Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:07,969
CREDITS
2
00:02:16,700 --> 00:02:17,700
Hello?
3
00:02:18,980 --> 00:02:20,200
Mr McGuire?
4
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
Can you hear me?
5
00:02:23,740 --> 00:02:27,080
Just wanted to say I saw what happened
and it wasn't your fault.
6
00:02:29,260 --> 00:02:32,480
If you want me to go to the police,
I'd be happy to make a statement.
7
00:02:35,140 --> 00:02:36,720
Maybe I should just do that.
8
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
Hello?
9
00:02:40,500 --> 00:02:42,160
Sorry, who is this?
10
00:02:42,700 --> 00:02:43,760
My name is Simon.
11
00:02:44,860 --> 00:02:47,520
I saw the incident tonight
outside of your club.
12
00:02:48,700 --> 00:02:50,440
Well, I filmed the whole thing.
13
00:02:54,420 --> 00:02:55,600
You'd better come up.
14
00:03:01,460 --> 00:03:04,270
- Let me take a photo of you!
- Read my lips...
15
00:03:04,300 --> 00:03:05,710
I don't get why
you're being so...
16
00:03:05,740 --> 00:03:08,200
- I don't care!
- Get off right now!
17
00:03:08,380 --> 00:03:10,150
You can see, he's the one
that touches you first,
18
00:03:10,180 --> 00:03:11,750
and all you did
was push him back.
19
00:03:11,780 --> 00:03:13,590
Exactly. It was an accident.
20
00:03:13,620 --> 00:03:14,710
Oh, definitely.
21
00:03:14,740 --> 00:03:16,680
He just came up to me
and started yelling.
22
00:03:18,380 --> 00:03:20,030
- Did you recognise him?
- No.
23
00:03:20,060 --> 00:03:21,790
Never seen him
before in my life.
24
00:03:21,820 --> 00:03:24,550
You have actually met him a dozen
times at various conventions.
25
00:03:24,580 --> 00:03:25,640
His name's Gavin.
26
00:03:26,140 --> 00:03:29,510
- Well, he could've had a knife,
or anything. - Oh, yes.
27
00:03:29,540 --> 00:03:31,550
And that's why you had to
smash his head on the cobbles.
28
00:03:31,580 --> 00:03:33,800
- I didn't do that!
- I know.
29
00:03:34,260 --> 00:03:36,310
Like you said, it was...
an accident.
30
00:03:36,340 --> 00:03:39,240
Is that the National Television
Award that we won for season three?
31
00:03:39,540 --> 00:03:40,540
"We"?
32
00:03:41,620 --> 00:03:43,920
Well... voted for by the fans.
33
00:03:44,740 --> 00:03:46,040
Can I touch it?
34
00:03:47,260 --> 00:03:48,400
They're heavy, aren't they?
35
00:03:48,860 --> 00:03:50,600
Smash someone's
brains in with this!
36
00:03:52,820 --> 00:03:57,390
Listen, Simon, I'm thinking it
might be best to get rid of this.
37
00:03:57,420 --> 00:03:59,510
Better not to have it on record.
You see what I'm saying?
38
00:03:59,540 --> 00:04:01,550
Oh, but it proves
that you're innocent.
39
00:04:01,580 --> 00:04:04,310
Even so...
I think I should delete it.
40
00:04:04,340 --> 00:04:05,760
Oh, no, I...
41
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
Oh, well.
42
00:04:09,540 --> 00:04:12,710
- So, do you think he'll want
to press charges? - Who?
43
00:04:12,740 --> 00:04:14,320
This Gavin chap.
44
00:04:14,740 --> 00:04:16,480
I shouldn't think so. He's dead.
45
00:04:17,220 --> 00:04:18,220
What?
46
00:04:18,860 --> 00:04:21,760
Yeah, I checked on him after you'd
ran off, and he wasn't breathing.
47
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
Oh, God!
48
00:04:30,900 --> 00:04:32,000
Don't worry.
49
00:04:32,580 --> 00:04:33,800
I sorted it for you.
50
00:04:34,420 --> 00:04:36,520
No-one will ever know
you even touched him.
51
00:04:40,860 --> 00:04:42,680
I have to say, though,
he did have a point.
52
00:04:43,140 --> 00:04:44,140
What do you mean?
53
00:04:44,260 --> 00:04:46,320
Well, what he was saying
about season seven.
54
00:04:47,660 --> 00:04:48,390
Not this again.
55
00:04:48,420 --> 00:04:50,150
Well, some people did
think the ending was...
56
00:04:50,180 --> 00:04:52,870
We always knew the ending was
going to be deliberately low-key.
57
00:04:52,900 --> 00:04:55,000
- Or boring.
- It wasn't boring!
58
00:04:55,300 --> 00:04:57,000
It was diminuendo.
59
00:04:57,500 --> 00:04:59,590
Ninth Circle was always
a very cerebral show.
60
00:04:59,620 --> 00:05:00,750
Very dialogue-led.
61
00:05:00,780 --> 00:05:03,360
Anyway, now's not the
time to be debating this!
62
00:05:04,660 --> 00:05:06,760
What did you mean when you
said you've "Sorted it"?
63
00:05:07,180 --> 00:05:09,070
- I moved him.
- Why?
64
00:05:09,100 --> 00:05:10,790
Well, so he wouldn't be
found outside your club.
65
00:05:10,820 --> 00:05:12,430
All the fan community
know that you go there,
66
00:05:12,460 --> 00:05:14,270
especially after
award ceremonies.
67
00:05:14,300 --> 00:05:17,350
I'm sorry you didn't win, by the way,
but that was hardly a surprise, was it?
68
00:05:17,380 --> 00:05:19,120
I don't think they
should've booed you, though.
69
00:05:19,900 --> 00:05:22,800
- You moved the body?
- Yeah.
70
00:05:22,860 --> 00:05:24,870
I dragged him down to Embankment
and threw him in the Thames.
71
00:05:24,900 --> 00:05:25,750
So,
now he'll just be another drunk
72
00:05:25,780 --> 00:05:27,600
that fell off the bridge
in the middle of the night.
73
00:05:27,820 --> 00:05:29,480
Why would you do that, Simon?
74
00:05:30,060 --> 00:05:31,800
You've tampered
with a crime scene!
75
00:05:31,980 --> 00:05:33,120
You ran off!
76
00:05:33,820 --> 00:05:35,350
I did it for you, Mr McGuire.
77
00:05:35,380 --> 00:05:37,230
Nobody saw me.
I was only trying to help.
78
00:05:37,260 --> 00:05:40,440
What were you doing skulking in
the shadows videoing me, anyway?
79
00:05:40,820 --> 00:05:42,960
I have a podcast.
80
00:05:43,060 --> 00:05:45,670
- 'Course you fucking do.
- It's called Circum Venting.
81
00:05:45,700 --> 00:05:47,870
I was hoping to catch you and
ask you a few questions maybe.
82
00:05:47,900 --> 00:05:49,790
I mean, sometimes,
after you've had a few drinks,
83
00:05:49,820 --> 00:05:51,440
you do actually
talk to the fans.
84
00:05:51,620 --> 00:05:53,150
Obviously, you weren't
in the mood tonight -
85
00:05:53,180 --> 00:05:56,760
- as poor Gavin can testify.
- He was the one who attacked me!
86
00:06:01,820 --> 00:06:04,520
Well... I can see you've got
a bit of clearing up to do.
87
00:06:05,980 --> 00:06:07,280
Maybe I should be on my way.
88
00:06:08,020 --> 00:06:09,400
Can I have my phone back,
please?
89
00:06:15,700 --> 00:06:17,800
Let me give you some
money for a black cab.
90
00:06:18,220 --> 00:06:19,600
It's the least I can do.
91
00:06:20,900 --> 00:06:23,310
- Where do you have to get to?
- Sunderland.
92
00:06:23,340 --> 00:06:24,920
Not sure it'll take me that far.
93
00:06:25,020 --> 00:06:27,720
I'll make me way to King's
Cross, and I'll sleep on a bench.
94
00:06:28,940 --> 00:06:30,910
I hope the police
don't question me.
95
00:06:30,940 --> 00:06:32,240
I'm not very good
under pressure.
96
00:06:32,900 --> 00:06:34,360
It's lovely to meet you, anyway.
97
00:06:35,220 --> 00:06:36,800
Listen, Simon.
98
00:06:37,300 --> 00:06:40,190
All things considered, it might
be best if you stay here tonight
99
00:06:40,220 --> 00:06:42,400
and leave first
thing in the morning.
100
00:06:42,700 --> 00:06:44,760
You can sleep in the guest room.
101
00:06:45,860 --> 00:06:49,000
Is that where you keep the severed
head of Thaxos from season two?
102
00:06:49,220 --> 00:06:51,600
- It is, yes.
- Oh, my God.
103
00:06:52,340 --> 00:06:53,340
I can't believe it.
104
00:06:53,820 --> 00:06:55,480
Thank you, Mr McGuire.
105
00:06:55,900 --> 00:06:57,560
The fans are going
to be so jealous.
106
00:07:24,460 --> 00:07:25,460
Morning.
107
00:07:26,780 --> 00:07:27,780
Did you sleep well?
108
00:07:28,100 --> 00:07:30,360
Not really. How about you?
109
00:07:30,860 --> 00:07:32,920
No. I was too excited.
110
00:07:33,180 --> 00:07:34,630
Well, maybe you should
be making a move.
111
00:07:34,660 --> 00:07:37,950
I made you a coffee, by the way.
Black with two sugars, isn't it?
112
00:07:37,980 --> 00:07:39,640
Yes. Thank you.
113
00:07:40,180 --> 00:07:41,630
I looked for a grapefruit,
114
00:07:41,660 --> 00:07:43,870
cos I read in Empire that's
part of your breakfast routine,
115
00:07:43,900 --> 00:07:45,560
but I couldn't find any.
116
00:07:46,100 --> 00:07:48,000
I only do that when I'm writing.
117
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
I know.
118
00:07:51,460 --> 00:07:52,760
That's why I wanted it.
119
00:07:55,380 --> 00:07:58,510
When you were approached by Gavin,
he was brandishing this notebook.
120
00:07:58,540 --> 00:08:00,640
- Do you remember?
- Vaguely.
121
00:08:00,980 --> 00:08:03,270
Well, last night, I shoved it in
my bag and I forgot all about it,
122
00:08:03,300 --> 00:08:05,960
but I took it out and
I started to read.
123
00:08:07,460 --> 00:08:10,360
He's written a whole alternative
finale for Ninth Circle.
124
00:08:11,260 --> 00:08:12,280
And Spencer...
125
00:08:13,940 --> 00:08:15,240
Can I call you Spencer?
126
00:08:16,500 --> 00:08:17,560
It is brilliant.
127
00:08:17,660 --> 00:08:18,960
Fanfiction?
128
00:08:19,380 --> 00:08:21,790
Well, no, it's more
sophisticated than that.
129
00:08:21,820 --> 00:08:22,990
He clearly knows his stuff.
130
00:08:23,020 --> 00:08:26,150
For example, we actually get to
see who lights the Flame of Aurora.
131
00:08:26,180 --> 00:08:27,790
Nobody lights the
Flame of Aurora.
132
00:08:27,820 --> 00:08:29,470
It's extinguished in the flood.
133
00:08:29,500 --> 00:08:31,790
I know, literally a damp squib.
Anyway, Gavin's fixed that.
134
00:08:31,820 --> 00:08:35,110
And we finally get a proper ending for
the whole Dante/Carter relationship.
135
00:08:35,140 --> 00:08:37,510
What relationship?
They don't have a relationship!
136
00:08:37,540 --> 00:08:39,950
Oh, that's not fair. You were
baiting us in that direction
137
00:08:39,980 --> 00:08:42,030
- since the Pantheon episode.
- No, I wasn't!
138
00:08:42,060 --> 00:08:43,750
The scene in the desert
where he's sucking his arm.
139
00:08:43,780 --> 00:08:45,750
That was to get the
snake venom out!
140
00:08:45,780 --> 00:08:47,390
It's one of the seven trials!
141
00:08:47,420 --> 00:08:50,670
Well, anyway, they finally get
together, and it's really satisfying.
142
00:08:50,700 --> 00:08:53,480
They're two heterosexual men.
143
00:08:53,740 --> 00:08:56,550
Besides which, Carter died
in the series six finale.
144
00:08:56,580 --> 00:08:57,710
Yeah,
and that was another mistake.
145
00:08:57,740 --> 00:08:59,750
Gavin's brought him back.
Just read it, please.
146
00:08:59,780 --> 00:09:00,710
I can't read it.
147
00:09:00,740 --> 00:09:02,520
My agent would never allow it.
148
00:09:03,220 --> 00:09:05,790
Well...
it's funny you should say that,
149
00:09:05,820 --> 00:09:07,790
cos she's actually on her way
over to have a meeting about it.
150
00:09:07,820 --> 00:09:10,400
And, contrary to what you might
think, she sounded really keen.
151
00:09:10,820 --> 00:09:12,680
What do you mean,
she's on her way over?!
152
00:09:13,180 --> 00:09:15,550
Please don't be mad, but I used your
phone when you were in the shower.
153
00:09:15,580 --> 00:09:17,470
- What?! - Just thought
it was worth putting in a call
154
00:09:17,500 --> 00:09:18,950
and sounding her out about it.
155
00:09:18,980 --> 00:09:21,350
She loves the idea, and she's
delighted you've relented.
156
00:09:21,380 --> 00:09:25,760
I haven't relented! This is
just a fantasy world, Simon.
157
00:09:26,820 --> 00:09:28,830
- I think you should go!
- Well, I...I can't go.
158
00:09:28,860 --> 00:09:30,790
I said I'd stay here and
take notes at the meeting.
159
00:09:30,820 --> 00:09:32,710
There isn't going
to be a meeting.
160
00:09:32,740 --> 00:09:34,360
But what about my podcast?
161
00:09:34,620 --> 00:09:37,120
I'm not going to do your
stupid fucking podcast.
162
00:09:37,540 --> 00:09:40,550
- Do you know how many times a week
I get asked to do podcasts? - No.
163
00:09:40,580 --> 00:09:42,510
Well, let me tell you,
it's a lot!
164
00:09:42,540 --> 00:09:45,920
And it gives me great pleasure to
say "No" to every single one of them.
165
00:09:52,820 --> 00:09:54,000
Oh, well, I'm sorry.
166
00:09:55,180 --> 00:09:57,960
At least I've got some video
footage of you from last night.
167
00:09:58,900 --> 00:10:00,720
Maybe I could put
that up instead.
168
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
Come up.
169
00:10:13,100 --> 00:10:14,160
Was that a threat?
170
00:10:15,980 --> 00:10:17,280
Are you threatening me?
171
00:10:19,020 --> 00:10:21,280
I deleted that footage,
remember?
172
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
From the phone.
173
00:10:25,540 --> 00:10:26,840
It's still in the Cloud.
174
00:10:29,540 --> 00:10:31,360
Don't look at me like that,
Spencer.
175
00:10:32,140 --> 00:10:33,880
I'm on your side, remember?
176
00:10:43,300 --> 00:10:45,190
Hello. Loretta Lamb.
177
00:10:45,220 --> 00:10:46,790
- You must be Simon.
- That's right, yes.
178
00:10:46,820 --> 00:10:48,160
Lovely to meet you at last.
179
00:10:48,500 --> 00:10:51,950
I've been telling Spencer
for ages to get himself a PA.
180
00:10:51,980 --> 00:10:53,480
Hello, darling!
181
00:10:54,460 --> 00:10:56,200
What a lovely surprise!
182
00:10:57,140 --> 00:10:59,190
Sorry about the
awards last night.
183
00:10:59,220 --> 00:11:01,390
It's all meaningless,
as you know.
184
00:11:01,420 --> 00:11:03,510
Except when one of
my clients wins,
185
00:11:03,540 --> 00:11:05,990
in which case, it's
absolutely the right decision.
186
00:11:06,020 --> 00:11:07,390
Did you have a late night?
187
00:11:07,420 --> 00:11:09,790
Er, no, no, I-I just
came straight back home.
188
00:11:09,820 --> 00:11:11,430
Eddie said he saw
you at your club.
189
00:11:11,460 --> 00:11:13,190
Well, I had a swift one,
obviously, but...
190
00:11:13,220 --> 00:11:15,600
He wanted to be fresh
for today's meeting.
191
00:11:16,820 --> 00:11:19,320
- It's exciting, isn't it?
- Yes.
192
00:11:19,620 --> 00:11:21,200
I have to say, I'm very shocked.
193
00:11:21,860 --> 00:11:23,360
Why the U-turn?
194
00:11:23,580 --> 00:11:26,150
You said you'd rather cut your
own dick off and sit in vinegar
195
00:11:26,180 --> 00:11:27,880
than go back to Ninth Circle.
196
00:11:28,340 --> 00:11:29,680
Did you really say that?
197
00:11:30,220 --> 00:11:32,470
Well, I've been working
on this show for 12 years.
198
00:11:32,500 --> 00:11:34,880
Which is why I'm so surprised
you wanted to bring it back!
199
00:11:35,260 --> 00:11:38,590
I thought you wanted to have a crack at
something a bit more Jimmy McGovern-y.
200
00:11:38,620 --> 00:11:41,030
You know, all that yearning
and Universal Credit.
201
00:11:41,060 --> 00:11:44,350
Something to dampen the
gussets of the awards panels.
202
00:11:44,380 --> 00:11:46,040
Oh, sounds a bit grim.
203
00:11:46,100 --> 00:11:48,790
I think doing a proper ending for
Ninth Circle is much more appealing,
204
00:11:48,820 --> 00:11:49,470
wouldn't you say, Spence?
205
00:11:49,500 --> 00:11:51,910
Well, I certainly don't
want to rush into anything.
206
00:11:51,940 --> 00:11:53,950
I just want to know
what my options are.
207
00:11:53,980 --> 00:11:58,280
Well, the good news is, I put
in a quick call to Mitch at AMC,
208
00:11:58,420 --> 00:11:59,790
and he's thrilled with the idea.
209
00:11:59,820 --> 00:12:01,710
And the fans would be
very excited, I'm sure.
210
00:12:01,740 --> 00:12:03,910
I wouldn't be doing
it for the fans.
211
00:12:03,940 --> 00:12:06,310
I'd be doing it for my
own personal reasons.
212
00:12:06,340 --> 00:12:08,720
Which is exactly
as it should be.
213
00:12:09,380 --> 00:12:11,310
So, can I tell them any details?
214
00:12:11,340 --> 00:12:12,630
Is there an outline?
215
00:12:12,660 --> 00:12:13,800
What stage are we at?
216
00:12:13,860 --> 00:12:14,910
We have an outline.
217
00:12:14,940 --> 00:12:17,230
Some very exciting
plot developments.
218
00:12:17,260 --> 00:12:20,110
Characters doing things they
should've done in the first place.
219
00:12:20,140 --> 00:12:21,720
Just so I've got this right,
220
00:12:22,100 --> 00:12:25,710
would this be a replacement for the
controversial series seven finale?
221
00:12:25,740 --> 00:12:26,800
- No.
- Yes.
222
00:12:27,180 --> 00:12:29,030
- Well...
- Yes and no.
223
00:12:29,060 --> 00:12:30,550
I haven't really
thought it through yet.
224
00:12:30,580 --> 00:12:32,550
'Course you have!
Don't be so modest.
225
00:12:32,580 --> 00:12:37,280
To give you an example, Loretta,
guess who lights the Flame of Aurora?
226
00:12:37,500 --> 00:12:40,000
Oh, I've no idea, darling.
I haven't seen it.
227
00:12:40,140 --> 00:12:42,630
All that Dungeons & Dragons
stuff leaves me cold.
228
00:12:42,660 --> 00:12:45,390
- It's not Dungeons & Dragons!
- Well, you know what I mean.
229
00:12:45,420 --> 00:12:47,960
Well, anyway, it's Calculus.
230
00:12:48,540 --> 00:12:50,110
- Calculus?!
- Yeah.
231
00:12:50,140 --> 00:12:51,470
Calculus is a baby!
232
00:12:51,500 --> 00:12:53,550
Yeah, he crawls towards it and
takes it in his little fist.
233
00:12:53,580 --> 00:12:55,230
The whole thing is inadvertent.
234
00:12:55,260 --> 00:12:57,120
The whole thing
is fucking stupid.
235
00:12:58,460 --> 00:13:01,320
It's not stupid.
It's the way it should be.
236
00:13:02,060 --> 00:13:03,870
The previous ending
was all Dante's dream.
237
00:13:03,900 --> 00:13:07,040
- That's how we're squaring it.
- Oh! Like Dallas.
238
00:13:07,180 --> 00:13:08,360
I'll get you some biscuits.
239
00:13:11,820 --> 00:13:15,560
Well, I'm so pleased you've
changed your mind, Spencer.
240
00:13:15,940 --> 00:13:17,840
I didn't want to say
anything at the time,
241
00:13:18,300 --> 00:13:21,520
but the original script was
hated by pretty much everyone.
242
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
Everyone?
243
00:13:23,620 --> 00:13:26,080
The actors hated it,
the execs hated it.
244
00:13:26,500 --> 00:13:30,320
Even the caterers hated it, and
half of them can't even read.
245
00:13:30,620 --> 00:13:32,990
Well, that's nice to hear,
coming from my own agent.
246
00:13:33,020 --> 00:13:34,030
Oh, come on.
247
00:13:34,060 --> 00:13:37,080
You know it's my job to shield
you from anything harmful.
248
00:13:37,300 --> 00:13:38,950
And that's my job, too.
249
00:13:38,980 --> 00:13:42,150
So, Loretta, when do you think we
should get the announcement out?
250
00:13:42,180 --> 00:13:44,550
Wait, wait!
This is all moving too fast.
251
00:13:44,580 --> 00:13:47,550
It's just that I know someone
that runs one of the fan sites,
252
00:13:47,580 --> 00:13:49,390
and I'm sure he would
be willing to help out.
253
00:13:49,420 --> 00:13:51,310
Maybe we could announce
it on his podcast?
254
00:13:51,340 --> 00:13:54,200
- Oh, let's not dredge that up again.
- Why, Spencer?
255
00:13:54,620 --> 00:13:55,960
What would you rather dredge up?
256
00:13:58,220 --> 00:14:01,350
I just mean, isn't it a
bit cart before horse?
257
00:14:01,380 --> 00:14:02,510
I don't think so.
258
00:14:02,540 --> 00:14:05,270
And I don't know if Spencer
mentioned about a co-writing credit?
259
00:14:05,300 --> 00:14:06,840
No, news to me.
260
00:14:07,580 --> 00:14:08,580
Spencer?
261
00:14:10,940 --> 00:14:11,940
Yes.
262
00:14:12,260 --> 00:14:14,800
Simon's going to help me
out with this project.
263
00:14:15,660 --> 00:14:19,240
As a fan, he understands the
Ninth Circle better than I do.
264
00:14:19,620 --> 00:14:20,620
Yeah.
265
00:14:20,660 --> 00:14:22,600
I know where all the
bodies are buried.
266
00:14:27,180 --> 00:14:31,390
So, welcome back to this incredible
episode of Circum Venting,
267
00:14:31,420 --> 00:14:36,270
with me, Simon Smethurst, and my very,
very special guest, Spencer McGuire!
268
00:14:36,300 --> 00:14:38,910
So, Spence,
I have been digging through
269
00:14:38,940 --> 00:14:42,510
some of the old message boards
from the series finale last year.
270
00:14:42,540 --> 00:14:45,760
Palehorse92 said,
"They ruined my show."
271
00:14:46,380 --> 00:14:49,510
"The writing was terrible
from season four onwards."
272
00:14:49,540 --> 00:14:51,200
That's from Bruiserfan.
273
00:14:51,420 --> 00:14:55,760
"I normally like McGuire's scripts,
"but this really was a piece of ship."
274
00:14:56,580 --> 00:14:58,120
What do you think
he means by that?
275
00:14:58,940 --> 00:15:00,720
I think he means
"A piece of shit".
276
00:15:01,340 --> 00:15:02,720
Oh, yeah.
277
00:15:02,750 --> 00:15:04,960
Yeah,
that would make more sense.
278
00:15:05,030 --> 00:15:08,470
Er, how does it feel, Spencer,
when you hear comments like that?
279
00:15:08,500 --> 00:15:11,800
Because presumably, you didn't set
out to write a terrible ending?
280
00:15:11,830 --> 00:15:13,780
No, I certainly didn't.
281
00:15:13,810 --> 00:15:16,390
We planned for a long
time for the denouement,
282
00:15:16,420 --> 00:15:18,930
and aimed for something that
would be true to the show's ethos,
283
00:15:18,960 --> 00:15:20,470
but would also be surprising.
284
00:15:20,500 --> 00:15:22,500
But you do accept now that
you failed to do that?
285
00:15:22,530 --> 00:15:23,770
Not necessarily.
286
00:15:23,800 --> 00:15:25,470
I always trust my own instincts
287
00:15:25,500 --> 00:15:28,150
cos, without those,
as a writer, where would I be?
288
00:15:28,180 --> 00:15:31,410
Well, maybe higher than a 31%
rating on Rotten Tomatoes.
289
00:15:31,440 --> 00:15:34,000
I don't write for the people
who vote in online polls.
290
00:15:34,030 --> 00:15:35,430
Oh, so who do you write for?
291
00:15:35,460 --> 00:15:36,730
For myself, primarily.
292
00:15:36,760 --> 00:15:38,880
Right, so you were pleased
with the last episode?
293
00:15:38,910 --> 00:15:42,110
Yes. And we got a five-star review
in the Sydney Morning Herald,
294
00:15:42,140 --> 00:15:43,420
so I wasn't the only one.
295
00:15:43,450 --> 00:15:46,010
So, you listen to the good
reviews, just not the bad ones?
296
00:15:46,040 --> 00:15:49,220
No, I...
try to keep an open mind.
297
00:15:49,250 --> 00:15:51,740
Right, well, where I think
you've been very, very brave is
298
00:15:51,770 --> 00:15:53,880
you haven't just shut yourself
off and said you know best.
299
00:15:53,910 --> 00:15:56,550
You've listened to the fans and
you've taken on board our opinions.
300
00:15:56,580 --> 00:15:58,380
Because I know,
with this new episode,
301
00:15:58,410 --> 00:16:01,480
you want it to be a collaboration
with the fandom, don't you?
302
00:16:01,510 --> 00:16:06,590
Yes. The show started out as an authored
work, a singular vision that I created
303
00:16:06,620 --> 00:16:09,080
after many years of
experience in the industry.
304
00:16:09,110 --> 00:16:12,480
And, now, it's become a property
that everyone is invested in,
305
00:16:12,510 --> 00:16:16,640
and it exists purely to be pulled in
whatever direction the viewers decide.
306
00:16:16,670 --> 00:16:19,710
Correct! Speaking of which, here's a
question that just popped into my head.
307
00:16:19,740 --> 00:16:22,270
Would you ever consider
running a competition
308
00:16:22,300 --> 00:16:24,800
to give a fan a part
in the new episode?
309
00:16:25,060 --> 00:16:26,520
Are you fucking serious?
310
00:16:26,550 --> 00:16:28,490
Oh, we're going to have
to bleep that. Sorry.
311
00:16:28,520 --> 00:16:30,850
- Of course not!
- But why?
312
00:16:30,880 --> 00:16:34,280
Well, because... they'd have
to be able to act, for a start.
313
00:16:34,310 --> 00:16:35,680
Well, that's not hard, is it?
314
00:16:35,710 --> 00:16:38,010
"My family have been wronged,
Dante.
315
00:16:38,040 --> 00:16:39,400
"Is this nothing?
316
00:16:39,530 --> 00:16:40,930
"You call this nothing?!
317
00:16:41,030 --> 00:16:44,020
"For three winters now,
our fields have remained fallow.
318
00:16:44,050 --> 00:16:48,850
"And so I ask you - nay, I demand -
where is your justice now?"
319
00:16:48,950 --> 00:16:51,190
And the first person to tweet
me what episode that's from
320
00:16:51,220 --> 00:16:53,330
will get a Circum Venting
badge and a wordsearch.
321
00:16:53,360 --> 00:16:57,250
No. I don't think it's right to
be auctioning off parts for fans.
322
00:16:57,280 --> 00:17:00,780
And, yet, there is a role, in
the new episode, of the Baron,
323
00:17:00,810 --> 00:17:02,430
who turns against his brother,
kills him
324
00:17:02,460 --> 00:17:04,020
and, straight away,
seduces his brother's wife -
325
00:17:04,050 --> 00:17:05,440
without giving away
too many spoilers.
326
00:17:05,470 --> 00:17:06,970
Oh, of course,
you wouldn't want to do that.
327
00:17:07,000 --> 00:17:09,950
And, when I read it, you know who I
immediately visualised in that part?
328
00:17:09,980 --> 00:17:11,200
- Who?
- Me.
329
00:17:12,380 --> 00:17:13,420
Are you joking?
330
00:17:13,450 --> 00:17:17,540
No. The way he manipulates the
situation to get whatever he wants...
331
00:17:17,570 --> 00:17:19,450
You don't think that's
something I'd be good at?
332
00:17:19,960 --> 00:17:22,050
We only use professional actors.
333
00:17:22,080 --> 00:17:23,890
Well, let's ask the Circlers.
334
00:17:23,920 --> 00:17:27,040
Write in, let me know in the comments,
and I'm going to set up a poll!
335
00:17:27,070 --> 00:17:32,120
Should Simon be allowed to star in the
new episode, as well as co-writing it?
336
00:17:32,150 --> 00:17:35,140
Get voting, guys.
It's our show now!
337
00:17:53,410 --> 00:17:55,330
I just think you've let yourself
down in these last few pages.
338
00:17:55,360 --> 00:17:56,440
OK, fuck it! Get rid of it...
339
00:17:56,470 --> 00:18:00,360
"...my family, Carter.
Things will change on my return."
340
00:18:00,980 --> 00:18:03,090
"Carter stands in his tent..."
341
00:18:03,710 --> 00:18:05,220
And the results are in, guys.
342
00:18:05,250 --> 00:18:06,150
And you will not believe it.
343
00:18:06,180 --> 00:18:10,830
87% of you said "Yes", they want to see
me audition for the part of the Baron!
344
00:18:10,860 --> 00:18:13,750
I'm so pleased, and thank you so
much for all of your thoughts.
345
00:18:13,780 --> 00:18:15,700
I am going to be absolutely
brilliant in the part,
346
00:18:15,730 --> 00:18:17,630
and I'm sure Spencer's
going to be...
347
00:18:17,654 --> 00:18:21,442
_
348
00:18:21,446 --> 00:18:24,772
_
349
00:18:24,796 --> 00:18:28,122
_
350
00:18:38,470 --> 00:18:40,540
"Hi, Spencer, I forgot my key."
351
00:18:44,380 --> 00:18:45,970
Is this Mr McGuire?
352
00:18:47,350 --> 00:18:48,190
Yes.
353
00:18:48,220 --> 00:18:50,600
Sorry to disturb you.
We met on the awards night?
354
00:18:50,630 --> 00:18:51,670
My name's Gavin.
355
00:18:58,860 --> 00:19:01,350
Thing is, Mr McGuire,
it was all Simon's idea.
356
00:19:01,380 --> 00:19:03,380
He can be very persuasive.
357
00:19:03,420 --> 00:19:04,930
I just wanted you
to read my stories,
358
00:19:04,960 --> 00:19:07,250
but he just said you'd throw
them away and never look at 'em.
359
00:19:07,280 --> 00:19:08,690
That's probably true.
360
00:19:08,720 --> 00:19:12,310
Had some fake blood left over from when
we did The Walking Dead at Comic-Con.
361
00:19:12,520 --> 00:19:13,710
Can't believe you
didn't see me breathing.
362
00:19:13,740 --> 00:19:15,340
You must've been very drunk.
363
00:19:18,290 --> 00:19:20,400
Sorry. I'm so nervous.
I'm such a big fan.
364
00:19:21,300 --> 00:19:23,270
I've brought some things for
you to sign, if you don't mind?
365
00:19:23,300 --> 00:19:26,370
Yes, of course. I just need
to make one phone call.
366
00:19:30,250 --> 00:19:33,010
I've got a nice big silver pen
for this, if you don't mind.
367
00:19:33,480 --> 00:19:35,290
Can I speak to Loretta, please?
368
00:19:37,110 --> 00:19:39,430
I can't believe you're going
to be making my episode!
369
00:19:39,460 --> 00:19:41,050
It's Spencer McGuire.
370
00:19:41,670 --> 00:19:43,040
Yes, I'll hold.
371
00:19:43,130 --> 00:19:45,150
You know, something I always
wanted to ask you, Mr McGuire,
372
00:19:45,180 --> 00:19:48,380
if you don't mind? You know when
Carter emerges from the swamp
373
00:19:48,410 --> 00:19:51,440
in season one episode four,
and he looks up at the fruit -
374
00:19:51,540 --> 00:19:53,040
what was he thinking then?
375
00:19:53,070 --> 00:19:55,790
I don't fucking know.
It was ten years ago.
376
00:20:03,430 --> 00:20:04,410
What's going on?
377
00:20:04,440 --> 00:20:06,900
Simon! This is Gavin.
378
00:20:06,930 --> 00:20:08,680
I believe you two
know each other?
379
00:20:09,220 --> 00:20:12,120
Like Carter, he seems to
have come back from the dead.
380
00:20:13,780 --> 00:20:16,030
What are you doing here, Gavin?
You've ruined everything.
381
00:20:16,060 --> 00:20:17,310
Couldn't help yourself,
could you?
382
00:20:17,340 --> 00:20:18,620
You said I'd be able
to have access to him.
383
00:20:18,650 --> 00:20:20,450
"Eventually" I
said "eventually"!
384
00:20:20,480 --> 00:20:21,790
I want some time
with Mr McGuire.
385
00:20:21,820 --> 00:20:23,650
It's not fair, you having him all
to yourself that wasn't the plan.
386
00:20:23,680 --> 00:20:25,640
Of course it was!
You're supposed to be dead!
387
00:20:25,670 --> 00:20:28,870
Loretta, can you give me a call
back as soon as possible, please?
388
00:20:28,900 --> 00:20:30,680
Something urgent I have
to discuss with you.
389
00:20:30,710 --> 00:20:33,510
I was waiting for him to sign a contract
so he couldn't back out of it, dummy!
390
00:20:33,540 --> 00:20:36,600
Yeah, all the while living with
him and doing podcasts with him!
391
00:20:36,630 --> 00:20:38,220
Set yourself up as the
queen bee of the fandom!
392
00:20:38,250 --> 00:20:39,980
I've got an actual
relationship with him,
393
00:20:40,010 --> 00:20:41,970
not some sort of fantasy
world that's all made up!
394
00:20:42,000 --> 00:20:44,260
I'm his equal. He respects me.
Don't you, Spencer?
395
00:20:44,290 --> 00:20:45,310
He doesn't even know you!
396
00:20:45,340 --> 00:20:47,580
Did you tell him you have Photoshopped
pictures of him with no clothes on?
397
00:20:47,610 --> 00:20:50,220
They were DMed to you in private.
It was not for a public forum!
398
00:20:50,250 --> 00:20:52,010
All right, that's enough.
399
00:20:53,210 --> 00:20:54,570
Now,
I don't want to press charges,
400
00:20:54,600 --> 00:20:58,780
but, unless you leave my property
now, I will go to the police.
401
00:20:58,830 --> 00:21:01,170
Spencer... the project.
402
00:21:01,590 --> 00:21:03,950
What, did you really think
I'd revisit my own work
403
00:21:03,980 --> 00:21:06,590
and overwrite it
with this dogshit?
404
00:21:09,620 --> 00:21:10,740
I thought you liked it.
405
00:21:11,140 --> 00:21:13,210
Well, I had to say that,
didn't I?
406
00:21:13,590 --> 00:21:15,510
But you've got
nothing over me now.
407
00:21:15,950 --> 00:21:19,310
I'm not writing any more
Ninth Circle. Why would I?
408
00:21:20,150 --> 00:21:22,810
Because, for some people,
it's more than just a TV show.
409
00:21:23,190 --> 00:21:24,900
We only want to
celebrate what you do.
410
00:21:24,930 --> 00:21:26,840
Oh, get out!
411
00:21:27,180 --> 00:21:29,650
You should be flattered
that we care so much.
412
00:21:30,190 --> 00:21:32,530
Think you would've had seven
seasons without a big fanbase?
413
00:21:32,560 --> 00:21:35,270
Oh, so suddenly you're the
reason for my success, are you?
414
00:21:35,300 --> 00:21:37,140
Well, in part, yes.
415
00:21:37,190 --> 00:21:40,450
We're the ones who spend all our
money on DVDs and merchandise.
416
00:21:41,530 --> 00:21:42,770
We're the ones who
go to the conventions
417
00:21:42,800 --> 00:21:45,500
and pay, what, 60 quid for a
selfie with Michael Maloney,
418
00:21:45,530 --> 00:21:46,930
because he was an
advocate in season one.
419
00:21:46,960 --> 00:21:48,750
We do it because we care.
420
00:21:49,630 --> 00:21:52,400
We're a community of loyal friends
that love each other very much.
421
00:21:52,430 --> 00:21:54,720
And if you can't see that,
Mr McGuire, then...
422
00:21:55,170 --> 00:21:56,350
I pity you.
423
00:21:58,130 --> 00:21:59,490
Come on, Simon.
424
00:22:18,840 --> 00:22:20,050
How dare you!
425
00:22:21,060 --> 00:22:22,750
You call yourself a fan?
426
00:22:23,750 --> 00:22:27,190
What gives you the right to question
this great man's integrity?!
427
00:22:27,610 --> 00:22:30,830
To think that this beautiful
thing that he has created
428
00:22:30,860 --> 00:22:35,010
has become the sickening glue,
the catnip,
429
00:22:35,040 --> 00:22:38,620
the flame that has drawn
you insects together!
430
00:22:39,090 --> 00:22:44,110
Like a nest of wasps in an attic, it's
given you a misplaced sense of agency.
431
00:22:44,140 --> 00:22:47,810
There may be a lot of you,
but you don't have a voice.
432
00:22:47,840 --> 00:22:49,140
You don't!
433
00:22:49,750 --> 00:22:51,220
You're just pests.
434
00:22:53,010 --> 00:22:56,130
You're pests who
need fumigating!
435
00:23:09,790 --> 00:23:10,820
Simon...
436
00:23:12,730 --> 00:23:13,930
What have you done?
437
00:23:15,820 --> 00:23:17,950
You said yourself -
I had nothing over you.
438
00:23:19,750 --> 00:23:21,180
Well, now I have.
439
00:23:21,650 --> 00:23:23,260
Wh-what are you talking about?
440
00:23:23,290 --> 00:23:24,300
Think about it.
441
00:23:25,170 --> 00:23:27,990
You've just delivered a draft script
that you've stolen from a fan.
442
00:23:28,020 --> 00:23:30,100
The fan finds out about it,
comes to confront you...
443
00:23:30,610 --> 00:23:33,210
- And you've killed him to shut him up.
- No...
444
00:23:33,450 --> 00:23:34,680
No,
I'm going to call the police.
445
00:23:34,710 --> 00:23:35,960
I'm going to tell
them the truth.
446
00:23:35,990 --> 00:23:38,230
You make up stories
for a living.
447
00:23:39,820 --> 00:23:40,870
I've got the video
footage of you
448
00:23:40,900 --> 00:23:44,120
fighting with Gavin
and pushing him down.
449
00:23:44,150 --> 00:23:45,800
I've got the notebook
in his handwriting.
450
00:23:45,830 --> 00:23:47,750
His fingerprints
all over the place.
451
00:23:48,940 --> 00:23:50,580
It doesn't look good, does it?
452
00:23:52,180 --> 00:23:53,670
Come on, Spencer.
453
00:23:54,480 --> 00:23:56,300
You've already killed him once.
454
00:23:57,980 --> 00:24:00,140
This just makes it
more believable.
455
00:24:03,310 --> 00:24:05,290
I really don't want
to send you to prison.
456
00:24:06,590 --> 00:24:07,740
But I would.
457
00:24:11,020 --> 00:24:12,900
I just want us to be together.
458
00:24:20,940 --> 00:24:22,880
You know it's the only option,
Spencer.
459
00:24:25,470 --> 00:24:27,530
Some things just feel right.
460
00:24:44,980 --> 00:24:46,780
You make yourself comfortable.
461
00:25:04,280 --> 00:25:06,550
Don't want him looking at us,
do we?
462
00:25:21,620 --> 00:25:22,620
You see...
463
00:25:23,530 --> 00:25:25,330
together, we're stronger.
464
00:25:26,690 --> 00:25:29,150
We can rule this
kingdom forever...
465
00:25:29,850 --> 00:25:30,850
And ever...
466
00:25:31,590 --> 00:25:32,590
and ever.
467
00:27:06,000 --> 00:27:07,490
Sorry about the mess.
468
00:27:08,580 --> 00:27:09,790
I hope it doesn't stain.
469
00:27:10,880 --> 00:27:13,100
So, how did he get on?
Did he get it?
470
00:27:13,780 --> 00:27:14,950
Get what?
471
00:27:16,310 --> 00:27:17,430
The audition!
472
00:27:18,150 --> 00:27:20,270
Killing me, seducing you...
473
00:27:20,520 --> 00:27:22,190
It's the Baron's story arc.
474
00:27:23,950 --> 00:27:25,310
He said you didn't think
he was right for the part,
475
00:27:25,340 --> 00:27:26,940
so he wanted to persuade you.
476
00:27:26,970 --> 00:27:28,890
I'm sorry for lying.
477
00:27:29,280 --> 00:27:30,390
Oh, God!
478
00:27:30,730 --> 00:27:32,900
Did you like the big
speech about the insects?
479
00:27:33,600 --> 00:27:34,710
I wrote that.
480
00:27:35,400 --> 00:27:37,730
Yes, it was very convincing.
481
00:27:38,460 --> 00:27:41,350
Before he comes back, can I get
you to sign those things now?
482
00:27:43,120 --> 00:27:45,800
I'm so excited to be working
with you, Mr McGuire.
483
00:27:45,880 --> 00:27:47,940
I think we're going to
make a great partnership.
484
00:27:47,970 --> 00:27:52,150
Your stories are fantastic, but I always
felt your dialogue was a bit weak.
485
00:27:52,880 --> 00:27:54,820
That's... that's...
486
00:27:55,910 --> 00:27:57,690
Can you make this one out to...?
487
00:28:02,720 --> 00:28:05,400
Five-star reviews
across the board.
488
00:28:05,430 --> 00:28:09,810
The Guardian says, "This has
rejuvenated McGuire's career."
489
00:28:10,010 --> 00:28:13,590
Variety say, "Finally,
we get the ending we deserved."
490
00:28:13,750 --> 00:28:15,780
- It's a triumph, darling.
- Good!
491
00:28:15,810 --> 00:28:20,760
Now, I spoke to Mitch last night, and he
doesn't want to give you another series.
492
00:28:20,790 --> 00:28:21,740
- Really?
- No.
493
00:28:21,770 --> 00:28:23,620
He wants to give
you two more series!
494
00:28:23,650 --> 00:28:26,040
That takes us on to season nine.
495
00:28:26,070 --> 00:28:28,030
I hope you've got
plenty of ideas.
496
00:28:28,060 --> 00:28:30,750
Oh, I'm sure I'll be able
to think of something.
497
00:28:30,780 --> 00:28:31,620
Jolly good.
498
00:28:31,650 --> 00:28:34,700
And If you want any help, there's
plenty of young writers out there
499
00:28:34,730 --> 00:28:37,690
who'd be happy being paid
peanuts just to work with you.
500
00:28:37,720 --> 00:28:39,310
Well, why pay them at all?
501
00:28:39,700 --> 00:28:43,360
I can always steal their ideas
and then dump them in the Thames.
502
00:28:43,650 --> 00:28:45,170
You are funny!
503
00:28:45,640 --> 00:28:47,990
Well, I'll let you get on
and enjoy your morning.
504
00:28:48,020 --> 00:28:49,890
Oh, and one last thing.
505
00:28:49,920 --> 00:28:52,440
Did you have a short quote to
give me for the press release?
506
00:28:52,470 --> 00:28:53,790
One line will do.
507
00:28:53,820 --> 00:28:55,620
Just say, "I did it...
508
00:28:58,170 --> 00:29:00,120
"I did it for the fans."
509
00:29:01,445 --> 00:29:07,445
CREDITS
40349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.