --> 00:03:14,313
Hey, Cal?
55
00:03:14,317 --> 00:03:16,582
Hey. It's just me, buddy.
56
00:03:16,586 --> 00:03:18,921
Your mom wanted me to check on you
57
00:03:18,926 --> 00:03:20,052
before your dad's arraignment.
58
00:03:20,056 --> 00:03:21,120
Everything okay?
59
00:03:21,124 --> 00:03:22,388
Eden giving you trouble?
60
00:03:22,392 --> 00:03:24,957
Oh, she's sleeping like a baby.
61
00:03:24,961 --> 00:03:28,027
I'm fine. We're all fine.
62
00:03:28,031 --> 00:03:30,563
Are you training for a marathon?
63
00:03:30,567 --> 00:03:32,500
Good one, Auntie Mick.
64
00:03:34,436 --> 00:03:36,702
Hey.
65
00:03:36,706 --> 00:03:38,436
Look, I know it's
probably a little weird,
66
00:03:38,440 --> 00:03:40,205
your dad being arrested.
67
00:03:40,210 --> 00:03:43,509
He was trying to do
the right thing, but...
68
00:03:43,513 --> 00:03:45,213
Doing it in the wrong way?
69
00:03:47,649 --> 00:03:50,316
Sometimes I forget how old you are.
70
00:03:50,321 --> 00:03:51,685
He'll be home soon, okay?
71
00:03:51,690 --> 00:03:53,423
Okay.
72
00:03:57,057 --> 00:03:59,189
Specialists remain baffled this morning
73
00:03:59,194 --> 00:04:01,159
as inexplicable volcanic activity...
74
00:04:01,164 --> 00:04:02,728
... seems to have disappeared
75
00:04:02,732 --> 00:04:04,697
just as quickly as it materialized.
76
00:04:04,701 --> 00:04:06,594
- Flowing lava...
- Hey, there you are.
77
00:04:06,599 --> 00:04:07,900
Why have you been dodging my calls?
78
00:04:07,904 --> 00:04:09,932
- Where are you?
- Hey, I know you're probably mad...
79
00:04:09,936 --> 00:04:11,457
Mad? Yeah. I showed up at Eureka
80
00:04:11,462 --> 00:04:13,238
to bring you in for a crime
that you admitted to me.
81
00:04:13,242 --> 00:04:14,573
Saanvi, don't you want redemption?
82
00:04:14,577 --> 00:04:16,088
I do. I'm heading back to the city.
83
00:04:16,093 --> 00:04:18,343
I'm not on the run. You
have my word on that.
84
00:04:19,549 --> 00:04:21,247
Exactly when will you be back?
85
00:04:21,251 --> 00:04:22,515
Six hours?
86
00:04:22,519 --> 00:04:24,182
Look, I know you have
your duty to the law.
87
00:04:24,186 --> 00:04:26,252
I just... I want you to know
that I also have my duty
88
00:04:26,256 --> 00:04:27,486
in trying to save us all,
89
00:04:27,491 --> 00:04:30,225
and I'm gonna explain everything
to you when I see you.
90
00:04:33,595 --> 00:04:34,894
Six hours?
91
00:04:34,898 --> 00:04:36,428
Didn't take that long to get up here.
92
00:04:36,432 --> 00:04:37,582
I need some more time,
93
00:04:37,587 --> 00:04:39,147
and I have one more thing I have to do.
94
00:05:05,328 --> 00:05:07,259
Cal, you have that? You okay?
95
00:05:07,263 --> 00:05:08,894
Y-Y-Yeah, I'm okay!
96
00:05:08,898 --> 00:05:10,264
I'll be down in a sec!
97
00:05:13,569 --> 00:05:14,967
Are you okay?
98
00:05:27,183 --> 00:05:28,447
Is she gone?
99
00:05:28,451 --> 00:05:31,717
Yeah, but we didn't have to hide you.
100
00:05:31,721 --> 00:05:33,452
She'd get why you're here.
101
00:05:33,456 --> 00:05:37,189
It's just, my mom doesn't
understand we're connected.
102
00:05:37,193 --> 00:05:39,758
I knew you were coming to stay with us,
103
00:05:39,762 --> 00:05:42,428
even before my aunt
found you in Costa Rica.
104
00:05:42,432 --> 00:05:45,564
You've been the only one who's
been good to me this whole time.
105
00:05:45,568 --> 00:05:48,567
The Callings, they brought us together.
106
00:05:48,571 --> 00:05:50,736
They still want you here.
107
00:05:50,740 --> 00:05:52,204
I know it.
108
00:05:52,208 --> 00:05:54,809
I just don't know why.
109
00:05:57,412 --> 00:05:59,345
Maybe this Calling can tell us.
110
00:06:07,957 --> 00:06:10,089
We've been running tests all night.
111
00:06:10,093 --> 00:06:12,891
But the Ark fragment is simply ash now,
112
00:06:12,895 --> 00:06:15,561
and no matter what we
do, it isn't responding.
113
00:06:15,565 --> 00:06:17,663
I'm sorry, Doctor.
114
00:06:17,667 --> 00:06:19,865
Understood.
115
00:06:19,869 --> 00:06:21,867
Seems like bad news.
116
00:06:21,871 --> 00:06:23,102
We were so close.
117
00:06:23,107 --> 00:06:24,171
We'd done it.
118
00:06:24,176 --> 00:06:25,842
For a split second...
119
00:06:28,105 --> 00:06:30,170
If we just had more time
with the Ark piece,
120
00:06:30,175 --> 00:06:31,175
I know we could...
121
00:06:31,180 --> 00:06:32,678
You of all people should
know that, sometimes,
122
00:06:32,682 --> 00:06:34,826
accidents in science
prove to be more fruitful
123
00:06:34,831 --> 00:06:36,681
than what was planned.
124
00:06:36,686 --> 00:06:38,415
Losing the driftwood didn't impede us.
125
00:06:38,420 --> 00:06:40,718
It... It... It just changed our focus.
126
00:07:01,678 --> 00:07:04,378
All rise.
127
00:07:07,783 --> 00:07:10,718
Please be seated. The
court is now in order.
128
00:07:12,521 --> 00:07:15,421
"State versus Benjamin Stone".
129
00:07:15,425 --> 00:07:18,390
Look like you've collected
quite a few charges for yourself,
130
00:07:18,394 --> 00:07:19,623
Mr. Stone.
131
00:07:19,628 --> 00:07:21,758
Battery, assault, false imprisonment,
132
00:07:21,763 --> 00:07:24,629
trespassing, violation
of a restraining order.
133
00:07:24,633 --> 00:07:25,697
How do you plead?
134
00:07:25,702 --> 00:07:27,965
Your Honor, we've come
to a plea disposition.
135
00:07:27,970 --> 00:07:30,969
My client will plead guilty
to one misdemeanor count.
136
00:07:30,973 --> 00:07:32,905
Credit for time served
and community service.
137
00:07:32,909 --> 00:07:35,038
Your Honor, I am beyond sorry.
138
00:07:35,043 --> 00:07:36,908
Clearly, my client is remorseful,
139
00:07:36,913 --> 00:07:38,609
and I think it's important
to take into account
140
00:07:38,613 --> 00:07:40,177
- the realities of the situation.
- "Remorse"?
141
00:07:40,181 --> 00:07:42,880
This isn't his first encounter
with Cody Webber.
142
00:07:42,884 --> 00:07:44,648
Isn't that right, Mr. Stone?
143
00:07:44,653 --> 00:07:46,650
This is your second assault
charge against him.
144
00:07:46,655 --> 00:07:49,000
My client is here to
take full responsibility,
145
00:07:49,005 --> 00:07:50,406
but there are mitigating circumstances.
146
00:07:50,410 --> 00:07:52,556
Ah, yes. The 828 caveat.
147
00:07:52,561 --> 00:07:55,926
You know, it seems to me you
828ers use that tired excuse
148
00:07:55,931 --> 00:07:59,495
to justify all sorts of things
since your return.
149
00:07:59,500 --> 00:08:01,498
Please, Your Honor, that's not fair.
150
00:08:01,502 --> 00:08:04,601
You 828ers just can't seem to
stay out of trouble, can you?
151
00:08:04,605 --> 00:08:07,404
Your Honor, acts of
others are prejudicial
152
00:08:07,408 --> 00:08:10,540
and have no bearing on my client's case.
153
00:08:10,544 --> 00:08:12,309
Perhaps you'd like to recuse yourself.
154
00:08:12,313 --> 00:08:14,644
There's no bias, Ms. Rayhall.
These are facts.
155
00:08:14,648 --> 00:08:17,847
Ben Stone was present
at each of these events.
156
00:08:17,851 --> 00:08:20,784
And, quite frankly,
heightened judicial scrutiny
157
00:08:20,788 --> 00:08:23,620
of 828 passengers is long overdue.
158
00:08:23,624 --> 00:08:24,888
"Heightened judicial scrutiny"?
159
00:08:24,893 --> 00:08:26,443
Your Honor, may I please approach?
160
00:08:26,448 --> 00:08:30,360
You may not. If Mr. Stone
is going to plead guilty,
161
00:08:30,364 --> 00:08:32,497
I'll sentence him as I see fit.
162
00:08:35,101 --> 00:08:37,400
How do you plead, Mr. Stone?
163
00:08:49,083 --> 00:08:50,914
- Not guilty.
- Fine.
164
00:08:50,919 --> 00:08:52,983
Bail is set at $500,000.
165
00:08:52,987 --> 00:08:54,150
- Upon payment...
- What?
166
00:08:54,155 --> 00:08:56,655
... you'll be subject to house
arrest pending trial.
167
00:09:07,267 --> 00:09:09,099
What the hell just happened?
168
00:09:18,300 --> 00:09:22,201
Half a million in bail.
169
00:09:22,205 --> 00:09:23,870
And then house arrest?
170
00:09:23,874 --> 00:09:26,871
I stopped a would-be terrorist
from doing God knows what.
171
00:09:26,876 --> 00:09:28,626
You saw the stockpile of weapons he had.
172
00:09:28,631 --> 00:09:29,631
I'll talk to Bowers about
173
00:09:29,636 --> 00:09:31,134
the heightened scrutiny
the judge was talking about.
174
00:09:31,138 --> 00:09:33,003
This fire Calling, I
think it's a warning.
175
00:09:33,008 --> 00:09:35,174
For weeks, I've been seeing
passengers' pictures burning up.
176
00:09:35,178 --> 00:09:36,509
And now we're on fire?
177
00:09:36,514 --> 00:09:38,315
- I gotta get out of here.
- You need to settle down.
178
00:09:38,319 --> 00:09:39,950
Ben, have you not learned anything?
179
00:09:39,955 --> 00:09:41,185
Clearly, I messed up, Mick,
180
00:09:41,190 --> 00:09:42,790
but that doesn't mean I just give up.
181
00:09:42,795 --> 00:09:45,046
I still have to solve this Calling
to find a way to save the Lifeboat.
182
00:09:45,050 --> 00:09:46,247
Or don't you get that?
183
00:09:46,252 --> 00:09:47,951
Who do you think you're
talking to right now?
184
00:09:47,955 --> 00:09:49,519
Well, then, wake up, Mick.
185
00:09:49,524 --> 00:09:51,224
Because we are sinking fast.
186
00:09:51,229 --> 00:09:54,230
We might already be sunk!
187
00:09:56,900 --> 00:09:59,733
Why would you say that?
188
00:09:59,737 --> 00:10:01,435
Mick?
189
00:10:09,213 --> 00:10:11,111
Saanvi killed the Major.
190
00:10:11,115 --> 00:10:14,348
She thought the Major
had a cure for Zeke.
191
00:10:14,353 --> 00:10:16,078
Oh, my God.
192
00:10:16,083 --> 00:10:17,781
Oh, my God.
193
00:10:17,786 --> 00:10:19,652
She might have just delivered
a massive blow to the Lifeboat.
194
00:10:19,656 --> 00:10:21,455
Maybe that was what the
Calling was trying to tell us.
195
00:10:21,459 --> 00:10:22,459
That was months ago.
196
00:10:22,464 --> 00:10:24,756
Okay, so, maybe there's
more on top of that.
197
00:10:24,761 --> 00:10:26,525
The... The work she's doing at Eureka...
198
00:10:26,530 --> 00:10:29,927
S-S-She's been so desperate
to do something, fix something.
199
00:10:29,932 --> 00:10:31,131
With everything the
Major put us through...
200
00:10:31,135 --> 00:10:33,600
with all the fear she created...
why would you keep this from me?
201
00:10:33,604 --> 00:10:36,803
I only just found out, and
she wanted to tell you herself.
202
00:10:36,807 --> 00:10:39,439
Alright, alright. If...
203
00:10:39,443 --> 00:10:41,942
If she did it, it was
clearly in self-defense.
204
00:10:41,946 --> 00:10:42,976
There had to be a reason.
205
00:10:42,981 --> 00:10:45,311
Ben, I have no doubt about that,
206
00:10:45,316 --> 00:10:48,215
but my hands are tied.
207
00:10:48,219 --> 00:10:50,516
- You're gonna arrest her?
- What choice do I have?
208
00:10:50,521 --> 00:10:52,718
- You can choose not to, Mick!
- She came to me!
209
00:10:52,722 --> 00:10:55,320
She's ready to confess. No, stop.
210
00:10:55,325 --> 00:10:56,821
Don't... Don't look at me like that.
211
00:10:56,826 --> 00:10:58,991
You have no idea how hard this is.
212
00:10:58,995 --> 00:11:00,793
I took an oath, Ben,
and every single day,
213
00:11:00,798 --> 00:11:03,897
I have to toe the line between
being a passenger and a cop.
214
00:11:03,901 --> 00:11:05,799
You gotta be kidding me, Mick.
215
00:11:05,803 --> 00:11:08,467
Look at what's happening to
me for just an assault charge.
216
00:11:08,471 --> 00:11:10,799
If you turn Saanvi in for
killing a government operative...
217
00:11:10,804 --> 00:11:12,104
You drew a bad judge.
218
00:11:12,109 --> 00:11:14,341
Did I?
219
00:11:14,345 --> 00:11:17,644
Or is something changing?
220
00:11:17,649 --> 00:11:20,911
I don't know.
221
00:11:20,916 --> 00:11:22,714
I will talk to Bowers, but regardless,
222
00:11:22,719 --> 00:11:26,018
maybe this is how the hole
in the Lifeboat gets plugged.
223
00:11:26,023 --> 00:11:27,186
She pays her debts.
224
00:11:27,190 --> 00:11:28,585
She earns redemption.
225
00:11:28,590 --> 00:11:30,890
We have no idea if that's
how the Lifeboat works.
226
00:11:30,895 --> 00:11:34,026
If there is no chance
at buying back the sins
227
00:11:34,031 --> 00:11:37,030
that we've committed, the
mistakes that we've made,
228
00:11:37,034 --> 00:11:39,464
then there is no hope for that Lifeboat
229
00:11:39,469 --> 00:11:41,567
to stay afloat for the next three years.
230
00:11:41,572 --> 00:11:43,803
Then let her buy it back
by working to save us.
231
00:11:43,808 --> 00:11:46,238
I get it, Mick. You... You took an oath.
232
00:11:46,243 --> 00:11:48,610
But you can't just toe the line forever.
233
00:11:50,814 --> 00:11:53,780
Are you a cop first?
234
00:11:53,785 --> 00:11:55,518
Or a passenger first?
235
00:11:58,585 --> 00:11:59,816
Yes, yes. I need...
236
00:11:59,821 --> 00:12:01,452
I need an increased line of credit,
237
00:12:01,457 --> 00:12:02,887
and I-I also need to know
238
00:12:02,892 --> 00:12:05,691
if I can pull a deposit that I made.
239
00:12:05,696 --> 00:12:07,227
Yes, I'll hold.
240
00:12:07,231 --> 00:12:08,762
Hey, Calamander.
241
00:12:08,766 --> 00:12:10,463
I'm so sorry that you've
been on your own.
242
00:12:10,467 --> 00:12:13,296
Olive's on her way back,
but she and Levi were way out
243
00:12:13,301 --> 00:12:15,601
on Long Island, so it
might be a few hours.
244
00:12:15,606 --> 00:12:16,736
I'm fine, Mom.
245
00:12:16,741 --> 00:12:18,306
Really.
246
00:12:18,311 --> 00:12:21,844
Is... Is Dad not coming home?
247
00:12:21,849 --> 00:12:23,513
No, of course he is.
248
00:12:23,518 --> 00:12:27,723
It's just gonna take a bit
longer than we expected.
249
00:12:28,686 --> 00:12:30,683
Everything's fine.
250
00:12:30,688 --> 00:12:31,785
Yes, I'm here.
251
00:12:33,924 --> 00:12:35,655
I got it.
252
00:12:35,659 --> 00:12:36,723
You sure?
253
00:12:36,727 --> 00:12:39,726
Yeah, I can finally be
the big brother again.
254
00:12:39,730 --> 00:12:42,162
Let me act like one.
255
00:12:42,166 --> 00:12:44,466
Yes, that's right.
256
00:12:46,536 --> 00:12:48,768
I can't believe they
tried to separate us.
257
00:12:48,772 --> 00:12:51,137
What if my mom had come
up here instead of me?
258
00:12:51,141 --> 00:12:54,040
Eden was crying. She needed soothing.
259
00:12:54,044 --> 00:12:57,210
And I just couldn't help myself.
260
00:12:57,214 --> 00:12:59,746
I mean, look at that little face.
261
00:12:59,750 --> 00:13:02,482
She loves me.
262
00:13:02,486 --> 00:13:06,186
Angelina, when you were
in the nursery with Eden
263
00:13:06,190 --> 00:13:08,188
and the curtains caught on fire...
264
00:13:08,192 --> 00:13:10,757
Oh, I would never hurt her.
265
00:13:10,762 --> 00:13:12,462
Never.
266
00:13:14,564 --> 00:13:20,069
But I understand if you have
your doubts about me.
267
00:13:21,204 --> 00:13:25,209
Nothing but bad things have
happened since I got here.
268
00:13:25,809 --> 00:13:29,843
God hasn't blessed me
like he's blessed you, Cal.
269
00:13:29,847 --> 00:13:31,544
Like he's blessed Eden.
270
00:13:36,420 --> 00:13:38,685
This... This isn't fair. I should go.
271
00:13:38,689 --> 00:13:40,854
No, n-not yet.
272
00:13:40,858 --> 00:13:43,056
You're supposed to help
me with this Calling.
273
00:13:43,060 --> 00:13:45,959
I know it.
274
00:13:45,963 --> 00:13:48,194
But stay in my room,
275
00:13:48,198 --> 00:13:51,131
just to be safe.
276
00:13:51,135 --> 00:13:53,066
I'll go tell my mom that Eden's okay.
277
00:13:57,907 --> 00:13:59,972
Mama.
278
00:13:59,977 --> 00:14:03,309
Mama.
279
00:14:03,313 --> 00:14:07,080
You are my blessing, aren't you?
280
00:14:07,084 --> 00:14:08,782
My little guardian angel.
281
00:14:18,263 --> 00:14:19,892
We need to talk about
my brother's arraignment.
282
00:14:19,896 --> 00:14:22,094
That judge was off the rails.
283
00:14:22,099 --> 00:14:23,865
We were about to call you in.
284
00:14:26,769 --> 00:14:28,432
This morning, we received a directive
285
00:14:28,437 --> 00:14:29,802
from the Mayor's office.
286
00:14:29,807 --> 00:14:32,238
Effective immediately, NYPD is to report
287
00:14:32,242 --> 00:14:34,473
all 828 passenger-related cases,
288
00:14:34,478 --> 00:14:36,875
no matter how small,
directly to the FBI.
289
00:14:36,879 --> 00:14:38,844
- Excuse me?
- That's not all.
290
00:14:38,849 --> 00:14:41,147
They want us to pore through
all of our old case files.
291
00:14:41,151 --> 00:14:43,782
If there's any hanging threads...
I mean anything...
292
00:14:43,786 --> 00:14:45,551
a parking ticket, a witness report...
293
00:14:45,556 --> 00:14:47,554
anything that involves an 828er,
294
00:14:47,558 --> 00:14:49,184
they want us to follow up on it.
295
00:14:49,189 --> 00:14:50,289
Yeah, that explains Ben.
296
00:14:50,294 --> 00:14:51,825
They're targeting passengers.
297
00:14:51,829 --> 00:14:54,661
All I know is, this is bigger
than just the NYPD.
298
00:14:54,665 --> 00:14:56,262
This is bigger than the US.
299
00:14:56,266 --> 00:14:58,598
Apparently, this clampdown
has gone global.
300
00:14:58,602 --> 00:15:01,234
Arrests in Europe, Australia.
301
00:15:01,238 --> 00:15:03,136
In Singapore, there's an 828 passenger
302
00:15:03,140 --> 00:15:05,169
currently undergoing
a military tribunal.
303
00:15:05,174 --> 00:15:07,740
This is unacceptable. They
can't just suddenly do this.
304
00:15:07,745 --> 00:15:09,245
We have to fight back somehow.
305
00:15:09,250 --> 00:15:12,479
I'm not sure there's anything
we can do at this point, Mick.
306
00:15:12,483 --> 00:15:14,948
It's probably best for you
not to get too involved.
307
00:15:14,953 --> 00:15:16,686
Best for me?
308
00:15:18,955 --> 00:15:20,751
I see we've waited till the last minute
309
00:15:20,756 --> 00:15:22,420
to say what happens
to the passenger cop.
310
00:15:22,425 --> 00:15:25,457
- Why is that?
- Because it's not pleasant.
311
00:15:25,462 --> 00:15:28,328
They haven't made a decision
on you just yet.
312
00:15:28,332 --> 00:15:30,096
They want us to review
all your case files
313
00:15:30,100 --> 00:15:33,032
since you've returned.
314
00:15:33,036 --> 00:15:34,701
I'm sorry, Michaela.
315
00:15:44,214 --> 00:15:47,013
- Mick.
- That was total crap.
316
00:15:47,017 --> 00:15:48,614
The fact that I'm a passenger
has actually
317
00:15:48,618 --> 00:15:49,914
helped solve a lot of cases.
318
00:15:49,919 --> 00:15:51,581
Just yesterday, I saved a kid's life,
319
00:15:51,586 --> 00:15:53,085
and there's been a bunch of other saves
320
00:15:53,089 --> 00:15:54,287
that the Callings have led me to.
321
00:15:54,291 --> 00:15:55,655
No one knows that better than you.
322
00:15:55,659 --> 00:15:57,557
You're right.
323
00:15:57,562 --> 00:15:58,857
I do.
324
00:15:58,862 --> 00:16:00,994
And the one tiny positive
is that Bowers...
325
00:16:00,998 --> 00:16:03,195
she wants all 828 reports
in this precinct
326
00:16:03,199 --> 00:16:05,962
to be filtered through me.
I've got your back.
327
00:16:05,967 --> 00:16:07,798
I don't want you to have my back.
328
00:16:07,803 --> 00:16:10,602
I want to be treated like
the damn good cop that I am.
329
00:16:10,607 --> 00:16:12,438
Why do you think she put me in charge?
330
00:16:12,442 --> 00:16:14,140
She's looking out for you, Mick.
331
00:16:14,144 --> 00:16:16,643
And once they get through
this whole insulting formality,
332
00:16:16,647 --> 00:16:19,746
they'll see you for the
damn good cop that you are.
333
00:16:19,751 --> 00:16:22,983
Hey, I got you.
334
00:16:22,988 --> 00:16:24,688
It's us against the world.
335
00:16:27,924 --> 00:16:31,090
It hasn't been us against the
world for a long time, Jared.
336
00:16:37,132 --> 00:16:38,897
Come on, what is this?
337
00:16:38,902 --> 00:16:41,167
I gave you my statement.
What more do you want?
338
00:16:56,587 --> 00:16:58,084
Oh, thank God.
339
00:16:58,088 --> 00:16:59,654
You gotta help me get out of here.
340
00:17:04,794 --> 00:17:06,358
I wish I could help.
341
00:17:06,363 --> 00:17:07,660
Wait.
342
00:17:07,664 --> 00:17:09,195
Are you behind all this?
343
00:17:09,199 --> 00:17:10,964
It didn't originate with me.
344
00:17:10,968 --> 00:17:13,399
Fear towards the passengers
has been rising
345
00:17:13,403 --> 00:17:14,896
as news of the Tailfin spread.
346
00:17:14,901 --> 00:17:16,501
And between you and me,
347
00:17:16,506 --> 00:17:19,439
talk of a clampdown has been circulating
348
00:17:19,443 --> 00:17:20,938
since the day you came back.
349
00:17:20,943 --> 00:17:22,274
What, are you serious?
350
00:17:22,279 --> 00:17:23,707
To, what, treat us like criminals?
351
00:17:23,712 --> 00:17:25,343
- Like lab rats?
- What do you expect?
352
00:17:25,348 --> 00:17:28,853
I'm surprised you're not still
quarantined at the airport.
353
00:17:29,586 --> 00:17:31,117
So, what is this? A courtesy call?
354
00:17:31,121 --> 00:17:33,386
It's a warning.
355
00:17:33,390 --> 00:17:35,188
I don't know exactly what's coming,
356
00:17:35,192 --> 00:17:36,755
but it's beyond my control.
357
00:17:36,759 --> 00:17:40,392
All the agencies are handling
things their own ways.
358
00:17:40,397 --> 00:17:43,331
- FBI, Homeland Security...
- NSA.
359
00:17:45,835 --> 00:17:47,940
I've heard rumors
from the highest levels
360
00:17:47,945 --> 00:17:51,570
of an official registry
coming into play.
361
00:17:51,575 --> 00:17:53,840
You gotta be kidding.
362
00:17:53,844 --> 00:17:56,074
We're entitled to the same
civil rights as everyone else.
363
00:17:56,078 --> 00:17:58,977
But no one wants to pull
the trigger on that yet.
364
00:17:58,982 --> 00:18:01,914
So nice of them.
365
00:18:01,919 --> 00:18:03,783
This couldn't come at a worse time.
366
00:18:03,787 --> 00:18:05,217
Once the passengers hear about this,
367
00:18:05,221 --> 00:18:06,785
there's no telling what they'll do.
368
00:18:06,790 --> 00:18:09,856
Instead of us working together,
Vance, it could tear us apart.
369
00:18:15,932 --> 00:18:17,562
Grace is downstairs.
370
00:18:17,567 --> 00:18:18,598
She posted bail.
371
00:18:18,602 --> 00:18:21,200
You're free to go.
372
00:18:25,409 --> 00:18:26,739
Stay out of trouble,
373
00:18:26,743 --> 00:18:28,506
and I'll update you when I know more.
374
00:18:28,511 --> 00:18:29,708
Alright.
375
00:18:29,713 --> 00:18:32,078
Do you guys still use
the same fabric softener?
376
00:18:32,082 --> 00:18:34,983
My sheets were so comfy
last time I was here.
377
00:18:39,790 --> 00:18:42,121
Heard things went south
for an 828er last night.
378
00:18:42,125 --> 00:18:44,891
Never imagined it was
Boy Scout Benny Boy.
379
00:18:44,895 --> 00:18:48,400
But why are you on your way outta...
380
00:18:49,433 --> 00:18:51,297
Holy hell.
381
00:18:51,301 --> 00:18:52,865
Are you kidding me right now?
382
00:18:52,869 --> 00:18:54,965
Is that Mister "You've all been missing,
383
00:18:54,970 --> 00:18:58,503
presumed dead for 5 1/2 years"?
384
00:18:58,508 --> 00:19:00,373
You really are with the NSA.
385
00:19:00,377 --> 00:19:01,808
I was right this whole time.
386
00:19:01,812 --> 00:19:03,676
- It's not what it looks like.
- No?
387
00:19:03,680 --> 00:19:05,878
And that's not Robert Vance
holding your hand?
388
00:19:05,882 --> 00:19:07,580
Escorting you like it's prom night?
389
00:19:07,584 --> 00:19:09,248
And you're getting special treatment?!
390
00:19:12,155 --> 00:19:13,486
This is all your fault!
391
00:19:16,893 --> 00:19:18,925
I should have never trusted you, Ben!
392
00:19:18,930 --> 00:19:20,060
None of us should have!
393
00:19:20,065 --> 00:19:24,270
And believe me... we never will again.
394
00:19:25,200 --> 00:19:26,298
Hey!
395
00:19:36,050 --> 00:19:38,015
So, I just talked to my parents.
396
00:19:38,020 --> 00:19:39,217
They're headed home now.
397
00:19:39,222 --> 00:19:41,487
My dad said the Callings
could be affecting
398
00:19:41,492 --> 00:19:43,190
a lot of other passengers.
399
00:19:43,195 --> 00:19:46,160
I think it's okay if we
tell him about you, too.
400
00:19:46,165 --> 00:19:47,991
Well, that you're here to help.
401
00:19:47,996 --> 00:19:50,295
Oh, Cal, I'm telling you,
they won't want to help me.
402
00:19:50,299 --> 00:19:52,263
But if my dad knows
you have the Calling,
403
00:19:52,267 --> 00:19:53,531
then he'll have to...
404
00:19:54,638 --> 00:19:57,637
What's wrong?
405
00:19:57,642 --> 00:20:00,176
How did you get that burn?
406
00:20:00,181 --> 00:20:02,813
I-I-I don't know. I didn't do anything.
407
00:20:02,818 --> 00:20:04,916
You've been touched by the Almighty.
408
00:20:04,921 --> 00:20:07,086
- Hmm?
- "And they left their gods there,
409
00:20:07,091 --> 00:20:10,157
and David gave command,
and they were burned".
410
00:20:10,162 --> 00:20:12,027
This is a warning, Cal.
411
00:20:12,032 --> 00:20:14,551
Wait, like... like my trial by fire?
412
00:20:14,556 --> 00:20:15,556
See? You were right.
413
00:20:15,561 --> 00:20:17,326
We are connected by the Callings.
414
00:20:17,331 --> 00:20:19,562
God has chosen you
to fulfill this Calling,
415
00:20:19,567 --> 00:20:21,325
and it's my responsibility to help you.
416
00:20:21,330 --> 00:20:25,235
So you're saying we can tell
my parents about everything now?
417
00:20:25,240 --> 00:20:27,105
This is your mission.
418
00:20:27,110 --> 00:20:28,641
You were the one marked.
419
00:20:28,646 --> 00:20:30,287
Do you really think your parents will
420
00:20:30,292 --> 00:20:33,825
hand the reins over to you?
421
00:20:33,829 --> 00:20:35,525
But you are gonna help me, right?
422
00:20:35,530 --> 00:20:37,329
You're the one who said
the Callings wanted me here.
423
00:20:37,333 --> 00:20:39,031
I think this is why...
424
00:20:39,035 --> 00:20:42,067
to be the Aaron to your Moses.
425
00:20:42,071 --> 00:20:44,302
I'm gonna help you follow God's mission.
426
00:20:50,443 --> 00:20:52,443
_
427
00:20:52,448 --> 00:20:54,046
You'll never guess this one.
428
00:20:55,086 --> 00:20:56,650
Or you can just tell me.
429
00:20:56,655 --> 00:20:58,682
Your boy Eagan just
waived his phone call.
430
00:20:58,687 --> 00:21:01,053
Said the person he wants
to speak to is right here.
431
00:21:08,230 --> 00:21:10,996
I strongly suggest you do not
waste your one phone call...
432
00:21:11,000 --> 00:21:12,863
Why was your brother set free,
but I'm still stuck in here?
433
00:21:12,867 --> 00:21:15,633
Huh? Don't all us passengers
deserve the same treatment
434
00:21:15,638 --> 00:21:17,669
from New York's finest?
435
00:21:17,673 --> 00:21:19,337
Ben posted bail.
436
00:21:19,341 --> 00:21:22,040
Anything else you're reading
into it is in your imagination.
437
00:21:22,044 --> 00:21:24,276
Then, what? Robert Vance
is just a friend?
438
00:21:24,280 --> 00:21:26,809
- Nice friends to have.
- It's not like that.
439
00:21:26,814 --> 00:21:28,312
Everything boils down
to your brother and you
440
00:21:28,316 --> 00:21:30,781
only looking out for yourselves,
and not for the passengers.
441
00:21:30,786 --> 00:21:32,910
- First Eureka, now here.
- That's not true.
442
00:21:32,915 --> 00:21:34,584
Ben of all people has nearly ruined
443
00:21:34,589 --> 00:21:35,719
his life for the passengers.
444
00:21:35,724 --> 00:21:38,190
Ben's in up to his dad
jeans with the NSA,
445
00:21:38,194 --> 00:21:40,926
and as for you, tell me...
446
00:21:40,930 --> 00:21:43,328
What does it feel like being a passenger
447
00:21:43,332 --> 00:21:45,230
rounding up passengers?
448
00:21:45,234 --> 00:21:47,632
You have absolutely no idea
what you're talking about.
449
00:21:47,636 --> 00:21:50,102
I know everything I need to know.
450
00:21:50,106 --> 00:21:52,303
If the passengers are gonna
survive this clampdown,
451
00:21:52,307 --> 00:21:54,405
if they're gonna survive
these intensifying Callings,
452
00:21:54,410 --> 00:21:56,942
they're going to need a leader
that's gonna look out for them.
453
00:21:56,947 --> 00:21:59,877
Always.
454
00:21:59,882 --> 00:22:02,547
And you're looking at him.
455
00:22:02,551 --> 00:22:05,517
You stand in my way?
456
00:22:05,521 --> 00:22:07,352
Not gonna end well for you.
457
00:22:07,356 --> 00:22:09,020
Are you threatening me?
458
00:22:14,030 --> 00:22:16,261
Phone call's over.
459
00:22:16,266 --> 00:22:17,931
Bye, now.
460
00:22:25,909 --> 00:22:27,909
Just be cool.
461
00:22:41,936 --> 00:22:43,902
You have to stop testing right now.
462
00:22:43,907 --> 00:22:46,557
I'm surprised to see you back
from your vacation so quickly.
463
00:22:46,562 --> 00:22:47,562
What vacation?
464
00:22:47,567 --> 00:22:51,128
Why else would you abruptly
head off to upstate New York?
465
00:22:51,133 --> 00:22:54,032
Surely it couldn't have been
to steal a priceless artifact
466
00:22:54,036 --> 00:22:55,566
and try and trick everyone here
467
00:22:55,570 --> 00:22:57,968
into believing they destroyed it?
468
00:22:57,973 --> 00:22:59,873
Where is the Ark piece now?
469
00:23:01,370 --> 00:23:03,035
You're really interested in testing
470
00:23:03,040 --> 00:23:04,641
the boundaries of our
relationship, aren't you?
471
00:23:04,645 --> 00:23:06,510
Testing on the Ark was
causing the earthquake
472
00:23:06,515 --> 00:23:07,779
we felt here in the city.
473
00:23:07,783 --> 00:23:10,448
If a piece with sapphire
that small, Vance,
474
00:23:10,452 --> 00:23:11,817
could cause so much chaos,
475
00:23:11,822 --> 00:23:14,117
imagine what something the
size of the Tailfin could do.
476
00:23:14,122 --> 00:23:16,186
The consequences could
have been astronomical.
477
00:23:16,190 --> 00:23:18,354
That earthquake could
have been devastating.
478
00:23:18,359 --> 00:23:20,012
There were dozens of earthquakes today
479
00:23:20,017 --> 00:23:21,423
all over the world, just like every day.
480
00:23:21,427 --> 00:23:22,927
Did the Ark piece cause them?
481
00:23:22,932 --> 00:23:27,362
I am so sick of you arguing
causation over correlation.
482
00:23:27,367 --> 00:23:29,332
You're just bending
the reality that you see
483
00:23:29,337 --> 00:23:31,455
to match the reality that you want.
484
00:23:31,460 --> 00:23:32,792
And you're not doing
the exact same thing?
485
00:23:32,796 --> 00:23:33,971
Just stop it, Vance!
486
00:23:33,976 --> 00:23:36,103
Stop the testing right now.
487
00:23:36,108 --> 00:23:37,707
It is vital. Please!
488
00:23:37,712 --> 00:23:39,510
You want to stop testing on the Tailfin?
489
00:23:39,515 --> 00:23:41,413
Bring back the Ark piece.
490
00:23:41,418 --> 00:23:43,848
I had to.
491
00:23:43,852 --> 00:23:46,351
I dropped it into the fissure
upstate. It is gone.
492
00:23:46,355 --> 00:23:49,356
Which is why the
volcanic activity stopped.
493
00:23:51,492 --> 00:23:54,426
Saanvi, you and I have
been through a lot,
494
00:23:54,430 --> 00:23:57,462
but make no mistake.
495
00:23:57,466 --> 00:24:00,665
I am an intelligence officer
first and foremost.
496
00:24:00,669 --> 00:24:02,200
My duty is to my country.
497
00:24:02,204 --> 00:24:04,402
If I've given you the
impression otherwise,
498
00:24:04,406 --> 00:24:06,740
that's my fault.
499
00:24:08,309 --> 00:24:11,376
I think it's best if you leave.
500
00:24:11,381 --> 00:24:12,911
Are you firing me?
501
00:24:12,915 --> 00:24:14,679
You're lucky that's all I'm doing.
502
00:24:23,425 --> 00:24:25,824
Okay, you have the
perimeter of your home
503
00:24:25,828 --> 00:24:27,292
in which you can move around.
504
00:24:27,296 --> 00:24:29,894
Anything beyond your mailbox
will set off the alarm.
505
00:24:29,898 --> 00:24:30,998
Thanks.
506
00:24:34,870 --> 00:24:38,036
How were you able to post bail?
507
00:24:38,040 --> 00:24:41,573
Took a second mortgage on the house.
508
00:24:41,577 --> 00:24:43,642
And I pulled my deposit
on the restaurant.
509
00:24:43,646 --> 00:24:44,943
Grace, I...
510
00:24:44,947 --> 00:24:47,579
Ben, let's not.
511
00:24:47,583 --> 00:24:49,180
Not now.
512
00:24:49,184 --> 00:24:50,482
Hey, bud.
513
00:24:50,486 --> 00:24:53,818
I know this is weird and
scary, but come on down.
514
00:24:53,823 --> 00:24:56,224
You don't need to be up there alone.
515
00:24:58,826 --> 00:25:00,558
Maybe I can help.
516
00:25:00,562 --> 00:25:02,494
- Help how?
- Ben.
517
00:25:02,498 --> 00:25:05,497
Maybe I can solve the Calling
on my own this time.
518
00:25:05,501 --> 00:25:08,099
Maybe it's like a warning.
519
00:25:08,103 --> 00:25:10,634
Like it's a punishment for something.
520
00:25:10,638 --> 00:25:12,904
T-The two of you have done more
than enough for the Callings.
521
00:25:12,908 --> 00:25:14,408
There's nothing to be punished for.
522
00:25:14,413 --> 00:25:15,944
There is, Mom.
523
00:25:15,949 --> 00:25:18,575
- Honey...
- It's like...
524
00:25:18,580 --> 00:25:22,480
It's as if, like, the Callings
were angry at us.
525
00:25:22,484 --> 00:25:24,783
Yeah, maybe so.
526
00:25:24,787 --> 00:25:26,382
Angry that some of the passengers
527
00:25:26,387 --> 00:25:27,885
are poking holes in the Lifeboat.
528
00:25:27,890 --> 00:25:29,717
Which is why I need to find
a way around this, Grace...
529
00:25:29,721 --> 00:25:30,822
so I can solve this Calling.
530
00:25:30,826 --> 00:25:33,458
Really?
531
00:25:33,462 --> 00:25:35,625
That officer probably hasn't
even reached his car yet.
532
00:25:35,630 --> 00:25:37,457
I can do it. I can do it on my own.
533
00:25:37,462 --> 00:25:38,763
You're not gonna do
anything on your own, Cal.
534
00:25:38,767 --> 00:25:40,665
And you're not doing anything, either.
535
00:25:40,669 --> 00:25:42,665
Just let Michaela take
the lead on this one.
536
00:25:42,670 --> 00:25:44,635
You're not listening!
537
00:25:44,640 --> 00:25:46,538
No. Come on, Cal!
538
00:25:46,542 --> 00:25:47,739
I...
539
00:25:47,743 --> 00:25:49,441
I'm gonna have to solve
this Calling eventually.
540
00:25:49,445 --> 00:25:52,577
Of course you are, but just... not yet.
541
00:25:52,582 --> 00:25:54,144
I mean, l-look at you.
542
00:25:54,149 --> 00:25:57,612
Ben, you are so consumed
with the Callings
543
00:25:57,617 --> 00:26:00,182
and the Lifeboat that
you have pushed our son
544
00:26:00,187 --> 00:26:02,220
to believing that he needs
to solve this all on his own.
545
00:26:02,224 --> 00:26:03,955
What do you want from me, Grace?
546
00:26:03,960 --> 00:26:08,025
We don't have a choice.
We have t... Alright.
547
00:26:08,030 --> 00:26:10,795
I don't want to do this anymore.
548
00:26:43,828 --> 00:26:45,725
That Calling was worse
than the ones before.
549
00:26:45,730 --> 00:26:48,331
Yeah. I think I know what I have to do.
550
00:26:52,470 --> 00:26:54,168
Cal?
551
00:26:57,644 --> 00:27:00,174
Cal? Are you okay?
552
00:27:00,178 --> 00:27:01,809
Yeah, I'm okay, Mom!
553
00:27:01,813 --> 00:27:03,911
Can I come in? We don't
lock doors in this house.
554
00:27:03,916 --> 00:27:05,714
You know that.
555
00:27:05,719 --> 00:27:07,884
Mom, there's just a lot
going on right now with...
556
00:27:07,889 --> 00:27:09,720
with Dad and the Calling.
557
00:27:09,725 --> 00:27:12,791
I-I just need some privacy.
558
00:27:12,796 --> 00:27:14,127
Okay.
559
00:27:14,132 --> 00:27:16,223
I'll come check on you later.
560
00:27:22,133 --> 00:27:23,998
What are you drawing?
561
00:27:24,002 --> 00:27:25,835
The answer to the Calling.
562
00:27:29,373 --> 00:27:30,473
Hey, guys.
563
00:27:32,611 --> 00:27:36,744
Hey. I, um, just came to check on him.
564
00:27:36,748 --> 00:27:39,013
How's he doing?
565
00:27:39,017 --> 00:27:40,917
He's in the garage.
566
00:27:43,788 --> 00:27:45,522
That bad, huh?
567
00:27:51,830 --> 00:27:54,696
I can't go on like this.
568
00:27:54,700 --> 00:27:56,731
Yes, you can.
569
00:27:56,735 --> 00:27:59,235
You're gonna go on like this
for the next three years,
570
00:27:59,240 --> 00:28:00,766
and sometimes, yes, it will be hell,
571
00:28:00,771 --> 00:28:01,868
like it is right now.
572
00:28:01,873 --> 00:28:03,170
But before you know it,
573
00:28:03,175 --> 00:28:04,406
the Death Date is gonna be there,
574
00:28:04,410 --> 00:28:07,909
and the man who's putting
you through hell...
575
00:28:07,913 --> 00:28:10,211
he's gonna live.
576
00:28:10,215 --> 00:28:11,813
And once you're on the other side,
577
00:28:11,817 --> 00:28:15,316
everything is gonna change.
578
00:28:15,320 --> 00:28:17,253
And it'll never be hell again.
579
00:28:19,423 --> 00:28:23,360
And I know that you are going
to go on like this because...
580
00:28:25,191 --> 00:28:29,396
... the man who put me through
hell is on the other side,
581
00:28:29,401 --> 00:28:31,668
and I can't wait to be there with him.
582
00:28:34,939 --> 00:28:36,706
In the meantime, how can I help?
583
00:28:38,843 --> 00:28:40,543
You just did.
584
00:28:43,614 --> 00:28:45,780
Otherwise, I'll get back
to you when I know more.
585
00:28:45,784 --> 00:28:48,015
Okay, thanks.
586
00:28:48,019 --> 00:28:49,647
So much for taking it slow.
587
00:28:49,652 --> 00:28:51,417
I've gotten over 20 e-mails,
588
00:28:51,422 --> 00:28:53,022
about a dozen voicemails
from passengers.
589
00:28:53,027 --> 00:28:54,821
We all had the same Calling, Mick.
590
00:28:54,826 --> 00:28:56,657
Every single one of us.
591
00:28:56,661 --> 00:28:59,058
- Ben, just stop.
- We have to solve this.
592
00:28:59,063 --> 00:29:00,894
If so many of us had it, it
could be the most important
593
00:29:00,898 --> 00:29:03,696
- Calling we've had so far.
- I'm not saying not to solve it,
594
00:29:03,701 --> 00:29:05,799
but just lean on me a little bit.
595
00:29:05,804 --> 00:29:09,103
Take a beat.
596
00:29:09,107 --> 00:29:11,639
You, too? I'm on house arrest.
597
00:29:11,643 --> 00:29:13,141
Not bed rest, Mick.
598
00:29:13,145 --> 00:29:15,075
We have no way to control the Lifeboat,
599
00:29:15,080 --> 00:29:16,177
and now, with this, I...
600
00:29:16,182 --> 00:29:18,343
I don't even have the freedom
to solve one Calling!
601
00:29:18,348 --> 00:29:19,914
- If I could just fi...
- Ben, just stop.
602
00:29:19,918 --> 00:29:22,015
You're in here right now
trying to save the world,
603
00:29:22,020 --> 00:29:24,521
but out there, Grace feels
like hers is falling apart.
604
00:29:27,892 --> 00:29:29,626
She lost the restaurant, Mick.
605
00:29:31,762 --> 00:29:33,294
Because of me.
606
00:29:33,298 --> 00:29:35,930
Yeah, well, she's more
concerned with losing you.
607
00:29:41,373 --> 00:29:44,038
Come on. Show me what you got.
608
00:29:46,812 --> 00:29:50,517
Well, we were all on fire.
609
00:29:51,383 --> 00:29:54,282
The Dark Cloud returned.
610
00:29:54,286 --> 00:29:55,781
And the Silent Screams.
611
00:29:55,786 --> 00:29:57,350
There's gotta be a common denominator.
612
00:29:57,355 --> 00:29:58,984
You're right. There must.
613
00:30:00,091 --> 00:30:04,158
_
614
00:30:04,162 --> 00:30:06,727
I gotta go. I'll call you later, okay?
615
00:30:06,731 --> 00:30:09,464
Saanvi?
616
00:30:09,468 --> 00:30:11,866
I gotta follow through with this.
617
00:30:11,870 --> 00:30:13,301
Well...
618
00:30:13,305 --> 00:30:16,070
I'm not gonna say I'm okay
with it, because I'm not.
619
00:30:16,074 --> 00:30:17,636
I'm not asking for your permission.
620
00:30:17,641 --> 00:30:18,739
I'm a member of the Lifeboat, too,
621
00:30:18,743 --> 00:30:22,477
and I need to decide
what I think is best.
622
00:30:22,481 --> 00:30:26,414
You told me the way I was
handling the Lifeboat was wrong.
623
00:30:26,418 --> 00:30:29,919
Hell, I've got an ankle
bracelet proving you right.
624
00:30:32,490 --> 00:30:36,090
But, Mick, I'm saying
the same to you now.
625
00:30:36,094 --> 00:30:38,374
You know, you might not
think I'm a good passenger,
626
00:30:38,379 --> 00:30:39,379
but I'm a good cop, okay?
627
00:30:39,384 --> 00:30:41,651
And this is what good cops do.
628
00:30:45,170 --> 00:30:47,735
It's time to tell my dad
about these burns.
629
00:30:47,739 --> 00:30:49,806
They're starting to really hurt.
630
00:30:56,281 --> 00:30:59,082
Did you fall on a hot stove?
631
00:31:01,051 --> 00:31:04,118
Spill boiling water on yourself?
632
00:31:04,122 --> 00:31:05,653
Exactly.
633
00:31:05,657 --> 00:31:09,862
These burns aren't manmade,
so man can't heal them.
634
00:31:10,861 --> 00:31:14,160
This is how you get rid of those burns.
635
00:31:14,165 --> 00:31:15,796
You were tasked with a mission,
636
00:31:15,800 --> 00:31:18,434
and when that mission is
fulfilled, you'll be healed.
637
00:31:20,304 --> 00:31:23,871
Aaron helped Moses
realize how special he is.
638
00:31:23,876 --> 00:31:25,639
I'm here to do the same.
639
00:31:38,858 --> 00:31:41,088
Okay, we'll do this together.
640
00:31:46,000 --> 00:31:47,600
_
641
00:31:54,973 --> 00:31:56,137
I'm ready to confess.
642
00:31:56,141 --> 00:31:57,342
I'm not gonna turn my back on that,
643
00:31:57,346 --> 00:31:58,811
but I need you to promise me one thing.
644
00:31:58,815 --> 00:32:01,339
- What's that?
- That you're gonna stop Vance
645
00:32:01,344 --> 00:32:04,044
from continuing tests on the Tailfin.
646
00:32:04,049 --> 00:32:06,247
I destroyed the driftwood.
647
00:32:06,251 --> 00:32:08,115
That's where I've been.
648
00:32:08,119 --> 00:32:09,584
It's causing real-world damage.
649
00:32:09,588 --> 00:32:12,520
The Tailfin is gonna do the
same thing, only much worse.
650
00:32:12,524 --> 00:32:14,321
Ben and I have been
getting Callings all day.
651
00:32:14,325 --> 00:32:16,522
It must have been warning us
about what you discovered.
652
00:32:16,527 --> 00:32:18,858
Everyone is so desperate
to know what happened to us,
653
00:32:18,863 --> 00:32:20,227
yet they won't listen to us.
654
00:32:20,231 --> 00:32:21,860
Even Vance admits that he can't stop
655
00:32:21,865 --> 00:32:24,497
what's already been put into motion.
656
00:32:24,502 --> 00:32:26,732
The biggest asset I
could've been at Eureka
657
00:32:26,737 --> 00:32:28,034
was as a passenger.
658
00:32:28,039 --> 00:32:30,702
Instead, they used that
information to dismiss me,
659
00:32:30,707 --> 00:32:32,439
not to empower me.
660
00:32:32,444 --> 00:32:33,972
Only we can save ourselves.
661
00:32:33,977 --> 00:32:37,110
Not as scientists, not
as cops, but as 828ers.
662
00:32:37,115 --> 00:32:38,815
Ride or die.
663
00:32:41,151 --> 00:32:42,885
Promise me you'll stop him.
664
00:32:44,955 --> 00:32:46,854
Okay.
665
00:32:46,858 --> 00:32:48,791
Okay, I'm ready.
666
00:32:52,396 --> 00:32:53,960
Um, take a seat.
667
00:32:53,964 --> 00:32:56,062
I'm gonna go set the
table with my Captain.
668
00:33:02,540 --> 00:33:04,371
Captain, I have someone
that I need to...
669
00:33:04,375 --> 00:33:06,075
I'm glad you're here.
670
00:33:09,647 --> 00:33:11,212
Henry Kim.
671
00:33:11,216 --> 00:33:13,414
The name ring a bell?
672
00:33:13,418 --> 00:33:15,247
Uh, sounds familiar. Why?
673
00:33:15,252 --> 00:33:18,284
Mr. Kim was a passenger from
Singapore who had been detained.
674
00:33:18,289 --> 00:33:19,487
What about him?
675
00:33:19,491 --> 00:33:23,696
He was executed this afternoon.
676
00:33:23,701 --> 00:33:26,302
I thought I'd let you know
before the story breaks.
677
00:33:28,766 --> 00:33:30,996
So you just want me to
sit back and do nothing
678
00:33:31,001 --> 00:33:34,234
while they go after
pas... kill passengers?
679
00:33:34,239 --> 00:33:35,636
This isn't Singapore.
680
00:33:35,640 --> 00:33:37,640
So, just business as usual, then?
681
00:33:39,743 --> 00:33:41,609
Just say it.
682
00:33:41,614 --> 00:33:44,577
I heard from 1PP.
683
00:33:44,582 --> 00:33:45,946
They're concerned about
684
00:33:45,950 --> 00:33:48,783
corners you've cut, inconsistencies.
685
00:33:48,787 --> 00:33:51,385
- We've talked about this.
- I know.
686
00:33:51,389 --> 00:33:53,387
But they're involved now.
687
00:33:53,391 --> 00:33:55,756
They want you on desk
duty for the near future,
688
00:33:55,760 --> 00:33:58,092
until this fully smooths out.
689
00:33:58,096 --> 00:33:59,160
I'm sorry.
690
00:34:09,307 --> 00:34:10,969
You know, I stood here months ago,
691
00:34:10,974 --> 00:34:13,740
and I committed to playing by the rules.
692
00:34:13,745 --> 00:34:18,211
With each new case, I did
everything to be a good cop.
693
00:34:18,216 --> 00:34:19,580
Even if it felt wrong.
694
00:34:19,584 --> 00:34:23,718
Even it meant going
against my instincts.
695
00:34:23,722 --> 00:34:27,088
A passenger has just been executed.
696
00:34:27,092 --> 00:34:28,752
More are being brought
in every single day.
697
00:34:28,756 --> 00:34:30,156
My own brother is being targeted,
698
00:34:30,161 --> 00:34:34,366
and now my value to this
force is being erased.
699
00:34:34,371 --> 00:34:36,261
This is not what I committed to.
700
00:34:36,266 --> 00:34:37,897
This was not our deal.
701
00:34:37,902 --> 00:34:41,135
I'm appreciative of your commitment,
702
00:34:41,139 --> 00:34:44,805
but following the rules,
playing by the rules,
703
00:34:44,809 --> 00:34:46,941
shouldn't have been
an ask in the first place.
704
00:34:46,945 --> 00:34:49,944
Right.
705
00:34:49,948 --> 00:34:52,446
The thing is, the rules for
the passengers are changing,
706
00:34:52,451 --> 00:34:56,756
and while the system
could always rely on me,
707
00:34:56,761 --> 00:34:59,192
I can no longer rely on the system.
708
00:35:05,929 --> 00:35:07,657
- I... Should I...
- Wait outside,
709
00:35:07,662 --> 00:35:09,063
and don't say anything
till we get in the car.
710
00:35:09,067 --> 00:35:10,531
- Go.
- Hey.
711
00:35:10,535 --> 00:35:12,134
- Just want to keep you in the loop.
- Mm.
712
00:35:12,138 --> 00:35:13,564
You see who we just booked right now?
713
00:35:13,568 --> 00:35:16,535
You shouldn't be sharing that
information with me anymore.
714
00:35:16,540 --> 00:35:18,171
Okay, look, Mick, I know when I said
715
00:35:18,176 --> 00:35:20,405
it was us against the world,
that was a bit heavy.
716
00:35:20,410 --> 00:35:22,375
Okay, I just meant we're
on the same side here.
717
00:35:22,380 --> 00:35:24,512
No, we're not.
718
00:35:24,516 --> 00:35:27,345
And I-I'm not allowed
to hear about w-whatever
719
00:35:27,350 --> 00:35:29,582
or whoever you're dealing with anymore.
720
00:35:29,587 --> 00:35:32,586
What are you talking about?
721
00:35:32,590 --> 00:35:34,086
Did you just get fired?
722
00:35:34,091 --> 00:35:35,389
Because I will not stand
for that, Michaela.
723
00:35:35,393 --> 00:35:36,857
I didn't... I didn't get fired.
724
00:35:36,861 --> 00:35:40,194
I...
725
00:35:40,198 --> 00:35:41,896
I quit.
726
00:36:00,807 --> 00:36:04,007
You're doing the right thing.
727
00:36:04,011 --> 00:36:06,910
W-We're doing the right thing.
728
00:36:06,914 --> 00:36:11,081
Listen, Cal, um, when we get there,
729
00:36:11,085 --> 00:36:13,517
- I'm not coming with you.
- What?
730
00:36:13,521 --> 00:36:16,987
But I-I thought we were
supposed to do this together?
731
00:36:16,991 --> 00:36:19,489
We're connected, remember?
732
00:36:19,493 --> 00:36:21,691
You said that you were
the Aaron to my Moses.
733
00:36:21,695 --> 00:36:24,254
Exactly. Aaron was called to help Moses,
734
00:36:24,259 --> 00:36:28,464
but he wasn't the leader
his brother was.
735
00:36:28,469 --> 00:36:31,268
God knows our hearts, and
He puts us in situations
736
00:36:31,272 --> 00:36:33,470
He knows we can handle.
737
00:36:33,475 --> 00:36:34,772
But I'm not a leader.
738
00:36:34,777 --> 00:36:37,776
You are so much more than you think.
739
00:36:37,781 --> 00:36:41,348
You figured all this out.
I just got you here.
740
00:36:41,353 --> 00:36:44,613
Maybe that was my redemption.
741
00:36:44,618 --> 00:36:46,249
Eden was supposed to protect me,
742
00:36:46,253 --> 00:36:49,758
and I'm supposed to protect you.
743
00:36:50,991 --> 00:36:52,522
But this is yours, Cal.
744
00:36:52,526 --> 00:36:54,291
It has been from the start.
745
00:37:05,706 --> 00:37:07,938
I'll always believe that you're special.
746
00:37:07,942 --> 00:37:11,076
Thank you for being the one
person who wanted me to stay.
747
00:37:14,380 --> 00:37:16,646
Oh, and if you ever need a place to go,
748
00:37:16,650 --> 00:37:19,516
there's a key under the creepy
garden gnome by the front door.
749
00:37:20,526 --> 00:37:22,691
Hey, Moses.
750
00:37:22,696 --> 00:37:24,453
You got this.
751
00:37:39,373 --> 00:37:42,439
I promise you, no more
pushing things to the edge.
752
00:37:42,443 --> 00:37:45,142
No more risking everything for
the Lifeboat, for the Callings.
753
00:37:45,147 --> 00:37:48,479
No. Risk everything.
754
00:37:48,484 --> 00:37:50,051
Keep that damn Lifeboat afloat.
755
00:37:53,515 --> 00:37:58,120
In three years, I want my son
and my husband right here
756
00:37:58,125 --> 00:37:59,857
in my home next to me.
757
00:37:59,862 --> 00:38:01,595
Alive.
758
00:38:03,597 --> 00:38:05,564
Just no more jail, okay?
759
00:38:07,701 --> 00:38:09,366
Yes, ma'am.
760
00:38:13,239 --> 00:38:14,271
Me, again.
761
00:38:14,275 --> 00:38:16,139
Hey, what are you doi...
762
00:38:16,143 --> 00:38:17,574
Hi.
763
00:38:23,250 --> 00:38:26,016
Oh, um, I'll give you guys some time.
764
00:38:34,362 --> 00:38:36,226
I'm sorry...
765
00:38:36,230 --> 00:38:40,435
for lying to you over
and over and over again.
766
00:38:40,440 --> 00:38:42,140
Come here.
767
00:38:44,638 --> 00:38:46,605
You were right about Eureka.
768
00:38:48,537 --> 00:38:52,742
I just got caught up in the
scientific possibilities.
769
00:38:52,747 --> 00:38:55,746
But I'm done harboring secrets.
770
00:38:55,750 --> 00:38:57,683
It's good to have you back.
771
00:38:59,886 --> 00:39:01,585
Weren't you gonna turn her in?
772
00:39:01,589 --> 00:39:03,253
Turns out there's greater forces at play
773
00:39:03,257 --> 00:39:04,888
than the justice system...
774
00:39:04,892 --> 00:39:08,659
like a passenger clampdown
or a Lifeboat sinking.
775
00:39:08,663 --> 00:39:10,794
- Thanks to me.
- And me.
776
00:39:10,798 --> 00:39:12,461
Alright, we can apologize
all night long,
777
00:39:12,465 --> 00:39:13,793
but we should really figure out
778
00:39:13,798 --> 00:39:15,598
what the hell we're gonna do from here.
779
00:39:31,552 --> 00:39:35,052
Whoa, lady, I'm gonna pull
over if you're gonna puke.
780
00:39:35,056 --> 00:39:37,421
No, keep driving.
781
00:39:37,425 --> 00:39:40,590
Y-You still haven't told
me where we're going.
782
00:39:40,594 --> 00:39:42,426
Just keep driving.
783
00:39:51,337 --> 00:39:53,704
Relentless, right?
784
00:39:53,708 --> 00:39:56,175
Feels like I've been on fire all day.
785
00:39:58,344 --> 00:40:00,644
I'll be damned.
786
00:40:00,648 --> 00:40:03,213
Turning into a real 828 reunion in here.
787
00:40:03,217 --> 00:40:05,482
Looks like they're coming
after all of us, doesn't it?
788
00:40:05,486 --> 00:40:06,883
Yes, it does.
789
00:40:06,887 --> 00:40:10,854
Innocent bystanders, cult leaders.
790
00:40:10,858 --> 00:40:13,323
Whatever you think you
know about me, you don't.
791
00:40:13,327 --> 00:40:16,226
Where've they been hiding you, anyway?
792
00:40:16,230 --> 00:40:18,495
You fell off the radar
after that nightclub fire.
793
00:40:18,499 --> 00:40:24,004
Fire pales compared to
the fury of His wrath.
794
00:40:26,473 --> 00:40:29,005
And His wrath is coming.
795
00:40:33,180 --> 00:40:35,245
The Calling, it's escalating.
796
00:40:35,249 --> 00:40:36,778
My guess is, we're all feeling it.
797
00:40:36,783 --> 00:40:38,848
But what's it saying?
798
00:40:38,853 --> 00:40:40,817
Okay, well, the dark
clouds led us to Eureka.
799
00:40:40,821 --> 00:40:42,218
The burning and the screaming...
800
00:40:42,222 --> 00:40:43,720
it felt like Cuba again, only worse.
801
00:40:43,724 --> 00:40:45,286
The erupting volcano's making me think
802
00:40:45,291 --> 00:40:47,523
that they've started testing again.
803
00:40:47,528 --> 00:40:48,892
- On the Tailfin?
- Yeah.
804
00:40:48,896 --> 00:40:50,927
That's the common denominator.
805
00:40:50,931 --> 00:40:52,375
Okay, I have a question.
806
00:40:52,380 --> 00:40:53,911
If the Tailfin caused so much damage,
807
00:40:53,916 --> 00:40:55,916
then why did it reappear
in the first place?
808
00:40:58,772 --> 00:41:00,337
It wasn't supposed to.
809
00:41:00,341 --> 00:41:03,707
My killing the Major triggered
the Tailfin to disappear.
810
00:41:03,711 --> 00:41:05,640
Then it resurfaced due to an earthquake.
811
00:41:05,645 --> 00:41:08,410
Just like the driftwood, which
caused an earthquake here,
812
00:41:08,415 --> 00:41:10,647
which almost caused a volcanic eruption.
813
00:41:10,651 --> 00:41:12,079
Until you got rid of the driftwood.
814
00:41:12,084 --> 00:41:13,648
Wait, I-I think we have to do more than
815
00:41:13,653 --> 00:41:14,917
just stop Eureka from testing.
816
00:41:14,922 --> 00:41:18,588
I think we have to...
destroy the Tailfin.
817
00:41:20,928 --> 00:41:24,927
Okay, but if you're right, how?
You're on house arrest.
818
00:41:24,932 --> 00:41:27,898
I just cut my ties with
all of my resources.
819
00:41:27,902 --> 00:41:29,800
You're on the outs at Eureka.
820
00:41:29,804 --> 00:41:31,764
So how the hell do you suggest
that we get in there,
821
00:41:31,768 --> 00:41:32,768
let alone pull that off?
822
00:41:35,709 --> 00:41:36,840
You were right.
823
00:41:36,844 --> 00:41:38,474
The Tailfin's readings
824
00:41:38,479 --> 00:41:41,344
are significantly more powerful
than the driftwood's.
825
00:41:41,348 --> 00:41:42,448
But?
826
00:41:42,453 --> 00:41:46,420
But we haven't been able to
channel that power accordingly.
827
00:41:46,425 --> 00:41:49,392
We're missing something.
828
00:41:51,357 --> 00:41:54,624
What are we missing?
829
00:41:54,628 --> 00:41:57,694
Dr. Gupta. We've got something
you might want to see.
830
00:41:57,698 --> 00:42:00,297
- Can it wait?
- I don't think it can.
831
00:42:11,812 --> 00:42:13,577
Can we help you, young man?
832
00:42:13,581 --> 00:42:16,246
My name is Cal Stone.
833
00:42:16,250 --> 00:42:18,116
I'm here to see the Tailfin.
834
00:42:55,000 --> 00:42:58,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.