All language subtitles for Happy.People.A.Year.In.The.Taiga.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,167 --> 00:01:08,833 This is the village of Bakhtia in Siberia. 4 00:01:08,833 --> 00:01:13,375 Although it looks like winter to us, it's already spring here. 5 00:01:21,833 --> 00:01:25,333 The village is located in the heart of Siberia... 6 00:01:25,333 --> 00:01:29,500 and we should keep in mind that this colossal landmass... 7 00:01:29,500 --> 00:01:33,667 is one and a half times the size of the United States. 8 00:01:35,375 --> 00:01:41,250 The endless wilderness that surrounds this place is known as the taiga. 9 00:01:41,250 --> 00:01:45,292 No roads or train lines traverse it. 10 00:01:45,292 --> 00:01:48,625 There are only two ways to reach this outpost -- 11 00:01:48,625 --> 00:01:52,333 one is by helicopter, the other by boat. 12 00:01:53,250 --> 00:01:57,458 The expanse in the foreground is not solid ground... 13 00:01:57,458 --> 00:02:00,333 but the frozen-over Yenisey River... 14 00:02:00,333 --> 00:02:04,000 one of the largest waterways in Siberia. 15 00:02:06,667 --> 00:02:10,625 It is only during the few ice-free months of summer... 16 00:02:10,625 --> 00:02:13,583 that boats can also reach Bakhtia. 17 00:02:16,833 --> 00:02:20,792 Of the 300 or so inhabitants of this village... 18 00:02:20,792 --> 00:02:25,792 a handful of them make their livelihood as professional trappers. 19 00:02:26,375 --> 00:02:29,708 One of these men is Gennady Solovyev. 20 00:02:29,708 --> 00:02:32,833 Here he makes his way into the wilderness... 21 00:02:32,833 --> 00:02:35,750 across an enormous frozen river. 22 00:02:40,167 --> 00:02:43,625 He wants to show us an essential tool of his profession. 23 00:02:43,625 --> 00:02:50,875 An animal would approach and begin twisting the bait. 24 00:02:51,500 --> 00:02:53,792 The pressure is very light. I will just keep my hand in it. 25 00:02:53,792 --> 00:02:56,333 Let me show you. See how light it is. 26 00:02:56,333 --> 00:02:59,208 There you go. The animal is trapped. 27 00:02:59,208 --> 00:03:02,375 This is how I disarm the trap. I take away the bait. 28 00:03:08,458 --> 00:03:12,042 I remove the wooden linchpin so that squirrels or mice don't steal them... 29 00:03:12,042 --> 00:03:15,125 put everything under the roof, and that's it. 30 00:03:15,125 --> 00:03:17,125 Until next season. 31 00:03:27,708 --> 00:03:30,708 You are no hunter without a dog. 32 00:03:39,958 --> 00:03:45,625 This one has short hair because a Moscow dog breed is mixed in. 33 00:03:51,833 --> 00:03:55,167 Here, take a look at Zeena, her male partner. 34 00:03:56,667 --> 00:03:59,000 He is a smart-looking one, no doubt. 35 00:04:00,833 --> 00:04:03,708 But he's stopped working in the taiga. 36 00:04:03,708 --> 00:04:06,375 He is not interested in hunting animals. 37 00:04:06,375 --> 00:04:11,583 A freeloader, not a real dog anymore. 38 00:04:13,000 --> 00:04:17,167 But he gets all the appropriate perks a dog is entitled to. 39 00:04:17,167 --> 00:04:21,500 He chases after bitches all he wants and gets the best food. 40 00:04:22,375 --> 00:04:24,750 I have one male dog who has really earned his keep. 41 00:04:24,750 --> 00:04:27,792 Now he is retired from active duty. He is a pensioner. 42 00:04:27,792 --> 00:04:30,250 And I'll keep feeding him for as long as he is alive. 43 00:04:30,250 --> 00:04:32,167 Come here and eat! 44 00:04:32,167 --> 00:04:34,167 [no audio] 45 00:04:43,500 --> 00:04:49,750 The snow crust after a good frost is very tough. 46 00:04:49,750 --> 00:04:54,042 No, I don't think it'll support moose and other big ones. 47 00:04:55,708 --> 00:04:57,750 But it is tough snow crust all right. 48 00:05:00,542 --> 00:05:03,667 It's great for bears and wolves to really get around. 49 00:05:03,667 --> 00:05:06,292 But the poor moose have had it. 50 00:05:06,292 --> 00:05:08,083 If the snow is deep, 51 00:05:08,083 --> 00:05:11,583 they won't get far on this kind of snow crust. 52 00:05:11,583 --> 00:05:16,458 Anyone can take advantage of their helpless condition- 53 00:05:16,458 --> 00:05:19,833 anyone who is hungry or wants to make extra money-- people, I mean. 54 00:05:25,333 --> 00:05:27,875 This is the best time of the year... 55 00:05:27,875 --> 00:05:31,875 for Gennady to find the perfect piece of wood... 56 00:05:31,875 --> 00:05:35,208 for the making of his all-important skis. 57 00:05:37,708 --> 00:05:42,708 Here you are deciding if the fiber will be straight or not. 58 00:05:42,708 --> 00:05:46,375 See, it's a bit twisted and kind of leans to the right. 59 00:05:46,375 --> 00:05:48,750 If it's shaped like this from the top along the center... 60 00:05:48,750 --> 00:05:50,625 it's straight fiber all right. 61 00:05:50,625 --> 00:05:53,042 If it's slanted a bit, it means it's twisted... 62 00:05:53,042 --> 00:05:55,875 and you're going to get a propeller-like board. 63 00:05:55,875 --> 00:05:57,875 [no audio] 64 00:06:07,750 --> 00:06:10,875 A good wedge is a man's savior. 65 00:06:13,375 --> 00:06:16,042 In the olden days, a villager wouldn't have much by way of tools-- 66 00:06:16,042 --> 00:06:18,458 just a club and wedge. 67 00:06:18,458 --> 00:06:21,292 The wedge should have a gentle slope and be very sharp. 68 00:06:24,458 --> 00:06:30,250 Make your wedge steep and the wood will eject it. 69 00:06:30,250 --> 00:06:32,250 [no audio] 70 00:06:39,917 --> 00:06:48,333 Of course, a good craftsman will make good skis using good wood. 71 00:06:48,333 --> 00:06:51,083 Getting around in these is sheer pleasure. 72 00:06:57,167 --> 00:06:59,667 You might have factory-made ones. 73 00:06:59,667 --> 00:07:02,792 If you and I go into the woods, you'll drop dead from fatigue after 15 kilometers. 74 00:07:02,792 --> 00:07:04,583 You won't be able to move a leg. 75 00:07:05,875 --> 00:07:08,667 Me, I'll just keep on skiing without a care in the world. 76 00:07:08,667 --> 00:07:10,667 "Without moss and wedge to earn his bread, 77 00:07:10,667 --> 00:07:13,458 the carpenter would long be dead." 78 00:07:13,458 --> 00:07:16,625 True, you can't do much using one wedge. 79 00:07:16,625 --> 00:07:19,583 Take several of them, and you can gradually lift anything. 80 00:07:19,583 --> 00:07:22,125 You can lift a house. I mean anything. 81 00:07:23,167 --> 00:07:25,958 It's so powerful. 82 00:07:25,958 --> 00:07:31,250 Try to split a tree like this without a wedge. There's no way. 83 00:07:33,375 --> 00:07:35,958 You're not upsetting the fibers. 84 00:07:35,958 --> 00:07:38,542 On a disk saw, if you don't pay attention 85 00:07:38,542 --> 00:07:40,000 where you're setting the board... 86 00:07:40,000 --> 00:07:42,125 it'll cut laterally through the fibers, 87 00:07:42,125 --> 00:07:43,500 and you've had it. 88 00:07:43,500 --> 00:07:45,750 A ski is very thin-- 89 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 about two millimeters near the nose. 90 00:07:48,375 --> 00:07:53,167 If the board isn't straight-grained, 91 00:07:53,167 --> 00:07:55,708 it'll start to bend and that'll be it. 92 00:07:55,708 --> 00:07:57,708 [no audio] 93 00:08:22,583 --> 00:08:26,000 As they say, you can take away anything from a man-- 94 00:08:26,000 --> 00:08:29,458 his wealth and health and suchlike-- 95 00:08:29,458 --> 00:08:31,542 but you can't take away his craftsman skills. 96 00:08:32,542 --> 00:08:34,583 Once you learn a trade, 97 00:08:34,583 --> 00:08:38,875 you always know your trade for the rest of your life. 98 00:08:39,875 --> 00:08:41,417 You agree? 99 00:08:41,417 --> 00:08:44,250 Naturally, you pick up things from others as you go along-- 100 00:08:44,250 --> 00:08:46,083 a bit here, a bit there, add your own little improvements. 101 00:08:46,083 --> 00:08:48,375 You've got to see something. 102 00:08:48,375 --> 00:08:50,375 Someone's got to tell you something, and you will know. 103 00:08:50,375 --> 00:08:52,500 You can't reinvent the bicycle. 104 00:08:52,500 --> 00:08:54,667 All these techniques have been invented long before your time... 105 00:08:54,667 --> 00:08:56,458 honed to perfection over the centuries. 106 00:08:56,458 --> 00:08:58,458 [no audio] 107 00:09:14,417 --> 00:09:17,500 The ice covering the river is still solid... 108 00:09:17,500 --> 00:09:21,167 making it easy to travel the vast distances... 109 00:09:21,167 --> 00:09:24,458 the trappers need to prepare for their work. 110 00:09:25,208 --> 00:09:27,125 Unlike sport hunting... 111 00:09:27,125 --> 00:09:32,000 preparation for professional trapping is a year-round job. 112 00:09:44,500 --> 00:09:46,750 This is Anatoly Blume. 113 00:09:46,750 --> 00:09:49,917 He's tending one of his hunting cabins. 114 00:09:52,542 --> 00:09:55,167 Here, he removes the winter snow 115 00:09:55,167 --> 00:09:58,208 so that the roof will not cave in. 116 00:09:58,208 --> 00:10:00,208 [no audio 117 00:10:11,167 --> 00:10:16,750 Firewood must be collected now so that it can dry during the summer. 118 00:10:18,458 --> 00:10:20,542 Each hunter has a base hut... 119 00:10:20,542 --> 00:10:26,833 and a number of additional outlying huts that need to be maintained. 120 00:10:26,833 --> 00:10:30,625 That's a bear's trail. He is out of his lair now. 121 00:10:30,625 --> 00:10:32,458 Remember we talked about the snow crust-- 122 00:10:32,458 --> 00:10:34,417 that it's strong enough for the likes of him? 123 00:10:34,417 --> 00:10:39,750 Well, he's out and he'll go and hunt some moose or deer. 124 00:10:39,750 --> 00:10:41,833 Guy needs his grub, right? 125 00:10:44,417 --> 00:10:48,375 All the provisions here have to be secured against bears. 126 00:10:48,375 --> 00:10:50,375 [no audio] 127 00:11:14,208 --> 00:11:16,667 They don't use glass for the windows... 128 00:11:16,667 --> 00:11:22,125 as glass is easily broken during transportation or by bears. 129 00:11:22,917 --> 00:11:26,083 These are the claw marks made by one of them. 130 00:11:33,167 --> 00:11:36,792 In spring, with the sun higher upon the horizon... 131 00:11:36,792 --> 00:11:41,958 the snow becomes wet and river water seeps through the ice. 132 00:11:41,958 --> 00:11:43,958 [no audio] 133 00:11:59,833 --> 00:12:03,708 In the fall, the river will ice up when fully flooded. 134 00:12:04,750 --> 00:12:08,792 After snow falls, the water will drain... 135 00:12:08,792 --> 00:12:12,750 and the ice will be forced down by the snow. 136 00:12:12,750 --> 00:12:17,000 A crack will develop through which the water will flow under the snow... 137 00:12:17,000 --> 00:12:19,292 and this water will never freeze. 138 00:12:19,292 --> 00:12:21,292 [no audio] 139 00:12:32,792 --> 00:12:37,167 If you ask me, industry and perseverance is top of the agenda. 140 00:12:37,167 --> 00:12:41,083 I doubt if anyone would agree. 141 00:12:41,792 --> 00:12:46,083 But we all agree that greed is the trapper's worst quality... 142 00:12:46,083 --> 00:12:49,125 which I and my friends despise. 143 00:12:49,125 --> 00:12:51,958 I can tell you that. 144 00:12:51,958 --> 00:12:53,792 That's for sure. 145 00:12:56,250 --> 00:12:59,042 Making a few coins at any price. 146 00:13:01,083 --> 00:13:03,250 Setting up traps up until-- 147 00:13:06,208 --> 00:13:08,417 up until the thaw... 148 00:13:08,417 --> 00:13:12,042 even when all you get are pregnant females. 149 00:13:13,000 --> 00:13:14,958 Arming traps too early. 150 00:13:14,958 --> 00:13:16,917 It's only a few days into October, 151 00:13:16,917 --> 00:13:18,833 but that guy is already arming traps. 152 00:13:18,833 --> 00:13:21,333 They tell him the sable isn't coming out properly yet. It's black. 153 00:13:21,333 --> 00:13:24,167 "So what?" the guy would say. 154 00:13:24,167 --> 00:13:26,292 "Only a couple of coins, that's true, but in my pocket. 155 00:13:26,292 --> 00:13:29,417 Otherwise the sable will run to someone else's territory." 156 00:13:31,125 --> 00:13:36,125 We despise this kind of trapper. 157 00:13:40,667 --> 00:13:43,792 Here, Gennady builds one of his traps... 158 00:13:43,792 --> 00:13:48,500 in the same simple manner they have been built for ages. 159 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 [no audio] 160 00:14:10,500 --> 00:14:12,542 Grandfather's traps-- whoever invented them, his name is long forgotten. 161 00:14:18,167 --> 00:14:24,000 So many centuries have passed, but we still use them... 162 00:14:24,000 --> 00:14:26,292 unable to invent something new. 163 00:14:29,542 --> 00:14:35,208 It is April, and the weather is warm, plenty of daylight... 164 00:14:35,208 --> 00:14:37,625 the mosquitoes aren't out yet-- 165 00:14:37,625 --> 00:14:40,667 time for trappers. 166 00:14:40,667 --> 00:14:45,208 Those living off trapping and wanting to earn a bit to go out to the woods. 167 00:14:46,958 --> 00:14:51,792 They will go into the taiga for nearly four weeks... 168 00:14:51,792 --> 00:14:55,292 setting up their properties, storing food and suchlike. 169 00:14:55,292 --> 00:14:57,083 Some will make new koolyomka traps. 170 00:14:57,083 --> 00:14:59,667 Others will drive new paths through the taiga. 171 00:15:00,667 --> 00:15:02,667 In short, folks are out working. 172 00:15:02,667 --> 00:15:04,667 [no audio] 173 00:15:26,417 --> 00:15:29,042 I will come in the fall and finish it. 174 00:15:29,042 --> 00:15:32,750 It'll be a proper koolyomka trap, all right, 175 00:15:32,750 --> 00:15:35,167 while now it's just a spring job. 176 00:15:35,167 --> 00:15:37,458 We do have these large territories, you see... 177 00:15:37,458 --> 00:15:40,125 so I need to make a thousand of these, give or take. 178 00:15:45,208 --> 00:15:47,958 Gennady marks the location of his trap... 179 00:15:47,958 --> 00:15:52,125 so he can find it at the beginning of the hunting season. 180 00:15:52,125 --> 00:15:54,125 [no audio] 181 00:16:02,417 --> 00:16:08,708 His territory comprises of some 1,500 square kilometers. 182 00:16:08,708 --> 00:16:13,375 This area was consigned to him during Communist times... 183 00:16:13,375 --> 00:16:15,750 when he trapped for the state. 184 00:16:17,292 --> 00:16:22,625 I came north in 1970 and was immediately employed. 185 00:16:22,625 --> 00:16:24,500 They told me to get ready. 186 00:16:24,500 --> 00:16:28,125 They gave me traps, advanced some money, issued a gun. 187 00:16:28,125 --> 00:16:32,375 And me and my partner-- we were both 20-- boarded a chopper. 188 00:16:32,375 --> 00:16:35,167 They showed us our site and just left us there. 189 00:16:35,167 --> 00:16:37,417 We didn't have a radio. We didn't have anything. 190 00:16:37,417 --> 00:16:40,250 They promised to bring some food by New Year's Eve... 191 00:16:40,250 --> 00:16:42,917 a stove and some other stuff. 192 00:16:42,917 --> 00:16:45,667 We didn't have anything. 193 00:16:45,667 --> 00:16:49,042 My partner somehow didn't prove equal to the challenge. 194 00:16:49,042 --> 00:16:51,750 I was left alone. 195 00:16:51,750 --> 00:16:56,375 They didn't bring anything at the promised time. 196 00:16:56,375 --> 00:16:59,292 Well, things happen. It's aviation after all. 197 00:16:59,292 --> 00:17:04,250 It's a long story, but I survived-- interestingly enough. 198 00:17:04,958 --> 00:17:09,667 It was not like that island on TV where they're all heroes... 199 00:17:09,667 --> 00:17:13,125 and catch and share crabs or scorpions. 200 00:17:13,125 --> 00:17:16,542 Me, I was really struggling for dear life... 201 00:17:16,542 --> 00:17:20,208 because snow fell and I had no winter clothes. 202 00:17:20,208 --> 00:17:24,667 There was no stove in the hut. Just bread rusk to eat. 203 00:17:24,667 --> 00:17:29,000 I was lucky to have a good dog. She really fed me. 204 00:17:29,000 --> 00:17:35,792 I thought I was a hell of a seasoned trapper. 205 00:17:35,792 --> 00:17:42,208 But when it really came down to it, it turned out I was a complete novice. 206 00:17:42,208 --> 00:17:44,708 That was my initial season. 207 00:17:44,708 --> 00:17:50,083 I was flown in on August 5 and brought back on February 20-- 208 00:17:50,083 --> 00:17:51,875 some season. 209 00:17:51,875 --> 00:17:55,125 Well, matter of fact, I don't think I blew it. 210 00:18:03,083 --> 00:18:08,000 The hunters return to the village. 211 00:18:08,000 --> 00:18:13,833 Here, the kids enjoy a last chance at ice-skating before the thaw. 212 00:18:19,208 --> 00:18:23,167 May 1 marks a big day for Russia. 213 00:18:23,167 --> 00:18:28,292 It is their traditional Labor Day and marks the end of the winter. 214 00:18:29,125 --> 00:18:31,542 Winter is burnt in effigy. 215 00:18:31,542 --> 00:18:33,542 [no audio] 216 00:18:45,958 --> 00:18:49,333 The appearance of the first geese flying north... 217 00:18:49,333 --> 00:18:51,792 is a sure sign of spring. 218 00:18:55,875 --> 00:19:00,125 This is followed quickly by May 9, Victory Day -- 219 00:19:00,125 --> 00:19:02,958 the day the German army surrendered... 220 00:19:02,958 --> 00:19:05,917 bringing an end to the Second World War. 221 00:19:07,417 --> 00:19:12,250 This marks an event of epochal proportions in Russian history... 222 00:19:12,250 --> 00:19:17,292 as more than 20 million Russians lost their lives in this war. 223 00:19:17,292 --> 00:19:21,833 Every family lost someone. 224 00:19:21,833 --> 00:19:26,792 This sign marks a residence of a veteran, a war hero. 225 00:19:26,792 --> 00:19:30,042 Everyone yelled and shouted. 226 00:19:30,958 --> 00:19:34,708 We screamed, "Hurrah!" 227 00:19:35,250 --> 00:19:38,792 I asked, "What happened?" 228 00:19:38,792 --> 00:19:43,375 They said, "Yell hurrah. It's victory!" 229 00:19:43,375 --> 00:19:48,000 Then Stalin spoke on the radio. 230 00:19:48,000 --> 00:19:50,583 His Russian wasn't too good. 231 00:19:51,667 --> 00:19:54,458 We came out into the street in the morning-- 232 00:20:00,208 --> 00:20:05,833 Overwhelmed by memories of the war, he can no longer speak. 233 00:20:05,833 --> 00:20:07,833 [no audio] 234 00:20:20,292 --> 00:20:24,750 As if responding to the shots fired in celebration... 235 00:20:24,750 --> 00:20:28,417 the ice of the Yenisey River begins to break. 236 00:20:29,750 --> 00:20:33,625 An entire landscape starts to move north... 237 00:20:33,625 --> 00:20:35,917 towards the Arctic Ocean. 238 00:20:35,917 --> 00:20:37,917 [no audio] 239 00:21:06,333 --> 00:21:10,250 Spring is the time to build dugout canoes. 240 00:21:11,833 --> 00:21:14,583 This man, Gennady Tiganov... 241 00:21:14,583 --> 00:21:20,250 belongs to the Ket native population of this part of Siberia. 242 00:21:20,250 --> 00:21:23,833 He is their last remaining expert boat builder. 243 00:21:25,792 --> 00:21:30,458 Tools and techniques being used are all traditional. 244 00:21:30,458 --> 00:21:32,458 [no audio] 245 00:22:09,167 --> 00:22:14,667 It is essential to hollow out the precise amount and no more. 246 00:22:14,667 --> 00:22:17,792 Markings point out the positions of dowels, 247 00:22:17,792 --> 00:22:20,833 which will be driven into the hull. 248 00:22:23,208 --> 00:22:28,542 From the inside, this tells the boat maker how deep he can carve. 249 00:22:33,542 --> 00:22:37,667 One of the last steps is the widening of the canoe. 250 00:22:43,417 --> 00:22:45,750 Exposing the body to heat 251 00:22:45,750 --> 00:22:48,958 makes the shape of the canoe permanent. 252 00:22:48,958 --> 00:22:50,958 [no audio] 253 00:23:01,708 --> 00:23:05,417 What remains is a layer of tar. 254 00:23:05,417 --> 00:23:07,417 [no audio] 255 00:23:16,167 --> 00:23:20,083 The hunters head out to test their new canoes 256 00:23:20,083 --> 00:23:22,667 with some fishing and duck hunting. 257 00:23:26,167 --> 00:23:30,375 This week-long expedition is also the first time... 258 00:23:30,375 --> 00:23:34,292 these pups are being taken out into the wilderness. 259 00:23:34,292 --> 00:23:36,292 [no audio] 260 00:24:09,625 --> 00:24:12,458 The nets have been out overnight... 261 00:24:12,458 --> 00:24:15,458 and, by morning, ice has formed around them. 262 00:24:15,458 --> 00:24:21,000 But it's a good time of year for catching pike and other fish. 263 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 [no audio] 264 00:24:46,500 --> 00:24:51,000 The most delicate fish will be smoked for the season to come. 265 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 [no audio] 266 00:25:01,542 --> 00:25:04,583 Summer brings an abundance of life. 267 00:25:09,292 --> 00:25:12,792 This is a sable in short summer fur. 268 00:25:12,792 --> 00:25:17,042 Come winter, it will be the main quarry of the trappers. 269 00:25:17,042 --> 00:25:19,042 [no audio] 270 00:25:33,292 --> 00:25:37,208 Even though the hunter does not want to go for the reindeer... 271 00:25:37,208 --> 00:25:40,417 his dog can't help but give chase. 272 00:25:40,917 --> 00:25:44,792 He has no chance, but try he must. 273 00:25:44,792 --> 00:25:46,792 [no audio] 274 00:26:14,042 --> 00:26:19,375 Preparations are in full swing for the upcoming trapping season. 275 00:26:19,375 --> 00:26:23,708 This means stocking up on as much fish as you can catch... 276 00:26:23,708 --> 00:26:26,167 to feed both man and dog. 277 00:26:27,833 --> 00:26:31,292 Some of the pike can be real specimens. 278 00:26:33,083 --> 00:26:37,875 Negotiating the shallows of the river becomes a real problem. 279 00:26:37,875 --> 00:26:40,417 The propeller has to be protected. 280 00:26:40,417 --> 00:26:42,417 [no audio] 281 00:27:39,958 --> 00:27:46,792 Summer is the season for the hunters to help each other build new cabins. 282 00:27:46,792 --> 00:27:51,167 The real challenge are the mosquitoes-- clouds of them. 283 00:27:51,167 --> 00:27:58,583 Honestly, mosquitoes are all right for me. 284 00:27:58,583 --> 00:28:01,792 When you're busy, you don't notice them that much. 285 00:28:09,917 --> 00:28:11,708 Here are the nails. 286 00:28:11,708 --> 00:28:15,333 You drive them in, leaving the tip. 287 00:28:15,333 --> 00:28:19,375 And then you twist it, and that's it. 288 00:28:20,417 --> 00:28:26,792 The hunters are so self-reliant that they make virtually everything themselves. 289 00:28:26,792 --> 00:28:31,625 Chain saws are one of the few modern tools they use. 290 00:28:31,625 --> 00:28:33,625 [no audio] 291 00:28:45,208 --> 00:28:47,625 All right, the window to Europe. 292 00:28:57,083 --> 00:28:58,250 Moss and earth. 293 00:28:58,250 --> 00:29:00,750 In the cities, they have special insulation. 294 00:29:00,750 --> 00:29:03,333 Here, moss and earth are the insulation. 295 00:29:06,042 --> 00:29:12,417 We usually do it in the summer after piling up logs in the spring. 296 00:29:13,333 --> 00:29:15,833 By early summer, the log frame is ready. 297 00:29:15,833 --> 00:29:22,917 You now have to cover it to protect it against rain, to let it dry... 298 00:29:22,917 --> 00:29:27,667 so that the hut is ready by the start of the trapping season. 299 00:29:27,667 --> 00:29:31,250 For good measure, we'll dig a cellar... 300 00:29:31,250 --> 00:29:36,792 to store potatoes, onions. 301 00:29:41,625 --> 00:29:45,875 On a warm day in a windless place, 302 00:29:45,875 --> 00:29:48,500 the mosquitoes bite like crazy. 303 00:29:48,500 --> 00:29:51,000 The best place is in the wind close to your home. 304 00:29:57,125 --> 00:29:58,667 The mosquitoes bite. 305 00:29:58,667 --> 00:30:02,125 This dog is eaten up by mosquitoes. 306 00:30:06,958 --> 00:30:09,833 As there is no corner drugstore... 307 00:30:09,833 --> 00:30:13,500 the hunters have to make their own insect repellent. 308 00:30:14,833 --> 00:30:18,083 The bark of birch trees can be processed... 309 00:30:18,083 --> 00:30:23,333 to produce a tar which is equally as effective out there. 310 00:30:23,333 --> 00:30:25,333 [no audio] 311 00:31:19,208 --> 00:31:22,542 I'll cover his face with tar, and it'll be okay. 312 00:31:22,542 --> 00:31:26,458 I use almost half a liter of fish oil or some other kind of oil for a glass of tar. 313 00:31:29,083 --> 00:31:32,750 In the evening, you have to go to the bathhouse. 314 00:31:42,083 --> 00:31:45,750 Dogs stink with tar. Their owners stink with tar. 315 00:31:47,833 --> 00:31:51,667 Gennady now resumes the making of his skis. 316 00:31:57,167 --> 00:31:59,750 They make special skis for every season. 317 00:32:01,667 --> 00:32:04,292 Even in the fall when the snow cover's thin, 318 00:32:04,292 --> 00:32:06,042 it's hard to move without skis... 319 00:32:06,042 --> 00:32:11,417 because you walk knee-deep in moss and, later, in snow. 320 00:32:11,417 --> 00:32:15,292 Small skis are great for this. 321 00:32:15,292 --> 00:32:20,292 That's why they make them crude-- strong and small. 322 00:32:20,292 --> 00:32:22,292 [no audio] 323 00:33:00,042 --> 00:33:02,667 Here is quite a thin board. 324 00:33:05,583 --> 00:33:08,500 If it were not made from a straight-grained wood, 325 00:33:08,500 --> 00:33:10,417 it would have broken at once. 326 00:33:17,125 --> 00:33:22,042 He puts the tip of the plank into boiling water for a few hours... 327 00:33:22,042 --> 00:33:24,958 in order to make it pliable. 328 00:33:24,958 --> 00:33:29,917 He passes this age-old technique on to his son. 329 00:33:38,042 --> 00:33:39,958 Now look, Kirill. 330 00:33:39,958 --> 00:33:45,042 You don't press here. You press on the ski here. Get it? 331 00:33:45,833 --> 00:33:51,250 And you have to apply pressure smoothly for the wood to get used to it. 332 00:33:51,250 --> 00:33:52,833 See how it bends? 333 00:33:53,417 --> 00:33:56,542 If you press too quickly, it opens cracks. 334 00:33:59,792 --> 00:34:04,583 So take this and lift it slowly. 335 00:34:07,292 --> 00:34:09,542 Slowly, slowly, okay. 336 00:34:12,542 --> 00:34:14,333 Lift some more. 337 00:34:19,250 --> 00:34:24,500 The point of the ski is sharpened after bending. 338 00:34:24,500 --> 00:34:27,500 If you start bending a sharpened ski... 339 00:34:29,250 --> 00:34:33,000 the tip will be here and the ski will crack here. 340 00:34:33,833 --> 00:34:38,042 That's what you'll get. You understand? 341 00:34:43,333 --> 00:34:45,500 The bend doesn't lose its shape. 342 00:34:48,375 --> 00:34:55,042 You temper it, then keep it for some more time in this frame. 343 00:34:55,667 --> 00:34:58,750 And that's it. It will never unbend. 344 00:35:07,375 --> 00:35:10,708 From further upriver comes driftwood. 345 00:35:10,708 --> 00:35:14,875 The villagers gather it as free firewood for the winter. 346 00:35:14,875 --> 00:35:16,875 [no audio] 347 00:35:28,042 --> 00:35:32,250 The few remaining Ket people earn money this way. 348 00:35:32,250 --> 00:35:36,250 It's one of the few menial jobs left for them. 349 00:35:36,250 --> 00:35:38,250 [no audio] 350 00:35:47,792 --> 00:35:52,042 They have largely forgotten their traditional craftsmanship... 351 00:35:52,042 --> 00:35:55,333 and most of them have problems with alcohol. 352 00:35:55,333 --> 00:36:00,125 I am making skis. I have bent the tips. 353 00:36:00,125 --> 00:36:02,917 Only I don't have a jack plane. 354 00:36:02,917 --> 00:36:05,583 When I get one, I'll finish the job. 355 00:36:05,583 --> 00:36:07,583 [no audio] 356 00:36:17,583 --> 00:36:23,875 Only a single old Ket woman is left who still remembers the old ways. 357 00:36:23,875 --> 00:36:28,375 These mysterious dolls are protective spirits. 358 00:36:28,375 --> 00:36:30,500 During day, they sleep... 359 00:36:30,500 --> 00:36:34,125 but at night they awaken to guard the home. 360 00:36:34,125 --> 00:36:36,125 [no audio] 361 00:36:46,333 --> 00:36:50,167 That night, her son is careless with a cigarette butt... 362 00:36:50,167 --> 00:36:52,333 and their house catches fire. 363 00:36:57,417 --> 00:37:01,208 Yet, another loss is more painful for him. 364 00:37:01,208 --> 00:37:03,542 It's a shame I don't have my doll. 365 00:37:03,542 --> 00:37:09,000 My house burned to the ground together with the dolls. 366 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 [no audio] 367 00:37:29,667 --> 00:37:31,542 Our old folks have all died. 368 00:37:31,542 --> 00:37:34,500 And there are not many young people. 369 00:37:36,250 --> 00:37:40,625 In the old days, we lived in tents and the young learned from the old. 370 00:37:40,625 --> 00:37:44,708 Now you see a lot of that is forgotten. 371 00:37:44,708 --> 00:37:47,958 - You see we're drunk and we do odd jobs. - Hey, you! 372 00:37:47,958 --> 00:37:51,458 - Hey, shut up! Shut up! - What? 373 00:37:53,792 --> 00:37:55,500 The Russians are to blame! 374 00:37:55,500 --> 00:37:57,292 Without the Russians, there wouldn't have been vodka. 375 00:37:57,292 --> 00:37:59,000 No, it's our own fault. 376 00:37:59,625 --> 00:38:03,667 Some people live well. 377 00:38:03,667 --> 00:38:07,917 If you want, you can live and work. 378 00:38:07,917 --> 00:38:11,958 If not, what else can you do but drink? 379 00:38:11,958 --> 00:38:14,000 As for who is to blame, I don't know. 380 00:38:14,000 --> 00:38:15,375 It's a tough question to answer. 381 00:38:15,375 --> 00:38:17,375 [no audio] 382 00:39:01,875 --> 00:39:07,375 Summer in its fullest display-- swallows, boats. 383 00:39:07,375 --> 00:39:10,375 Daylight lasts 20 hours. 384 00:39:14,375 --> 00:39:17,792 This is the time when big ships show up... 385 00:39:17,792 --> 00:39:20,458 some of them even tourist cruisers. 386 00:39:20,458 --> 00:39:22,458 [no audio] 387 00:39:34,125 --> 00:39:36,292 It's gardening season. 388 00:39:36,292 --> 00:39:39,958 Greenhouses are being fixed and manure spread. 389 00:39:47,042 --> 00:39:49,667 With the days so abundantly long... 390 00:39:49,667 --> 00:39:53,042 vegetables grow here at an incredible rate. 391 00:39:53,042 --> 00:39:55,042 [no audio] 392 00:40:05,375 --> 00:40:10,333 One of the first signs that the short summer is coming to an end... 393 00:40:10,333 --> 00:40:14,000 is the chipmunks out collecting pine nuts. 394 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 Humans do the same in their own way. 395 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 [no audio] 396 00:40:38,250 --> 00:40:39,958 There are few cones this year. 397 00:40:47,000 --> 00:40:50,042 The trappers can estimate from the number of cones... 398 00:40:50,042 --> 00:40:53,750 whether it's going to be a good hunting year or not... 399 00:40:53,750 --> 00:40:57,792 as the nuts are a staple food for the sable. 400 00:41:06,000 --> 00:41:09,667 Grinding the cones makes it easier to get the nuts... 401 00:41:09,667 --> 00:41:14,250 which provide another food source for the hunters during the winter. 402 00:41:14,250 --> 00:41:16,250 [no audio] 403 00:41:26,458 --> 00:41:29,000 Pouring the grounds into the wind... 404 00:41:29,000 --> 00:41:32,750 is similar to separating the wheat from the chaff. 405 00:41:32,750 --> 00:41:34,750 [no audio] 406 00:41:53,083 --> 00:41:56,625 Now the first rains start. 407 00:41:56,625 --> 00:41:59,000 Summer will soon be over. 408 00:42:07,708 --> 00:42:10,875 So while the river is still navigable... 409 00:42:10,875 --> 00:42:14,458 a strange visitor arrives with company. 410 00:42:14,458 --> 00:42:17,708 It is a candidate seeking reelection. 411 00:42:17,708 --> 00:42:23,458 For four years, people in Bakhtia have not seen a single politician caring for them... 412 00:42:23,458 --> 00:42:28,958 but, here now, there is one campaigning vigorously for their votes. 413 00:42:28,958 --> 00:42:34,208 He promises transparent government and the expunging of corruption -- 414 00:42:34,208 --> 00:42:37,708 a clean leadership once and for all. 415 00:42:37,708 --> 00:42:41,167 But he does not fail to deliver the goods anyway -- 416 00:42:41,167 --> 00:42:46,208 sacks of wheat for his constituency and even a little show. 417 00:42:47,667 --> 00:42:52,208 Only the young people seem to be able to get into the groove. 418 00:42:56,333 --> 00:43:00,375 And now the candidate bursts out in song himself... 419 00:43:02,083 --> 00:43:04,500 backed by his cheerleaders. 420 00:43:12,583 --> 00:43:16,417 The voters, apparently, couldn't care less. 421 00:43:44,625 --> 00:43:47,125 Fall has arrived. 422 00:43:47,125 --> 00:43:49,208 It is time to harvest... 423 00:43:49,208 --> 00:43:53,833 and begin serious preparations for the fast-approaching cold. 424 00:43:53,833 --> 00:43:55,833 [no audio] 425 00:44:12,917 --> 00:44:16,750 Days grow short, and fishing is good now. 426 00:44:16,750 --> 00:44:18,750 [no audio] 427 00:45:28,333 --> 00:45:32,667 At night, the trappers go out onto the river. 428 00:45:32,667 --> 00:45:38,458 Every type of fish has its specific time when it comes close to the shore. 429 00:45:38,458 --> 00:45:43,333 The only species of freshwater cod can be stalked now... 430 00:45:43,333 --> 00:45:46,458 using almost prehistoric tools. 431 00:45:47,875 --> 00:45:50,958 The light of the fire attracts the fish. 432 00:45:50,958 --> 00:45:52,958 [no audio] 433 00:46:13,917 --> 00:46:17,375 Storms from the north suddenly set in. 434 00:46:17,375 --> 00:46:19,375 [no audio] 435 00:46:35,583 --> 00:46:39,042 The clouds carry rain that falls for weeks... 436 00:46:39,042 --> 00:46:41,000 and this is important for the hunters. 437 00:46:43,042 --> 00:46:45,458 The level of the river rises... 438 00:46:45,458 --> 00:46:50,167 and now they can transport their heavy gear into the wilderness. 439 00:46:50,167 --> 00:46:52,167 [no audio] 440 00:47:23,250 --> 00:47:28,042 The most important things, like bread, are loaded last. 441 00:47:28,042 --> 00:47:31,833 The trappers order bread in advance from the bakery. 442 00:47:31,833 --> 00:47:34,333 Half a loaf per day will do. 443 00:47:36,125 --> 00:47:39,208 And now comes the moment of departure. 444 00:47:43,167 --> 00:47:47,208 Good luck. Come back healthy. 445 00:47:48,875 --> 00:47:51,167 Don't worry about us. We'll be all right. 446 00:47:51,167 --> 00:47:53,917 Keep your fingers crossed that we come back. 447 00:47:55,458 --> 00:48:00,625 The occasion is celebrated with vodka -- vicious as jet fuel. 448 00:48:00,625 --> 00:48:02,625 [no audio] 449 00:48:17,500 --> 00:48:20,833 I have tried all sorts of jobs here on the collective farm... 450 00:48:20,833 --> 00:48:27,167 but hunting is the best-- just the ticket. 451 00:48:28,500 --> 00:48:32,167 Nobody tells me what to do. I can hunt or rest. 452 00:48:35,708 --> 00:48:37,458 I am my own man. 453 00:48:38,042 --> 00:48:41,083 And hunting is great fun. 454 00:48:41,083 --> 00:48:43,083 [no audio] 455 00:49:10,625 --> 00:49:12,625 Now out on their own... 456 00:49:12,625 --> 00:49:17,708 the trappers become what they essentially are-- happy people. 457 00:49:17,708 --> 00:49:22,375 Accompanied only by their dogs, they live off the land. 458 00:49:22,375 --> 00:49:24,917 They are completely self-reliant. 459 00:49:27,333 --> 00:49:29,250 They are truly free. 460 00:49:29,250 --> 00:49:32,583 No rules, no taxes, no government... 461 00:49:32,583 --> 00:49:34,833 no laws, no bureaucracy. 462 00:49:34,833 --> 00:49:37,042 No phones, no radio. 463 00:49:37,042 --> 00:49:42,667 Equipped only with their individual values and standard of conduct. 464 00:49:43,667 --> 00:49:48,375 Mikhail Tarkovsky-- from the family of the famous filmmaker-- 465 00:49:48,375 --> 00:49:51,542 knows what it takes to live out here. 466 00:49:51,542 --> 00:49:56,167 And the first thing is to be able to navigate the river in high water. 467 00:49:56,167 --> 00:49:58,167 [no audio] 468 00:50:26,500 --> 00:50:31,875 Anatoly Blume sets out on a different tributary of the Yenisey... 469 00:50:31,875 --> 00:50:36,542 and Gennady and his son on their respective branch of the river. 470 00:50:37,417 --> 00:50:39,250 It's tough going. 471 00:50:39,250 --> 00:50:41,250 [no audio] 472 00:50:56,417 --> 00:51:01,417 In some places, the rapids are so strong... 473 00:51:01,417 --> 00:51:08,708 that the outboard motor cannot overcome the current. 474 00:51:09,750 --> 00:51:12,125 So you have to have these long ropes. 475 00:51:12,125 --> 00:51:17,250 Sometimes even the two of us cannot drag it against the current. 476 00:51:17,250 --> 00:51:19,125 It's a very hard river to run. 477 00:51:19,125 --> 00:51:25,417 The rapids are so strong that you can only cover 25 to 30 kilometers a day. 478 00:51:27,708 --> 00:51:33,250 Gennady's son sets out for his own territory further upriver. 479 00:51:33,250 --> 00:51:38,667 "Every man has his own destiny, his own plan, his own territory"... 480 00:51:38,667 --> 00:51:41,625 says Gennady in a pensive mood. 481 00:51:48,125 --> 00:51:55,333 You bring the main supplies to the huts on the bank when the water is high-- 482 00:51:55,333 --> 00:52:00,125 grits, food for the dogs-- and you store it all safely up high. 483 00:52:02,167 --> 00:52:05,500 At this time of year, the bears are still around... 484 00:52:05,500 --> 00:52:08,792 posing a threat to the trappers' provisions. 485 00:52:08,792 --> 00:52:10,792 [no audio] 486 00:52:27,250 --> 00:52:30,167 Bears are the real enemy of the trappers... 487 00:52:30,167 --> 00:52:34,625 wreaking all kinds of havoc to both hut and trap. 488 00:52:34,625 --> 00:52:36,625 [no audio] 489 00:52:50,125 --> 00:52:53,417 This is a bear's work. 490 00:52:53,417 --> 00:52:57,208 You often feel, to hell with your skin or meat... 491 00:52:57,208 --> 00:53:01,042 as long as you keep away from my traps. 492 00:53:01,042 --> 00:53:02,375 It's attracted by the smell. 493 00:53:02,375 --> 00:53:04,083 It knows it can't find any food... 494 00:53:04,083 --> 00:53:06,667 but it goes in and smashes everything all the same. 495 00:53:09,542 --> 00:53:12,625 So you check the huts, fix the traps... 496 00:53:12,625 --> 00:53:15,042 and you may catch some fish or fowl as well. 497 00:53:15,042 --> 00:53:17,042 [no audio] 498 00:53:43,208 --> 00:53:47,875 Gennady rewards his dogs with the neck and feet of the woodcock. 499 00:53:47,875 --> 00:53:49,875 [no audio] 500 00:53:58,042 --> 00:54:00,625 For now, the river still flows free... 501 00:54:00,625 --> 00:54:04,833 but the first signs of frost are appearing. 502 00:54:04,833 --> 00:54:08,750 The trappers rush to catch as much pike as they can... 503 00:54:08,750 --> 00:54:10,583 mostly for their dogs. 504 00:54:10,583 --> 00:54:15,750 Half a dozen pikes like these for every hut is just about enough. 505 00:54:15,750 --> 00:54:17,750 [no audio] 506 00:54:26,625 --> 00:54:30,875 Mikhail has his own unorthodox fishing techniques. 507 00:54:30,875 --> 00:54:32,875 [no audio] 508 00:54:55,667 --> 00:55:00,875 The bears are no longer around, having gone off into hibernation. 509 00:55:00,875 --> 00:55:04,875 Provisions now can be stored within easy reach. 510 00:55:12,750 --> 00:55:14,792 The only threat are mice... 511 00:55:14,792 --> 00:55:18,250 and the plastic will prevent them from getting up the tree. 512 00:55:18,250 --> 00:55:20,250 [no audio] 513 00:55:28,333 --> 00:55:34,583 You see that everything is going forward as it should. 514 00:55:34,583 --> 00:55:37,875 It gives you a sense of a job being done. 515 00:55:37,875 --> 00:55:42,500 It is not you who is doing it, but you still feel part of it. 516 00:55:43,208 --> 00:55:47,583 Half-frozen water or slush ice is called shuga. 517 00:55:47,583 --> 00:55:53,875 This one is still soft with snow. 518 00:55:53,875 --> 00:55:56,792 You can still ride in a boat on it. 519 00:56:00,958 --> 00:56:04,208 We are moving from early to late fall. 520 00:56:04,208 --> 00:56:09,250 The boat runs to deliver supplies. 521 00:56:10,875 --> 00:56:13,208 You are full of worry-- anxious to get the supplies... 522 00:56:13,208 --> 00:56:15,917 not to drop them in the water... 523 00:56:15,917 --> 00:56:20,625 to make it to the hut, put the hut in order and move on to the next one. 524 00:56:22,875 --> 00:56:25,542 We are moving deeper and deeper into the fall season. 525 00:56:31,333 --> 00:56:35,417 This bright weather and light frost comes as a relief after the rains. 526 00:56:35,417 --> 00:56:40,167 There is nothing like warming yourself and having a cup of tea to make you happy. 527 00:56:40,167 --> 00:56:43,708 It's not like anything else. 528 00:56:53,667 --> 00:56:59,958 When I came here, I had a feeling that my dream had come true. 529 00:56:59,958 --> 00:57:02,875 You enjoy the beauty of nature, and you do your job at the same time. 530 00:57:02,875 --> 00:57:09,292 That's why they all end up by being hunters. 531 00:57:09,292 --> 00:57:14,625 Because hunting brings you closer to the taiga than anything else. 532 00:57:19,917 --> 00:57:22,958 Here we are. Another hut is ready. 533 00:57:22,958 --> 00:57:26,625 Turn the bucket upside down so it doesn't fill with water. 534 00:57:26,625 --> 00:57:29,292 Everything hangs in its proper place, 535 00:57:29,292 --> 00:57:31,917 and I've made the cabin ready. 536 00:57:31,917 --> 00:57:35,750 Inside the hut everything also hangs from the ceiling-- grits, sugar-- 537 00:57:35,750 --> 00:57:37,958 so that the mice don't eat them. 538 00:57:37,958 --> 00:57:40,500 Everything is fine. 539 00:57:40,500 --> 00:57:43,167 I have split firewood and stacked it. 540 00:57:43,167 --> 00:57:45,083 The food is here. 541 00:57:45,083 --> 00:57:49,125 In short, I've put another hut in order, thank God. 542 00:57:51,625 --> 00:57:53,542 Come on, Reddie. 543 00:57:53,542 --> 00:57:55,542 [no audio] 544 00:58:25,167 --> 00:58:30,125 The onslaught of ice puts Mikhail's boat in jeopardy. 545 00:58:30,125 --> 00:58:32,875 It's time to secure it for the winter. 546 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 [no audio] 547 00:59:28,333 --> 00:59:33,833 Mikhail uses a different, more recognizable type of traditional trap. 548 00:59:33,833 --> 00:59:35,833 [no audio] 549 00:59:58,125 --> 01:00:03,458 This is called an ochep-- a steel trap. 550 01:00:03,458 --> 01:00:05,833 It acts when the animal steps in it. 551 01:00:05,833 --> 01:00:08,125 When the animal begins to struggle... 552 01:00:08,125 --> 01:00:15,000 the end of the ochep is released, and it jerks up. 553 01:00:15,000 --> 01:00:20,958 Then neither a fox nor a marten nor a mouse will get to it. 554 01:00:20,958 --> 01:00:23,000 You try to put it closer to the edge... 555 01:00:23,000 --> 01:00:25,125 but make sure it isn't thrown down by the wind or snow. 556 01:00:26,083 --> 01:00:30,375 The branches protect the trap from getting snowed over. 557 01:00:30,375 --> 01:00:32,375 [no audio] 558 01:00:44,417 --> 01:00:47,250 The enormity of solitude sets in. 559 01:00:48,417 --> 01:00:51,292 His only companion is his dog. 560 01:00:59,250 --> 01:01:01,333 For the hunter, of course, 561 01:01:01,333 --> 01:01:05,292 the important thing is that the dog works for him. 562 01:01:06,208 --> 01:01:08,083 But you become attached to it. 563 01:01:09,917 --> 01:01:17,250 Sometimes the dog becomes a member of your family. 564 01:01:17,250 --> 01:01:19,292 The dog feeds us. 565 01:01:21,250 --> 01:01:25,583 You are no hunter without a dog. 566 01:01:27,083 --> 01:01:31,375 At three months, I can tell a good dog without fail. 567 01:01:31,375 --> 01:01:37,042 The puppy begins to stalk the cat, sniffs at its footprints. 568 01:01:37,042 --> 01:01:39,250 It attacks chickens-- anything. 569 01:01:39,250 --> 01:01:45,167 If you want to have good dog, take puppies from good dogs. 570 01:01:45,167 --> 01:01:48,625 And of course, it depends on how you bring it up. 571 01:01:48,625 --> 01:01:52,292 If you take a good puppy and put it inside 572 01:01:52,292 --> 01:01:54,875 and keep it there for six months... 573 01:01:54,875 --> 01:01:59,792 surely it won't make a good hunter when you take it into the taiga. 574 01:01:59,792 --> 01:02:01,792 [no audio] 575 01:02:10,208 --> 01:02:14,833 An all-purpose dog is hard to come by. 576 01:02:14,833 --> 01:02:17,417 If a dog likes to chase moose... 577 01:02:17,417 --> 01:02:21,708 there's no way you can force it to chase squirrels. 578 01:02:21,708 --> 01:02:24,375 If the dog hears the squirrel, it will bark a couple of times... 579 01:02:24,375 --> 01:02:26,500 but won't go looking for it. 580 01:02:26,500 --> 01:02:29,042 So if you are unhappy with such a dog, 581 01:02:29,042 --> 01:02:30,167 get yourself another one. 582 01:02:30,167 --> 01:02:32,083 If that one does not suit you, get yet another one. 583 01:02:32,083 --> 01:02:34,083 The more dogs you change... 584 01:02:34,083 --> 01:02:38,000 the more chance you have to get a dog that's just right for you. 585 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 [no audio] 586 01:05:14,167 --> 01:05:17,083 I had about four. 587 01:05:17,083 --> 01:05:20,125 Typically, good dogs don't live long. 588 01:05:21,000 --> 01:05:25,917 Out of these four, only one survived till he was 10. 589 01:05:25,917 --> 01:05:30,500 The rest died in their prime-- ages four to five. 590 01:05:31,958 --> 01:05:37,792 My last dog was a bitch called Smoky. 591 01:05:37,792 --> 01:05:40,875 It happened that a bear came to the village. 592 01:05:40,875 --> 01:05:45,125 When the bear roared, all the village dogs vanished. 593 01:05:45,125 --> 01:05:48,958 I released my male dog... 594 01:05:48,958 --> 01:05:53,375 but he just barked at the bear a couple of times and fell silent. 595 01:05:53,375 --> 01:05:56,667 I sensed that there was something wrong. 596 01:05:59,917 --> 01:06:07,500 When I reached the place, I heard my bitch, Smoky... 597 01:06:07,500 --> 01:06:09,667 coughing and spitting out the bear's hair. 598 01:06:09,667 --> 01:06:15,000 She bit him several times, and then she squealed and went silent. 599 01:06:15,000 --> 01:06:18,000 By that time, I was already on the spot. 600 01:06:18,000 --> 01:06:25,250 I saw the bear lying on the cow path tearing at my dog. 601 01:06:25,250 --> 01:06:33,125 I approached the bear and took aim at his head. 602 01:06:34,375 --> 01:06:39,750 But before I pulled the trigger, he heard me and raised his head... 603 01:06:39,750 --> 01:06:43,958 and I shot him in his front paw. 604 01:06:43,958 --> 01:06:47,292 The bullet made just a scratch. 605 01:06:47,292 --> 01:06:49,625 He went for me. 606 01:06:51,375 --> 01:06:56,125 He was so close, I nearly touched him with the barrel of my rifle. 607 01:06:56,125 --> 01:07:01,542 He approached me, and I shot him point-blank. 608 01:07:01,542 --> 01:07:04,542 The bullet pushed him back. I got him. 609 01:07:07,083 --> 01:07:09,708 Smoky was still alive. 610 01:07:09,708 --> 01:07:14,542 The male dog was torn to pieces. 611 01:07:14,542 --> 01:07:19,292 I grabbed Smoky in my arms... 612 01:07:19,292 --> 01:07:24,458 And then I saw that her belly had been torn and her bowels were out. 613 01:07:24,458 --> 01:07:26,958 I thought I could still save her... 614 01:07:26,958 --> 01:07:30,292 and ran to the nurse without paying any attention to the bear. 615 01:07:30,875 --> 01:07:36,667 I ran about 30, 40 meters before I saw that her head drooped. 616 01:07:36,667 --> 01:07:39,333 She was gone. 617 01:07:39,333 --> 01:07:41,833 I was overwhelmed with sadness. 618 01:08:49,000 --> 01:08:50,792 Back in the village. 619 01:08:51,833 --> 01:08:55,208 Like the trappers out in the taiga... 620 01:08:55,208 --> 01:08:59,667 the villagers must also be completely self-reliant. 621 01:08:59,667 --> 01:09:03,583 Because no supplies can be brought in during the winter... 622 01:09:03,583 --> 01:09:06,875 they must make everything they need by hand. 623 01:09:06,875 --> 01:09:08,875 [no audio] 624 01:09:37,833 --> 01:09:41,292 You see, we drop the net, and the net goes down. 625 01:09:41,292 --> 01:09:43,292 [no audio] 626 01:09:52,792 --> 01:09:56,292 If you feel the rope doesn't play, don't pull too hard. 627 01:09:56,292 --> 01:09:58,292 [no audio] 628 01:10:07,333 --> 01:10:09,500 That's it. 629 01:10:09,500 --> 01:10:15,750 We wait for pike or whatever fish we can catch. 630 01:10:19,542 --> 01:10:24,458 Temperatures have dropped by now below minus 50 degrees... 631 01:10:24,458 --> 01:10:26,917 and the days are growing short. 632 01:10:26,917 --> 01:10:28,917 [no audio] 633 01:10:47,292 --> 01:10:50,833 The Yenisey River is completely frozen over... 634 01:10:50,833 --> 01:10:54,500 but still provides fish in abundance. 635 01:11:00,083 --> 01:11:02,708 We feed fish to the dogs... 636 01:11:02,708 --> 01:11:05,458 and we eat it ourselves round the year. 637 01:11:05,458 --> 01:11:08,958 Sometimes we fry it, sometimes make fish soup. 638 01:11:08,958 --> 01:11:12,292 There is nothing like fresh fish, whatever kind. 639 01:11:14,125 --> 01:11:16,125 Lenok. That's a great fish. 640 01:11:23,792 --> 01:11:25,292 Pull some more. 641 01:11:26,333 --> 01:11:31,000 We see something there. A lot of good fish! 642 01:11:31,000 --> 01:11:32,625 See how much fish! 643 01:11:34,125 --> 01:11:37,792 I cover it up so it doesn't freeze. 644 01:11:38,958 --> 01:11:40,625 Out in the taiga... 645 01:11:40,625 --> 01:11:46,625 Gennady negotiates his territory along his frozen tributary. 646 01:11:46,625 --> 01:11:50,708 From here, he will branch out to hunt sable. 647 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 Everybody specializes in sable because squirrels are cheap. 648 01:11:58,208 --> 01:12:01,417 And as for ermine, you are lucky if you can get one or two. 649 01:12:01,417 --> 01:12:04,875 This one will be rejected because it's too small. 650 01:12:04,875 --> 01:12:07,042 They now accept only large ermine. 651 01:12:08,792 --> 01:12:10,417 And the prices are ridiculous. 652 01:12:10,417 --> 01:12:13,708 A good big ermine is about 125 rubles. 653 01:12:13,708 --> 01:12:16,000 Of course, the sable feeds us. 654 01:12:16,000 --> 01:12:20,792 Prices seem to be going up, and money is losing value. 655 01:12:20,792 --> 01:12:24,875 I now have to pay 1,500 rubles for what I used to buy for 20 rubles. 656 01:12:24,875 --> 01:12:29,875 The traps are laid out along loops that take a day to travel. 657 01:12:29,875 --> 01:12:35,750 This way, he can safely reach one of his outlying huts by nightfall. 658 01:12:35,750 --> 01:12:37,750 [no audio] 659 01:13:08,208 --> 01:13:13,833 This contraption-- the lid, the sticks and all-- 660 01:13:13,833 --> 01:13:18,167 and the footprints near the trap attract him. 661 01:13:20,917 --> 01:13:23,167 This is how you set up the koolyomka. 662 01:13:42,083 --> 01:13:44,333 The triggering device of his trap... 663 01:13:44,333 --> 01:13:47,875 is a primitive yet sophisticated mechanism. 664 01:13:47,875 --> 01:13:49,875 [no audio] 665 01:13:57,917 --> 01:14:06,083 This koolyomka near the hut traps some animals every year. 666 01:14:06,083 --> 01:14:08,208 The difference between a deadfall trap and a steel trap... 667 01:14:08,208 --> 01:14:10,625 is that a sable that is hungry will ignore the steel trap... 668 01:14:10,625 --> 01:14:13,042 but the trick does not work with the koolyomka. 669 01:14:13,042 --> 01:14:18,000 Whatever he does, once he pulls at the bait, it comes down on it. 670 01:14:18,000 --> 01:14:22,833 The pelts have no bloodstains. The animal is as good as if it were alive. 671 01:14:23,458 --> 01:14:28,542 It's a humane method because it kills at once. 672 01:14:35,750 --> 01:14:39,250 Come to think of it, we are all killers or accomplices. 673 01:14:40,833 --> 01:14:48,000 Even those people who are kind-hearted and tend to pity everything. 674 01:14:49,417 --> 01:14:52,208 Why? It's very simple. 675 01:14:52,208 --> 01:14:55,375 A farmer keeps a pig... 676 01:14:55,375 --> 01:14:58,250 but he knows in advance what he keeps it for. 677 01:14:58,250 --> 01:15:02,583 In order to kill it and to eat it or sell its meat. 678 01:15:02,583 --> 01:15:05,958 And even the person who is sorry about all this buys the pork from him. 679 01:15:07,583 --> 01:15:12,792 And the trapper is the same as that pig farmer... 680 01:15:12,792 --> 01:15:18,333 only he is-- how would you say it-- more honest. 681 01:15:19,750 --> 01:15:21,875 Actually, it's not even about honesty. 682 01:15:21,875 --> 01:15:24,292 This man knowingly raises-- 683 01:15:25,833 --> 01:15:30,958 I used to raise cattle, and I could never bring myself to slaughter them. 684 01:15:30,958 --> 01:15:35,875 Because there is, say, a bull. You raise him for two years. 685 01:15:35,875 --> 01:15:41,875 It comes to you expecting you to show affection or give it some treat... 686 01:15:41,875 --> 01:15:44,667 and instead he gets a bullet in the head. 687 01:15:45,750 --> 01:15:51,125 In the taiga, the wild animal knows that no good 688 01:15:51,125 --> 01:15:54,542 can come from me, from a man. 689 01:15:54,542 --> 01:15:58,292 He tries to escape. Here, it's about who outsmarts whom. 690 01:15:58,292 --> 01:16:00,292 [no audio] 691 01:16:47,208 --> 01:16:50,792 Hundreds of kilometers away is Anatoly's hut. 692 01:16:52,042 --> 01:16:55,458 He is in the middle of his trapping season. 693 01:16:55,458 --> 01:16:58,708 While we see that he has no shortage of fish... 694 01:16:58,708 --> 01:17:03,125 it is conspicuous how little he gives his dog for breakfast. 695 01:17:12,667 --> 01:17:14,792 It all depends on how a man treats his dog. 696 01:17:14,792 --> 01:17:17,625 Some guys almost eat from the same bowl with the dog... 697 01:17:17,625 --> 01:17:20,125 and allow it to sleep with him on the bunk. 698 01:17:21,917 --> 01:17:24,292 But I for one think it's wrong. 699 01:17:24,292 --> 01:17:26,833 I don't allow my dog in even when it's very cold outside. 700 01:17:26,833 --> 01:17:28,500 He has his katukh, his shelter. 701 01:17:33,583 --> 01:17:35,917 I think all he needs is to be fed. 702 01:17:35,917 --> 01:17:38,208 He should eat his fill in the evening, 703 01:17:38,208 --> 01:17:40,208 but not too much in the morning... 704 01:17:40,208 --> 01:17:42,333 so his belly doesn't drag on the ground. 705 01:17:44,583 --> 01:17:51,083 Trappers make a big mistake when they beat their dogs for touching the traps. 706 01:17:52,458 --> 01:17:57,125 Of course you have to punish them and show your displeasure... 707 01:18:00,167 --> 01:18:03,333 but beating alone won't keep a dog off the traps. 708 01:18:03,333 --> 01:18:06,333 It comes to be afraid of the owner. 709 01:18:06,333 --> 01:18:09,125 It stays clear of the trap in the presence of the owner... 710 01:18:09,125 --> 01:18:11,542 but when the owner looks away, or at night, 711 01:18:11,542 --> 01:18:13,333 he is sure to steal the bait. 712 01:18:14,292 --> 01:18:17,750 And if it's afraid of the trap, then it will stay away. 713 01:18:19,917 --> 01:18:21,667 It's easy to train them. 714 01:18:24,375 --> 01:18:27,875 You set up a trap specifically for dogs. 715 01:18:29,292 --> 01:18:33,583 Let it spend some time in the trap... 716 01:18:33,583 --> 01:18:37,125 and realize that it's not a pleasant experience. 717 01:18:38,542 --> 01:18:41,917 Otherwise, it will be endless trouble for the hunter... 718 01:18:41,917 --> 01:18:44,917 and he won't get along with his dog. 719 01:18:44,917 --> 01:18:48,000 It will be afraid of him and sneak out at night 720 01:18:48,000 --> 01:18:49,958 to make the rounds of the traps... 721 01:18:49,958 --> 01:18:52,792 and waste the hunter's efforts. 722 01:18:52,792 --> 01:18:56,167 In short, you'll have no end of trouble with your dog. 723 01:18:56,167 --> 01:18:59,000 If you do it right, your dog loves you and it's afraid of the traps. 724 01:18:59,000 --> 01:19:00,792 What more do you need? 725 01:19:00,792 --> 01:19:02,792 [no audio] 726 01:20:16,708 --> 01:20:22,500 The snowmobile is another one of the few modern conveniences they employ... 727 01:20:22,500 --> 01:20:25,917 but, in this terrain, it has its limits. 728 01:20:25,917 --> 01:20:27,917 [no audio] 729 01:20:49,542 --> 01:20:52,875 Continuing his rounds on skis... 730 01:20:52,875 --> 01:20:57,958 he resembles prehistoric man from a distant ice age. 731 01:20:57,958 --> 01:20:59,958 [no audio] 732 01:22:10,333 --> 01:22:12,167 Day in, day out-- 733 01:22:12,167 --> 01:22:17,750 it is the same routine of hard work in severe conditions. 734 01:22:17,750 --> 01:22:21,125 But out here, the trapper is one of the few... 735 01:22:21,125 --> 01:22:26,042 to witness the beauty of space, cold and silence. 736 01:22:26,042 --> 01:22:28,042 [no audio] 737 01:23:25,833 --> 01:23:30,417 Imagine, after being exhausted at the end of a hard day... 738 01:23:30,417 --> 01:23:32,667 you are coming home to this. 739 01:23:32,667 --> 01:23:34,667 [no audio] 740 01:23:44,708 --> 01:23:47,000 In the little remaining daylight, 741 01:23:47,000 --> 01:23:50,542 he cannot possibly return to his main hut. 742 01:23:50,542 --> 01:23:54,375 His only recourse is to fix this one. 743 01:23:54,375 --> 01:23:56,375 [no audio] 744 01:25:16,750 --> 01:25:22,292 Because Anatoly spent much of the next day repairing his outlying hut... 745 01:25:22,292 --> 01:25:27,625 it takes him until nightfall to find his way back to his base hut. 746 01:25:27,625 --> 01:25:29,625 [no audio] 747 01:26:47,125 --> 01:26:49,625 It is the last day of December... 748 01:26:49,625 --> 01:26:54,500 and unusually mild at 33 degrees below zero. 749 01:26:54,500 --> 01:26:56,500 [no audio] 750 01:27:16,750 --> 01:27:19,958 Anatoly, like all the other trappers... 751 01:27:19,958 --> 01:27:23,500 will return to the village for New Year's Eve. 752 01:27:33,000 --> 01:27:37,833 The voyage is 150 kilometers along the frozen river... 753 01:27:37,833 --> 01:27:42,875 and we should note that Anatoly's dog never rides on the snowmobile. 754 01:27:43,917 --> 01:27:47,958 He covers the entire distance running behind. 755 01:27:47,958 --> 01:27:49,958 [no audio] 756 01:28:11,208 --> 01:28:14,542 At night, he is still running. 757 01:28:14,542 --> 01:28:16,542 [no audio] 758 01:28:31,042 --> 01:28:35,542 Finally, the village of Bakhtia comes into view. 759 01:28:35,542 --> 01:28:37,542 [no audio] 760 01:28:53,542 --> 01:28:55,208 And here comes the dog. 761 01:28:57,083 --> 01:28:58,917 The dog must be hungry! 762 01:28:58,917 --> 01:29:01,333 Of course he is. He hasn't eaten for over a day. 763 01:29:01,333 --> 01:29:03,333 [no audio] 764 01:29:23,167 --> 01:29:25,333 Hey, come here. 765 01:29:28,750 --> 01:29:33,292 For Gennady and all of them, this is a happy return. 766 01:29:33,292 --> 01:29:35,292 [no audio] 767 01:30:06,000 --> 01:30:10,542 Christmas is celebrated in Russia on January 6. 768 01:30:11,250 --> 01:30:14,083 The entire village participates. 769 01:30:14,083 --> 01:30:16,083 [no audio] 770 01:30:44,875 --> 01:30:48,917 The stay for the trappers will be a short one. 771 01:30:48,917 --> 01:30:51,417 After a few days and nights... 772 01:30:51,417 --> 01:30:56,958 they will return to the taiga for the remaining months of winter. 773 01:30:56,958 --> 01:30:59,750 This is the life they love. 774 01:30:59,750 --> 01:31:01,750 [no audio] 775 01:31:35,583 --> 01:31:37,917 Well, we're alone again. 776 01:31:37,917 --> 01:31:39,917 [no audio] 59210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.