All language subtitles for Falling.in.Love.1984.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,979 --> 00:00:40,774 Enamorarse 2 00:01:52,763 --> 00:01:54,890 Con el Dr. Gilmore, por favor. 3 00:01:54,932 --> 00:01:57,059 S�. No, soy su esposa. 4 00:01:57,101 --> 00:02:02,606 No, creo que es el alternador. Lo dej� en el garaje. 5 00:02:02,648 --> 00:02:04,858 Est� bien. Esperar�. 6 00:02:04,900 --> 00:02:07,945 Dile que lo repare. 7 00:02:07,986 --> 00:02:09,905 - Diga. - �Diga? 8 00:02:09,947 --> 00:02:12,658 - �Qui�n es? �Mike? - �Brian? 9 00:02:12,699 --> 00:02:17,621 - Mike, estoy hablando con tu madre. - Disculpa. Hola, s�... 10 00:02:17,663 --> 00:02:20,416 S�, lo har�, lo har�. Vale, cuelga ya. 11 00:02:20,457 --> 00:02:24,753 - No puedo, estoy en una cabina. - No, no, estoy en la ciudad. 12 00:02:24,795 --> 00:02:29,133 Estoy en Nueva York. El coche no arrancaba as� que cog� el tren. 13 00:02:29,174 --> 00:02:33,262 No, cog� el tren para venir. S�. �Todo bien? 14 00:02:33,303 --> 00:02:35,180 S�, vale. �C�mo est�s? 15 00:02:35,222 --> 00:02:37,599 - Dile que estoy bien. - Bien. 16 00:02:37,641 --> 00:02:40,060 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 17 00:02:40,102 --> 00:02:41,979 Gracias. Adi�s. 18 00:02:49,486 --> 00:02:51,196 �Feliz Navidad! 19 00:03:10,382 --> 00:03:12,885 �Es eso chile? S�, un poco. 20 00:03:17,598 --> 00:03:19,683 Un poco m�s. 21 00:03:23,520 --> 00:03:26,023 Muchas gracias. 22 00:03:51,632 --> 00:03:55,177 Disculpe. �Podr�a apretar el cuatro, por favor? Gracias. 23 00:03:58,597 --> 00:04:00,849 No deber�a comer aqu�. 24 00:04:01,934 --> 00:04:05,395 - Puede ensuciar la ropa de la gente. - Lo s�. Disculpe. 25 00:04:22,746 --> 00:04:24,456 Est� bien. 26 00:04:24,498 --> 00:04:27,126 - �En efectivo o con tarjeta? - Con tarjeta. 27 00:05:27,227 --> 00:05:29,146 Aqu�, se�or. 28 00:05:29,188 --> 00:05:31,065 Eh, Lasky. 29 00:05:31,106 --> 00:05:35,194 Con tantos sitios para comer, �por qu� has escogido �ste? 30 00:05:35,235 --> 00:05:37,654 Es Nochebuena. 31 00:05:37,696 --> 00:05:40,032 - �Dios m�o! - S�, eso es. 32 00:05:41,325 --> 00:05:42,785 �Qu� tal est�s? 33 00:05:42,826 --> 00:05:46,371 - Fatal, �y t�? - Genial. Vamos a emborracharnos. 34 00:05:46,413 --> 00:05:50,292 - �Est�s loco? - Me siento bien, eso es todo. 35 00:05:50,334 --> 00:05:53,587 Hoy se me averi� el coche, llegu� tarde, Jay ya hab�a salido 36 00:05:53,629 --> 00:05:56,340 y he de darle estas revisiones. 37 00:05:56,381 --> 00:06:00,677 Y me he gastado una fortuna comprando regalos equivocados. 38 00:06:02,888 --> 00:06:05,599 - �Qu� tal Susan? - Genial. 39 00:06:05,641 --> 00:06:06,683 Bien. 40 00:06:06,725 --> 00:06:08,894 Vamos a divorciarnos. 41 00:06:10,062 --> 00:06:14,233 - �Desea beber algo? - S�. Algo... �Qu�? 42 00:06:15,859 --> 00:06:18,153 Tomar� una cerveza. 43 00:06:18,195 --> 00:06:22,408 Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite, 44 00:06:22,449 --> 00:06:25,786 Schlitz, Guinness, Carlsberg o Lowenbrau. 45 00:06:25,828 --> 00:06:28,872 - Lo que sea. - D�me un respiro. 46 00:06:28,914 --> 00:06:31,417 Bueno. Miller. Miller Lite. 47 00:06:31,458 --> 00:06:33,502 No, disculpe. Schlitz. 48 00:06:37,798 --> 00:06:40,300 No es para tanto. Se ve�a venir. 49 00:06:40,342 --> 00:06:45,055 Salgo con Carol desde hace ya un a�o. No es ning�n secreto. 50 00:06:45,097 --> 00:06:48,225 Al principio, segu�amos juntos por los ni�os. 51 00:06:49,309 --> 00:06:52,438 Es mejor as�. Al menos es sincero. 52 00:06:52,479 --> 00:06:54,565 - Lo siento. - �De veras? 53 00:06:54,606 --> 00:06:56,525 - S�. - �Por qu�? 54 00:06:56,567 --> 00:06:58,610 No lo s�. 55 00:07:00,070 --> 00:07:03,073 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 56 00:07:04,450 --> 00:07:07,995 - �Ad�nde vas? - A Acapulco. El lunes por la ma�ana. 57 00:07:09,580 --> 00:07:13,292 - �Qui�n es David? - El m�s joven. 58 00:07:13,333 --> 00:07:16,420 - Ya te habl� de �l. - �El del gimnasio? 59 00:07:16,462 --> 00:07:21,175 S�. Es moreno, con ojos grandes. El del trasero. 60 00:07:21,216 --> 00:07:23,927 - S�, ya me acuerdo. - Es guap�simo. 61 00:07:23,969 --> 00:07:26,346 Lo recuerdo. 62 00:07:26,388 --> 00:07:29,099 - �Es amor? - �Por Dios! 63 00:07:31,435 --> 00:07:34,646 - �Cu�ndo volver�s? - El d�a de A�o Nuevo. 64 00:07:34,688 --> 00:07:39,485 Viene la familia de Barry. Cenamos juntos todos los a�os. 65 00:07:41,236 --> 00:07:44,782 Contin�a siendo mi marido. M�s o menos. 66 00:07:44,823 --> 00:07:47,117 Y para �l, es importante. 67 00:07:50,037 --> 00:07:53,582 Escucha, te llamar� cuando regrese. 68 00:07:55,417 --> 00:07:57,836 Me puedes mostrar tu bronceado. 69 00:07:58,921 --> 00:08:01,924 No voy a irme all� para broncearme. 70 00:08:01,965 --> 00:08:04,259 - Adi�s, Molly. - Adi�s. 71 00:08:06,011 --> 00:08:07,554 �Feliz Navidad! 72 00:08:08,722 --> 00:08:10,599 Feliz Navidad. 73 00:08:14,353 --> 00:08:17,022 - Aqu� tienes. - No, no quiero. 74 00:08:17,064 --> 00:08:18,357 �No? 75 00:08:18,399 --> 00:08:21,610 Ni caf�, ni alcohol, ni cigarros. 76 00:08:21,652 --> 00:08:25,739 - Tengo las facultades mermadas. - No te pierdes nada. 77 00:08:25,781 --> 00:08:28,784 - S�lo el placer. - Venga ya, pap�. 78 00:08:28,826 --> 00:08:33,831 - Es s�lo una gripe. - La peste bub�nica era una gripe. 79 00:08:35,249 --> 00:08:38,085 - �Has ido al m�dico? - �Yo lo soy! 80 00:08:38,961 --> 00:08:41,755 - Podr�a llamar a George. - Estoy bien. 81 00:08:41,797 --> 00:08:45,634 Dejando aparte la angina, las migra�as y la gastritis, 82 00:08:45,676 --> 00:08:48,095 no me pasa nada. 83 00:08:48,887 --> 00:08:50,973 Aqu� tienes. 84 00:08:52,391 --> 00:08:54,726 �Seguro que no quieres venir conmigo? 85 00:08:55,811 --> 00:08:59,481 - �Navidad en los suburbios? No. - �Por qu� no? 86 00:09:00,566 --> 00:09:04,486 - Lo fastidiar�a. - Lo s�, pero ven de todos modos. 87 00:09:04,528 --> 00:09:06,822 Estar� bien. 88 00:09:06,864 --> 00:09:10,409 �ltimamente soy tal fastidio, que me merezco estar solo. 89 00:09:12,828 --> 00:09:14,705 �Qu� haces? 90 00:09:14,747 --> 00:09:18,709 - Buscar una cerilla. - No puedo creerlo. �Qu� pillo! 91 00:10:17,101 --> 00:10:19,686 Jardines para todas las estaciones 92 00:10:19,728 --> 00:10:21,605 El gran libro de vela 93 00:10:35,035 --> 00:10:37,413 Gracias. 94 00:10:37,454 --> 00:10:40,374 Se�or, espere un momento. Se ha olvidado algo. 95 00:10:44,128 --> 00:10:45,796 Gracias. 96 00:10:46,171 --> 00:10:48,674 Disculpe. Lo siento. 97 00:10:50,759 --> 00:10:52,136 Porras. 98 00:10:52,177 --> 00:10:54,638 - Lo siento. - Yo lo recojo. 99 00:10:55,472 --> 00:10:57,558 Lo he puesto peor. 100 00:10:58,809 --> 00:11:00,936 �Puede tirar esto, por favor? 101 00:11:00,978 --> 00:11:03,731 - No s�. - Vamos. Pase. 102 00:11:03,772 --> 00:11:07,109 - �Quiere una bolsa? - Estas compras de �ltima hora... 103 00:11:08,193 --> 00:11:10,612 - Tengo otra bolsa. Tome �sta. - �Est� segura? 104 00:11:10,654 --> 00:11:13,365 - Est� bien. No se preocupe. - Muchas gracias. 105 00:11:16,118 --> 00:11:17,870 Cuidado. 106 00:11:20,330 --> 00:11:22,958 - Lo siento. - Le echar� una mano. 107 00:11:23,000 --> 00:11:25,836 No se preocupe. Est� bien. Gracias. 108 00:11:25,878 --> 00:11:28,380 P�ngalo encima de esto. 109 00:11:29,548 --> 00:11:31,425 Gracias. 110 00:11:33,260 --> 00:11:36,263 - Tome. - Muchas gracias. 111 00:11:36,305 --> 00:11:38,724 - Bien. - Gracias. Muchas gracias. 112 00:11:38,766 --> 00:11:40,100 De nada. 113 00:11:44,188 --> 00:11:46,273 �Sujeta la puerta? 114 00:11:48,525 --> 00:11:50,611 �Espere un momento! �Disculpe! 115 00:11:50,652 --> 00:11:53,155 Creo que tiene mi libro. 116 00:11:56,116 --> 00:11:57,409 Lo siento. 117 00:11:58,494 --> 00:12:00,788 Eso es. Gracias. 118 00:12:00,829 --> 00:12:03,248 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 119 00:12:22,434 --> 00:12:24,728 Estoy despierto, despierto... 120 00:12:29,566 --> 00:12:31,568 �Despertad! �Despertad! 121 00:12:31,610 --> 00:12:33,612 �Est� bien! �Est� bien! 122 00:12:33,654 --> 00:12:35,823 Ni�os, vamos. Es temprano. 123 00:12:36,657 --> 00:12:39,910 Estoy despierto, estoy despierto. Vamos, vamos. 124 00:12:40,994 --> 00:12:43,080 �Ni�os... Venga ya! 125 00:12:45,040 --> 00:12:48,752 �Fuera! 20 minutos m�s. �No abr�is a�n los regalos! 126 00:12:48,794 --> 00:12:50,879 �No baj�is! 127 00:13:00,139 --> 00:13:02,224 Feliz Navidad. 128 00:13:04,435 --> 00:13:06,854 �No quieres abrir tu regalo? 129 00:13:06,895 --> 00:13:09,982 Quiero saber qui�n tuvo la idea de tener hijos. 130 00:13:11,066 --> 00:13:13,694 - Ya s�. T�. - Fuiste t�. 131 00:13:13,736 --> 00:13:17,197 Dios. Deb�a estar loca. 132 00:13:25,372 --> 00:13:27,875 Pong�monos en marcha. 133 00:13:44,183 --> 00:13:46,268 Oh, Dios m�o. 134 00:13:48,103 --> 00:13:51,106 - �No te gusta? - Dios, no. Es precioso. 135 00:13:51,148 --> 00:13:53,942 - �Te gusta? - S�, es muy bonito. 136 00:13:53,984 --> 00:13:56,278 Puedes devolverlo. 137 00:13:56,320 --> 00:13:58,572 Menuda sorpresa. Yo... 138 00:13:58,614 --> 00:14:02,117 No me esperaba algo tan rom�ntico. 139 00:14:02,159 --> 00:14:04,244 Gracias. 140 00:14:05,579 --> 00:14:07,831 - Feliz Navidad. �Te gusta? - S�. 141 00:14:07,873 --> 00:14:10,167 Y esto es para ti. 142 00:14:12,294 --> 00:14:15,506 - Cuidado, ni�os. - Estar� roto para la cena. 143 00:14:19,635 --> 00:14:22,471 No desperdigu�is las piezas, �vale? 144 00:14:22,513 --> 00:14:24,973 As� no tendr� que buscarlas. 145 00:14:25,015 --> 00:14:27,768 S�lo tengo que poner esto. 146 00:14:27,810 --> 00:14:29,978 �Es tu talla? 147 00:14:34,858 --> 00:14:37,361 - �Qu� es esto? - �brelo. 148 00:14:39,029 --> 00:14:42,574 - No, �no lo haces bien! - �Qu� acabo de deciros? 149 00:14:42,616 --> 00:14:47,996 Coged las calcoman�as y ponedlas en el mismo sitio. En el mismo sitio. 150 00:14:48,038 --> 00:14:50,582 Las estoy poniendo en el mismo sitio. 151 00:14:59,341 --> 00:15:01,802 No lo entiendo. 152 00:15:02,886 --> 00:15:06,306 - �Qu� es esto? - Es precioso. Podemos cambiarlo. 153 00:15:06,348 --> 00:15:08,434 Gracias. 154 00:15:08,475 --> 00:15:11,520 No compr� �ste, sino un libro de jardiner�a. 155 00:15:13,731 --> 00:15:16,442 �A recoger este desorden! 156 00:15:24,992 --> 00:15:28,328 Jardines para todas las estaciones. �Qu� es esto? 157 00:15:28,370 --> 00:15:30,456 Oh, no. 158 00:15:30,497 --> 00:15:32,875 Es un libro muy bonito. 159 00:15:33,959 --> 00:15:35,669 �Lo siento! 160 00:15:35,711 --> 00:15:38,922 - Es cierto. - Cari�o, es un error. 161 00:15:40,048 --> 00:15:42,384 Hab�a un hombre en la tienda... Dios. 162 00:15:42,426 --> 00:15:45,763 No te preocupes. Lo devolver�. 163 00:15:45,804 --> 00:15:49,475 - Me llevar� ese jersey tambi�n. - No, ya te dije que me gusta. 164 00:15:49,516 --> 00:15:52,770 - Nunca te lo pondr�s. - S�, tienes raz�n. 165 00:15:54,313 --> 00:15:57,858 - Pero a ti te quedar� muy bien. - Por eso lo compr�. 166 00:15:59,693 --> 00:16:02,988 Lo que cuenta es la intenci�n. 167 00:16:03,030 --> 00:16:05,699 A eso me refiero. Lo devolver�. 168 00:16:05,741 --> 00:16:09,953 - Dios. Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 169 00:16:13,540 --> 00:16:16,168 - Ser� mejor que nos vistamos. - �Por qu�? 170 00:16:16,210 --> 00:16:17,961 Irene y Phil. 171 00:16:19,797 --> 00:16:22,466 S�, bien. 172 00:16:22,508 --> 00:16:24,593 Oh, no. 173 00:16:25,761 --> 00:16:28,806 - �Cu�ndo? - A almorzar. 174 00:16:28,847 --> 00:16:30,933 Oh, no. 175 00:16:32,184 --> 00:16:36,438 - Venga. Ser� divertido. - No, no lo ser�. 176 00:16:36,480 --> 00:16:38,607 Tienes raz�n, no lo ser�. 177 00:16:39,650 --> 00:16:42,611 Les llamar� para cancelarlo. 178 00:16:44,071 --> 00:16:47,866 No, s�lo pensaba en pasar el d�a juntos. 179 00:16:47,908 --> 00:16:49,785 Al menos hoy. 180 00:16:49,827 --> 00:16:52,955 Irene, hola. Brian. 181 00:16:52,996 --> 00:16:55,082 S�, feliz Navidad. 182 00:16:55,124 --> 00:16:58,502 Est� bien. Si t� quieres. 183 00:17:00,045 --> 00:17:02,965 Escucha, Molly quiere hablar contigo. 184 00:17:04,049 --> 00:17:07,302 - Te he dicho que no me importa. - T� decides. 185 00:17:08,595 --> 00:17:10,681 Puedes dec�rselo, adelante. 186 00:17:14,226 --> 00:17:16,687 Hola, Irene, soy yo. 187 00:17:20,691 --> 00:17:23,193 No, creo que es una idea estupenda. 188 00:17:23,235 --> 00:17:25,529 De verdad. 189 00:17:25,571 --> 00:17:27,656 �A qu� hora te parece bien? 190 00:17:57,352 --> 00:18:00,064 Muchas gracias. �Estar� listo ma�ana? 191 00:18:00,105 --> 00:18:02,149 Ll�mame. 192 00:18:32,513 --> 00:18:34,389 Billetes. 193 00:18:34,431 --> 00:18:38,560 Billetes, por favor. Billetes. 194 00:18:43,690 --> 00:18:46,902 Gracias. Muchas gracias. 195 00:19:44,752 --> 00:19:46,628 - Rizzoli's. - �Qu�? 196 00:19:46,670 --> 00:19:49,173 - La librer�a. Rizzoli's. - Lo siento. 197 00:19:49,214 --> 00:19:52,634 Intentaba recordar d�nde la he visto. Los libros. 198 00:19:54,470 --> 00:19:56,138 Dios m�o. 199 00:19:56,180 --> 00:19:58,599 Se me cay� todo. Usted me ayud�. 200 00:19:58,640 --> 00:20:00,392 �Oh, s�! 201 00:20:01,477 --> 00:20:02,811 S�, me acuerdo de usted. 202 00:20:02,853 --> 00:20:06,857 La estaba mirando. Sab�a que la conoc�a de algo. 203 00:20:06,899 --> 00:20:10,235 S�. Usted ten�a todos los paquetes. 204 00:20:10,277 --> 00:20:13,572 - S�. Me llev� el suyo. - S�, es verdad. 205 00:20:15,365 --> 00:20:19,161 A�n lo tengo. Sigue ah�. 206 00:20:19,203 --> 00:20:23,248 Barcos, el suyo era de barcos. S�, me gust�. Era bueno. 207 00:20:24,666 --> 00:20:28,962 - Me alegro de acordarme. - Yo tambi�n me alegro. 208 00:20:30,339 --> 00:20:33,300 Me alegro de volver a verle. Yo... 209 00:20:33,342 --> 00:20:35,427 Me alegro de verla. 210 00:20:35,469 --> 00:20:39,640 Por cierto, feliz Navidad. Feliz Navidad. 211 00:20:41,100 --> 00:20:43,310 Ah, s�. Feliz Navidad. 212 00:20:55,739 --> 00:20:58,909 Habl�bamos de Houston. 213 00:20:58,951 --> 00:21:01,036 - Texas. - Eso es. 214 00:21:03,580 --> 00:21:07,084 - Est�s distra�do. - Pensaba en otra cosa. 215 00:21:07,126 --> 00:21:10,504 Piensa en Houston. Seis meses, siete como m�ximo. 216 00:21:10,546 --> 00:21:12,631 Al menos un a�o. 217 00:21:12,673 --> 00:21:16,343 - Adelante, Frank. - Estoy en el octavo. Ahora bajo. 218 00:21:16,385 --> 00:21:20,472 - No, el edificio es igual. - No puedo, Vic. Tengo familia. 219 00:21:20,514 --> 00:21:23,475 - Encontrar�s a otro all�. - No hay nadie. 220 00:21:23,517 --> 00:21:26,603 - Hay dinero, trabajo. - No he terminado aqu�. 221 00:21:26,645 --> 00:21:30,232 - Te necesito all�. - D�jame pensarlo. 222 00:21:30,274 --> 00:21:33,861 - Di que s�. Pi�nsatelo despu�s. - Eso es comprometerme. 223 00:21:33,902 --> 00:21:37,072 - Eres un co�azo. - Pero lo valgo. 224 00:21:37,114 --> 00:21:41,118 - Pi�nsalo, �vale? - Est� bien. �Est� bien! 225 00:21:42,202 --> 00:21:46,123 - �Qu� problema hay? - Es este cierre. 226 00:21:46,165 --> 00:21:49,752 - Hay que cortar esta tuber�a. - �Qui�n lo autoriz�? 227 00:21:50,836 --> 00:21:55,632 Esta tarde a las cuatro. No. De Grand Central a Dobbs Ferry. 228 00:21:56,717 --> 00:21:58,802 S�. S�. 229 00:22:02,306 --> 00:22:04,516 Espere un minuto. 230 00:22:04,558 --> 00:22:07,394 5.10, 5.33... 231 00:22:07,436 --> 00:22:10,814 5.52, 6.20... 232 00:22:10,856 --> 00:22:13,275 6.53... 233 00:22:13,317 --> 00:22:15,402 Vale, est� bien. Gracias. 234 00:22:17,404 --> 00:22:19,281 �Hola! 235 00:22:20,365 --> 00:22:22,451 �Dorm�as? 236 00:22:23,702 --> 00:22:26,538 - Eres t�. - �Qu�? 237 00:22:28,957 --> 00:22:31,543 - Hola. - No, estoy despierto. 238 00:22:33,629 --> 00:22:35,839 - Vuelve a dormir. - No, no. 239 00:22:36,924 --> 00:22:39,218 �Llevas aqu� mucho tiempo? 240 00:22:39,676 --> 00:22:41,887 No. 241 00:22:41,929 --> 00:22:44,223 Acabo de llegar. 242 00:22:44,264 --> 00:22:47,643 - �Qu� han dicho? - Tu madre... 243 00:22:48,727 --> 00:22:51,105 - �Qu�? - Las flores. 244 00:22:51,146 --> 00:22:53,607 Siempre pon�a flores. Dec�a que la hac�an feliz. 245 00:22:54,817 --> 00:22:57,820 S�, bueno, yo no la recuerdo as�. 246 00:22:57,861 --> 00:22:59,947 Recuerdo las peleas. 247 00:22:59,988 --> 00:23:03,742 Recuerdo los momentos en los que tem�a entrar en casa. 248 00:23:03,784 --> 00:23:06,662 Pero no la recuerdo feliz. 249 00:23:06,703 --> 00:23:08,789 Eras demasiado joven. 250 00:23:09,790 --> 00:23:11,708 �Vuelves el viernes a casa? 251 00:23:11,750 --> 00:23:15,921 Me quedar� aqu� el fin de semana. Torturar� a las enfermeras. 252 00:23:18,090 --> 00:23:20,509 �Qu� pas�? �Hicieron los an�lisis? 253 00:23:20,551 --> 00:23:23,846 Es la misma historia. Soy dos a�os m�s viejo. 254 00:23:23,887 --> 00:23:26,306 �Y por qu� est�s aqu�? 255 00:23:26,348 --> 00:23:29,893 No lo s�. Supongo que soy un esp�cimen interesante. 256 00:23:31,979 --> 00:23:34,481 �C�mo hago para que me respondas seriamente? 257 00:23:34,523 --> 00:23:37,025 Habla con mi m�dico. 258 00:23:37,067 --> 00:23:39,987 Me preocupo por ti, eso es todo. 259 00:23:45,576 --> 00:23:47,870 Estoy esperando el az�car. 260 00:23:47,911 --> 00:23:50,205 Lo tienes ah� delante. 261 00:23:54,293 --> 00:23:56,378 �Qu� pasa? 262 00:23:56,420 --> 00:23:59,047 Nada. Estoy sufriendo un ataque de nervios. 263 00:23:59,089 --> 00:24:03,719 Te lo mereces. �Qu� has estado haciendo? 264 00:24:04,803 --> 00:24:07,389 El peor fin de semana de toda mi vida. 265 00:24:07,431 --> 00:24:10,392 - �Qu� ha pasado? - De todo. 266 00:24:10,434 --> 00:24:13,979 Carol y yo �bamos a irnos el fin de semana. 267 00:24:14,021 --> 00:24:19,068 El viernes, llama mi mujer. �Podemos coger a los ni�os? No se siente bien. 268 00:24:19,109 --> 00:24:22,821 As� que cancelamos el viaje y llevamos a los ni�os al cine. 269 00:24:22,863 --> 00:24:26,658 Nos encontramos con mi esposa. Le acompa�aba un hombre. 270 00:24:26,700 --> 00:24:31,163 Me mosque�, mi mujer qued� avergonzada y los ni�os confusos. 271 00:24:31,205 --> 00:24:33,791 Carol se volvi� loca y me ech� de casa. 272 00:24:33,832 --> 00:24:35,918 El s�bado por la noche, acab� en la calle 273 00:24:35,959 --> 00:24:38,879 con dos ni�os, tres maletas y un perro. 274 00:24:40,589 --> 00:24:42,674 Ella quiere casarse. 275 00:24:43,759 --> 00:24:47,179 - No puedes, a�n no est�s divorciado. - Lo s�, lo s�. 276 00:24:48,263 --> 00:24:52,351 Algunos hombres saben ser infieles. Como t�, eres listo. 277 00:24:52,393 --> 00:24:56,146 - No, simplemente no soy infiel. - Lo s�. �Ves?, m�s listo. 278 00:24:59,400 --> 00:25:02,319 Conoc� a una mujer en el tren esta ma�ana. 279 00:25:03,779 --> 00:25:08,242 No quiero volver a casarme, pero no me gusta estar solo. 280 00:25:11,995 --> 00:25:14,081 �C�mo era? 281 00:25:14,832 --> 00:25:16,917 La mujer del tren. 282 00:25:18,043 --> 00:25:20,129 No lo s�. 283 00:25:20,671 --> 00:25:22,756 Era atractivo. 284 00:25:24,716 --> 00:25:27,136 Me resultaba... 285 00:25:28,220 --> 00:25:30,222 familiar. 286 00:25:32,433 --> 00:25:35,561 �Eso es todo? �Es �sa toda la historia? 287 00:25:35,602 --> 00:25:39,273 �Le viste en Rizzoli's hace tres meses y de nuevo en el tren? 288 00:25:39,314 --> 00:25:41,400 S�, excepto que... 289 00:25:42,651 --> 00:25:44,903 por un momento, pens�... 290 00:25:44,945 --> 00:25:50,784 Pens�... No fue nada pero yo, ya sabes, fue algo. 291 00:25:50,826 --> 00:25:52,536 Desde luego. 292 00:25:55,873 --> 00:25:58,292 Qu� bonitos. �Cu�ndo los has hecho? 293 00:25:58,333 --> 00:26:01,503 Son recientes. Hace un par de semanas. 294 00:26:01,545 --> 00:26:04,047 �No quieres que se los muestre a nadie? 295 00:26:04,089 --> 00:26:06,550 Todav�a no. No. 296 00:26:07,634 --> 00:26:09,303 �C�mo se llama? 297 00:26:09,344 --> 00:26:11,847 No lo s�, no le pregunt�. 298 00:26:11,889 --> 00:26:15,017 - �Por qu� no? - No intentaba ligar con ella. 299 00:26:16,393 --> 00:26:19,980 Eres un inepto. �Eres un inepto! 300 00:26:21,607 --> 00:26:25,903 Para ti, todo es sexo, �te das cuenta de eso? Todo. 301 00:26:25,944 --> 00:26:29,364 - Hago lo que puedo. - Es s�lo una an�cdota. 302 00:26:29,406 --> 00:26:32,868 Dios, siento haberlo mencionado. 303 00:26:34,870 --> 00:26:36,955 Olvid�moslo. 304 00:26:38,290 --> 00:26:40,501 �Qu� vas a hacer al respecto? 305 00:26:40,542 --> 00:26:45,047 �Qu� es lo peor que podr�a ocurrir? Simplemente hazlo. 306 00:26:46,131 --> 00:26:48,967 �Qu� hago, pasearme por la estaci�n Grand Central 307 00:26:49,009 --> 00:26:51,095 y luego camelarla? 308 00:26:51,136 --> 00:26:53,305 �Llevarla a un hotel? 309 00:26:53,347 --> 00:26:57,309 Ll�vala a mi apartamento. No lo uso. Las s�banas est�n limpias. 310 00:27:14,952 --> 00:27:17,413 Hola, �qu� tal? S�, hola. 311 00:27:18,539 --> 00:27:20,416 S�, hola. 312 00:27:22,459 --> 00:27:24,336 Bueno, hola. 313 00:27:25,129 --> 00:27:27,256 Qu� sorpresa verte. 314 00:27:27,297 --> 00:27:30,843 Al parecer cogemos el mismo tren. 315 00:27:30,884 --> 00:27:32,803 �Ad�nde vas? 316 00:27:33,887 --> 00:27:36,140 �Trabajas en la ciudad? 317 00:27:41,562 --> 00:27:46,567 Es rid�culo. �Qu� estoy haciendo? �Qu� estoy haciendo? 318 00:28:38,368 --> 00:28:40,245 Lo siento. 319 00:28:49,838 --> 00:28:52,549 - Disc�lpeme. - No se preocupe. 320 00:29:18,325 --> 00:29:20,619 Hay asientos atr�s. 321 00:29:21,703 --> 00:29:25,207 No. Hola. No, no se preocupe. Estoy bien. 322 00:29:25,249 --> 00:29:27,835 - La vi... - No, me bajo en la siguiente. 323 00:29:27,876 --> 00:29:29,753 S�, despu�s de �sta. 324 00:29:29,795 --> 00:29:31,588 - Somos vecinos. - �S�? 325 00:29:31,630 --> 00:29:33,924 - Frank Raftis. - Hola de nuevo. 326 00:29:35,050 --> 00:29:37,719 Margaret Gilmore. Bueno, Molly. 327 00:29:38,804 --> 00:29:41,098 - �Trabajas en la ciudad? - No. Estoy casada. 328 00:29:41,724 --> 00:29:46,186 Bueno, no, no trabajo. Trabajo pero ahora no. 329 00:29:46,228 --> 00:29:50,566 Soy dise�adora. Gr�ficos, anuncios, por cuenta propia. No es... 330 00:29:51,650 --> 00:29:53,777 - �Y t�? - �Trabajo? 331 00:29:53,819 --> 00:29:55,904 �En la ciudad? 332 00:29:57,322 --> 00:30:01,243 No. Mi padre est� enfermo. Le internan a menudo en el hospital. 333 00:30:01,285 --> 00:30:03,871 - Lo lamento. - Est� bien. Acabo de... 334 00:30:03,912 --> 00:30:06,957 Voy a menudo a visitarlo, y... 335 00:30:08,041 --> 00:30:10,794 - Pens� en ti hoy. - �De verdad? 336 00:30:10,836 --> 00:30:15,758 S�, en verte otra vez. Despu�s de tantos meses. 337 00:30:16,592 --> 00:30:17,885 S�. Lo s�, fue curioso. 338 00:30:23,182 --> 00:30:26,268 - Yo tambi�n estoy casado. - Igual que mucha gente. 339 00:30:26,310 --> 00:30:29,104 - Supongo que s�. - �La jardinera es tu mujer? 340 00:30:29,146 --> 00:30:31,023 S�, lo es. 341 00:30:31,065 --> 00:30:35,903 Dobbs Ferry. La pr�xima estaci�n es Dobbs Ferry. 342 00:30:35,944 --> 00:30:38,030 Es la tuya. 343 00:30:38,072 --> 00:30:41,825 Escucha, �vas...? �Vendr�s ma�ana? 344 00:30:41,867 --> 00:30:43,911 No. 345 00:30:44,995 --> 00:30:49,416 Bueno, no... Esto no es... No intentaba... ya sabes. 346 00:30:49,458 --> 00:30:51,043 S�, lo s�. 347 00:30:51,085 --> 00:30:54,838 Tal vez podr�amos ir juntos. 348 00:30:54,880 --> 00:30:56,340 Dobbs Ferry. 349 00:30:56,381 --> 00:31:00,719 Por favor, salgan por la puerta trasera. S�lo puerta trasera. 350 00:31:02,596 --> 00:31:05,474 Lo siento. No quise, ya sabes... 351 00:31:09,728 --> 00:31:12,481 Viernes. Creo que vendr� el viernes. 352 00:31:12,523 --> 00:31:14,817 - �Viernes? - En el de las 9:04, normalmente... 353 00:31:14,858 --> 00:31:17,778 - �Este viernes? - S�. 354 00:31:17,820 --> 00:31:19,905 - Adi�s. - Adi�s. 355 00:31:20,364 --> 00:31:25,494 �Ardsley ser� la siguiente parada! Ardsley en tres minutos. 356 00:31:40,801 --> 00:31:44,638 Vamos, ni�os. Ya basta. Llev�is as� todo el d�a. Sentaos. 357 00:31:44,680 --> 00:31:47,891 - Escuchad a vuestra madre. - El coche est� arreglado. Llamaron. 358 00:31:47,933 --> 00:31:51,520 - �Podemos comer hamburguesas? - �Cu�nto va a costar? 359 00:31:51,562 --> 00:31:54,940 Tem�a preguntar. Podr�amos recogerlo de camino a casa. 360 00:31:54,982 --> 00:31:59,486 Da igual. Lo recoger� el fin de semana. 361 00:31:59,987 --> 00:32:03,907 - Vamos. Atr�s. - Sentaos. Pap� est� cansado. 362 00:32:03,949 --> 00:32:06,243 Pod�is darle un abrazo cuando lleguemos a casa. 363 00:32:06,285 --> 00:32:08,787 - �Pollo con patatas! - �Sentaos! 364 00:32:10,247 --> 00:32:12,624 Me toca a m�. Creo que me toca a m�. 365 00:32:13,876 --> 00:32:15,043 Dios. 366 00:32:26,597 --> 00:32:29,892 - �En qu� pensabas? - No lo s�. 367 00:32:31,060 --> 00:32:34,146 - Voy a acostarme. - S�. 368 00:32:38,400 --> 00:32:40,569 Ahora subo. 369 00:32:47,076 --> 00:32:49,286 �Sacaste al perro? 370 00:32:49,328 --> 00:32:51,413 S�. Ya volvi�. 371 00:33:03,801 --> 00:33:05,677 �Quieres que conduzca? 372 00:33:05,719 --> 00:33:08,013 - �Qu� pasa? - Es tarde. 373 00:33:08,055 --> 00:33:11,183 �Por qu� no cogiste el tren anterior? Estabas levantado. 374 00:33:16,730 --> 00:33:19,149 Es que no quiero perder el tren. 375 00:33:54,518 --> 00:33:56,603 - �Est� ocupado? - S�. 376 00:33:59,064 --> 00:34:01,150 Bueno, s�. 377 00:34:02,109 --> 00:34:04,194 S�, est� ocupado. 378 00:34:05,279 --> 00:34:08,615 - No te he visto. - Casi pierdo el tren. 379 00:34:20,711 --> 00:34:25,466 Mike tiene seis. Joe cuatro. No. No, no. Tiene cinco. 380 00:34:25,507 --> 00:34:28,802 Cinco. �Qu� estoy diciendo? Cumpli� cinco en enero. 381 00:34:30,137 --> 00:34:32,639 Le llevamos a la ciudad por su cumplea�os, 382 00:34:32,681 --> 00:34:34,767 porque hab�a llegado el circo. 383 00:34:35,851 --> 00:34:39,855 Tenemos que hacer lo mismo con el otro por su cumplea�os. 384 00:34:39,897 --> 00:34:43,525 - �Suele tener celos? - �Mike? S�, todo el tiempo. 385 00:34:44,818 --> 00:34:49,031 - A esa edad, ya se sabe. - S�. Y es el mayor. 386 00:34:49,073 --> 00:34:52,117 - �No es as�? - S�. Les gusta competir. 387 00:34:52,159 --> 00:34:54,036 Claro. 388 00:34:54,078 --> 00:34:57,414 Pero el peque�o es listo tambi�n. 389 00:34:57,456 --> 00:35:02,252 Es como su madre. Ve cosas. Es r�pido. 390 00:35:03,670 --> 00:35:06,757 Mike se parece m�s a m�. Es un poco... 391 00:35:15,307 --> 00:35:18,018 Bueno... No s�. 392 00:35:34,576 --> 00:35:38,997 Te subir� el sueldo, te dar�n una casa. Volver�s dentro de un a�o. 393 00:35:39,039 --> 00:35:43,335 - Creo que no, Vic. - �Qu� te retiene aqu�? 394 00:35:43,377 --> 00:35:45,879 Es que no quiero ir a Houston. 395 00:35:45,921 --> 00:35:48,257 Es una gran oportunidad. 396 00:35:48,298 --> 00:35:51,885 Hablemos m�s tarde. Tengo que hacer una llamada. 397 00:36:28,088 --> 00:36:30,299 �Seymore se cay�! 398 00:36:37,556 --> 00:36:40,768 Diga. S�. 399 00:36:47,733 --> 00:36:49,610 Hola. 400 00:36:50,235 --> 00:36:52,112 S�. 401 00:37:01,747 --> 00:37:04,124 S�... Bueno, s�. 402 00:37:04,166 --> 00:37:07,169 Claro. 403 00:37:14,468 --> 00:37:16,553 Adi�s. 404 00:37:28,816 --> 00:37:32,986 - Pasaba por el vecindario. - Eso dijiste. 405 00:37:34,363 --> 00:37:36,490 - �Qu� tal tu padre? - Est� bien. 406 00:37:36,532 --> 00:37:39,993 - Volver� a casa pronto. - Qu� bien. 407 00:37:41,078 --> 00:37:44,665 Ya s� que habl� de tomar un caf� pero pensaba... 408 00:37:44,706 --> 00:37:50,337 Quiz� si... Si tienes tiempo, podr�amos ir a almorzar. 409 00:37:55,134 --> 00:37:57,177 �Almorzar? 410 00:37:57,219 --> 00:38:00,347 S�, ese... Bueno... No s�. 411 00:38:00,389 --> 00:38:02,641 Quiero decir... 412 00:38:02,683 --> 00:38:05,853 - Est�s muy guapa. - No, no es verdad. 413 00:38:06,937 --> 00:38:10,190 - Lo que estoy es muy casada. - Yo tambi�n. 414 00:38:11,483 --> 00:38:13,736 Pero la gente casada tambi�n tiene que comer. 415 00:38:14,820 --> 00:38:17,114 S�, es verdad. 416 00:38:17,156 --> 00:38:19,366 - �S�? - Est� bien. 417 00:38:19,408 --> 00:38:22,327 La ciudad era de los holandeses. 418 00:38:22,369 --> 00:38:26,206 y recelosos de que los ingleses atacaran Nueva Inglaterra, 419 00:38:26,248 --> 00:38:29,168 decidieron construir una muralla para protegerse, 420 00:38:29,209 --> 00:38:32,629 pero los contratistas eran tan caros 421 00:38:32,671 --> 00:38:35,883 que la gente misma decidi� construirla. 422 00:38:35,924 --> 00:38:40,971 Atravesaba el East River hasta el Hudson. 423 00:38:41,013 --> 00:38:44,183 Por eso lo llaman la calle de la Muralla (Wall Street). 424 00:38:44,224 --> 00:38:46,310 �C�mo sabes todo eso? 425 00:38:46,351 --> 00:38:48,979 Lo le� en la parte de atr�s del men�. 426 00:38:54,777 --> 00:38:58,072 �Y qu� ocurri�? �Atacaron, los ingleses? 427 00:38:58,113 --> 00:38:59,156 S�. 428 00:39:00,240 --> 00:39:04,453 Pero llegaron por el sur. Vinieron en barco, fue in�til. 429 00:39:04,495 --> 00:39:06,830 - La muralla. - S�. 430 00:39:08,290 --> 00:39:11,210 - Estoy hablando demasiado. - No es verdad. 431 00:39:11,251 --> 00:39:14,421 Al menos hablo. T� no has abierto la boca. 432 00:39:17,424 --> 00:39:19,510 Es verdad. 433 00:39:22,221 --> 00:39:24,306 Voy a callarme. Habla t�. 434 00:39:27,476 --> 00:39:29,770 �Qu� quieres saber? 435 00:39:31,980 --> 00:39:34,358 �Cu�nto pesas? 436 00:39:56,422 --> 00:39:58,715 - Oye, Ed. - S�, �qu�? 437 00:39:58,757 --> 00:40:02,469 �Puedo preguntarte algo? Dime la verdad. 438 00:40:02,511 --> 00:40:05,222 �Qu�? 439 00:40:05,264 --> 00:40:07,975 �Crees que soy atractivo? 440 00:40:20,446 --> 00:40:24,324 No, lo sab�amos... lo sab�amos antes de que ella naciera, as� que... 441 00:40:24,366 --> 00:40:29,079 Ellos... Ten�a un problema en los vasos sangu�neos, 442 00:40:29,121 --> 00:40:31,832 y tuvieron que operar inmediatamente. 443 00:40:33,417 --> 00:40:36,336 Ten�a s�lo cinco d�as. 444 00:40:38,005 --> 00:40:40,090 Eso fue hace un a�o. 445 00:40:42,092 --> 00:40:44,553 Cumpli� dos a�os en marzo. 446 00:40:44,595 --> 00:40:50,851 Nadie tuvo la culpa, pero para Brian, que es m�dico... Es m�s duro. 447 00:40:50,893 --> 00:40:54,772 Yo pensaba que deb�amos tener otro enseguida. 448 00:40:54,813 --> 00:40:56,899 Pensaba que deb�amos. 449 00:40:59,401 --> 00:41:02,863 Pero no lo tuvisteis. 450 00:41:02,905 --> 00:41:06,450 Pero lo haremos, creo que s�. Es cuesti�n de tiempo. 451 00:41:11,997 --> 00:41:14,208 S�. Ni�os. 452 00:41:17,920 --> 00:41:19,797 S�. 453 00:41:23,008 --> 00:41:25,094 Deber�amos irnos. 454 00:41:26,720 --> 00:41:28,597 S�. 455 00:41:30,933 --> 00:41:33,018 �Quieres otro caf�? 456 00:41:52,746 --> 00:41:54,623 �Espera! 457 00:41:56,083 --> 00:41:58,585 No, �ste. �Ad�nde vas? 458 00:42:24,945 --> 00:42:28,157 No s� qu� has hecho pero tienes un aspecto estupendo. 459 00:42:28,198 --> 00:42:30,200 �De verdad? 460 00:42:30,242 --> 00:42:32,327 Bueno, yo... 461 00:42:33,662 --> 00:42:36,874 Me siento bien. Estuve trabajando m�s y... 462 00:42:36,915 --> 00:42:39,126 Me siento bien. 463 00:42:39,168 --> 00:42:42,379 - Hace semanas que no te veo. - S�, lo s�. 464 00:42:42,421 --> 00:42:46,216 - �Qui�n es? - �Qui�n es qu�? 465 00:42:46,258 --> 00:42:49,303 Sales con alguien, �no? 466 00:42:50,387 --> 00:42:52,973 Dios m�o, �qu� hora es? Yo... 467 00:42:53,015 --> 00:42:55,934 - Me voy corriendo. - �bamos a comer. 468 00:42:55,976 --> 00:42:58,729 - Lo siento, no puedo. - �Qu� pasa? 469 00:43:02,524 --> 00:43:05,152 Es un amigo, eso es todo. 470 00:43:05,194 --> 00:43:09,281 Tomamos el tren juntos y... y me gusta. 471 00:43:09,323 --> 00:43:11,408 Me hace sentir bien. 472 00:43:11,450 --> 00:43:15,412 Me gusta su compa��a y pensar en �l. 473 00:43:16,789 --> 00:43:18,874 S�lo hacemos cosas, ya sabes, nosotros... 474 00:43:18,916 --> 00:43:21,543 Nos re�mos, sobre todo de... 475 00:43:22,795 --> 00:43:25,005 Apenas le conozco. �sa es la verdad. 476 00:43:25,047 --> 00:43:28,384 Simplemente me gusta su compa��a, eso es todo. Me gusta... 477 00:43:31,387 --> 00:43:33,722 Dios. Me voy. 478 00:43:33,764 --> 00:43:37,518 - Molly, esc�chame. - No quiero hacerlo. Lo siento. 479 00:43:37,559 --> 00:43:40,229 No voy a escuchar. Me voy. 480 00:43:40,646 --> 00:43:42,731 Te llamar�. 481 00:44:11,927 --> 00:44:14,012 Hola. Soy yo. 482 00:44:17,349 --> 00:44:19,226 S�. Hola. 483 00:44:21,061 --> 00:44:23,355 S�, me he decidido. 484 00:44:28,777 --> 00:44:30,821 �D�nde? 485 00:44:32,322 --> 00:44:34,199 Desde luego. 486 00:44:34,867 --> 00:44:36,744 Adi�s. 487 00:45:08,984 --> 00:45:10,652 �Qu�? 488 00:45:10,694 --> 00:45:13,238 - Est�s diferente. - �De verdad? 489 00:45:13,280 --> 00:45:17,117 Est�s bien, s�lo diferente. Est�s genial. 490 00:45:18,202 --> 00:45:22,289 Quiz� sea la chaqueta. Present�a que ibas a llamar. 491 00:45:24,792 --> 00:45:27,628 - Bueno, �vamos...? - S�. 492 00:45:36,261 --> 00:45:37,930 Gracias. 493 00:45:41,058 --> 00:45:45,062 - S� cocinar comida china. - �De verdad? Bromeas. 494 00:45:45,104 --> 00:45:49,441 No, es cierto. Cerdo Moo. Basta con comprar la mezcla. 495 00:45:49,483 --> 00:45:51,568 Me est�s tomando el pelo. 496 00:45:54,154 --> 00:45:57,866 No puedes derrotar a este bicho. No hay manera. 497 00:45:58,951 --> 00:46:02,204 - Gana la gallina. T� pierdes. - No puedo creerlo. 498 00:46:02,246 --> 00:46:04,331 Int�ntalo otra vez. 499 00:46:05,207 --> 00:46:07,084 Ah� tienes. 500 00:46:07,126 --> 00:46:10,045 No es justo, ella contin�a. 501 00:46:11,755 --> 00:46:14,675 �chalo a cara o cruz. 502 00:46:14,717 --> 00:46:16,802 A ver qui�n comienza. 503 00:46:20,264 --> 00:46:22,766 Est� diciendo: "Date prisa". 504 00:46:23,976 --> 00:46:26,895 - Tengo que elegir �sta. - Ha vuelto a ganarte. 505 00:46:29,565 --> 00:46:31,650 Est� bien. Gana la gallina. 506 00:46:33,694 --> 00:46:35,779 Intentar�... 507 00:46:41,493 --> 00:46:44,747 - Parezco sorprendida. - Est�s genial. 508 00:46:44,788 --> 00:46:49,042 Estoy fatal. Al menos la tuya se parece a ti. 509 00:46:50,210 --> 00:46:52,921 - �Yo soy as�? - S�. 510 00:46:52,963 --> 00:46:55,549 - �Tengo este aspecto? - S�. 511 00:46:55,591 --> 00:46:58,510 No... no soy as�. 512 00:46:58,552 --> 00:47:01,096 S�, eres as�. 513 00:47:01,138 --> 00:47:04,516 - Dios. - Son bonitas. 514 00:47:04,558 --> 00:47:06,643 D�jame ver. 515 00:47:30,375 --> 00:47:33,337 �Qu�? Nada. 516 00:47:43,889 --> 00:47:45,974 Hoy ha muerto la mujer de Shaffer. 517 00:47:49,812 --> 00:47:51,688 Oh, no. 518 00:47:53,232 --> 00:47:56,568 Su marido estaba all�. Di mi discurso de costumbre. 519 00:47:57,653 --> 00:48:00,155 �l no dejaba de mirarme. 520 00:48:00,197 --> 00:48:03,283 Siempre te miran, como si debieras decir algo m�s. 521 00:48:10,165 --> 00:48:12,251 �Quieres ir al cine? 522 00:48:15,879 --> 00:48:17,965 No. 523 00:48:21,176 --> 00:48:23,679 �Vas a la ciudad ma�ana? 524 00:49:23,238 --> 00:49:26,450 - Ya le hemos hecho el examen. - �De verdad? 525 00:49:26,492 --> 00:49:29,411 - S�. �No se lo ha dicho? - No, nada. 526 00:49:30,496 --> 00:49:32,873 Lleva aplaz�ndolo desde hace seis meses. 527 00:49:32,915 --> 00:49:37,586 Nos gustar�a operarle pero �l debe estar de acuerdo. 528 00:49:38,670 --> 00:49:41,423 Hablar� con �l. 529 00:49:41,465 --> 00:49:43,550 Ahora mismo est� bastante aturdido. 530 00:49:43,592 --> 00:49:46,762 Lo s�. S�lo quiero... S�lo quiero verlo. 531 00:49:51,141 --> 00:49:54,895 Con el Dr. Gilmore, por favor. Soy su mujer. 532 00:49:57,481 --> 00:49:59,274 S�. 533 00:49:59,316 --> 00:50:01,193 No, est� bien. 534 00:50:01,235 --> 00:50:04,029 No. No hay mensaje. Gracias. 535 00:50:37,855 --> 00:50:40,315 - �Est�s bien? - S�. 536 00:50:41,483 --> 00:50:43,986 - �Seguro? - S�. Estoy bien. 537 00:50:45,320 --> 00:50:48,198 - Es Roosevelt Island, �verdad? - S�. 538 00:50:58,876 --> 00:51:00,961 - �Qu� ocurre? - �Qu�? 539 00:51:01,003 --> 00:51:03,088 Est�s pensando en algo. 540 00:51:06,425 --> 00:51:09,094 - Desde aqu� parece f�cil. - �El qu�? 541 00:51:10,763 --> 00:51:12,681 Todo. 542 00:51:12,723 --> 00:51:15,100 - �Quieres volver? - No. 543 00:51:16,185 --> 00:51:18,896 S�. S�, tengo que volver. 544 00:51:23,984 --> 00:51:26,779 No deber�a haberte llamado. Lo siento. 545 00:51:26,820 --> 00:51:29,406 Volvieron a internar a mi padre. 546 00:51:31,867 --> 00:51:33,952 Eso es todo. Yo... 547 00:51:33,994 --> 00:51:36,080 Tienen que operarle. 548 00:51:44,713 --> 00:51:46,799 No, no es eso. 549 00:51:51,553 --> 00:51:54,056 - Es esto. - �Qu�? 550 00:51:56,392 --> 00:51:59,103 Tengo que irme. De verdad. 551 00:52:01,313 --> 00:52:05,275 - �Por qu�? - No puedo hacerlo. No puedo. 552 00:52:06,819 --> 00:52:11,407 No s� por qu� te llam�. Lo hice sin pensar. Qu� est�pida. 553 00:52:12,783 --> 00:52:16,203 - No digas eso. - No quer�a verte. 554 00:52:16,245 --> 00:52:18,872 No digas eso. 555 00:52:18,914 --> 00:52:23,043 Tengo un marido. Tengo... tengo una vida. 556 00:52:23,085 --> 00:52:25,170 Tengo cosas que yo... 557 00:52:27,464 --> 00:52:29,675 He de estar ah�. 558 00:52:34,388 --> 00:52:36,473 He de irme. 559 00:52:42,604 --> 00:52:44,690 De verdad. 560 00:52:57,286 --> 00:53:00,581 Esp�rame en la estaci�n. A las 5.45 561 00:53:05,294 --> 00:53:07,588 Hospital de la Universidad, por favor. 562 00:53:07,629 --> 00:53:09,715 �Me esperar�s? 563 00:53:16,764 --> 00:53:18,849 S�, ya lo s�. 564 00:53:18,891 --> 00:53:23,270 S�, ya lo s�, pero nadie m�s parece saberlo. 565 00:53:25,272 --> 00:53:29,276 No, es que estoy cansado de repetir siempre lo mismo. 566 00:53:34,656 --> 00:53:37,367 Lo tengo aqu� delante. 567 00:53:37,409 --> 00:53:40,871 �Qu� quieres que haga? �Qu� quieres que haga? 568 00:53:45,626 --> 00:53:49,171 Mira, no puedo hablar ahora. Lo siento, no puedo. 569 00:53:49,213 --> 00:53:51,465 �No puedo! �No puedo! 570 00:53:52,633 --> 00:53:55,677 Voy a colgar ahora mismo. Voy a colgar. 571 00:54:08,273 --> 00:54:10,359 �Taxi! �Taxi! 572 00:55:11,253 --> 00:55:13,338 Has venido. 573 00:55:15,966 --> 00:55:18,260 Pensaba que no vendr�as. 574 00:55:26,143 --> 00:55:28,228 Te quiero. De verdad. 575 00:56:12,398 --> 00:56:15,317 Hola. Casi he acabado. La cena estar� lista pronto. 576 00:56:15,359 --> 00:56:17,277 No hay prisa. 577 00:56:17,319 --> 00:56:20,864 Dej� las entradas de ma�ana en la mesa del pasillo. 578 00:56:20,906 --> 00:56:24,827 - �Qu� entradas? - Vas con los ni�os al partido. 579 00:56:24,868 --> 00:56:27,579 - No. No puedo. - �Por qu� no? 580 00:56:27,621 --> 00:56:29,706 - Es que... - �Te olvidaste? 581 00:56:29,748 --> 00:56:33,877 - Tengo una reuni�n con Victor. - No te preocupes. 582 00:56:33,919 --> 00:56:36,004 - Mierda. - No pasa nada. 583 00:56:36,046 --> 00:56:38,257 Les dije que quiz�s tendr�as que trabajar. 584 00:56:38,298 --> 00:56:41,093 No te preocupes. Yo les llevar�. 585 00:56:41,135 --> 00:56:44,596 - Lo siento. - No pasa nada. Quiero llevarles. 586 00:56:44,638 --> 00:56:49,309 De verdad. Sab�a que pasar�a esto. 587 00:56:50,978 --> 00:56:53,063 �Qu� ocurre? 588 00:56:53,105 --> 00:56:57,526 Pensaba en Ed Lasky. Va a divorciarse. 589 00:56:57,568 --> 00:57:01,530 - Mira qu� sorpresa. - Dice que ya no est� enamorado. 590 00:57:04,867 --> 00:57:08,120 Ya nadie lo est�. No es ninguna novedad. 591 00:57:11,248 --> 00:57:14,460 S�. Voy adentro. 592 00:58:20,734 --> 00:58:22,569 Esto es demasiado... 593 00:58:23,654 --> 00:58:25,572 Eleanor Roosevelt. 594 00:58:32,454 --> 00:58:34,540 Oh, no. 595 00:59:16,498 --> 00:59:18,375 Dios m�o. 596 00:59:42,483 --> 00:59:44,568 �Qu� est�s haciendo? 597 00:59:48,072 --> 00:59:50,157 �Qu� est�s haciendo? 598 01:00:30,155 --> 01:00:32,449 - Hola. - Hola. Entr� por la puerta trasera. 599 01:00:32,491 --> 01:00:34,827 Llego tarde. Me retras� al prepararme. 600 01:00:34,868 --> 01:00:38,205 - No te he visto. - Estaba esperando ah� afuera. 601 01:00:38,247 --> 01:00:41,917 - �Ah�? Deber�a haber mirado. - Fueron s�lo unos minutos. 602 01:00:41,959 --> 01:00:44,044 �Qu� tal est�s? 603 01:00:46,004 --> 01:00:48,090 Est�s muy guapo. 604 01:00:48,966 --> 01:00:52,052 - �Quieres ir? - �Ad�nde? 605 01:00:52,094 --> 01:00:54,972 No s�. �Te apetece comer algo? 606 01:00:55,013 --> 01:00:58,350 - Claro. - �Tienes hambre? 607 01:00:58,392 --> 01:01:01,186 No, pero si t� tienes hambre... 608 01:01:02,563 --> 01:01:06,108 No, no tengo hambre. Pensaba en ti. 609 01:01:06,150 --> 01:01:08,235 No, estoy bien. 610 01:01:12,823 --> 01:01:14,908 Escucha, yo... 611 01:01:14,950 --> 01:01:17,077 - Adelante. - Iba s�lo a... 612 01:01:19,913 --> 01:01:23,709 Yo estaba... Estaba s�lo pensando. 613 01:01:25,377 --> 01:01:29,339 - Vamos, �qu� pasa? - Quiz� esto no sea una buena idea. 614 01:01:31,717 --> 01:01:34,219 No te preocupes, yo estaba pensando lo mismo. 615 01:01:35,304 --> 01:01:38,974 - �De verdad? - S�, lo pensaba. 616 01:01:40,642 --> 01:01:43,562 Iba a llamarte, �pero c�mo lo hubiera hecho? 617 01:01:46,231 --> 01:01:48,901 - Me sent�a, ya sabes... - Lo s�. 618 01:02:09,171 --> 01:02:11,465 �Quieres ir? 619 01:02:15,719 --> 01:02:18,055 S� de un sitio al que podemos ir. 620 01:03:17,990 --> 01:03:20,409 Es agradable. 621 01:03:20,451 --> 01:03:23,078 - S�. Es oscuro. - S�. 622 01:05:17,443 --> 01:05:19,528 Lo siento. 623 01:05:40,841 --> 01:05:42,926 No puedo. 624 01:05:46,805 --> 01:05:48,891 Lo siento. No puedo. 625 01:06:07,326 --> 01:06:11,288 Dobbs Ferry es la siguiente parada. Dobbs Ferry. 626 01:06:24,176 --> 01:06:27,054 �Te ver� ma�ana? 627 01:06:27,096 --> 01:06:29,890 Y luego, �qu�? 628 01:06:29,932 --> 01:06:33,477 �Una vez por semana? �Dos veces por semana? 629 01:06:36,271 --> 01:06:38,357 Luego, �qu�? 630 01:07:13,809 --> 01:07:15,686 �Pap�! 631 01:08:58,122 --> 01:09:00,207 �Qu� ocurre? 632 01:09:01,083 --> 01:09:02,960 �Qu�? 633 01:09:06,588 --> 01:09:09,091 Llamaron del hospital hace una hora. 634 01:09:33,073 --> 01:09:35,868 Hace un d�a bonito, �no? 635 01:09:35,909 --> 01:09:39,371 No creo recordar un d�a tan bonito. 636 01:09:40,539 --> 01:09:43,917 Trainer, T-R-A-I-N-E-R. John Trainer. 637 01:09:45,878 --> 01:09:49,006 Estaba en la habitaci�n 709 pero ya no est�. 638 01:09:50,591 --> 01:09:52,468 �No? 639 01:09:54,386 --> 01:09:56,472 �Est� seguro? 640 01:09:58,140 --> 01:10:00,434 No, no, soy s�lo un amigo. 641 01:10:03,353 --> 01:10:05,230 Gracias. 642 01:10:10,360 --> 01:10:12,571 Tuyo es el reino, 643 01:10:12,613 --> 01:10:16,200 el poder y la gloria eternos. 644 01:10:16,241 --> 01:10:18,118 Am�n. 645 01:10:18,869 --> 01:10:20,954 Dios Todopoderoso, 646 01:10:20,996 --> 01:10:24,291 Dios de los esp�ritus de todos los hombres, 647 01:10:24,333 --> 01:10:28,087 que, de una voz venida de los Cielos, proclamaste: 648 01:10:28,128 --> 01:10:31,673 "Benditos aquellos que mueren en el seno del Se�or. 649 01:10:31,715 --> 01:10:35,135 "Multiplica, te rogamos 650 01:10:35,177 --> 01:10:38,389 "a los que reposan con Jes�s, 651 01:10:38,430 --> 01:10:41,308 "con muchas bendiciones de tu amor 652 01:10:41,350 --> 01:10:46,063 "para que el trabajo que comenzaste sobre ellos sea perfecto 653 01:10:46,105 --> 01:10:49,316 "hasta el d�a de Nuestro Se�or Jesucristo". 654 01:10:53,487 --> 01:10:55,572 Vamos, querida. 655 01:10:57,449 --> 01:11:00,869 - Vamos, por favor. - �No! �No quiero irme! 656 01:11:00,911 --> 01:11:04,581 - Molly, v�monos a casa. - �No! �No! �No! �No! �No puedo! 657 01:11:04,623 --> 01:11:07,960 - Molly, �Molly! �Calma! �Calma! - No, por favor. 658 01:11:08,001 --> 01:11:11,004 �Tranquila, Molly! 659 01:11:11,046 --> 01:11:13,549 Vamos. Vamos, cari�o. 660 01:11:14,967 --> 01:11:18,011 - No me abraces. - Sent�monos. 661 01:11:18,053 --> 01:11:19,722 �No me toques! 662 01:11:19,763 --> 01:11:25,269 �Tranquila! �C�lmate! �C�lmate!�C�lmate! Esc�chame. 663 01:11:25,310 --> 01:11:28,731 Te pondr�s bien. �De acuerdo? Tranquila. 664 01:12:12,649 --> 01:12:15,152 No. Pienso en �l todos los d�as. 665 01:12:16,737 --> 01:12:19,406 Antes de dormir... 666 01:12:19,448 --> 01:12:22,159 y en cuanto me despierto. 667 01:12:26,538 --> 01:12:28,624 Me paso el d�a hablando de �l conmigo misma. 668 01:12:29,583 --> 01:12:33,379 Aunque hable con otra persona, aunque ahora hable contigo. 669 01:12:34,588 --> 01:12:37,091 Hablo de �l conmigo misma. 670 01:12:38,884 --> 01:12:42,846 Brian cree que estoy enferma, que tiene que ver con mi padre. 671 01:12:43,597 --> 01:12:48,185 Piensa que es el estr�s y... ya sabes, todo eso. 672 01:12:48,227 --> 01:12:53,357 Cree que tengo una crisis pero no es cierto, no me pasa nada. 673 01:12:55,609 --> 01:12:57,820 Excepto que le amo. 674 01:13:01,490 --> 01:13:03,367 Escucha... 675 01:13:03,409 --> 01:13:07,371 No, s� que no lo apruebas. Yo tampoco lo apruebo. 676 01:13:09,081 --> 01:13:12,835 Estoy de acuerdo contigo, pero eso no cambia nada. 677 01:13:16,255 --> 01:13:21,051 Deber�a haberme acostado con �l, tal vez lo hubiera hecho m�s f�cil. 678 01:13:22,136 --> 01:13:24,972 Creo que est�bamos destinados a estar juntos 679 01:13:25,013 --> 01:13:27,099 aunque nunca lo estaremos. 680 01:13:27,141 --> 01:13:30,936 Creo que es lo acertado. S�lo pienso que... 681 01:13:36,066 --> 01:13:38,152 Que todo lo dem�s est� mal. 682 01:13:44,324 --> 01:13:46,493 Lo siento. 683 01:13:46,535 --> 01:13:48,620 - Vaya, es tarde. - Lo s�. 684 01:13:49,163 --> 01:13:53,083 - Debes de estar agotado. - S�. Estoy cansado. 685 01:13:53,125 --> 01:13:55,419 - Te guard� algo de comida. - No. Es tarde. 686 01:13:55,461 --> 01:13:59,506 No, ya est� lista. Si�ntate. Me alegro de verte. 687 01:14:01,675 --> 01:14:04,178 - �Y los ni�os? �Est�n dormidos? - S�. 688 01:14:09,141 --> 01:14:14,146 He hablado con Vic esta noche. Le dije que s� a lo de Houston. 689 01:14:16,273 --> 01:14:20,360 - Me parece bien. - �Te parece bien? 690 01:14:20,402 --> 01:14:23,447 �Qu� significa eso? �Cu�ndo te vas? 691 01:14:23,489 --> 01:14:26,075 - En cuanto podamos. - �Todos? 692 01:14:26,116 --> 01:14:29,036 La escuela ser� un problema para los ni�os. 693 01:14:29,078 --> 01:14:31,538 Ya se nos ocurrir� algo. 694 01:14:33,332 --> 01:14:37,252 �Preferir�as que no fu�ramos? �Preferir�as ir solo? 695 01:14:37,294 --> 01:14:39,171 No. No. 696 01:14:43,592 --> 01:14:46,512 - �Est�s seguro? - Desde luego. 697 01:14:52,309 --> 01:14:54,395 No, gracias. 698 01:15:01,318 --> 01:15:03,404 �Qu� pasa? 699 01:15:04,363 --> 01:15:07,282 Me refiero a nosotros. �Qu� pasa? 700 01:15:09,034 --> 01:15:11,120 �Qu� pasa, Frank? 701 01:15:14,873 --> 01:15:16,750 No es nada. 702 01:15:18,127 --> 01:15:20,003 Oh, Dios. 703 01:15:22,172 --> 01:15:25,843 - No es nada. - No, por favor, no digas: "Nada". 704 01:15:25,884 --> 01:15:27,970 Ya resulta dif�cil preguntar. 705 01:15:28,011 --> 01:15:30,764 Al menos pod�as, por el amor de Dios... 706 01:15:31,724 --> 01:15:33,809 mentirme. 707 01:15:33,851 --> 01:15:36,979 No soy una idiota. No me digas: "Nada". 708 01:15:40,858 --> 01:15:42,735 No puedo. 709 01:15:44,236 --> 01:15:46,321 Est� bien. No importa. 710 01:15:47,698 --> 01:15:52,327 Iremos a Houston. Bien, bien, iremos todos. 711 01:15:54,913 --> 01:15:56,999 Lo estoy deseando. 712 01:16:04,298 --> 01:16:06,383 Conoc� a una mujer en el tren. 713 01:16:09,303 --> 01:16:11,388 No s�... 714 01:16:15,601 --> 01:16:18,896 No ocurri� nada. No hicimos... 715 01:16:18,937 --> 01:16:21,190 Nosotros nunca, ya sabes... 716 01:16:22,858 --> 01:16:25,569 Ya se acab�. No ocurri� nada. 717 01:16:26,862 --> 01:16:30,657 No salgo con ella. No somos amantes. 718 01:16:32,076 --> 01:16:34,161 No es nada de eso. 719 01:16:38,874 --> 01:16:40,751 No... 720 01:16:45,214 --> 01:16:47,925 No, es peor, �no es as�? 721 01:17:02,064 --> 01:17:05,150 Voy a irme un par de semanas. 722 01:17:08,946 --> 01:17:11,031 Me llevar� a los ni�os. 723 01:17:13,992 --> 01:17:16,704 Iremos a Denver a ver a mi madre. 724 01:17:19,206 --> 01:17:21,709 Y luego, ya veremos. 725 01:20:15,007 --> 01:20:17,593 No, ya estoy listo para salir. 726 01:20:18,552 --> 01:20:20,637 �Me echas de menos? 727 01:20:20,679 --> 01:20:24,391 �Qu� significa ese "no"? �Qu� clase de respuesta es �sa? 728 01:20:25,934 --> 01:20:28,020 �Qu� tal la abuela? 729 01:20:31,065 --> 01:20:33,400 Dale un abrazo de mi parte, �vale? 730 01:20:34,485 --> 01:20:37,738 �Un qu�? No, no un tortazo, tonto. Un abrazo. 731 01:20:38,822 --> 01:20:41,450 �Un abrazo! 732 01:20:41,492 --> 01:20:43,869 Os ver� dentro de un par de d�as. 733 01:20:43,911 --> 01:20:45,996 Os quiero. Adi�s. 734 01:20:47,748 --> 01:20:50,918 Hola. S�, estoy esperando al taxi. 735 01:20:50,959 --> 01:20:52,836 S�, s�. 736 01:20:55,089 --> 01:20:57,508 Los he apagado. 737 01:20:57,549 --> 01:21:00,469 Ann, quer�a preguntarte algo. 738 01:21:02,763 --> 01:21:06,433 S�, est� bien. Est� bien. Est� bien. 739 01:21:06,475 --> 01:21:08,560 Te llamar� en cuanto llegue. 740 01:21:08,602 --> 01:21:11,647 Vale, adi�s. S�, s�. 741 01:21:15,567 --> 01:21:17,736 Lo har�. Est� bien. 742 01:21:17,778 --> 01:21:19,863 Si puedo encontrarlo. 743 01:21:19,905 --> 01:21:22,741 Lo har�, si puedo encontrarlo, �de acuerdo? 744 01:21:25,035 --> 01:21:26,912 Vale. Adi�s. 745 01:21:59,570 --> 01:22:01,655 Brian, �lo coges t�? 746 01:22:06,994 --> 01:22:08,871 �Diga? 747 01:22:21,884 --> 01:22:24,595 �Diga? �Diga? 748 01:22:31,810 --> 01:22:33,896 S�, hola. 749 01:22:38,108 --> 01:22:42,946 No. No, yo... Un ba�o, iba a ba�arme. 750 01:22:47,826 --> 01:22:51,789 �D�nde est�s? �Te encuentras bien? �Pasa algo? 751 01:22:54,208 --> 01:22:56,502 S�, s�, te echo de menos. 752 01:22:59,129 --> 01:23:01,215 �De verdad? 753 01:23:02,007 --> 01:23:04,093 Te echo de menos. 754 01:23:04,134 --> 01:23:06,220 Yo tambi�n te echo de menos. 755 01:23:08,097 --> 01:23:10,933 Me voy. 756 01:23:10,974 --> 01:23:15,145 Me voy. Me voy a Houston. Salgo esta noche. 757 01:23:16,730 --> 01:23:20,025 Salgo dentro de unos minutos. Ahora. 758 01:23:22,069 --> 01:23:24,154 �D�nde est�s ahora? 759 01:23:24,196 --> 01:23:26,281 En casa, en mi casa. 760 01:23:32,913 --> 01:23:35,416 �C�mo has estado? 761 01:23:38,752 --> 01:23:40,963 Fatal. 762 01:23:45,134 --> 01:23:47,010 S�. 763 01:23:48,011 --> 01:23:50,013 Escucha... 764 01:23:50,723 --> 01:23:53,892 Dios, �por qu� la gente dice: "Escucha" cuando habla por tel�fono? 765 01:23:54,309 --> 01:23:56,729 �Qu� m�s vas a hacer? 766 01:24:01,358 --> 01:24:05,571 Quiero verte. �Puedo verte antes de irme? 767 01:24:06,655 --> 01:24:10,409 Lo siento, s� que no deber�a llamarte, s� que estoy... 768 01:24:10,451 --> 01:24:13,620 �Qu�? Por favor, s�lo... 769 01:24:13,662 --> 01:24:15,748 Me quedan unos minutos. 770 01:24:15,789 --> 01:24:20,294 No quiero irme. Estoy apagando las luces aqu�, no s�. 771 01:24:21,378 --> 01:24:25,841 Por favor, �podr�a verte? �Podr�a tan s�lo verte? 772 01:24:31,472 --> 01:24:33,432 Frank, yo... 773 01:24:34,641 --> 01:24:38,187 - Lo has cogido. - S�, lo cog�. Era para m�. 774 01:24:41,106 --> 01:24:43,609 �Puedes hablar? 775 01:24:45,861 --> 01:24:47,946 �Qu�? S�. 776 01:24:53,827 --> 01:24:55,913 Ven aqu�. 777 01:24:56,997 --> 01:24:59,875 Vivo en Bradley, es una transversal de Clinton. 778 01:24:59,917 --> 01:25:02,211 Sabes d�nde es. 779 01:25:03,754 --> 01:25:07,508 Es el 421. Te estar� esperando. 780 01:25:08,884 --> 01:25:11,178 S�, yo s�lo... 781 01:25:15,307 --> 01:25:17,393 Gracias por llamarme 782 01:25:17,434 --> 01:25:20,979 y espero que se solucione todo. 783 01:25:21,021 --> 01:25:23,107 Eso es todo. 784 01:25:28,487 --> 01:25:30,906 �Qu� quieres decir? 785 01:25:33,075 --> 01:25:34,952 Adi�s. 786 01:26:04,982 --> 01:26:07,568 Ya se acab�. 787 01:26:53,489 --> 01:26:56,033 - Voy a ir a verlo. - �Qu� est�s haciendo? 788 01:26:56,075 --> 01:26:58,869 �l se va. No tardar� mucho. 789 01:26:58,911 --> 01:27:03,707 - �Por qu� lo haces? - S�lo quiero despedirme. 790 01:27:03,749 --> 01:27:05,876 - Brian, por favor. - Escucha... 791 01:27:05,918 --> 01:27:08,629 - �Por favor! - �l se va. Se acab�. 792 01:27:08,670 --> 01:27:12,049 - �Es el fin! - He de irme. 793 01:27:42,204 --> 01:27:44,289 - Hola. - Hola. 794 01:27:44,331 --> 01:27:46,417 Son �stas de aqu�. 795 01:28:25,622 --> 01:28:28,500 - Espere, ahora vuelvo. - Bien. 796 01:28:45,559 --> 01:28:47,644 �Diga? 797 01:28:49,980 --> 01:28:52,066 S�, �est� Molly, por favor? 798 01:28:52,107 --> 01:28:54,777 - �Qui�n es? - Me gustar�a hablar con ella si... 799 01:28:54,818 --> 01:28:58,322 Mire, no llame aqu�. �Por qu� llama aqu�? 800 01:28:58,364 --> 01:29:02,868 Mi mujer no quiere hablar con usted. Est� acostada. Est� dormida. 801 01:29:02,910 --> 01:29:05,871 �De acuerdo. �Algo m�s? 802 01:31:17,252 --> 01:31:19,380 �Feliz Navidad! 803 01:31:59,753 --> 01:32:02,923 - Eh, Lasky. - Dios, no puedo creerlo. 804 01:32:02,965 --> 01:32:05,718 - �C�mo est�s? - Genial. Estoy genial. 805 01:32:06,135 --> 01:32:08,846 Estoy bien. Nada mal. 806 01:32:08,887 --> 01:32:12,433 No puedo creer que llamaras. �Qu� haces aqu�? 807 01:32:12,474 --> 01:32:14,560 He vuelto. 808 01:32:16,186 --> 01:32:19,565 - �Qu� es esto? �Champ�n? - �Quieres una cerveza? 809 01:32:19,606 --> 01:32:21,859 - No. - �Est�s seguro? 810 01:32:21,900 --> 01:32:25,571 - �Qu� celebramos? - Voy a casarme. 811 01:32:26,905 --> 01:32:30,159 - Es verdad. - �Cu�ndo? 812 01:32:30,200 --> 01:32:31,994 En junio. 813 01:32:32,036 --> 01:32:35,414 Si consigo el divorcio. Si no, tendremos que esperar. 814 01:32:35,456 --> 01:32:37,666 T� ser�s el padrino. 815 01:32:38,751 --> 01:32:42,546 �Junio? Ya ver� porque tengo una oferta para la casa. 816 01:32:42,588 --> 01:32:46,341 - Bien. Bien. - Necesito a alguien aqu� para... 817 01:32:46,383 --> 01:32:48,302 Para firmar el contrato. 818 01:32:48,343 --> 01:32:51,722 - �Puedes hacerlo t�? - Desde luego. 819 01:32:51,764 --> 01:32:53,849 Muy bien. 820 01:32:53,891 --> 01:32:56,351 Entonces, �es permanente? �Houston? 821 01:32:58,145 --> 01:33:00,022 Bueno... 822 01:33:02,900 --> 01:33:05,110 �Y Ann? 823 01:33:06,695 --> 01:33:10,574 No funcion� as� que se fue a Denver. 824 01:33:10,616 --> 01:33:12,701 Lo siento. 825 01:33:12,743 --> 01:33:14,828 S�, bueno... 826 01:33:15,829 --> 01:33:17,915 Los ni�os est�n ahora conmigo. 827 01:33:17,956 --> 01:33:21,460 Iremos a visitarla a la vuelta. 828 01:33:23,462 --> 01:33:25,547 No lo s�. 829 01:33:28,092 --> 01:33:32,137 - �Has vuelto por eso? �Por la casa? - S�. 830 01:33:33,097 --> 01:33:34,973 S�. 831 01:33:35,974 --> 01:33:40,062 �De modo que te casas? Enhorabuena. 832 01:33:41,146 --> 01:33:46,735 No parar� de llamarte desde Barbados hasta que aceptes el trabajo. 833 01:33:46,777 --> 01:33:50,447 - No, no lo har�s. - Tienes raz�n. No lo har�. 834 01:33:54,618 --> 01:33:57,955 Escucha, Molly, �por qu� no vienes con nosotros? 835 01:33:57,996 --> 01:34:01,083 - �Ni hablar! - �Por qu�? Seguro que tiene amigos. 836 01:34:01,125 --> 01:34:04,670 Esos tipos siempre tienen amigos. Levantan pesas juntos. 837 01:34:04,712 --> 01:34:07,047 - D�jalo ya. - �Qu�? 838 01:34:07,089 --> 01:34:09,800 Deja de buscarme novios. Estoy bien. 839 01:34:11,260 --> 01:34:15,097 Es Navidad. �Qu� vas a hacer sola? 840 01:34:15,139 --> 01:34:17,224 Estoy bien. Estoy bien. 841 01:34:19,977 --> 01:34:22,855 S�. Yo tambi�n deber�a quedarme en casa. 842 01:34:23,939 --> 01:34:28,110 No s� por qu� voy todos los a�os, lo paso fatal. 843 01:34:29,653 --> 01:34:32,072 La verdad es, ya sabes... 844 01:34:32,114 --> 01:34:34,908 Creo que ya no me gustan los hombres. 845 01:34:38,454 --> 01:34:40,748 Env�ame una postal, �de acuerdo? 846 01:34:42,041 --> 01:34:43,959 Adi�s. 847 01:34:58,557 --> 01:35:00,809 �Quiere probar Lex? 848 01:35:03,187 --> 01:35:05,397 S�. Da igual un sitio que otro. 849 01:35:23,749 --> 01:35:25,834 Me bajar� aqu�. 850 01:35:29,546 --> 01:35:31,632 - Qu�dese con el cambio. - Gracias. 851 01:36:30,649 --> 01:36:33,068 El gran libro de vela 852 01:36:53,255 --> 01:36:55,340 Dios. Hola. 853 01:36:57,676 --> 01:36:59,762 �C�mo est�s? 854 01:36:59,803 --> 01:37:02,222 - Menuda sorpresa. - Lo mismo digo. 855 01:37:02,264 --> 01:37:04,600 - S�. - Lo siento. 856 01:37:04,641 --> 01:37:08,270 No, bien, bien. Est�s genial. �C�mo est�s? 857 01:37:08,312 --> 01:37:12,566 - Estoy bien. �Y t�? - Estoy bien. Bien. 858 01:37:12,608 --> 01:37:14,693 �Cu�ndo has vuelto? 859 01:37:14,735 --> 01:37:17,321 Hace poco. Hace pocas semanas. 860 01:37:17,363 --> 01:37:21,367 - A tiempo para las Navidades. - S�. Navidades. 861 01:37:23,535 --> 01:37:27,164 - �Qu� tal? - Bien. Bien. 862 01:37:27,206 --> 01:37:31,585 - Pensaba en c�mo te ir�a por all�. - Bien. 863 01:37:31,627 --> 01:37:35,547 Pensaba en ti. En c�mo te ir�a. 864 01:37:36,882 --> 01:37:40,844 No result� exactamente como esperaba, pero, ya sabes. 865 01:37:43,347 --> 01:37:45,224 S�. 866 01:37:47,226 --> 01:37:49,978 Lamento no haberte visto cuando te fuiste. 867 01:37:50,020 --> 01:37:53,148 Lamento no haberme despedido. 868 01:37:54,400 --> 01:37:56,610 No te preocupes. 869 01:37:57,277 --> 01:38:00,864 Yo quer�a pero... Bueno, lo intent�. Hubiera tenido... 870 01:38:00,906 --> 01:38:03,242 No necesitas disculparte. 871 01:38:04,993 --> 01:38:07,496 No... no me estoy disculpando. 872 01:38:09,206 --> 01:38:12,710 No deber�a haberte llamado aquella noche. Fue un error. 873 01:38:12,751 --> 01:38:15,587 No era un buen momento. Estaba confundido. 874 01:38:16,672 --> 01:38:19,842 S�. Desde luego. 875 01:38:19,883 --> 01:38:24,096 - �C�mo est�s? Est�s estupenda. - Yo... yo... Bien, gracias. 876 01:38:24,138 --> 01:38:26,056 - �Qu� tal la familia? - Bien. 877 01:38:26,098 --> 01:38:28,058 - �Mike? - Peor. 878 01:38:28,100 --> 01:38:29,977 Oh, no. 879 01:38:30,018 --> 01:38:33,605 - �Qu� tal Joe? - Ha crecido. Ya conoces a los ni�os. 880 01:38:34,690 --> 01:38:38,694 - �C�mo est�...? - �Brian? Bien. 881 01:38:40,154 --> 01:38:43,574 Hemos... Hemos... 882 01:38:43,615 --> 01:38:45,701 Est� bien. 883 01:38:48,287 --> 01:38:50,372 Bien. Bien. 884 01:38:51,665 --> 01:38:53,542 Bien. 885 01:38:55,627 --> 01:38:57,713 Me alegro de volver a verte. 886 01:38:58,797 --> 01:39:01,925 - He de irme. - Yo tambi�n. Cu�date. 887 01:39:01,967 --> 01:39:04,678 Lo har�. T� tambi�n. Lo har�. 888 01:39:05,345 --> 01:39:07,222 Adi�s. 889 01:39:12,102 --> 01:39:14,480 Feliz Navidad. 890 01:39:14,813 --> 01:39:17,024 S�. Feliz Navidad. 891 01:41:04,131 --> 01:41:06,008 �Al tren! 64851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.