All language subtitles for Homeland.S01E03.Clean.Skin.RERiP.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:05,293 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,293 --> 00:00:08,034 launched a series of strikes against terrorist facilities- 3 00:00:08,034 --> 00:00:10,941 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:10,941 --> 00:00:13,741 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,741 --> 00:00:17,112 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,112 --> 00:00:19,083 ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,083 --> 00:00:22,883 - We will make no distinction- - The U.S.S. Cole was attacked while refueling- 8 00:00:22,883 --> 00:00:24,821 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,821 --> 00:00:27,325 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,325 --> 00:00:30,886 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,886 --> 00:00:33,432 ...until something stops him. 12 00:00:33,432 --> 00:00:36,264 I-I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,405 --> 00:00:41,033 We got a plane crashed into the World Trade Center. 14 00:00:42,409 --> 00:00:43,967 ...thousands of people running- 15 00:00:43,967 --> 00:00:46,342 We must, and we will... 16 00:00:46,342 --> 00:00:47,971 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,824 --> 00:01:00,019 Fuckl I missed something once before. 19 00:01:00,019 --> 00:01:03,119 I won't- I can't let that happen again. 20 00:01:05,365 --> 00:01:07,959 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:07,959 --> 00:01:10,696 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,696 --> 00:01:12,032 Once you've gotten to this position. 23 00:01:20,246 --> 00:01:22,305 Previously on Homeland. 24 00:01:22,305 --> 00:01:25,783 An American prisoner of war has been turned. 25 00:01:25,783 --> 00:01:28,218 That's one interpretation, but that's all it is at the moment. 26 00:01:28,218 --> 00:01:29,687 Jessica? 27 00:01:29,687 --> 00:01:32,725 It's me. Brody. 28 00:01:32,725 --> 00:01:35,818 If he is a terrorist, we need eyes and ears on Brody... 29 00:01:35,818 --> 00:01:37,294 from the minute he steps off that plane. 30 00:01:37,294 --> 00:01:38,853 Out of the question. 31 00:01:38,853 --> 00:01:40,126 The terrorists are still out there. 32 00:01:40,126 --> 00:01:42,134 We need Brody in the public eye... 33 00:01:42,134 --> 00:01:44,170 reminding America that this is far from over. 34 00:01:44,170 --> 00:01:46,705 What if he's not up for it... psychologically? 35 00:01:50,677 --> 00:01:53,043 Just a couple questions, Sergeant Brody. 36 00:01:53,043 --> 00:01:55,047 You got 10 seconds to get off my property. 37 00:01:55,047 --> 00:01:56,047 The- 38 00:02:01,154 --> 00:02:04,817 The brass sent you over here to turn me into some fucking poster boy... 39 00:02:04,817 --> 00:02:05,915 for their bullshit war. 40 00:02:05,915 --> 00:02:07,186 Abu Nazir? 41 00:02:07,186 --> 00:02:09,160 Was he ever present during any of your interrogations? 42 00:02:09,160 --> 00:02:09,923 No. 43 00:02:12,799 --> 00:02:16,428 You are the only Agency asset to have had eyes on Nazir in seven years. 44 00:02:16,428 --> 00:02:18,232 You know that they stone women like me to death... 45 00:02:18,232 --> 00:02:21,034 if we get caught doing anything that we're not supposed to? 46 00:02:21,034 --> 00:02:22,768 I won't let anything happen to you. 47 00:02:22,768 --> 00:02:24,332 So Abu Nazir's resurfacing... 48 00:02:24,332 --> 00:02:27,106 just as Brody has miraculously returned home means nothing? 49 00:02:27,106 --> 00:02:29,774 Dots are there, Carrie, but you haven't connected 'em yet. 50 00:02:29,774 --> 00:02:31,908 Wait, there's no camera in the garage? 51 00:02:31,908 --> 00:02:33,646 Jesus Christ, Virgil. 52 00:02:33,646 --> 00:02:35,051 Allahu Akbar. 53 00:02:36,489 --> 00:02:38,582 Allahu Akbar. 54 00:03:05,251 --> 00:03:06,251 Mmm. 55 00:03:12,325 --> 00:03:15,158 - Ah, Emir. - Shh. 56 00:03:15,828 --> 00:03:16,828 Mmm. 57 00:03:34,781 --> 00:03:36,715 Stay there. 58 00:04:22,128 --> 00:04:24,756 What are you doing? 59 00:04:24,756 --> 00:04:27,026 Nothing, Emir. I'm just getting dressed. 60 00:05:15,982 --> 00:05:18,951 Oh, it's beautiful, Emir. 61 00:05:18,951 --> 00:05:21,509 You're beautiful. 62 00:05:39,005 --> 00:05:41,235 I'd like to swap out this couch, please. 63 00:05:41,235 --> 00:05:44,276 And the painting. Something a little less Motel 6. 64 00:05:46,846 --> 00:05:50,043 I'll do what I did for the McCain 2009 interview. Highest ratings ever. 65 00:05:50,043 --> 00:05:51,208 You know, I missed that one. 66 00:05:51,208 --> 00:05:52,615 I was out of the country. 67 00:05:52,615 --> 00:05:54,778 Of course. 68 00:05:54,778 --> 00:05:56,879 Okay. 69 00:05:56,879 --> 00:05:59,823 Oh, shit. Carrie, would you get in here? 70 00:06:01,327 --> 00:06:02,453 What is it? 71 00:06:02,453 --> 00:06:04,359 It's a crew member from the network. 72 00:06:04,359 --> 00:06:08,093 They're about to move the couch where we have a contact mike mounted to the baseboard. 73 00:06:08,093 --> 00:06:09,759 Holy mother of fuck. 74 00:06:11,904 --> 00:06:13,667 Okay, wait a second. Wait a second. 75 00:06:13,667 --> 00:06:15,264 Can- Can you put that down? 76 00:06:15,264 --> 00:06:17,741 And can we get the painting back on the wall, where it belongs? 77 00:06:17,741 --> 00:06:21,837 We'll stick with Motel 6, I think. Just do it. 78 00:06:21,837 --> 00:06:24,474 We agreed to an interview, not a home invasion. 79 00:06:25,551 --> 00:06:26,916 Sergeant Brody, I apologize- 80 00:06:26,916 --> 00:06:29,079 All right, I'm going to be late for my briefing. 81 00:06:29,079 --> 00:06:30,349 Let me know who wins. 82 00:06:33,559 --> 00:06:35,857 Look. We're broadcasting a special here in two days- 83 00:06:35,857 --> 00:06:37,793 The homecoming of an American hero. 84 00:06:37,793 --> 00:06:40,628 - I know what the audience wants. You need to trust me. - No, I don't. 85 00:06:40,628 --> 00:06:43,191 Okay. Keep the couch. It's great. 86 00:06:43,191 --> 00:06:46,136 Let's just- Let's have you take a seat right there, please. 87 00:06:46,136 --> 00:06:48,139 All right. We'll have them all on the couch. 88 00:06:48,139 --> 00:06:50,471 - They back at it? - Looks like. 89 00:06:50,471 --> 00:06:53,273 She has no idea who she's dealing with. 90 00:06:53,273 --> 00:06:59,285 I had no idea he had such, uh, strong feelings about home decor. 91 00:06:59,285 --> 00:07:02,810 It's probably the only thing to him that seems the same. 92 00:07:02,810 --> 00:07:05,722 I kept everything exactly the same the whole time he was gone. 93 00:07:08,961 --> 00:07:10,792 Not everything. 94 00:07:14,434 --> 00:07:16,698 I'm not gonna do this interview. 95 00:07:16,698 --> 00:07:19,363 It's a complete joke. They're trying to make us into some perfect family. 96 00:07:19,363 --> 00:07:23,273 You are the perfect family. 97 00:07:23,273 --> 00:07:25,333 No, we're not. 98 00:07:25,333 --> 00:07:27,845 Well, not you maybe, but the rest of 'em. 99 00:07:27,845 --> 00:07:30,348 Your brother's a Boy Scout, literally. 100 00:07:30,348 --> 00:07:33,214 Your mother- She's got this whole MILF thing going. 101 00:07:33,214 --> 00:07:38,019 And your father? I mean, Sergeant Brody? He's a hero. 102 00:07:39,892 --> 00:07:41,382 Yeah, he is. 103 00:07:41,382 --> 00:07:44,396 So leave the rest of us out of it. 104 00:07:44,396 --> 00:07:46,091 Okay, suggestion, if I may. 105 00:07:47,300 --> 00:07:50,861 Do the interview, right? But do something crazy. 106 00:07:50,861 --> 00:07:54,600 Like what? Light my hair on fire? 107 00:07:54,600 --> 00:07:56,505 Wear a burka. 108 00:07:56,505 --> 00:08:00,512 Every time the interviewer asks a question, tell him to go shut the fuck up. 109 00:08:00,512 --> 00:08:02,480 Mm-hmm. 110 00:08:02,480 --> 00:08:04,982 Look. The whole country will be watching, right? 111 00:08:04,982 --> 00:08:07,519 And you can say whatever you want. 112 00:08:09,288 --> 00:08:10,516 Tell the truth. 113 00:08:14,827 --> 00:08:17,387 The truth would be interesting. 114 00:08:18,798 --> 00:08:21,392 Intelligence work has led us to this man... 115 00:08:22,869 --> 00:08:25,030 Prince Farid bin Abbud... 116 00:08:26,038 --> 00:08:28,404 also known to his friends as Freddie. 117 00:08:28,404 --> 00:08:31,875 We've spent years chasing rumors that the prince funded terrorists... 118 00:08:31,875 --> 00:08:34,504 but we've never had proof until a meeting between the prince and Abu Nazir... 119 00:08:34,504 --> 00:08:38,448 was videotaped by this woman, Lynne Reed... 120 00:08:38,448 --> 00:08:41,783 a C.I.A. Asset and member of the prince's personal retinue. 121 00:08:41,783 --> 00:08:43,981 We're running a hooker? 122 00:08:43,981 --> 00:08:46,752 If, by hooker, you mean someone who's out there risking her life... 123 00:08:46,752 --> 00:08:50,125 while we're sitting around a conference table, then, yeah, we are. 124 00:08:51,664 --> 00:08:53,256 I just received word from her... 125 00:08:53,256 --> 00:08:56,392 that she successfully downloaded the prince's cell phone onto an iX chip. 126 00:08:56,392 --> 00:08:58,903 - I'll be retrieving it first thing tomorrow. - Very good. 127 00:09:00,339 --> 00:09:03,137 So, immediately after his meeting with Abu Nazir... 128 00:09:03,137 --> 00:09:04,801 the prince came here to D.C. 129 00:09:04,801 --> 00:09:06,936 We believe the purpose of his visit... 130 00:09:06,936 --> 00:09:10,471 is to move funds to one of Abu Nazir's people here in the United States. 131 00:09:10,471 --> 00:09:13,747 If we can flag the transfer, we can follow the money to Nazir's operative. 132 00:09:14,720 --> 00:09:16,347 The prince is a global guy. 133 00:09:16,347 --> 00:09:21,416 He lives on that phone that Lynne Reed just downloaded for us, so... 134 00:09:21,416 --> 00:09:23,928 it should be a good place to start. 135 00:09:23,928 --> 00:09:25,156 Questions. 136 00:09:25,156 --> 00:09:26,858 You say you believe the prince is here... 137 00:09:26,858 --> 00:09:29,026 for the purpose of transferring funds. Why? 138 00:09:30,870 --> 00:09:33,304 Like I said, the timing of the trip- 139 00:09:33,304 --> 00:09:36,398 following on the heels of the prince's meeting with Abu Nazir in Cyprus. 140 00:09:36,398 --> 00:09:39,535 My understanding is the prince comes to the United States every year about this time. 141 00:09:39,535 --> 00:09:42,445 To top off his harem, not to fund terrorism. 142 00:09:46,619 --> 00:09:50,316 Saul. What was that about? 143 00:09:50,316 --> 00:09:51,879 It was a legitimate question. 144 00:09:51,879 --> 00:09:54,518 So ask me off-line. Don't torpedo my briefing. 145 00:09:54,518 --> 00:09:56,562 It was a question, Carrie, not an act of war. 146 00:09:56,562 --> 00:09:59,120 Abu Nazir's express goal is an attack on our country. 147 00:09:59,120 --> 00:10:01,223 - It's his holy grail. - No one doubts that. 148 00:10:01,223 --> 00:10:04,758 Well, half the reason I think Abu Nazir has something in the works now is Brody. 149 00:10:04,758 --> 00:10:07,465 - I can't talk about that. - So let me see if I understand this. 150 00:10:07,465 --> 00:10:10,270 You think when I ask you the same exact question I'd ask anyone else... 151 00:10:10,270 --> 00:10:13,312 that really I'm just giving you a hard time, is that it? 152 00:10:14,947 --> 00:10:16,881 Got a meeting to get to. 153 00:10:38,404 --> 00:10:39,393 Dana. 154 00:10:46,012 --> 00:10:49,948 - Where were you? - With friends. 155 00:10:49,948 --> 00:10:52,314 You missed the prep for the interview. 156 00:10:52,314 --> 00:10:54,546 - Yeah, that was kind of the point. - Hey. 157 00:10:56,722 --> 00:10:57,916 Sorry. 158 00:11:00,860 --> 00:11:02,589 Sorry. 159 00:11:04,730 --> 00:11:06,061 Can I go? 160 00:11:06,061 --> 00:11:08,066 - No. - Sure. 161 00:11:13,873 --> 00:11:15,465 I didn't mean to confuse things. 162 00:11:15,465 --> 00:11:18,977 So you know, she's always like this. It's not you. 163 00:11:19,712 --> 00:11:21,236 You sure? 164 00:11:21,236 --> 00:11:24,214 Ask her to do anything, and the attitude goes up like a wall. 165 00:11:24,214 --> 00:11:26,808 I mean, she's obviously got a secret life going on out there. 166 00:11:29,255 --> 00:11:32,952 - Well, she's 16. - Only 16. 167 00:11:34,860 --> 00:11:37,829 No, I meant, didn't you have a secret life when you were that age? 168 00:11:38,898 --> 00:11:40,559 Yeah, with you. 169 00:11:40,559 --> 00:11:43,329 That was different. 170 00:11:50,176 --> 00:11:52,269 You want me to try talking to her? 171 00:11:54,647 --> 00:11:56,911 Please. Be my guest. 172 00:12:11,731 --> 00:12:14,791 If I run into any trouble, I'll send up a flare. 173 00:12:40,092 --> 00:12:42,925 I don't know. It's funny though, isn't it? 174 00:13:33,879 --> 00:13:35,369 You actually went swimming. 175 00:13:35,369 --> 00:13:37,915 I thought that was the idea. 176 00:13:54,967 --> 00:13:57,401 So what exactly are you expecting to find on that? 177 00:13:59,405 --> 00:14:02,033 These operations need money, right? 178 00:14:02,033 --> 00:14:03,768 You think it's coming from Farid? 179 00:14:03,768 --> 00:14:05,470 He's certainly got enough of it. 180 00:14:05,470 --> 00:14:09,674 So now we look for something out of the ordinary on the download you got us- 181 00:14:09,674 --> 00:14:11,807 an electronic wire with odd routing... 182 00:14:11,807 --> 00:14:15,376 a meeting he takes with someone new, outside his usual circle... 183 00:14:15,376 --> 00:14:17,319 a transfer of money. 184 00:14:17,319 --> 00:14:18,879 I'll know it when I see it. 185 00:14:18,879 --> 00:14:22,223 And you're sure about this, about Farid being part of an attack. 186 00:14:24,129 --> 00:14:25,926 Pretty much, yeah. 187 00:14:25,926 --> 00:14:29,229 Because I've been right beside him for over a year... 188 00:14:29,229 --> 00:14:31,929 and all I've seen is a nice guy with a few sexual quirks. 189 00:14:33,038 --> 00:14:34,528 He gave me this amazing necklace yesterday. 190 00:14:34,528 --> 00:14:36,165 He didn't have to. He doesn't owe me. 191 00:14:36,165 --> 00:14:39,234 I swear, it actually meant something to him. 192 00:14:39,234 --> 00:14:41,677 I'm sure it did. 193 00:14:41,677 --> 00:14:44,545 He's taking us all clubbing tonight to show off the new girls. 194 00:14:44,545 --> 00:14:48,178 That's what his whole life is about- just having fun. 195 00:14:48,178 --> 00:14:50,245 I know it must seem that way... 196 00:14:50,245 --> 00:14:53,917 but the man you recorded him with, Abu Nazir- 197 00:14:53,917 --> 00:14:55,927 You know he's the real deal. 198 00:14:57,463 --> 00:15:01,422 We never would have been able to get this any other way. 199 00:15:01,422 --> 00:15:04,025 You should feel really good about what you've done. 200 00:15:05,537 --> 00:15:07,971 Well, I have downloaded his phone for you. 201 00:15:08,874 --> 00:15:10,000 I'm done. 202 00:15:10,000 --> 00:15:13,067 - What about you? - Me? 203 00:15:13,067 --> 00:15:16,171 Uh, no. I'm never done. 204 00:15:28,494 --> 00:15:30,655 Shouldn't you be getting ready for your interview? 205 00:15:30,655 --> 00:15:32,560 They pushed it back a couple hours. 206 00:15:32,560 --> 00:15:34,963 - Are you nervous? - No. 207 00:15:34,963 --> 00:15:38,663 I was told Lawrence O'Donnell gives everyone a hard time except guys in uniform. 208 00:15:38,663 --> 00:15:40,364 Chris, Dana, breakfast! 209 00:15:40,364 --> 00:15:45,843 So you know, Chris is all about sugar in the morning, usually Cocoa Pebbles. 210 00:15:45,843 --> 00:15:49,176 Dana doesn't touch breakfast. It's as if you're trying to poison her. 211 00:15:50,783 --> 00:15:53,946 So what were you two talking about last night? 212 00:15:53,946 --> 00:15:57,455 - Huh? - I heard Dana laughing. It's hard not to. 213 00:15:57,455 --> 00:16:01,823 - What was so funny? - Oh. It was this video called YouTube. 214 00:16:04,330 --> 00:16:06,355 Have you seen it? The dog talking about food? 215 00:16:06,355 --> 00:16:08,662 No, not that one. I saw a cat that smokes. 216 00:16:08,662 --> 00:16:11,498 It was really quite funny. Hey. 217 00:16:11,498 --> 00:16:13,333 - Want some? - No, thanks. 218 00:16:16,508 --> 00:16:17,736 I'll take some. 219 00:16:20,446 --> 00:16:22,380 Thank you. 220 00:16:29,154 --> 00:16:31,486 Looks good. 221 00:16:31,486 --> 00:16:35,926 Lack of porn is a little surprising, given the prince's reputation. 222 00:16:36,929 --> 00:16:38,988 You know, at your briefing yesterday... 223 00:16:38,988 --> 00:16:43,728 I didn't mean anything calling your asset a... hooker. 224 00:16:43,728 --> 00:16:46,464 Want to make it up to me? Find me evidence of a money transfer. 225 00:16:46,464 --> 00:16:49,996 Start with the encrypted files. Really. It's important. 226 00:16:53,045 --> 00:16:55,104 Saul. 227 00:16:55,104 --> 00:16:57,705 I just picked up the download from Lynne Reed. 228 00:16:57,705 --> 00:16:59,478 - Anything there? - Crypto's processing it now. 229 00:16:59,478 --> 00:17:02,247 - Hopefully we'll know in a couple hours. - Good. I got a meeting to go to. 230 00:17:02,247 --> 00:17:04,312 Meeting to go to, sure. 231 00:17:04,312 --> 00:17:07,791 How long are you gonna keep doing this? When are you gonna forgive me for screwing up? 232 00:17:07,791 --> 00:17:09,725 - I forgive you, Carrie. - No, you don't. 233 00:17:10,796 --> 00:17:12,263 I really don't want to get into this here. 234 00:17:12,263 --> 00:17:15,323 I lied to you. It was wrong. I understand that. 235 00:17:16,201 --> 00:17:17,691 Do you? 236 00:17:19,104 --> 00:17:20,833 - Good. - Saul- 237 00:17:22,374 --> 00:17:24,308 Everyone lies in this business. I accept that. 238 00:17:24,308 --> 00:17:26,173 But we all draw a line somewhere. 239 00:17:26,173 --> 00:17:28,179 And the two sides of that line are "us" and "them." 240 00:17:28,179 --> 00:17:31,774 And whatever we had, you and I, whatever trust we built up over a decade of me protecting you... 241 00:17:31,774 --> 00:17:33,340 teaching you everything I know... 242 00:17:33,340 --> 00:17:36,786 you destroyed it when you lied to me and you treated me like "them"... 243 00:17:36,786 --> 00:17:40,188 like every other schmuck in this building. 244 00:17:40,188 --> 00:17:43,751 When you say you understand, is that what you mean? 245 00:17:57,709 --> 00:18:00,075 What was it like, hearing your liberators rolling in? 246 00:18:00,075 --> 00:18:02,739 Well, they flew in, which I didn't know at the time. 247 00:18:02,739 --> 00:18:06,182 I was in a pretty deep bunker, so I couldn't really hear what was going on. 248 00:18:07,753 --> 00:18:09,744 Then I heard a massive firefight. 249 00:18:11,557 --> 00:18:13,047 I knew there'd be casualties. 250 00:18:14,359 --> 00:18:17,055 But at the moment the door to my bunker blew in... 251 00:18:18,464 --> 00:18:20,523 I still didn't know which side had won. 252 00:18:23,001 --> 00:18:27,233 Then a flashbang went off, which blinded me. 253 00:18:30,309 --> 00:18:32,140 And I just braced for the end. 254 00:18:35,414 --> 00:18:38,076 It took a while to work out what had really happened. 255 00:18:38,076 --> 00:18:40,641 - That you were free. - Yeah. 256 00:18:40,641 --> 00:18:44,621 Sergeant Brody, your commanders showed us the results of your initial medical exam. 257 00:18:44,621 --> 00:18:46,282 Yes. 258 00:18:46,282 --> 00:18:49,816 There's a section, "Scars and Other Identifying Marks." 259 00:18:51,163 --> 00:18:53,461 It goes on for nearly two pages. 260 00:18:55,767 --> 00:19:00,363 - You were beaten. - No. 261 00:19:01,707 --> 00:19:02,765 - Yes. - Tortured. 262 00:19:05,410 --> 00:19:08,573 - That's right. - To what end? 263 00:19:30,369 --> 00:19:32,929 - To what end? - What did they want from you? 264 00:19:45,617 --> 00:19:48,142 They want you to lose faith. 265 00:19:49,988 --> 00:19:53,355 Lose faith in your country, which they say is the devil. 266 00:19:53,355 --> 00:19:55,620 In your brother marines, who they say aren't coming for you... 267 00:19:55,620 --> 00:19:58,219 because you have no military value. 268 00:20:00,732 --> 00:20:05,431 In your wife, who they say has got her arms wrapped around someone else. 269 00:20:06,271 --> 00:20:09,001 How do you resist that? 270 00:20:09,001 --> 00:20:10,564 You can't. 271 00:20:13,979 --> 00:20:17,142 Except by believing that those people they want you to renounce... 272 00:20:18,817 --> 00:20:20,717 that they're keeping the faith in you... 273 00:20:22,087 --> 00:20:24,920 and you owe it to them to do the same. 274 00:20:24,920 --> 00:20:27,151 Semper fidelis. 275 00:20:38,036 --> 00:20:39,970 Yeah. 276 00:20:45,043 --> 00:20:47,534 Welcome to Gaucho Taco. May I take your order? 277 00:20:51,850 --> 00:20:54,375 Your father did his interview this morning. 278 00:20:55,554 --> 00:20:59,115 - Good. - It is good, I think, to talk about it. 279 00:20:59,115 --> 00:21:01,751 To 10 million people? You think that's good? 280 00:21:03,362 --> 00:21:04,989 Okay. 281 00:21:04,989 --> 00:21:08,590 I get that you don't want to do the interview with us. 282 00:21:08,590 --> 00:21:12,103 I don't really think anybody wants to hear what it is I have to say. 283 00:21:12,103 --> 00:21:15,105 Thank you for your order. Please pull forward to the window. 284 00:21:17,142 --> 00:21:21,203 Welcome to Gaucho Taco. We'll be with you in a minute. - What's good here? 285 00:21:23,448 --> 00:21:26,781 Well, it's 59-cent tacos, Mom. I'm sure it's all delicious. 286 00:21:27,786 --> 00:21:29,879 Look, Dana. I know this is hard. 287 00:21:29,879 --> 00:21:33,652 Your father was gone for eight years, and now he's back. 288 00:21:34,593 --> 00:21:36,288 That's not it, Mom. 289 00:21:36,288 --> 00:21:38,921 He's back, and there's a camera crew at our house... 290 00:21:38,921 --> 00:21:41,227 when what we really need is some privacy. 291 00:21:41,227 --> 00:21:43,928 But that's his job now, to be a public figure. 292 00:21:43,928 --> 00:21:47,438 And it's our job to be there for him. We owe him that. 293 00:21:49,341 --> 00:21:51,434 Dana, I do listen. 294 00:21:51,434 --> 00:21:55,173 I know you think it's phony- putting us up on stage- and you're not wrong. 295 00:21:55,173 --> 00:21:58,842 Well, Mom, it'd be a lot less phony if you weren't fucking his good friend Mike. 296 00:22:02,087 --> 00:22:03,179 I'm not. 297 00:22:04,523 --> 00:22:06,013 Oh, please, Mom. 298 00:22:06,013 --> 00:22:08,491 With your black sleazy thongs always drying in the bathroom... 299 00:22:08,491 --> 00:22:11,051 him coming over to "help out." 300 00:22:11,051 --> 00:22:12,790 Do you really think I'm an idiot? 301 00:22:18,837 --> 00:22:22,637 Dana, I thought he was dead. We all did. 302 00:22:23,475 --> 00:22:26,273 But he's not, Mom. 303 00:22:26,273 --> 00:22:30,406 And he comes home... to this devoted wife... 304 00:22:30,406 --> 00:22:33,747 and everyone is in on the secret except him. 305 00:22:36,555 --> 00:22:38,750 Nice. Welcome home. 306 00:22:41,660 --> 00:22:43,150 Dana. 307 00:22:44,563 --> 00:22:46,326 Dana. 308 00:22:46,326 --> 00:22:50,129 Your father can never hear about any of this. It would really hurt him. 309 00:22:50,129 --> 00:22:52,102 Him or you, Ma? 310 00:22:52,102 --> 00:22:56,231 Him, both of us, our entire family. Do you understand that? 311 00:22:56,231 --> 00:22:59,243 Dana, I need you to promise. 312 00:23:01,012 --> 00:23:02,502 - Hi. - Hello. 313 00:23:06,885 --> 00:23:08,512 This must be Jessica and Dana. 314 00:23:08,512 --> 00:23:10,179 That's right. It's my wife and my daughter. 315 00:23:10,179 --> 00:23:13,418 I just stopped by to say hi before the family interview tomorrow. 316 00:23:13,418 --> 00:23:15,653 Give us a chance to get acquainted. 317 00:23:15,653 --> 00:23:19,663 So- Good we're all here. 318 00:23:29,374 --> 00:23:31,501 - You're late. - Yeah, sorry. 319 00:23:32,878 --> 00:23:34,140 Where's Max? 320 00:23:34,140 --> 00:23:36,646 He went home when the shift ended, like I should have. 321 00:23:39,217 --> 00:23:42,015 Please tell me you found something. 322 00:23:42,015 --> 00:23:44,385 Well, as a matter of fact, I did. 323 00:23:44,385 --> 00:23:47,084 - Hello. - This must be Jessica and Dana. 324 00:23:47,084 --> 00:23:48,649 Yes, my wife and my daughter. 325 00:23:48,649 --> 00:23:52,163 I just stopped by to say hi before the family interview tomorrow. 326 00:23:52,163 --> 00:23:55,358 - Is that- - Lawrence O'Donnell, I know. 327 00:23:55,358 --> 00:23:57,299 Here, watch this. 328 00:23:57,299 --> 00:24:00,532 You know that family interview they're all getting ready for? 329 00:24:05,644 --> 00:24:08,909 She knows. Dana does, about us. 330 00:24:08,909 --> 00:24:11,346 I mean, how? We were so careful. 331 00:24:11,346 --> 00:24:13,884 You said you had something. I thought you meant something big. 332 00:24:13,884 --> 00:24:15,749 - Well, this is big. - No, I mean like a bomb. 333 00:24:15,749 --> 00:24:18,016 Or a call from Abu Nazir. 334 00:24:20,425 --> 00:24:22,586 I picked up the downlink from Lynne Reed today... 335 00:24:22,586 --> 00:24:24,720 and after all we went through, there's nothing on it. 336 00:24:24,720 --> 00:24:26,388 I need to find something here. 337 00:24:26,388 --> 00:24:28,524 Hey, aren't you the one who's always telling me to be patient? 338 00:24:28,524 --> 00:24:30,227 I don't have time to be patient! 339 00:24:30,227 --> 00:24:32,293 I have three weeks left, and we're sitting around watching this- 340 00:24:32,293 --> 00:24:33,894 whatever it is- this reality show. 341 00:24:33,894 --> 00:24:36,668 Hey, have you eaten? 342 00:24:36,668 --> 00:24:39,369 I noticed there's some spaghetti in the cupboard. 343 00:24:39,369 --> 00:24:41,571 It's only 10 years past its expiration date. 344 00:24:41,571 --> 00:24:44,114 I'm sure it won't kill us. 345 00:24:44,114 --> 00:24:45,843 All right. 346 00:24:56,995 --> 00:24:59,896 So what do we do? Just wait for the prince? 347 00:24:59,896 --> 00:25:03,366 That's right. You wait, and you look beautiful, and you try and enjoy yourself. 348 00:25:03,366 --> 00:25:06,063 - Think you can manage that? - I can certainly try. 349 00:25:07,272 --> 00:25:11,333 Here's a question. How do I get one of those? 350 00:25:59,624 --> 00:26:01,956 Are you all right? 351 00:26:03,295 --> 00:26:05,763 Yeah. Fine. 352 00:26:06,965 --> 00:26:09,058 It's all yours. 353 00:26:41,199 --> 00:26:42,928 Another bottle! 354 00:26:42,928 --> 00:26:44,866 - Easy. Pace yourself. - I know. 355 00:26:44,866 --> 00:26:47,803 - We have all night. - You have two years. 356 00:27:00,085 --> 00:27:02,986 I'm not so sure about that one. 357 00:27:02,986 --> 00:27:06,182 His Highness says she reminds him of you when you first started. 358 00:27:07,926 --> 00:27:10,087 His Highness has a special favor to ask. 359 00:27:10,087 --> 00:27:12,755 - A job he wants you to do. - A job? 360 00:27:12,755 --> 00:27:16,528 He's meeting with a businessman tomorrow, a new acquaintance. 361 00:27:16,528 --> 00:27:19,832 He'd like you to go there tonight and make the man feel welcome. 362 00:27:21,740 --> 00:27:24,174 Make him feel welcome? 363 00:27:24,174 --> 00:27:25,766 Emir said that? 364 00:27:25,766 --> 00:27:29,974 He said he wishes to make a good impression. 365 00:27:29,974 --> 00:27:31,538 Why didn't he tell me that himself? 366 00:27:33,585 --> 00:27:38,113 The prince can be excruciatingly indirect in making his wishes known. 367 00:27:38,823 --> 00:27:40,290 But for that, he has me. 368 00:27:41,760 --> 00:27:43,591 Is there a problem? 369 00:27:45,930 --> 00:27:48,057 No. No problem. 370 00:27:48,057 --> 00:27:51,296 Good. Driver's waiting. 371 00:27:51,296 --> 00:27:53,303 I need to freshen up first. 372 00:27:53,303 --> 00:27:54,023 Hurry. 373 00:28:06,651 --> 00:28:07,651 Hey. 374 00:28:09,921 --> 00:28:11,411 You awake? 375 00:28:19,698 --> 00:28:22,292 Brody, a lot's happened in eight years. 376 00:28:24,235 --> 00:28:26,897 There's a lot we need to talk about. 377 00:28:26,897 --> 00:28:31,670 I just want you to know that when you're ready, so am I. 378 00:28:33,178 --> 00:28:34,668 Do you hear me? 379 00:28:36,481 --> 00:28:38,506 Mm-hmm. 380 00:29:09,547 --> 00:29:12,345 I want to try again. 381 00:29:15,954 --> 00:29:17,854 Got any tomatoes? 382 00:29:18,923 --> 00:29:20,584 In the crisper. 383 00:29:24,729 --> 00:29:26,026 Any from this century? 384 00:29:26,026 --> 00:29:30,727 Uh, i-in the cupboard, there might be a jar of something. 385 00:29:40,278 --> 00:29:41,028 No. 386 00:29:42,213 --> 00:29:44,181 Take yours off. 387 00:29:46,885 --> 00:29:49,581 Please, take it off. 388 00:30:34,365 --> 00:30:36,390 - Let me. - No. 389 00:30:36,390 --> 00:30:38,401 It's better if you don't. 390 00:32:01,386 --> 00:32:02,785 Hello. 391 00:32:02,785 --> 00:32:05,322 - Hey, it's Lynne. - Lynne, where are you? 392 00:32:05,322 --> 00:32:08,791 I'm out. Uh, it's getting weird. 393 00:32:08,791 --> 00:32:11,488 - What do you mean? - Did you find anything on that cell phone? 394 00:32:11,488 --> 00:32:14,190 - That transfer you were talking about? - No, not yet. 395 00:32:14,190 --> 00:32:16,392 I think I may have found it. 396 00:32:16,392 --> 00:32:19,163 They just asked me to go entertain some new, uh, business acquaintance... 397 00:32:19,163 --> 00:32:20,602 that the prince is meeting tomorrow. 398 00:32:20,602 --> 00:32:21,661 - Who? - I don't know. 399 00:32:21,661 --> 00:32:23,331 It's somebody that he's trying to impress. 400 00:32:23,331 --> 00:32:25,205 You sound worried. 401 00:32:25,205 --> 00:32:27,870 Normally, we don't even talk to any man but the prince... 402 00:32:27,870 --> 00:32:31,347 and they want me to go meet him now. 403 00:32:31,347 --> 00:32:33,816 Uh, the backup- They're going to be able to follow me, right? 404 00:32:33,816 --> 00:32:37,252 - What? - The people protecting me. Where are they? 405 00:32:37,252 --> 00:32:39,517 Yeah, they'll be right behind you. Don't worry. We have your back. 406 00:32:39,517 --> 00:32:41,820 Just keep your phone on. We'll be able to track you that way. 407 00:32:41,820 --> 00:32:43,070 Okay. 408 00:32:44,862 --> 00:32:47,057 Thank you. 409 00:32:49,801 --> 00:32:52,827 - Her protection? - Where's your van? 410 00:32:52,827 --> 00:32:55,270 Lynne's about to meet the prince's new business partner. 411 00:32:55,270 --> 00:32:57,240 - She's a welcome gift. - Carrie, what did you tell her? 412 00:32:57,240 --> 00:32:59,173 You heard what I told her. What was I supposed to say? 413 00:32:59,173 --> 00:33:00,972 No, Estes didn't give you a protection detail? 414 00:33:00,972 --> 00:33:03,036 Now, come on. We finally got a break. 415 00:33:08,519 --> 00:33:10,851 I'm not seeing her phone. 416 00:33:10,851 --> 00:33:14,221 - Why isn't this working? - I don't know. Hit "tracer." 417 00:33:14,221 --> 00:33:16,283 Since when did they make "R" Street a one-way? 418 00:33:16,283 --> 00:33:18,522 Okay, we've got her. Where's the map? 419 00:33:18,522 --> 00:33:20,496 Just give it a second, will ya? 420 00:33:21,532 --> 00:33:24,126 Okay. All right, she's still at the club. 421 00:33:33,778 --> 00:33:35,268 - Uh, where we going? - Hay-Adams. 422 00:33:35,268 --> 00:33:37,041 - You been before? - Many times. 423 00:33:37,041 --> 00:33:39,174 - Oh, careful. - Thank you. 424 00:33:39,174 --> 00:33:41,741 Nice hotel. Very nice. 425 00:33:43,354 --> 00:33:46,585 So how did you get hooked up with these guys, may I ask? 426 00:33:48,259 --> 00:33:50,853 Okay, I get it. None of my business. You're right. 427 00:33:50,853 --> 00:33:53,453 It's just they paid cash, substantial tip in advance. 428 00:33:53,453 --> 00:33:55,055 I mean substantial. 429 00:33:55,055 --> 00:33:57,294 Wouldn't mind being on the permanent list is all. 430 00:33:57,294 --> 00:34:00,769 All right. Well, take care of me, and I'll put in a good word for you. 431 00:34:00,769 --> 00:34:03,068 Thank you. You're very kind. 432 00:34:03,068 --> 00:34:05,075 Okay. Just leave me your card. 433 00:34:31,803 --> 00:34:34,499 Which way are they going? We're nearly there. 434 00:34:34,499 --> 00:34:36,802 - Which way are they going? - They're not going anywhere. She's not moving. 435 00:34:36,802 --> 00:34:39,274 - Where are they? - Behind the club. Turn there. 436 00:34:39,274 --> 00:34:41,174 - Do you think that's a good idea? - Turn there! 437 00:34:46,918 --> 00:34:48,351 Shit. 438 00:34:49,720 --> 00:34:52,188 Carrie. Carrie, wait! 439 00:34:52,188 --> 00:34:53,314 Carrie! 440 00:34:53,314 --> 00:34:56,155 Carrie, there is nothing to be done here, okay? 441 00:34:56,155 --> 00:34:58,161 They made her. 442 00:34:59,030 --> 00:35:01,055 Come on. We can't be seen. 443 00:35:01,055 --> 00:35:03,896 Shit. Shit. 444 00:35:03,896 --> 00:35:05,146 Shit. 445 00:35:08,639 --> 00:35:09,889 Fuck. 446 00:35:38,169 --> 00:35:40,399 - Where's your father? - Don't know. 447 00:35:40,399 --> 00:35:42,871 - Where's Dana? - Don't know that either. 448 00:35:44,008 --> 00:35:46,272 They drove off together about a half hour ago. 449 00:35:47,411 --> 00:35:49,003 If she doesn't do the interview... 450 00:35:49,003 --> 00:35:52,106 does that mean I don't get to do it either? 451 00:35:52,106 --> 00:35:55,744 I mean, it's not that I don't appreciate all that she does. 452 00:35:55,744 --> 00:36:00,086 It's just, you know, there are some things that I don't appreciate. 453 00:36:00,086 --> 00:36:04,094 - Yeah, so ignore 'em. - Yeah, but it's- 454 00:36:04,094 --> 00:36:06,153 I mean, it's stuff that I don't think anyone would appreciate. 455 00:36:06,153 --> 00:36:10,758 I mean, it's stuff that I don't think you would appreciate. 456 00:36:17,608 --> 00:36:19,599 - What are you looking for? - You'll see. 457 00:36:20,845 --> 00:36:24,110 - What are these? - Historical artifacts. 458 00:36:26,717 --> 00:36:27,706 Look. 459 00:36:31,122 --> 00:36:33,352 - You and Mom. - Mm-hmm. 460 00:36:33,352 --> 00:36:37,724 Each padlock put here by couples who thought they'd stay together forever. 461 00:36:39,163 --> 00:36:41,859 I wonder how many did. Not many, I bet. 462 00:36:47,371 --> 00:36:49,839 Why are you even showing these to me? 463 00:36:49,839 --> 00:36:52,307 Because it's never easy. 464 00:36:52,307 --> 00:36:54,310 A lot of things can happen. 465 00:36:56,447 --> 00:36:59,905 You know, when I went over to Afghanistan, you were in third grade. 466 00:36:59,905 --> 00:37:02,350 Chris was about this size. 467 00:37:02,350 --> 00:37:05,253 Your mom and I were almost still like newlyweds. 468 00:37:06,424 --> 00:37:08,358 That's what I took over there with me. 469 00:37:11,295 --> 00:37:14,492 You were in a play that year, The Wackadoo Zoo. 470 00:37:15,700 --> 00:37:18,362 Oh, you were so good. 471 00:37:22,473 --> 00:37:23,963 I can't believe that you remember that. 472 00:37:23,963 --> 00:37:27,204 Honey, it's practically all I thought about for eight years. 473 00:37:30,381 --> 00:37:31,871 It kept me alive. 474 00:37:34,885 --> 00:37:36,512 But now I'm back. 475 00:37:38,155 --> 00:37:41,352 You know, and all those things that kept me going, they've gone. 476 00:37:41,352 --> 00:37:43,825 People have moved on. Things have changed. 477 00:37:43,825 --> 00:37:46,055 And what's replaced it... 478 00:37:47,231 --> 00:37:49,791 well, doesn't make any sense to me. 479 00:37:49,791 --> 00:37:51,357 Not yet, at least. 480 00:37:51,357 --> 00:37:55,201 You know, I'm kind of struggling for things to hold on to. 481 00:37:56,707 --> 00:37:59,107 And your mom's struggling too. 482 00:38:03,614 --> 00:38:05,548 You should cut her some slack. 483 00:38:06,884 --> 00:38:09,352 We both should. 484 00:38:13,691 --> 00:38:15,852 Yeah. 485 00:38:17,862 --> 00:38:20,057 So... 486 00:38:20,057 --> 00:38:24,261 why... are you even doing this stupid interview then, if things don't make sense? 487 00:38:24,261 --> 00:38:27,827 I don't know. Maybe just to keep the peace. 488 00:38:31,542 --> 00:38:33,032 What are you gonna say? 489 00:38:34,011 --> 00:38:36,377 Well, I'm not gonna lie. 490 00:38:36,377 --> 00:38:38,438 But I'm not gonna tell the truth either. 491 00:38:40,217 --> 00:38:43,948 I'm not gonna tell a bunch of total strangers what I just told you. 492 00:38:53,497 --> 00:38:54,497 Hey. 493 00:38:56,867 --> 00:38:58,357 Go ahead. 494 00:39:10,281 --> 00:39:13,580 She was, um, D.O.A. At Providence. 495 00:39:13,580 --> 00:39:15,983 Two rounds, point-blank. 496 00:39:15,983 --> 00:39:20,752 Apparently, they had her wearing some crown jewel type necklace that's, uh, vanished. 497 00:39:20,752 --> 00:39:23,589 So local law enforcement is saying it's a robbery gone wrong. 498 00:39:23,589 --> 00:39:25,822 That's good for us. Keeps us out of it. 499 00:39:27,431 --> 00:39:29,558 You get anything off the prince's cell finally? 500 00:39:31,535 --> 00:39:33,969 Yeah, it fits. 501 00:39:33,969 --> 00:39:37,132 Saudis must have made her somehow, decided to take her out. 502 00:39:49,387 --> 00:39:51,947 I want to talk to Prince Farid. 503 00:39:51,947 --> 00:39:53,853 D.C. Police already did. 504 00:39:53,853 --> 00:39:56,586 I've got the interview if you want to see. 505 00:39:56,586 --> 00:39:58,150 You okay? 506 00:40:03,434 --> 00:40:07,495 This guy is a marine, right? I thought they were supposed to be on time. 507 00:40:09,407 --> 00:40:11,466 Okay, that's good, Tim. I like that there. Keep that. 508 00:40:11,466 --> 00:40:13,407 Come on. Let's go put on your nice clothes. 509 00:40:19,116 --> 00:40:21,277 - Hey. - Hey. 510 00:40:21,277 --> 00:40:23,513 You ready? 511 00:40:26,791 --> 00:40:28,486 I'm gonna go change. Mike. 512 00:40:35,132 --> 00:40:38,067 Uh, uh- Uh, she was my employee... 513 00:40:38,969 --> 00:40:40,527 uh, for nearly two years. 514 00:40:40,527 --> 00:40:43,038 And this necklace, it was a present from you? 515 00:40:44,108 --> 00:40:46,133 - Yes. - To your employee? 516 00:40:47,778 --> 00:40:50,042 I'm told it was worth quite a lot of money. 517 00:40:50,042 --> 00:40:53,447 She was worth a lot... to me. 518 00:40:55,920 --> 00:40:58,354 She was a beautiful soul. 519 00:40:59,723 --> 00:41:02,157 She would- She would never hurt anybody. 520 00:41:03,594 --> 00:41:05,721 So, wipe that look off your face... 521 00:41:05,721 --> 00:41:07,855 and you find out who did this to her. 522 00:41:09,333 --> 00:41:10,561 Find outl 523 00:41:12,169 --> 00:41:14,160 It continues in that vein. 524 00:41:14,160 --> 00:41:18,106 - I need to talk to Farid. - Not possible. 525 00:41:18,106 --> 00:41:20,609 If you don't trust me, you're welcome to be in the room. 526 00:41:20,609 --> 00:41:24,239 It's not gonna happen, Carrie. They're at the airport by now, heading back to the Gulf. 527 00:41:24,239 --> 00:41:25,907 You let them leave? 528 00:41:29,453 --> 00:41:32,354 If it makes a difference, State Department made the call. 529 00:41:32,354 --> 00:41:34,323 Said it wasn't worth antagonizing the Saudis. 530 00:41:34,323 --> 00:41:37,053 Yeah, you mean she wasn't worth antagonizing them. 531 00:41:39,296 --> 00:41:41,230 It hurts to lose an asset, Carrie. 532 00:41:41,230 --> 00:41:42,595 I get that. 533 00:41:42,595 --> 00:41:45,601 But she's gone, and Abu Nazir is still out there. 534 00:41:46,871 --> 00:41:49,931 What we need now is a new way to find him. 535 00:41:51,642 --> 00:41:55,874 I'm sitting in the home of Marine Sergeant Nicholas Brody... 536 00:41:55,874 --> 00:41:59,780 his wife Jessica, and his two children, Chris and Dana. 537 00:41:59,780 --> 00:42:04,981 A family that put a yellow ribbon on the tree for eight years... 538 00:42:04,981 --> 00:42:08,957 while Sergeant Brody was presumed dead in Iraq... 539 00:42:08,957 --> 00:42:12,689 when, in fact, he was being held as a prisoner of war... 540 00:42:12,689 --> 00:42:14,822 under brutal conditions. 541 00:42:14,822 --> 00:42:18,767 So, a lot of adjustments to make, I'm sure. 542 00:42:18,767 --> 00:42:20,997 How has the homecoming been? 543 00:42:24,041 --> 00:42:26,134 Well- 544 00:42:35,419 --> 00:42:36,511 It's been great. 545 00:42:37,988 --> 00:42:39,751 For all of us. 546 00:42:41,292 --> 00:42:46,093 It's been really, really great to have him back. 547 00:42:46,997 --> 00:42:48,692 And I hope it is for him too- 548 00:42:49,767 --> 00:42:51,291 coming home. 549 00:43:03,314 --> 00:43:05,839 - Carrie Mathison. - Yeah, they called. 550 00:43:05,839 --> 00:43:08,817 - You police? - State Department. 551 00:43:08,817 --> 00:43:10,581 Did anyone notify the family? 552 00:43:10,581 --> 00:43:12,952 Yeah, they're here. 553 00:43:12,952 --> 00:43:16,584 - They are? - Yeah. Drove all night from Sandusky, Ohio. 554 00:43:17,728 --> 00:43:19,662 Never been to D.C. Before. 555 00:43:19,662 --> 00:43:22,028 What did you tell them? 556 00:43:22,028 --> 00:43:24,727 Nothing. It's all hush-hush. 557 00:43:26,704 --> 00:43:29,138 They're not idiots though. 558 00:43:29,138 --> 00:43:33,870 They know her so-called job was traveling with a Saudi prince. 559 00:43:33,870 --> 00:43:36,936 I don't think there's any illusions what he was paying her for. 560 00:43:57,701 --> 00:44:00,761 "She wasn't just some escort. She worked for us. 561 00:44:00,761 --> 00:44:03,432 She gave her life for this country." 562 00:44:03,432 --> 00:44:05,441 That's what I wanted to say. 563 00:44:05,441 --> 00:44:07,875 That's what any human being would say to these people- 564 00:44:07,875 --> 00:44:10,846 that she was good, that we owed it to her to protect her. 565 00:44:10,846 --> 00:44:12,438 But I-I could not say that. 566 00:44:12,438 --> 00:44:16,077 I couldn't say that because it's a secret. I'm not allowed. 567 00:44:16,077 --> 00:44:19,486 And I was thinking this is a fucked-up business. 568 00:44:19,486 --> 00:44:21,251 This is a fucked-up business, and I- 569 00:44:21,251 --> 00:44:23,020 - Are you done? - No. 570 00:44:23,020 --> 00:44:25,584 No, I'm just gonna keep talking and talking... 571 00:44:25,584 --> 00:44:27,528 so you can't say you have some meeting to go to... 572 00:44:27,528 --> 00:44:30,965 or make up whatever other excuse you're gonna make up so you don't have to deal with me. 573 00:44:30,965 --> 00:44:31,805 Carrie. 574 00:44:33,637 --> 00:44:35,468 Everyone's left. 575 00:44:36,540 --> 00:44:39,065 There's no meetings to go to. 576 00:44:45,883 --> 00:44:48,010 She called me from the club... 577 00:44:49,453 --> 00:44:51,717 10 minutes before she was killed. 578 00:44:53,457 --> 00:44:57,257 She asked if I had protection on her, and I said yes. 579 00:45:02,599 --> 00:45:05,568 What do you want me to say? 580 00:45:06,937 --> 00:45:10,498 It matters? It doesn't matter? 581 00:45:12,509 --> 00:45:13,999 Don't worry, it'll all be fine? 582 00:45:13,999 --> 00:45:15,739 Just say something. 583 00:45:15,739 --> 00:45:19,681 Because when you cut me out, I'm all alone out here and I can't stand it. 584 00:45:43,540 --> 00:45:45,872 They made your informant. 585 00:45:47,644 --> 00:45:48,838 Killed her. 586 00:45:53,484 --> 00:45:55,850 And I didn't stop them. 587 00:46:04,294 --> 00:46:05,544 So... 588 00:46:07,097 --> 00:46:09,531 this transfer you had everybody looking for- 589 00:46:11,435 --> 00:46:13,369 Never happened. 590 00:46:14,505 --> 00:46:16,837 And now they're gone. 591 00:46:20,911 --> 00:46:24,904 But the prince was so broken up about her. Really, really sad. 592 00:46:26,183 --> 00:46:28,310 I-I can't believe he knew they were gonna kill her. 593 00:46:28,310 --> 00:46:31,320 What made you think he was even involved? 594 00:46:31,320 --> 00:46:34,289 The video of him with Abu Nazir that Lynne Reed shot. 595 00:46:34,289 --> 00:46:36,690 Which was what exactly? 596 00:46:36,690 --> 00:46:39,729 Their conversation was benign, what little we could hear of it. 597 00:46:39,729 --> 00:46:42,766 An exchange of pleasantries. 598 00:46:42,766 --> 00:46:45,199 Nothing more. 599 00:46:45,199 --> 00:46:48,170 Maybe Abu Nazir really went on that boat to talk to someone else. 600 00:46:48,170 --> 00:46:51,605 Someone in the prince's entourage. 601 00:46:51,605 --> 00:46:53,734 Someone without his means? 602 00:46:57,614 --> 00:47:00,515 If the prince wants to fund something, he's got the resources. 603 00:47:01,718 --> 00:47:03,379 Not everybody does. 604 00:47:04,788 --> 00:47:06,881 You're looking for a money transfer, right? 605 00:47:06,881 --> 00:47:10,757 Transfer of money from a nomadic culture... 606 00:47:10,757 --> 00:47:13,695 that has always known... 607 00:47:13,695 --> 00:47:17,256 jewelry is the easiest way to move wealth. 608 00:47:17,256 --> 00:47:20,531 Tell me again about the necklace she was wearing. 609 00:47:24,208 --> 00:47:26,073 500,000. 610 00:47:27,211 --> 00:47:28,906 350. 611 00:47:30,781 --> 00:47:31,907 400. 612 00:47:44,194 --> 00:47:46,128 Where did the money go? 613 00:47:47,164 --> 00:47:49,132 Could be anywhere. 614 00:47:50,200 --> 00:47:52,964 Congratulations. 615 00:47:52,964 --> 00:47:56,802 Not many young couples can manage their first home all cash. 616 00:47:56,802 --> 00:47:58,398 Thank you. 617 00:47:58,398 --> 00:48:00,375 I hope you'll be happy here. 618 00:48:00,375 --> 00:48:02,571 I'm, uh- I'm sure we will be. 619 00:48:14,658 --> 00:48:17,354 They say you get used to the noise. 620 00:48:17,354 --> 00:48:18,917 We don't mind it. 621 00:48:18,917 --> 00:48:21,328 I like being close to the airport. 622 00:48:21,328 --> 00:48:23,423 For us, it's perfect. 49182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.