All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E22.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,716 --> 00:00:02,467 ["Do You Fancy Me? (Bluff)" playing] 2 00:00:02,592 --> 00:00:04,094 [indistinct conversations] 3 00:00:05,554 --> 00:00:06,763 [Meredith] It's a common belief 4 00:00:06,847 --> 00:00:10,267 that positive thinking leads to a happier, healthier life. 5 00:00:12,644 --> 00:00:15,105 Stop fidgeting. Smile. 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,774 I hate ties. You're the one that's fidgeting. 7 00:00:17,858 --> 00:00:20,694 [sighs] I'm wearing a thing that sucks in my fat. 8 00:00:20,902 --> 00:00:22,571 You don't have any fat. 9 00:00:22,946 --> 00:00:26,533 I couldn't zip the dress without it. I have fat. 10 00:00:26,992 --> 00:00:31,204 - It's just your ass. I like it fat. - Thank you. 11 00:00:31,288 --> 00:00:34,583 That's disturbing, but kind of awesome. 12 00:00:35,417 --> 00:00:38,253 - You want to go upstairs and make out? - We're supporting Derek. 13 00:00:39,337 --> 00:00:41,506 Why? This party blows. 14 00:00:41,590 --> 00:00:43,091 This whole wall will be windows 15 00:00:43,175 --> 00:00:45,343 - so we can take advantage of the view. - Nice. 16 00:00:45,427 --> 00:00:47,929 - Have you broken ground yet? - The day I was named chief. 17 00:00:48,013 --> 00:00:51,600 You know, at my parties, we drink beer and dance on tables. 18 00:00:51,683 --> 00:00:54,394 - Are you insulting my party? - It's getting kind of lame out there. 19 00:00:54,811 --> 00:00:56,063 Duty calls. 20 00:00:57,439 --> 00:01:00,150 [Meredith] As children, we're told to smile and be cheerful 21 00:01:00,233 --> 00:01:01,568 and put on a happy face. 22 00:01:01,651 --> 00:01:03,820 ♪ And you surround yourself ♪ 23 00:01:03,904 --> 00:01:07,657 ♪ With London's elite With their personalities ♪ 24 00:01:08,116 --> 00:01:10,994 As adults, we're told to look on the bright side, 25 00:01:11,328 --> 00:01:14,164 to make lemonade and see glasses as half full. 26 00:01:14,372 --> 00:01:17,209 - You're staring again. - I am not. 27 00:01:17,292 --> 00:01:19,294 You want to go back to my place and do it in the shower? 28 00:01:19,461 --> 00:01:20,504 Teddy's in surgery tonight. 29 00:01:20,587 --> 00:01:23,048 Look, I'm not in the mood for your jokes right now, OK? 30 00:01:23,840 --> 00:01:25,258 ♪ Give it away with ♪ 31 00:01:25,550 --> 00:01:27,427 ♪ Give it away with ♪ 32 00:01:27,511 --> 00:01:29,346 ♪ Give it away with ♪ 33 00:01:30,305 --> 00:01:32,432 [Meredith] Sometimes, reality can get in the way 34 00:01:32,516 --> 00:01:34,643 of our ability to act the happy part, though. 35 00:01:34,726 --> 00:01:35,769 - Napkin? - Thank you. 36 00:01:37,062 --> 00:01:38,688 ♪ And you call me ♪ 37 00:01:38,772 --> 00:01:41,108 [mouth full] Mm, I'm getting first dibs on all the finger food 38 00:01:41,191 --> 00:01:43,110 before it gets sucked down by the masses. 39 00:01:43,193 --> 00:01:44,486 Oh, thank you. 40 00:01:46,238 --> 00:01:47,572 Let's move in together. 41 00:01:48,573 --> 00:01:49,491 [chokes] 42 00:01:49,825 --> 00:01:52,869 Mm. Good. You can't answer. I... that's good. I don't want you to. 43 00:01:52,953 --> 00:01:55,664 I ran it past my shrink. She thinks it's a good idea. 44 00:01:55,747 --> 00:01:58,834 So think about it. Me, you, in our own place. 45 00:01:58,917 --> 00:02:00,919 - Yes. - What? [stutters] Yes? 46 00:02:01,002 --> 00:02:02,671 - Yes, yes, yes. - Yes? 47 00:02:02,754 --> 00:02:05,841 Yes, but I need to warn you that this is my fourth martini, 48 00:02:05,924 --> 00:02:08,802 and my judgment is severely impaired. 49 00:02:08,885 --> 00:02:12,055 Also... I'm a real easy lay right now. 50 00:02:12,139 --> 00:02:13,682 Works for me. [chuckles] 51 00:02:14,599 --> 00:02:15,809 ♪ Give it away with ♪ 52 00:02:17,060 --> 00:02:20,438 - I'm going in. - No, you can't. It's inappropriate. 53 00:02:20,564 --> 00:02:22,190 This is the chief's house. Right, Jackson? 54 00:02:23,191 --> 00:02:25,777 [mouth full] No. Go ahead, girl. Get yours. 55 00:02:26,653 --> 00:02:27,654 [laughs] What? 56 00:02:27,737 --> 00:02:30,740 [Meredith] Your health can fail, boyfriends can cheat... 57 00:02:31,241 --> 00:02:32,701 friends can disappoint... 58 00:02:32,909 --> 00:02:36,538 Dr. Sloan, I just wanted to say that your work today with Dr. Shepherd 59 00:02:36,746 --> 00:02:39,124 on that acoustic neuroma was amazing. 60 00:02:40,125 --> 00:02:41,918 I was... inspired. 61 00:02:44,212 --> 00:02:45,505 You need another drink. 62 00:02:45,589 --> 00:02:47,090 ♪ Give it away with ♪ 63 00:02:47,173 --> 00:02:50,552 ♪ Give it away with Oh, give it away with ♪ 64 00:02:53,346 --> 00:02:56,349 [Meredith] It's in these moments when you just want to get real, 65 00:02:56,850 --> 00:02:58,727 to drop the act and be your true... 66 00:02:58,810 --> 00:03:01,396 - [Bailey speaks indistinctly] - ...scared, unhappy self. 67 00:03:01,563 --> 00:03:02,772 OK, whoa. 68 00:03:02,856 --> 00:03:05,984 [sighs] Uh, OK, look, I just... I just wanna tell you 69 00:03:06,067 --> 00:03:09,237 that I will not have, um, my personal business 70 00:03:09,321 --> 00:03:13,575 all over the hospital like every other little resident there. 71 00:03:13,658 --> 00:03:17,370 So therefore, OK, you will not flirt with me at work. 72 00:03:17,454 --> 00:03:21,124 No, listen, listen, you will not kiss me at work. 73 00:03:21,207 --> 00:03:26,963 You will not... look at me with the "I've seen you naked" eyes at work. 74 00:03:27,047 --> 00:03:29,591 What we do in the bedroom stays in the bedroom. 75 00:03:30,258 --> 00:03:34,554 Look, I'm a professional woman... [stammers] with a stellar reputation. 76 00:03:34,638 --> 00:03:38,099 And more import... importantly, I am a lady. 77 00:03:38,266 --> 00:03:42,729 OK? And a lady does not show her drawers at the office. 78 00:03:43,146 --> 00:03:43,980 Sh... 79 00:03:45,440 --> 00:03:46,942 Sh... [sighs] 80 00:03:49,945 --> 00:03:51,488 Now, woman... 81 00:03:51,571 --> 00:03:52,447 [sensual music playing] 82 00:03:52,530 --> 00:03:54,991 I am naked and I look good. 83 00:03:55,700 --> 00:03:57,202 Now you gonna sit there and lecture me 84 00:03:57,619 --> 00:03:59,579 or you gonna let me take you into my bedroom, 85 00:03:59,663 --> 00:04:00,956 have my way with you? 86 00:04:09,506 --> 00:04:11,383 OK, just... Oh, my shoe. OK. 87 00:04:11,466 --> 00:04:12,842 [laughs] All right. 88 00:04:13,426 --> 00:04:15,303 [shower running] Mark? 89 00:04:15,762 --> 00:04:17,555 Hello? The door's unlocked. 90 00:04:17,639 --> 00:04:20,600 [exhales] I'm sorry I couldn't meet you earlier. 91 00:04:20,684 --> 00:04:22,477 You would not believe my night. 92 00:04:22,686 --> 00:04:27,691 My post-op dissection repair coded. I had to open him up bed... side. 93 00:04:27,774 --> 00:04:29,317 [shower continues running] 94 00:04:30,110 --> 00:04:31,361 [door opens] 95 00:04:31,736 --> 00:04:33,530 [steam hisses] 96 00:04:34,698 --> 00:04:35,949 OK... 97 00:04:36,992 --> 00:04:38,451 [chuckles] Wow. 98 00:04:42,038 --> 00:04:43,039 Well... 99 00:04:43,957 --> 00:04:46,293 This could be fun if we decide to let it. 100 00:04:55,593 --> 00:04:57,637 You and Owen are thinking of moving in together. 101 00:04:57,721 --> 00:04:59,723 You know what? Not thinking. Doing. 102 00:05:02,100 --> 00:05:03,935 Mer, freaking speak. 103 00:05:05,020 --> 00:05:08,565 OK, I think there might be something going on between Owen and Teddy. 104 00:05:09,691 --> 00:05:10,734 Oh, wow. [chuckles] OK. 105 00:05:11,026 --> 00:05:13,028 Uh, there's nothing going on between Owen and Teddy. 106 00:05:13,111 --> 00:05:14,988 I'm saying I'm pretty sure. 107 00:05:15,697 --> 00:05:17,324 OK, how? How are you sure? 108 00:05:17,615 --> 00:05:19,409 I can't say, and I don't really know. 109 00:05:19,492 --> 00:05:21,328 I'm just saying, think before you do is all. 110 00:05:21,411 --> 00:05:24,164 OK, you know what? That's such crap. Meredith, what... what do you... 111 00:05:24,247 --> 00:05:25,623 I gotta go. I'm late for rounds. I'm on Sloan today. 112 00:05:25,790 --> 00:05:27,542 Oh, you didn't... We're totally not done with this. 113 00:05:27,667 --> 00:05:30,336 And when Mark proposed a threesome, she looked at me... 114 00:05:31,671 --> 00:05:33,339 like she was thinking about it. 115 00:05:33,465 --> 00:05:38,428 [laughs] Well, she is cute, like a brunette surgical Tinker Bell. 116 00:05:38,636 --> 00:05:40,346 - Who's that? - Nothing. 117 00:05:40,430 --> 00:05:43,933 I walked in on Mark and Reed Adamson last night. 118 00:05:44,350 --> 00:05:46,436 [Arizona laughs] Sloan cheated on you? 119 00:05:46,519 --> 00:05:49,481 No, he didn't cheat on me. We're dating non-exclusively. 120 00:05:49,564 --> 00:05:50,648 He's not my boyfriend. 121 00:05:50,857 --> 00:05:52,942 - [pager beeps] - Oh. Hey, I gotta run. 122 00:05:53,026 --> 00:05:54,903 - I'll hear the rest later? - [laughs] Yes. 123 00:05:54,986 --> 00:05:57,864 Listen, do you want me to say something to him? I can say something to him. 124 00:05:57,947 --> 00:06:00,200 Owen, I do not need you to defend my honor. 125 00:06:00,450 --> 00:06:01,951 You can stand down now. 126 00:06:12,837 --> 00:06:15,215 Yes, Andrew, I said "surgery." 127 00:06:15,465 --> 00:06:16,800 Now, wait, wait. 128 00:06:16,883 --> 00:06:20,095 Would you explain to my son why he doesn't need to worry? 129 00:06:20,178 --> 00:06:22,055 Hello? Hi. Um... 130 00:06:22,138 --> 00:06:24,015 Your mom has some broken bones in her forearm, 131 00:06:24,099 --> 00:06:26,351 but, uh, we're gonna put some small metal plates in, 132 00:06:26,434 --> 00:06:28,436 and then she'll be discharged tomorrow. OK, bye. 133 00:06:28,520 --> 00:06:30,021 See, dear? So don't jump on a plane. 134 00:06:30,105 --> 00:06:32,565 No, I'm gonna call you right after surgery. 135 00:06:33,149 --> 00:06:35,902 Well, love you, too, darling. Bye-bye. 136 00:06:36,152 --> 00:06:38,196 - [cell phone beeps] - Oh, my son, the lawyer. 137 00:06:38,905 --> 00:06:42,117 He's single, very nice, a little bit older. 138 00:06:42,200 --> 00:06:44,828 I'm dating someone... Kind of. 139 00:06:45,161 --> 00:06:47,497 What about you, Reed? You go for older guys, right? 140 00:06:50,250 --> 00:06:53,253 - Was it something I said? - Oh, no, no. It's not you. 141 00:06:55,922 --> 00:06:56,923 What do we have? 142 00:06:57,006 --> 00:06:59,300 [Owen] Henry Stamm, 75, fell down a flight of stairs 143 00:06:59,509 --> 00:07:01,511 on a cruise ship before it left the dock. 144 00:07:01,594 --> 00:07:05,640 He has a couple of broken ribs and we're waiting for the abdominal CT results. 145 00:07:05,765 --> 00:07:08,059 - Where were you headed, Mr. Stamm? - Alaska. 146 00:07:08,810 --> 00:07:10,854 [stammers] A present from my kids. 147 00:07:10,937 --> 00:07:14,524 Maybe I'll meet a nice lady, my daughter said. Now look at me. 148 00:07:14,649 --> 00:07:16,818 I don't think he fell as much as passed out. 149 00:07:17,652 --> 00:07:18,862 That bad, doc? 150 00:07:18,945 --> 00:07:21,156 You have what's called sick sinus syndrome. 151 00:07:21,239 --> 00:07:23,867 It's an irregular heart rhythm that causes blackouts. 152 00:07:23,950 --> 00:07:26,202 - We're gonna have to do an ablation... - Doctor... 153 00:07:27,454 --> 00:07:30,498 I think you might have to check my head, too. 154 00:07:30,623 --> 00:07:32,167 Does it still hurt? 155 00:07:33,710 --> 00:07:35,628 I think I'm seeing a ghost. 156 00:07:37,422 --> 00:07:39,174 - Betty? - Yes. 157 00:07:39,382 --> 00:07:40,758 It's Henry. 158 00:07:40,884 --> 00:07:42,302 Henry Stamm. 159 00:07:44,762 --> 00:07:45,597 Henry? 160 00:07:45,680 --> 00:07:48,016 Henry Stamm? Oh, my God. 161 00:07:48,141 --> 00:07:49,726 It's... That... that's Henry Stamm. 162 00:07:50,101 --> 00:07:51,561 Betty Flynn. 163 00:07:51,853 --> 00:07:54,147 Oh, but my last name is Donahue now. 164 00:07:54,230 --> 00:07:57,817 - You... you married Mike Donahue? - May he rest in peace. 165 00:07:59,068 --> 00:08:02,614 And you? Oh, how... How is Irene? 166 00:08:02,739 --> 00:08:05,241 Oh, she died... Ten years ago this August. 167 00:08:05,742 --> 00:08:08,870 I'm so sorry. Are... are you OK? 168 00:08:08,953 --> 00:08:10,079 Just a little fall. 169 00:08:10,997 --> 00:08:13,166 - You? - Fender bender. 170 00:08:13,625 --> 00:08:15,668 You look good, Betty. [scoffs] 171 00:08:16,127 --> 00:08:17,712 I'm an old lady, Henry. 172 00:08:17,795 --> 00:08:19,797 [Henry] Well, you look pretty damn good for an old lady to me. 173 00:08:19,881 --> 00:08:22,550 You know, maybe we should keep this area clear for emergencies? 174 00:08:22,634 --> 00:08:25,637 We... we haven't seen each other in half a century, miss. 175 00:08:25,720 --> 00:08:28,598 Oh, well, all the more reason for you to wait a little longer for your reunion. 176 00:08:28,681 --> 00:08:32,477 - Yang. - She'll be in room 3128. OK? 177 00:08:32,727 --> 00:08:36,731 Betty Flynn. Oh, my God. 178 00:08:37,190 --> 00:08:38,191 Hello. 179 00:08:41,986 --> 00:08:43,780 [humming] 180 00:08:44,113 --> 00:08:45,865 ♪ Baby ♪ 181 00:08:46,407 --> 00:08:48,910 [humming] 182 00:08:49,452 --> 00:08:51,162 What song is that? I know that song. 183 00:08:51,412 --> 00:08:54,832 Oh, [snickers] just a little something stuck in my head. 184 00:08:54,916 --> 00:08:56,543 - You know how it is. - [floor indicator bell dings] 185 00:08:57,001 --> 00:09:00,046 Oh. You both have a great day. 186 00:09:03,633 --> 00:09:07,428 - Bailey in a good mood... - She is, really good. 187 00:09:08,221 --> 00:09:11,224 - Teddy was right for you, appropriate. - Appropriate is boring. 188 00:09:11,516 --> 00:09:13,810 - Yeah, that sums up your entire problem. - [floor indicator bell dings] 189 00:09:13,893 --> 00:09:16,187 [hums] Morning. 190 00:09:17,564 --> 00:09:19,607 [humming] 191 00:09:20,316 --> 00:09:21,526 ♪ Baby ♪ 192 00:09:21,859 --> 00:09:22,777 [Ben chuckles] 193 00:09:22,860 --> 00:09:25,196 [humming] 194 00:09:26,197 --> 00:09:27,031 [floor indicator bell dings] 195 00:09:28,366 --> 00:09:29,325 Gentlemen. 196 00:09:31,661 --> 00:09:33,413 - Go, Bailey. - Indeed. 197 00:09:34,372 --> 00:09:35,873 [girl] I'm not crazy. 198 00:09:36,332 --> 00:09:40,169 - I'm not crazy. I'm not crazy. - It's OK, Hayley. Honey... 199 00:09:40,336 --> 00:09:41,588 - I'm not crazy. - The doctors are gonna help you. 200 00:09:41,671 --> 00:09:44,215 - [Alex] You paged surgery? - Hayley May, 16, 201 00:09:44,424 --> 00:09:47,802 diagnosed paranoid schizophrenic, tried to claw her eyes out. 202 00:09:47,885 --> 00:09:50,138 I need you to clear her before I can take her up to psych. 203 00:09:50,221 --> 00:09:53,057 - She tried to claw her eyes out? - We try to keep her safe. 204 00:09:53,266 --> 00:09:56,519 She's on every med in the book, but she doesn't eat, she doesn't sleep. 205 00:09:56,603 --> 00:09:58,688 The slightest thing sets her off, talking even, 206 00:09:58,771 --> 00:10:00,273 so we're having her committed. 207 00:10:00,356 --> 00:10:04,027 We explained to her that they were coming to get her to try and help. 208 00:10:04,444 --> 00:10:06,738 We turned our back for a minute, just for one minute... 209 00:10:06,821 --> 00:10:08,823 [instruments clatter] 210 00:10:08,948 --> 00:10:09,782 Oh, my God. 211 00:10:10,158 --> 00:10:13,036 - Hayley... - That's Lorazepam in there. 212 00:10:13,119 --> 00:10:15,204 - I'll do it. I swear to God, I'll do it. - No, baby. Please, don't. 213 00:10:15,288 --> 00:10:19,208 - You don't believe me. Nobody does. - So now, I swear to God, I'll stab myself. 214 00:10:19,292 --> 00:10:21,544 Hayley, I'm Dr. Karev. Alex. 215 00:10:22,712 --> 00:10:24,839 - I need you to put that down. - It'll kill me, right? 216 00:10:24,922 --> 00:10:26,883 If I stuck this in my heart, it would kill me, right? 217 00:10:26,966 --> 00:10:28,676 You don't want to do that, Hayley. 218 00:10:28,760 --> 00:10:29,969 'Cause there's drugs in here, I would die, right? 219 00:10:30,720 --> 00:10:31,721 Trust me. 220 00:10:34,474 --> 00:10:36,893 - I can help you. - I'm not crazy. 221 00:10:37,894 --> 00:10:41,064 I know. I... I believe you. 222 00:10:41,522 --> 00:10:44,442 Everyone outside thinks you're crazy, but something's going on inside, 223 00:10:44,525 --> 00:10:46,944 and none of us understand. 224 00:10:47,487 --> 00:10:49,364 So we need to figure out what that is, 225 00:10:49,447 --> 00:10:53,910 and the only way we can do that is if you put that down and let me run some tests. 226 00:10:55,244 --> 00:10:56,287 OK? 227 00:10:57,205 --> 00:10:58,164 You promise? 228 00:11:00,875 --> 00:11:01,793 Yes. 229 00:11:02,126 --> 00:11:03,920 [emotional music] 230 00:11:06,923 --> 00:11:09,384 Just put it down. 231 00:11:11,427 --> 00:11:12,720 It's gonna be OK. 232 00:11:13,137 --> 00:11:14,597 [breathes deeply] 233 00:11:21,813 --> 00:11:23,815 Good. That's good. 234 00:11:26,234 --> 00:11:28,694 I'm not crazy. I'm not crazy. 235 00:11:29,570 --> 00:11:30,780 I'm not crazy. 236 00:11:31,072 --> 00:11:32,073 I'm not crazy. 237 00:11:33,157 --> 00:11:34,534 Page Shepherd. 238 00:11:41,877 --> 00:11:43,879 [Derek] I'd like to run some tests on Hayley. 239 00:11:43,963 --> 00:11:46,590 More tests? Look, we... We've been to doctors, OK? 240 00:11:46,716 --> 00:11:49,885 Hayley is schizophrenic. She was diagnosed months ago. 241 00:11:49,969 --> 00:11:53,723 Ken's father was schizophrenic. He killed himself when Ken was eight. 242 00:11:53,973 --> 00:11:57,184 [Alex] look, Dr. Shepherd, it's just a few more tests, and she wants them. 243 00:11:57,893 --> 00:12:00,896 Mr. and Mrs. May, believe me, I understand your frustration. 244 00:12:00,980 --> 00:12:05,025 - But it's possible something was missed. - Honey, please. 245 00:12:07,445 --> 00:12:08,821 - Fine. - OK? 246 00:12:08,904 --> 00:12:09,905 OK. OK. 247 00:12:10,448 --> 00:12:13,492 Thank you. I want to run an EEG, a CAT-scan... 248 00:12:13,576 --> 00:12:15,119 [Derek speaks indistinctly] 249 00:12:17,079 --> 00:12:18,164 {\an8}Oh, there you go. 250 00:12:18,247 --> 00:12:20,416 {\an8}Morning, Amber and Trish. 251 00:12:20,499 --> 00:12:23,127 {\an8}Um, Trish and Amber met in the burn unit. 252 00:12:23,377 --> 00:12:24,670 {\an8}Best friends ever since. 253 00:12:25,004 --> 00:12:27,256 {\an8}- Dr. Grey. - Amber Collier, 28, 254 00:12:27,339 --> 00:12:31,510 {\an8}presents status post-MVC, Amber was in a car when it flipped 255 00:12:31,594 --> 00:12:33,471 {\an8}and she was pinned under it while it burned. 256 00:12:33,554 --> 00:12:36,015 {\an8}Driving while texting. We strongly recommend it. 257 00:12:36,265 --> 00:12:40,186 {\an8}Dr. Avery, will you please explain how we're gonna use a tissue expander? 258 00:12:40,561 --> 00:12:43,689 {\an8}We stretch healthy tissue by injecting saline into a balloon 259 00:12:43,773 --> 00:12:44,774 {\an8}paced under the skull. 260 00:12:44,857 --> 00:12:47,568 {\an8}And today we'll remove that burned area and cover it with new tissue. 261 00:12:47,735 --> 00:12:50,279 {\an8}You promise that afterwards, it won't look like a comb-over, right? 262 00:12:50,446 --> 00:12:51,864 {\an8}I will do my best. 263 00:12:53,449 --> 00:12:55,618 {\an8}Dr. Sloan, Dr. Bailey. 264 00:13:00,539 --> 00:13:02,500 {\an8}Amber, how long have your fingers looked like this? 265 00:13:02,583 --> 00:13:04,585 {\an8}I don't know. They always look pretty bad. 266 00:13:04,668 --> 00:13:06,003 {\an8}You can still do my surgery, right? 267 00:13:06,086 --> 00:13:09,965 {\an8}We'll know more after we get some films on the fingers. 268 00:13:11,425 --> 00:13:14,053 {\an8}You're bummed out about getting a couple of x-rays? 269 00:13:14,220 --> 00:13:17,014 {\an8}You got a twin sister growing out of your head. 270 00:13:17,097 --> 00:13:18,724 {\an8}That's what you should be bummed about. 271 00:13:19,350 --> 00:13:20,559 {\an8}[chuckles] 272 00:13:20,810 --> 00:13:22,311 {\an8}["American Stitches" playing] 273 00:13:22,394 --> 00:13:26,023 {\an8}She was my wife's roommate... Her best friend. 274 00:13:26,106 --> 00:13:28,651 {\an8}[Richard] And you haven't seen one another since then? 275 00:13:28,901 --> 00:13:31,111 {\an8}She was supposed to be in our wedding... 276 00:13:31,862 --> 00:13:33,322 {\an8}My wife's Maid of Honor. 277 00:13:34,573 --> 00:13:36,617 {\an8}But she disappeared. 278 00:13:36,700 --> 00:13:41,163 {\an8}I figured that I would write her eventually and try to explain, 279 00:13:41,330 --> 00:13:42,915 {\an8}but how do you say, 280 00:13:42,998 --> 00:13:46,836 {\an8}"I couldn't stand up in your wedding because I fell in love with your fiancé"? 281 00:13:47,127 --> 00:13:49,171 {\an8}There was a party. 282 00:13:49,713 --> 00:13:53,843 {\an8}I remember, the sky was so clear that night, 283 00:13:54,260 --> 00:13:56,387 {\an8}and I went outside to look at the stars, 284 00:13:57,346 --> 00:13:58,722 {\an8}and there was Betty. 285 00:13:58,806 --> 00:13:59,932 {\an8}It just... 286 00:14:00,975 --> 00:14:02,017 {\an8}happened. 287 00:14:03,853 --> 00:14:05,229 {\an8}I felt terrible. 288 00:14:07,106 --> 00:14:08,524 {\an8}It was wonderful. 289 00:14:10,276 --> 00:14:11,861 {\an8}He was my first. 290 00:14:11,944 --> 00:14:14,238 {\an8}She was my first. 291 00:14:16,115 --> 00:14:19,201 {\an8}Yeah, Irene and I were waiting for our wedding nights. 292 00:14:19,410 --> 00:14:21,704 {\an8}[Irene] For the first time in my life, I felt complete. 293 00:14:22,163 --> 00:14:25,166 {\an8}Being with Henry, I felt complete. 294 00:14:26,083 --> 00:14:30,629 {\an8}I wanted to tell Irene. I wanted to call off the engagement. 295 00:14:32,006 --> 00:14:33,924 {\an8}Would've been a terrible scandal. 296 00:14:34,008 --> 00:14:36,594 {\an8}And it would've ruined my friendship with Irene. 297 00:14:37,094 --> 00:14:39,972 {\an8}A... but of course, the friendship was ruined anyway. 298 00:14:40,055 --> 00:14:41,724 {\an8}[Henry] She just left. 299 00:14:41,891 --> 00:14:44,643 {\an8}She went to grad school across the country and... 300 00:14:45,853 --> 00:14:46,729 {\an8}And I... 301 00:14:47,980 --> 00:14:49,815 {\an8}I married Irene. 302 00:14:50,357 --> 00:14:52,860 {\an8}Well, I loved Irene. 303 00:14:54,278 --> 00:14:55,738 {\an8}But she wasn't... 304 00:14:57,656 --> 00:14:58,949 {\an8}She wasn't Betty. 305 00:14:59,283 --> 00:15:02,578 {\an8}I told myself there'd be plenty of Henrys in my life. 306 00:15:03,454 --> 00:15:07,291 {\an8}- And were there? - My husband was a good man... 307 00:15:07,541 --> 00:15:11,795 {\an8}Kind, funny, smart... but he was no Henry. 308 00:15:12,379 --> 00:15:15,341 {\an8}There was never... another Henry. 309 00:15:17,259 --> 00:15:18,510 {\an8}Dr. Torres... 310 00:15:19,470 --> 00:15:20,971 {\an8}I have an idea. 311 00:15:21,263 --> 00:15:24,808 {\an8}[Richard] Nearly 50 years later, and still all of those feelings. 312 00:15:25,643 --> 00:15:27,228 That's saying something, isn't it? 313 00:15:30,272 --> 00:15:33,484 Is that a good idea? He just had a heart ablation. 314 00:15:33,567 --> 00:15:34,526 I mean, he should be resting. 315 00:15:34,610 --> 00:15:36,528 A happy patient is a healthy patient, Yang. 316 00:15:36,612 --> 00:15:38,906 This scan shows a diaphragmatic rupture from the fall. 317 00:15:38,989 --> 00:15:41,158 - We have to get him in an OR Soon. - He can wait an hour. 318 00:15:41,951 --> 00:15:45,454 - [Betty and Henry speak indistinctly] - Let's let 'em catch up. 319 00:15:47,623 --> 00:15:48,707 You're OK with this? 320 00:15:50,251 --> 00:15:53,295 I'm with Webber. I can't help it. I'm a romantic. 321 00:15:54,088 --> 00:15:54,922 [chuckles] 322 00:15:56,799 --> 00:15:58,968 {\an8}[scanner thumping and buzzing] 323 00:15:59,051 --> 00:16:00,552 {\an8}[Alex] You think she's schizophrenic? 324 00:16:01,053 --> 00:16:03,305 {\an8}I think she threatened to stab a syringe into her own heart, 325 00:16:03,389 --> 00:16:04,974 {\an8}so I'm leaning toward crazy, yeah. 326 00:16:05,057 --> 00:16:06,558 {\an8}- [machine beeps] - [Alex] Scans are up. 327 00:16:06,684 --> 00:16:08,060 {\an8}[Derek] There's nothing in the frontal lobe. 328 00:16:08,143 --> 00:16:09,645 {\an8}[Arizona] Or the temporal parietal region. 329 00:16:09,728 --> 00:16:11,855 {\an8}- Occipital lobe's clean, too. - Crap. 330 00:16:11,939 --> 00:16:14,692 {\an8}- Told you. Crazy. - [Derek] We tried, Karev. 331 00:16:14,775 --> 00:16:15,859 {\an8}All the tests are negative. OK? 332 00:16:15,985 --> 00:16:18,570 {\an8}Let's go inform the parents and turf her up to psych. 333 00:16:18,654 --> 00:16:19,738 {\an8}Look, this isn't right. 334 00:16:19,863 --> 00:16:23,409 {\an8}I know crazy. I grew up with crazy. I dated crazy. 335 00:16:23,534 --> 00:16:26,245 {\an8}And I don't think this girl is crazy. Just give me some time. 336 00:16:26,328 --> 00:16:28,455 {\an8}Do you have a specific diagnosis in mind? 337 00:16:28,789 --> 00:16:30,874 {\an8}- No, but... - She's suicidal, Alex. 338 00:16:30,958 --> 00:16:33,210 {\an8}What you did in the ER, you saved her life. 339 00:16:33,377 --> 00:16:34,920 {\an8}But those parents have been through hell. 340 00:16:35,004 --> 00:16:37,172 {\an8}Look, you say it's our job to advocate for the patient... 341 00:16:37,256 --> 00:16:38,549 {\an8}The patient, not the parents. 342 00:16:38,632 --> 00:16:40,551 {\an8}So whatever hell they've gone through, hers is worse. 343 00:16:40,634 --> 00:16:43,554 {\an8}I do say that, advocate for the patient. 344 00:16:43,637 --> 00:16:45,514 {\an8}You've got until my board meeting is over. 345 00:16:45,681 --> 00:16:47,808 {\an8}Four hours. Go dig. 346 00:16:52,021 --> 00:16:54,481 [emotional music] 347 00:17:10,901 --> 00:17:11,861 Alex... 348 00:17:12,278 --> 00:17:14,405 - Are we a couple? - What? 349 00:17:14,530 --> 00:17:17,241 I need to know what we are, because people ask 350 00:17:17,324 --> 00:17:19,410 and I don't know what to say. I'm over Mark. 351 00:17:19,577 --> 00:17:24,331 And I don't know if you're over Izzie, but I am over Mark Sloan for real. 352 00:17:24,415 --> 00:17:25,958 And I know... I know that we said that, you know, 353 00:17:26,042 --> 00:17:28,794 this wasn't gonna be a thing, but I like you. 354 00:17:28,878 --> 00:17:31,714 Look, the point is, I want to know what we are, 355 00:17:32,590 --> 00:17:33,632 what this is. 356 00:17:41,015 --> 00:17:42,058 We're a thing. 357 00:17:43,017 --> 00:17:44,935 Yeah, we're together. We're... 358 00:17:45,061 --> 00:17:46,604 We're a thing. 359 00:17:47,938 --> 00:17:49,190 Whatever. 360 00:17:53,069 --> 00:17:55,738 Dr. Altman, can I do the mesh repair of the diaphragm? 361 00:17:55,821 --> 00:17:57,573 No, I can sew it up with a continuous suture. 362 00:17:57,656 --> 00:18:00,159 [Owen] And if you use stay sutures on either side of the laceration, 363 00:18:00,242 --> 00:18:02,495 - It can be tented down to aid closure. - I know. They'll help with closure. 364 00:18:04,371 --> 00:18:06,165 That's quite a shorthand you two have. 365 00:18:06,248 --> 00:18:09,126 - We worked together a long time. - Yeah, I get it. 366 00:18:09,293 --> 00:18:14,090 I had that once with Ellis Grey and I, from the first day we worked together. 367 00:18:14,840 --> 00:18:16,008 [Richard] I miss it. 368 00:18:16,592 --> 00:18:18,010 [Owen clears throat] 369 00:18:18,135 --> 00:18:20,096 ["Shiny and Warm" playing] 370 00:18:20,179 --> 00:18:23,766 She's got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus. 371 00:18:23,849 --> 00:18:25,768 - This blows. - So you and Lexie? 372 00:18:25,851 --> 00:18:27,436 - What? - I mean, I'm just saying, you and Lexie, 373 00:18:27,520 --> 00:18:30,147 - It's not just a sex thing anymore. It's... - I'm acting like a duck. 374 00:18:30,231 --> 00:18:32,233 - What? - I figure, if you walk like a duck 375 00:18:32,316 --> 00:18:34,610 and you quack like a duck, eventually you start to feel like a duck. 376 00:18:34,693 --> 00:18:37,571 Lexie is nice and normal and healthy. I'm acting like a guy who can stick 377 00:18:37,655 --> 00:18:40,491 - with nice and normal and healthy. - You're becoming a duck. 378 00:18:40,574 --> 00:18:42,284 I am becoming a duck. 379 00:18:44,787 --> 00:18:46,247 [books thud] 380 00:18:50,960 --> 00:18:53,420 - Cristina, seriously? - [Alex laughs] What's up with that? 381 00:18:53,754 --> 00:18:55,840 She's mad at me because I planted seeds of doubt 382 00:18:55,923 --> 00:18:58,300 - about her moving in with Owen. - Don't talk to him about me. 383 00:18:58,384 --> 00:19:01,262 Well, why don't you come over here so I can talk to you about you? 384 00:19:01,345 --> 00:19:04,932 I'll talk to you when you actually talk. I mean, are you ready to talk? 385 00:19:07,143 --> 00:19:10,479 Oh! I need the Lexopedia to diagnose my patient. 386 00:19:10,563 --> 00:19:13,732 - She's not a book you can flip through. - I kinda am. Go. 387 00:19:13,816 --> 00:19:18,237 A 16-year-old with hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus... 388 00:19:18,320 --> 00:19:22,158 Cholesteatoma... or temporal lobe tumor. 389 00:19:22,241 --> 00:19:24,285 For God sakes, will you just come over here? 390 00:19:24,410 --> 00:19:25,452 No. [slurps] 391 00:19:25,536 --> 00:19:28,747 Scans were clean. Uh, it's worse with sounds. We have to whisper. 392 00:19:28,831 --> 00:19:32,042 Oh, uh, uh, page 162 in a June, 393 00:19:32,126 --> 00:19:35,921 2004 issue of a journal with a mint green cover. 394 00:19:36,005 --> 00:19:41,385 It's, uh, sound or pressure-induced vertigo. It's called, um... I can't... 395 00:19:41,844 --> 00:19:44,972 - Crap. I can't see it. Um, I can't... - It's like the computer froze. 396 00:19:46,182 --> 00:19:49,643 June '04, mint green cover, it's in the research library. 397 00:19:49,894 --> 00:19:51,562 Got it. Thanks. 398 00:19:54,106 --> 00:19:59,320 - So Mark slept with Reed. Gross, right? - But you're with Alex. 399 00:19:59,486 --> 00:20:02,198 I know. No, I'm just saying, it's... it's gross. 400 00:20:02,281 --> 00:20:03,490 - [pager beeping] - I mean, that... that's... 401 00:20:03,574 --> 00:20:05,784 That's all. I'm just... It's gross. 402 00:20:08,454 --> 00:20:10,664 ♪ Coming around, coming around ♪ 403 00:20:11,290 --> 00:20:12,374 Do you think I'm Thatcher? 404 00:20:12,791 --> 00:20:14,376 Is that what you were trying to tell me this morning, 405 00:20:14,460 --> 00:20:16,212 - that I'm Thatcher? - What? 406 00:20:16,378 --> 00:20:19,173 Owen is Ellis, and, uh, Teddy's Dr. Webber, 407 00:20:19,256 --> 00:20:21,175 and somehow I'm Thatcher in the situation? 408 00:20:21,258 --> 00:20:23,260 I don't know. I don't know. 409 00:20:24,720 --> 00:20:25,763 Forget it. 410 00:20:37,942 --> 00:20:38,943 [monitor beeps] 411 00:20:39,235 --> 00:20:42,404 I don't understand. You didn't find anything. 412 00:20:42,696 --> 00:20:45,115 I just feel like we're torturing her for no reason. 413 00:20:45,199 --> 00:20:47,326 OK, Hayley, we're gonna start now. 414 00:20:47,826 --> 00:20:53,415 And when I say now, I want you to pinch your nose and blow. 415 00:20:54,124 --> 00:20:56,585 Make sure you keep your eyes open, OK? 416 00:20:56,919 --> 00:20:58,379 [clicks keyboard keys] 417 00:20:58,462 --> 00:20:59,630 [monitor beeps] 418 00:21:01,590 --> 00:21:02,883 - Now. - [inhales deeply] 419 00:21:03,509 --> 00:21:05,052 [whirring] 420 00:21:06,220 --> 00:21:09,014 What's happening to her eyes? What's going on? 421 00:21:10,891 --> 00:21:13,519 - [whirring continues] - [voice breaking] No. 422 00:21:15,020 --> 00:21:15,854 No. 423 00:21:16,188 --> 00:21:18,732 No. No. No! 424 00:21:18,816 --> 00:21:20,526 [crying] No, no. 425 00:21:20,901 --> 00:21:23,279 - Hayley, honey, it's mommy. It's mommy. - No. 426 00:21:23,362 --> 00:21:26,031 - I'm right here. - What the hell did you do to her? 427 00:21:27,533 --> 00:21:29,201 I just diagnosed her. 428 00:21:31,412 --> 00:21:34,623 [Ben] So you don't have a middle name? Like, for real? 429 00:21:35,374 --> 00:21:38,544 [woman] My parents couldn't agree, so they decided not to bother. 430 00:21:38,627 --> 00:21:41,005 Oh, we're just gonna have to do something about that. 431 00:21:41,088 --> 00:21:44,758 - Um... How about cheeky? - [woman laughs] 432 00:21:46,260 --> 00:21:49,972 - Liz Cheeky McKee? - Yeah. I like it. Got spunk. 433 00:21:50,222 --> 00:21:51,932 [both laugh] 434 00:21:52,933 --> 00:21:54,226 [speaks indistinctly] 435 00:21:54,560 --> 00:21:55,561 Take care. 436 00:21:58,856 --> 00:22:00,649 Miranda, that was... 437 00:22:01,233 --> 00:22:03,027 [sighs] Miranda... 438 00:22:17,077 --> 00:22:20,539 - You have to cut off three of my fingers? - They're infected, Amber. 439 00:22:20,622 --> 00:22:24,668 [Mark] It also means we have to postpone your hair restoration. I'm sorry. 440 00:22:25,044 --> 00:22:28,088 Amber, you survived a horrible car wreck. 441 00:22:28,172 --> 00:22:29,673 - You'll survive this, too. - I know, but... 442 00:22:29,757 --> 00:22:34,428 - Hey, what do we always say? - We're both alive. That's what matters. 443 00:22:35,387 --> 00:22:37,723 Everything else is just bumps and bruises. 444 00:22:38,849 --> 00:22:41,477 You can cry, Amber. It's fine. 445 00:22:41,560 --> 00:22:44,813 - It's a lot to take in all at once. - No, she needs to stay positive. 446 00:22:44,897 --> 00:22:46,607 That's how we get through. We stay positive. 447 00:22:46,690 --> 00:22:50,778 She was excited, she was hopeful, she was eager, and that has been crushed. 448 00:22:50,861 --> 00:22:54,782 She has the right to have some feelings. She can be positive tomorrow. 449 00:22:55,657 --> 00:22:57,576 You can be positive tomorrow. 450 00:22:58,243 --> 00:22:59,787 [sniffles] Thank you. 451 00:23:00,746 --> 00:23:02,039 [cries] 452 00:23:03,082 --> 00:23:05,375 [Derek] it's called superior canal dehiscence syndrome. 453 00:23:05,459 --> 00:23:07,795 It's the result of a small hole that developed in her inner ear. 454 00:23:08,128 --> 00:23:09,838 It's rare, and it's hard to diagnose. 455 00:23:09,963 --> 00:23:12,424 The condition wasn't even written up until 1998. 456 00:23:12,508 --> 00:23:15,761 The noise sensitivity, the sandpaper, it's because Hayley could hear 457 00:23:15,844 --> 00:23:19,556 everything going on inside her body. And every sound outside was magnified. 458 00:23:19,640 --> 00:23:21,475 That's why she couldn't sleep or eat. 459 00:23:22,017 --> 00:23:23,519 She's not schizophrenic. 460 00:23:24,061 --> 00:23:25,521 [sobs] 461 00:23:32,611 --> 00:23:35,572 [water running] 462 00:23:47,167 --> 00:23:48,710 - W... - [water stops] 463 00:23:49,044 --> 00:23:53,924 Was the sex with Altman... was it lousy? Did she disappoint you? 464 00:23:54,007 --> 00:23:55,926 What? No. 465 00:23:56,802 --> 00:23:57,803 No. 466 00:23:57,886 --> 00:24:03,600 Is one woman never enough for some men? No, I really want to know, because I... 467 00:24:03,767 --> 00:24:06,645 Me, I think I'm a good judge of character. 468 00:24:07,604 --> 00:24:11,692 I am... a good judge of character, and I... 469 00:24:11,775 --> 00:24:14,528 And I think Altman is a good judge of character. 470 00:24:14,611 --> 00:24:17,948 And then she trusted you. She trusted you, and then you go... 471 00:24:19,533 --> 00:24:20,826 I just want to know. 472 00:24:23,370 --> 00:24:24,997 Teddy and I were never exclusive. 473 00:24:25,455 --> 00:24:26,582 [scoffs] 474 00:24:27,916 --> 00:24:31,336 Were you and your guy... exclusive? 475 00:24:32,296 --> 00:24:34,256 We're... we're not talking about me. 476 00:24:35,841 --> 00:24:37,259 [door opens] 477 00:24:38,594 --> 00:24:42,931 At the end of the trail, there's an overlook. 478 00:24:43,557 --> 00:24:46,977 You can see the entire bay from up there. 479 00:24:47,060 --> 00:24:53,025 Of course, the view would be even nicer if I had someone to share it with. 480 00:24:55,777 --> 00:24:57,279 Come live with me. 481 00:24:58,322 --> 00:25:02,993 - Henry. - It's a nice place. Warm, quiet. 482 00:25:03,160 --> 00:25:07,497 - We barely know each other. - We know each other. 483 00:25:07,748 --> 00:25:10,709 We missed our chance once, Betty. 484 00:25:11,084 --> 00:25:13,629 I'd hate to make the same mistake again. 485 00:25:13,962 --> 00:25:16,840 Betty, I need to... I need to get you up to surgery. 486 00:25:16,924 --> 00:25:18,258 [Henry] Think about it. 487 00:25:19,635 --> 00:25:22,054 That's all I ask. 488 00:25:26,516 --> 00:25:28,602 I got over you... 489 00:25:29,686 --> 00:25:31,021 Henry. 490 00:25:31,855 --> 00:25:36,818 I married Mike, I had four kids, now grandkids that give me such joy. 491 00:25:39,571 --> 00:25:41,198 I got over you. 492 00:25:41,990 --> 00:25:43,617 ["My Shadow" playing] 493 00:25:43,742 --> 00:25:44,910 I'm sorry. 494 00:25:47,287 --> 00:25:48,705 [bed clatters] 495 00:25:49,790 --> 00:25:53,335 ♪ In every speck of dust ♪ 496 00:25:54,586 --> 00:25:58,048 ♪ In every universe ♪ 497 00:25:59,383 --> 00:26:02,761 ♪ When you feel most alone ♪ 498 00:26:04,388 --> 00:26:07,099 ♪ You will not be alone ♪ 499 00:26:07,182 --> 00:26:10,185 Looks like that's just about it. 500 00:26:10,978 --> 00:26:15,399 You want to have the anesthesiologist start lightening her up? 501 00:26:16,191 --> 00:26:18,694 - You could ask me directly. - Dr. Sloan? 502 00:26:19,528 --> 00:26:21,113 You want to start lightening her up? 503 00:26:22,447 --> 00:26:25,575 ♪ Shine a light ♪ 504 00:26:28,287 --> 00:26:29,329 No. 505 00:26:29,621 --> 00:26:30,664 Wait. 506 00:26:30,956 --> 00:26:34,251 - I want to do the hair restoration. - What about the chance of infection? 507 00:26:34,334 --> 00:26:35,919 Infection looked pretty isolated. 508 00:26:37,546 --> 00:26:39,006 Do you think we can do it? 509 00:26:39,715 --> 00:26:42,551 Seems to me that we are all in need of a little magic today. 510 00:26:45,304 --> 00:26:46,680 Right, Dr. Bailey? 511 00:26:48,015 --> 00:26:49,099 Let's do it. 512 00:26:58,233 --> 00:27:01,611 ♪ It only takes a spark ♪ 513 00:27:02,988 --> 00:27:05,240 ♪ To tear the world apart ♪ 514 00:27:05,407 --> 00:27:07,659 Do you think your mom ever got over the Chief? 515 00:27:07,826 --> 00:27:11,246 ♪ These tiny little things ♪ 516 00:27:11,997 --> 00:27:15,292 You think she still loved him after all those years? 517 00:27:16,084 --> 00:27:18,712 My mom loved Richard until the day she died. 518 00:27:21,423 --> 00:27:23,508 ♪ Shine a light ♪ 519 00:27:23,925 --> 00:27:27,512 What were you trying to tell me this morning about Teddy and Owen? 520 00:27:27,596 --> 00:27:29,765 Is there... is there something I'm not seeing? 521 00:27:31,183 --> 00:27:34,019 ♪ Shine a light ♪ 522 00:27:34,811 --> 00:27:36,313 [sighs] Cristina... 523 00:27:36,396 --> 00:27:38,273 Meredith, please just... just tell me what you know. 524 00:27:38,482 --> 00:27:42,694 - Just... Why? - You have to understand. 525 00:27:42,986 --> 00:27:45,238 It's been just you and me for a long time. 526 00:27:45,322 --> 00:27:48,241 And now it's me and Derek, and it's you and me. 527 00:27:48,742 --> 00:27:51,536 And I told you what I said this morning because it's you and me, 528 00:27:51,703 --> 00:27:53,997 But I can't tell you any more because it's me and Derek. 529 00:27:54,164 --> 00:27:55,707 Fine. You know what? [sniffles] I get it. 530 00:27:55,791 --> 00:27:59,419 But I need you to understand that I need there to be a me and Owen. 531 00:28:02,214 --> 00:28:04,508 ♪ Ooh, ooh ♪ 532 00:28:06,635 --> 00:28:08,762 ♪ Ooh, ooh ♪ 533 00:28:11,515 --> 00:28:13,433 ♪ Ooh, ooh ♪ 534 00:28:23,180 --> 00:28:24,348 Hey. 535 00:28:24,931 --> 00:28:25,766 Hey. 536 00:28:26,016 --> 00:28:27,184 I hate your job. 537 00:28:28,185 --> 00:28:30,395 - I love you. - [laughs] Stop trying to make me happy. 538 00:28:30,979 --> 00:28:33,273 Do you think he loves her, Owen and Teddy? 539 00:28:33,357 --> 00:28:35,776 - I mean, do you think that that's why? - Meredith... 540 00:28:35,859 --> 00:28:38,528 I'm saying, when he threw her under the bus, what read did you get? 541 00:28:38,612 --> 00:28:40,906 - Do you think he loves her? - You can't tell Cristina. 542 00:28:40,989 --> 00:28:43,241 I know that. That's why I hate your job. 543 00:28:46,203 --> 00:28:48,413 - Want a hug? - Yeah. 544 00:28:52,000 --> 00:28:54,836 [Callie] Wow. Impressive technique. Who taught you that? 545 00:28:54,961 --> 00:29:00,634 Mark. He taught me one-handed ties, mattress stitches, dual onlay bone grafts. 546 00:29:01,176 --> 00:29:04,805 [sniggers] Now he can teach his techniques to Reed. 547 00:29:05,305 --> 00:29:08,141 - Lexie... - It's fine. I'm fine. I don't care. 548 00:29:08,225 --> 00:29:11,728 I'm with Alex. I do not care about Mark and/or who he sleeps with. 549 00:29:12,646 --> 00:29:15,524 That's the same thing I keep telling myself about Arizona, that I don't care. 550 00:29:15,607 --> 00:29:18,110 And you know what? Sometimes it works for the most part. 551 00:29:18,193 --> 00:29:21,071 But then a patient gets asked to move across the country 552 00:29:21,154 --> 00:29:23,824 for a man she barely knows, and all I can think is 553 00:29:23,907 --> 00:29:26,284 how stupid they were to let each other go in the first place. 554 00:29:27,744 --> 00:29:32,791 [exhales deeply] All I want is for her to change her mind and say yes. 555 00:29:34,167 --> 00:29:35,502 I want to believe. 556 00:29:37,796 --> 00:29:39,631 [Derek] OK, time to close off the canal. 557 00:29:39,715 --> 00:29:42,634 - [Alex] You're using fascia and bone wax? - [Derek] Yep, and then we'll cover it 558 00:29:42,718 --> 00:29:44,845 with the cortical bone graft we've harvested 559 00:29:44,928 --> 00:29:48,223 and seal it with the fibrin glue. She'll be good as new. 560 00:29:48,306 --> 00:29:50,851 [Arizona] You cover a hole with a bone graft, 561 00:29:50,934 --> 00:29:52,436 and this girl gets her whole life back. 562 00:29:52,769 --> 00:29:55,897 Wouldn't it be nice if everything in life were that simple? 563 00:29:55,981 --> 00:29:57,816 [monitor beeping rhythmically] 564 00:29:59,192 --> 00:30:01,194 I hoped it wouldn't leave such a big scar. 565 00:30:01,695 --> 00:30:03,697 [Meredith] Well, it'll look better in a couple of weeks, 566 00:30:03,780 --> 00:30:05,282 once it has a chance to heal. 567 00:30:05,365 --> 00:30:10,620 Be doing shampoo commercials in no time. And your hand is just bumps and bruises. 568 00:30:10,829 --> 00:30:11,663 Right? 569 00:30:12,372 --> 00:30:16,668 I lost three fingers today, Trish. That's not bumps and bruises. 570 00:30:17,419 --> 00:30:18,503 I know that. 571 00:30:19,713 --> 00:30:21,047 But we're alive. 572 00:30:21,423 --> 00:30:23,008 It's better than the alternative. 573 00:30:25,677 --> 00:30:30,640 I call in sick to work sometimes because I just can't bear to drive. 574 00:30:31,183 --> 00:30:34,060 I sit in my car in my garage 575 00:30:34,144 --> 00:30:37,397 and I'm so angry about what happened to me, 576 00:30:37,481 --> 00:30:39,900 that I can't drive my car. 577 00:30:40,609 --> 00:30:42,694 For hours, I just sit there. 578 00:30:43,361 --> 00:30:45,071 Does that ever happen to you... 579 00:30:45,238 --> 00:30:47,741 [voice breaks] that you're so angry you can't breathe? 580 00:30:47,824 --> 00:30:50,410 [normal voice] Because I do. But I can't tell you that 581 00:30:50,494 --> 00:30:55,499 because I'm afraid I'm being... Weak or ungrateful. 582 00:30:57,209 --> 00:31:00,378 Please. You are my best friend. 583 00:31:01,296 --> 00:31:03,215 Horrible things have happened to us. 584 00:31:03,298 --> 00:31:07,135 Can we just be real with each other for once? 585 00:31:15,435 --> 00:31:18,188 I can't watch romantic comedies anymore 586 00:31:18,688 --> 00:31:21,608 because... I just want to yell at the women, 587 00:31:22,317 --> 00:31:26,238 "You can't find Mr. Right? That's your biggest problem? 588 00:31:26,488 --> 00:31:30,325 Well, try having most of your face burned off, you stupid bitch. 589 00:31:30,408 --> 00:31:33,036 See what a freakin' pretty woman you are then." 590 00:31:38,250 --> 00:31:39,793 I don't know. 591 00:31:40,252 --> 00:31:42,045 - Thank you. - Oh, no. 592 00:31:42,295 --> 00:31:44,589 Oh. [laughs] 593 00:31:49,803 --> 00:31:53,265 Cristina loves you, and I want to, but I can't 594 00:31:53,348 --> 00:31:55,183 because I want to punch you in the face right now. 595 00:31:55,267 --> 00:31:58,728 I know you tried to have Teddy fired. And I believe it's because you love her. 596 00:31:59,187 --> 00:32:03,275 And if you care about Cristina at all, you will tell her. 597 00:32:03,358 --> 00:32:07,320 If you're actually the good guy that she thinks you are, you will tell her. 598 00:32:07,612 --> 00:32:11,908 And if you don't, then I'll know and you'll know that you are not that guy. 599 00:32:24,880 --> 00:32:26,047 [exhales deeply] 600 00:32:26,590 --> 00:32:27,841 Look, Teddy... 601 00:32:29,843 --> 00:32:30,927 I wanted to say that... 602 00:32:31,011 --> 00:32:33,889 Look, I should've knocked. It's that simple. And it's that over. 603 00:32:38,518 --> 00:32:40,896 - Talk to her. - I just did. She doesn't want to. 604 00:32:40,979 --> 00:32:43,064 No, I'm not talking about Teddy. I'm talking about Lexie. 605 00:32:43,148 --> 00:32:44,524 You still love Lexie, 606 00:32:44,941 --> 00:32:46,902 and sleeping around isn't gonna fix that. 607 00:32:47,110 --> 00:32:48,987 And the reasons that you broke up, little Sloan and the baby, 608 00:32:49,070 --> 00:32:50,405 they're not reasons anymore. 609 00:32:51,698 --> 00:32:54,492 - She's with Karev. - Yeah, well, Betty married Mike, 610 00:32:54,576 --> 00:32:55,911 but she never got over Henry. 611 00:32:57,203 --> 00:32:58,288 What? 612 00:32:58,413 --> 00:33:00,373 Look, you don't want 50 years to go by 613 00:33:00,457 --> 00:33:03,835 and then realize that you let the love of your life get away. So go. Try. 614 00:33:05,337 --> 00:33:07,005 You gonna try again with Robbins? 615 00:33:07,339 --> 00:33:08,632 [sighs] 616 00:33:10,926 --> 00:33:11,927 Why not? 617 00:33:13,011 --> 00:33:15,180 Because my reasons are still reasons. 618 00:33:22,812 --> 00:33:26,608 Look, I don't understand. You told Shepherd to hire Dr. Evans over Teddy? 619 00:33:26,816 --> 00:33:30,236 When I asked you to go to bat for her, you said that you did, so... 620 00:33:31,321 --> 00:33:32,322 [sighs] 621 00:33:34,658 --> 00:33:36,117 Meredith said... 622 00:33:40,080 --> 00:33:41,873 Owen, what's going on between you and Teddy? 623 00:33:41,957 --> 00:33:44,376 Oh, nothing. Nothing is... God. 624 00:33:46,586 --> 00:33:47,963 You want me to get better. 625 00:33:48,088 --> 00:33:51,007 I want me to get better. And I have been working. 626 00:33:51,091 --> 00:33:54,803 I have been working with Dr. Wyatt to eliminate my triggers... 627 00:33:54,886 --> 00:33:59,724 - OK, so... Teddy's a trigger? - Teddy... I don't know what Teddy is. 628 00:33:59,808 --> 00:34:02,894 Teddy... She triggers me, she confuses me. 629 00:34:02,978 --> 00:34:04,688 - [stammers] I don't know. - OK, well, you know what? 630 00:34:04,771 --> 00:34:06,439 "I don't know" is not working for me right now. 631 00:34:06,523 --> 00:34:08,650 I don't know is all I've got. 632 00:34:09,192 --> 00:34:11,444 - I shouldn't have to explain myself... - Oh? 633 00:34:11,528 --> 00:34:13,363 [exhales deeply] Cristina... 634 00:34:16,658 --> 00:34:19,202 I don't know what I feel for Teddy. 635 00:34:21,287 --> 00:34:23,915 I don't know because she's all wrapped up with everything else... 636 00:34:23,999 --> 00:34:26,835 With men being blown apart in front of me, with Beth. 637 00:34:26,918 --> 00:34:30,088 So it's complicated and it is screwing with my head. 638 00:34:30,171 --> 00:34:32,632 That's the truth. I don't know what I feel for her. 639 00:34:32,716 --> 00:34:34,968 But I do know what I feel for you. 640 00:34:35,427 --> 00:34:38,471 So, yes, I told Shepherd to hire the other guy. 641 00:34:38,555 --> 00:34:40,390 - And I shouldn't have to explain myself... - How... Oh. 642 00:34:40,473 --> 00:34:42,642 - So I can get myself better. - How could you have done that to... 643 00:34:42,726 --> 00:34:44,728 I shouldn't have to explain myself to you 644 00:34:44,811 --> 00:34:48,648 and I damn well do not have to explain myself to Meredith Grey. 645 00:34:49,441 --> 00:34:51,693 [pager beeps] 646 00:34:59,451 --> 00:35:00,493 It's, uh... 647 00:35:01,578 --> 00:35:02,787 It's Henry Stamm. 648 00:35:07,667 --> 00:35:10,462 - [monitor beeping erratically] - He was talking to me, 649 00:35:10,545 --> 00:35:12,922 - and then he couldn't breathe. - Arterial flutter again. 650 00:35:13,006 --> 00:35:14,299 - Cristina, get her out of here. - Ma'am, I need to move you. 651 00:35:14,382 --> 00:35:15,925 No, I'm not leaving him. 652 00:35:16,009 --> 00:35:17,886 Systolic's 80. We're gonna need to cardiovert. 653 00:35:17,969 --> 00:35:19,429 - [Teddy] Mm-hmm. - [Richard] Charge paddles to 100. 654 00:35:19,512 --> 00:35:23,224 - [woman] Charging. - You want to help him? Let go of his hand. 655 00:35:23,516 --> 00:35:25,769 - Oh, God. - [defibrillator whines, paddles thunk] 656 00:35:35,033 --> 00:35:36,368 [monitor beeping rhythmically] 657 00:35:37,244 --> 00:35:40,288 Hello. Your heart rhythm was irregular again. 658 00:35:40,372 --> 00:35:44,584 We were able to control it for now, but we're gonna need to insert a pacemaker 659 00:35:44,668 --> 00:35:46,628 before you go home. You're gonna be OK. 660 00:35:47,879 --> 00:35:50,173 I've called a colleague at your hospital at home, 661 00:35:50,257 --> 00:35:52,092 and he'll see you once we clear you to travel. 662 00:35:52,259 --> 00:35:54,219 - Thank you. - [sighs] 663 00:35:55,053 --> 00:35:56,096 You stayed? 664 00:35:57,055 --> 00:35:58,890 [Betty] You can't do that again. 665 00:35:59,975 --> 00:36:03,812 If I'm gonna move halfway across the country to shack up with you... 666 00:36:04,604 --> 00:36:07,941 - [voice breaking] You can't do that again. - Really? 667 00:36:08,400 --> 00:36:13,029 [sniffles] You... You make me feel like the prettiest girl at the party. 668 00:36:13,113 --> 00:36:15,866 When you look at me, I become a young girl again. 669 00:36:15,949 --> 00:36:18,785 And I never stopped missing you, and I never stopped wondering. 670 00:36:19,911 --> 00:36:22,038 I did the right thing once. 671 00:36:22,205 --> 00:36:25,625 Now I'd like to do the wrong thing and see how that goes. 672 00:36:28,962 --> 00:36:32,257 How long do you need me to wait before I propose? 673 00:36:41,641 --> 00:36:43,226 - Cristina... - Don't. 674 00:36:45,854 --> 00:36:48,440 [monitor beeping rhythmically] 675 00:36:49,941 --> 00:36:51,234 She's starting to wake up. 676 00:36:52,027 --> 00:36:54,529 Remember, we're gonna take it slowly and see how it goes. 677 00:36:55,238 --> 00:36:57,949 [Arizona] There's no guarantee that the surgery worked. 678 00:36:58,325 --> 00:37:00,201 [beeping continues] 679 00:37:03,622 --> 00:37:05,457 How you doing, Hayley? 680 00:37:06,833 --> 00:37:08,543 [whispers] I'm good. 681 00:37:17,010 --> 00:37:18,386 I'm good. 682 00:37:23,516 --> 00:37:25,226 I'm good. 683 00:37:25,852 --> 00:37:28,813 Oh, my God. I'm good. 684 00:37:30,732 --> 00:37:32,567 I'm good! 685 00:37:33,360 --> 00:37:36,863 [Meredith] Ask most people what they want out of life, and the answer's simple... 686 00:37:37,948 --> 00:37:39,407 To be happy. 687 00:37:42,577 --> 00:37:44,663 Maybe it's this expectation, though, 688 00:37:44,746 --> 00:37:46,706 the wanting to be happy... 689 00:37:47,290 --> 00:37:49,584 that just keeps us from ever getting there. 690 00:37:50,043 --> 00:37:53,046 - I need to talk to you. - Hey, I get it. 691 00:37:53,505 --> 00:37:57,425 You want to see other people. So go. Be free. 692 00:37:57,759 --> 00:37:59,803 Get cheeky with Liz. 693 00:37:59,970 --> 00:38:02,180 Liz is the meanest nurse on the floor. 694 00:38:02,389 --> 00:38:04,557 She makes everybody in my department's life hell. 695 00:38:04,641 --> 00:38:05,892 But she likes me. 696 00:38:06,351 --> 00:38:08,186 She doesn't schedule me for work on Tuesday mornings 697 00:38:08,269 --> 00:38:09,938 because she knows that's when I play golf. 698 00:38:10,146 --> 00:38:12,190 She doesn't put me in the OR with Hendricks because she knows 699 00:38:12,273 --> 00:38:14,442 I can't stand the way he talks to himself when he operates. 700 00:38:14,526 --> 00:38:18,279 And she does these favors for me because I flirt with her. 701 00:38:18,530 --> 00:38:20,657 Flirting makes my job easier. 702 00:38:21,032 --> 00:38:23,201 And what you saw back there, that middle name stuff? 703 00:38:23,535 --> 00:38:26,413 That's bad flirting, lazy flirting. 704 00:38:26,579 --> 00:38:29,582 For you, who I actually like... 705 00:38:30,083 --> 00:38:33,086 I break out my good flirting, my A-game... 706 00:38:33,920 --> 00:38:35,171 Because I mean it. 707 00:38:36,131 --> 00:38:37,590 Are you hearing me, Miranda? 708 00:38:37,674 --> 00:38:39,926 I... I mean it. 709 00:38:41,302 --> 00:38:43,304 ["Open Your Eyes" playing] 710 00:38:43,888 --> 00:38:45,765 [voice breaking] I have a child... 711 00:38:46,391 --> 00:38:48,101 and a full-time job. 712 00:38:48,184 --> 00:38:51,062 And I'm going through a sad, 713 00:38:51,479 --> 00:38:55,066 exhausting, stressful, time-consuming divorce. 714 00:38:55,358 --> 00:38:57,902 I don't have time for games. 715 00:38:57,986 --> 00:39:00,280 - I mean, you understand that, right? - I do. 716 00:39:00,864 --> 00:39:03,199 I do, and I'm not... I'm not playing games. 717 00:39:04,325 --> 00:39:05,910 I'm in this for real. 718 00:39:06,953 --> 00:39:07,871 OK? 719 00:39:07,954 --> 00:39:09,873 ♪ Open your eyes now ♪ 720 00:39:09,956 --> 00:39:10,957 OK. 721 00:39:11,041 --> 00:39:12,500 [elevator bell dings] 722 00:39:12,584 --> 00:39:15,003 ♪ It's time to see ♪ 723 00:39:15,879 --> 00:39:18,798 ♪ If you can reach me ♪ 724 00:39:19,632 --> 00:39:22,677 ♪ Open your eyes now ♪ 725 00:39:22,761 --> 00:39:25,555 ♪ Open your eyes now ♪ 726 00:39:25,638 --> 00:39:28,349 ♪ It's time to leave ♪ 727 00:39:28,516 --> 00:39:31,936 ♪ It's time to leave me ♪ 728 00:39:32,353 --> 00:39:33,605 [elevator bell dings] 729 00:39:39,569 --> 00:39:42,697 You were right. Superior canal dehiscence syndrome. 730 00:39:42,781 --> 00:39:45,492 Page 162. You rock. I'm gonna drop these off, 731 00:39:45,575 --> 00:39:47,202 then we're gonna head over to Joe's. 732 00:39:47,535 --> 00:39:49,496 ♪ It's time to leave ♪ 733 00:39:49,579 --> 00:39:50,622 Lex. 734 00:39:50,705 --> 00:39:54,000 ♪ It's time to leave me ♪ 735 00:39:55,335 --> 00:39:57,087 I'm still in love with you. 736 00:39:57,879 --> 00:40:00,548 I tried not to be, but it didn't work. 737 00:40:01,424 --> 00:40:02,926 And Sloan's gone... 738 00:40:04,552 --> 00:40:05,970 there's no baby, 739 00:40:06,554 --> 00:40:08,723 and I don't want to sleep around. 740 00:40:10,433 --> 00:40:12,060 I want another chance. 741 00:40:14,771 --> 00:40:16,397 I'm in love with you. 742 00:40:19,567 --> 00:40:21,277 Karev is... 743 00:40:22,570 --> 00:40:23,446 He's... 744 00:40:24,572 --> 00:40:27,867 - Mark, I have a boyfriend. - I know. 745 00:40:29,369 --> 00:40:31,329 I'm saying, you can have a husband. 746 00:40:34,332 --> 00:40:37,585 [Meredith] Maybe the more we try and will ourselves to states of bliss, 747 00:40:37,669 --> 00:40:39,462 the more confused we get... 748 00:40:43,925 --> 00:40:46,010 - You ready? - Yeah. 749 00:40:51,224 --> 00:40:53,643 [Meredith] ...to the point where we don't recognize ourselves. 750 00:40:57,188 --> 00:40:58,857 - Hey. - Hey. 751 00:40:59,566 --> 00:41:01,109 [elevator bell dings] 752 00:41:08,825 --> 00:41:09,784 Arizona... 753 00:41:12,328 --> 00:41:15,582 [Meredith] Instead, we just keep smiling, trying like hell 754 00:41:15,665 --> 00:41:17,876 to be the happy people we wish we were. 755 00:41:17,959 --> 00:41:19,711 ♪ Try to speak ♪ 756 00:41:20,336 --> 00:41:23,464 ♪ Like you can see me ♪ 757 00:41:23,548 --> 00:41:24,757 [elevator bell dings] 758 00:41:32,015 --> 00:41:36,269 Until eventually it hits us, it's been there all along... 759 00:41:36,519 --> 00:41:37,687 What do you think of this right here, 760 00:41:37,770 --> 00:41:39,439 putting in the fireplace in the master bedroom? 761 00:41:42,525 --> 00:41:43,693 [sighs] 762 00:41:43,776 --> 00:41:46,029 ♪ She'll be a star now ♪ 763 00:41:46,112 --> 00:41:48,615 ♪ She'll be a scar now ♪ 764 00:41:48,698 --> 00:41:50,617 I'm gonna get something to eat. 765 00:41:57,123 --> 00:41:59,292 - [door closes] - [sighs] Well... 766 00:42:00,668 --> 00:42:02,462 I'm not moving in with Owen. 767 00:42:08,051 --> 00:42:09,719 [exhales deeply] 768 00:42:11,971 --> 00:42:14,807 - See this... right here? - Uh-huh. 769 00:42:15,475 --> 00:42:17,518 This is your room. 770 00:42:18,561 --> 00:42:20,730 You have a room at the new house in the woods. 771 00:42:23,191 --> 00:42:25,193 [sniffles] My own room? 772 00:42:27,153 --> 00:42:30,490 - Yeah. - Thank you. 773 00:42:32,075 --> 00:42:33,952 ♪ I will let her bleed ♪ 774 00:42:34,160 --> 00:42:35,536 ♪ All over me ♪ 775 00:42:35,954 --> 00:42:39,290 [Meredith] Not in our dreams or hopes but in the known, 776 00:42:40,541 --> 00:42:42,585 the comfortable... 777 00:42:43,336 --> 00:42:44,754 the familiar. 62007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.