All language subtitles for Dynasty s04e05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,438 Previously on Dynasty... I want you both out of my house. 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,613 Unless you can pay back the loan, 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,049 this isn't your house anymore. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,355 MICHAEL: Deputy Commissioner Dawkins. 5 00:00:07,398 --> 00:00:09,618 I have found evidence of a gambling ring. 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,881 If you say anything about this, multiple players 7 00:00:11,924 --> 00:00:13,709 will testify that you are the ringleader. 8 00:00:13,752 --> 00:00:15,928 My father left me the mineral rights 9 00:00:15,972 --> 00:00:17,669 to the entire manor property. 10 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 I will be taking over as head of the dynasty. 11 00:00:20,107 --> 00:00:22,500 You're my mom. I don't want to lose you. 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,720 If this is real, then I'll just leave the church. 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,069 -BLAKE: -When I come back, you can bet 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,636 it's not gonna be to ask for forgiveness. 15 00:00:28,898 --> 00:00:30,900 ♪ 16 00:00:31,770 --> 00:00:33,555 Is Fallon going to be a problem? 17 00:00:33,598 --> 00:00:36,732 I'm concerned about this whole access roads ploy. 18 00:00:36,775 --> 00:00:38,299 Unconcern yourself. 19 00:00:38,342 --> 00:00:40,649 She only bought the land to hold it over my head as a threat. 20 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 Well, it's working. 21 00:00:42,129 --> 00:00:44,522 She can stop excavation whenever she wants, 22 00:00:44,566 --> 00:00:46,916 and we haven't even started.[phone ringing] 23 00:00:46,959 --> 00:00:48,483 It's my mother. I'll call her back. 24 00:00:48,526 --> 00:00:50,528 The point is, even though the foreman says 25 00:00:50,572 --> 00:00:52,704 we're good to go, if she doesn't allow 26 00:00:52,748 --> 00:00:54,010 the workmen on the ground... 27 00:00:54,054 --> 00:00:55,272 I said it won't be a problem. 28 00:00:55,316 --> 00:00:56,839 We just need to keep her happy. 29 00:00:56,882 --> 00:00:58,884 Your plan is to stuff her with bacon? 30 00:00:58,928 --> 00:01:00,495 -We're in trouble. -Quick question. 31 00:01:00,538 --> 00:01:02,975 How long do you think this partnership's gonna last 32 00:01:03,019 --> 00:01:04,542 before one of you kills the other? 33 00:01:04,586 --> 00:01:06,544 Hmm. Hmm? Ooh. 34 00:01:06,588 --> 00:01:08,372 Bacon. Ah-ah-ah. 35 00:01:08,416 --> 00:01:09,547 But there's, like, a hundred pieces. 36 00:01:09,591 --> 00:01:10,548 And none of them are for you. 37 00:01:10,592 --> 00:01:12,028 [whimpers softly] 38 00:01:13,073 --> 00:01:15,553 ADAM: Aha, the self-appointed head of the family. 39 00:01:15,597 --> 00:01:17,512 I saw it on TV, so it must be true. 40 00:01:17,555 --> 00:01:19,775 Well, someone had to step up and save this dynasty, 41 00:01:19,818 --> 00:01:21,124 and it wasn't gonna be anyone in this room. 42 00:01:21,168 --> 00:01:22,865 Well, she has the arrogance for the job. 43 00:01:22,908 --> 00:01:24,171 Maybe not the skill set. 44 00:01:24,214 --> 00:01:25,955 You can relax. It was just something 45 00:01:25,998 --> 00:01:27,565 I said for the public. 46 00:01:27,609 --> 00:01:30,873 Now the world has confidence that the family isn't crumbling. 47 00:01:30,916 --> 00:01:33,049 My statement won't have any effect on you. 48 00:01:33,093 --> 00:01:34,485 I have bigger things to worry about. 49 00:01:34,529 --> 00:01:36,792 Sweetheart, I made your favorite. 50 00:01:36,835 --> 00:01:38,707 Eat. It helps with anxiety. 51 00:01:38,750 --> 00:01:40,665 I am not anxious. I am focused. 52 00:01:40,709 --> 00:01:43,451 In three days, I have my first State of the Company Address 53 00:01:43,494 --> 00:01:46,323 where I will announce a buyout of SmartVerse. 54 00:01:46,367 --> 00:01:47,716 And we care about this why? 55 00:01:47,759 --> 00:01:49,718 SmartVerse will make me a global player 56 00:01:49,761 --> 00:01:51,807 in the digital market, which I have to be 57 00:01:51,850 --> 00:01:53,809 if I am going to turn Fallon Unlimited 58 00:01:53,852 --> 00:01:56,072 into the crown jewel that C.A. once was. 59 00:01:56,116 --> 00:01:58,292 So you are head of the family? 60 00:01:58,335 --> 00:01:59,902 Yes, and this is my one shot 61 00:01:59,945 --> 00:02:02,078 at a first impression in this role. 62 00:02:02,122 --> 00:02:04,036 Needless to say, I don't have time 63 00:02:04,080 --> 00:02:05,342 to worry about any of you. 64 00:02:05,386 --> 00:02:06,430 And I also don't have time 65 00:02:06,474 --> 00:02:07,953 to worry about access roads, 66 00:02:07,997 --> 00:02:09,694 so you can start digging whenever. 67 00:02:09,738 --> 00:02:12,393 See? I told you I'd handle it. 68 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 See? You didn't do anything. 69 00:02:13,959 --> 00:02:16,527 So I guess this bacon's up for grabs? 70 00:02:16,571 --> 00:02:18,225 MICHAEL: Let's not pretend to like each other. 71 00:02:18,268 --> 00:02:19,530 [laughs] 72 00:02:19,574 --> 00:02:21,141 I know you have some players in your pocket, 73 00:02:21,184 --> 00:02:22,707 but I can't have you hanging this betting scheme 74 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 over my head as blackmail. 75 00:02:24,753 --> 00:02:26,233 Well, I don't know what you're referring to, 76 00:02:26,276 --> 00:02:28,931 but as long as you keep your mouth shut, 77 00:02:28,974 --> 00:02:30,976 we're not gonna have any problems. 78 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 I want to sell the team. 79 00:02:33,327 --> 00:02:34,632 I'd highly recommend that. 80 00:02:34,676 --> 00:02:37,244 I didn't ask you here for advice. 81 00:02:37,287 --> 00:02:40,160 I want a local buyer so the team stays here in Atlanta. 82 00:02:40,203 --> 00:02:41,683 I know a handful of Black businessmen 83 00:02:41,726 --> 00:02:43,206 who might be interested. 84 00:02:43,250 --> 00:02:45,252 I think it's important to keep it Black-owned. 85 00:02:45,295 --> 00:02:47,776 Well, brother, I appreciate your input. 86 00:02:47,819 --> 00:02:49,604 Especially since I have to approve any buyer 87 00:02:49,647 --> 00:02:51,432 before it goes to the owners for a vote. 88 00:02:51,475 --> 00:02:55,784 But I, um... Well, I also happen to have a few friends 89 00:02:55,827 --> 00:02:57,699 who are interested in buying a franchise. 90 00:02:57,742 --> 00:02:59,222 Who? The old white guys 91 00:02:59,266 --> 00:03:01,224 at the country club that harass the cart girls? 92 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 [laughs] So, what? 93 00:03:02,530 --> 00:03:04,662 You do a favor for them, they do one for you? 94 00:03:04,706 --> 00:03:06,664 Hey, I resent that. 95 00:03:06,708 --> 00:03:08,231 But, look, if you sell to one of those guys, 96 00:03:08,275 --> 00:03:09,667 we could fast-track the approval 97 00:03:09,711 --> 00:03:11,365 and we can wrap this thing up nice and quick. 98 00:03:11,408 --> 00:03:12,975 And what about what I want? 99 00:03:13,018 --> 00:03:15,586 I mean, I'm sure we'll cast a wide net for a buyer. 100 00:03:15,630 --> 00:03:17,849 [laughs softly] But ultimately it's... 101 00:03:17,893 --> 00:03:20,852 what's best for me and the league. 102 00:03:22,767 --> 00:03:25,248 We can make the announcement at the playoff press conference. 103 00:03:25,292 --> 00:03:26,641 Oh. 104 00:03:26,684 --> 00:03:28,773 Now, you turn that frown upside down, 105 00:03:28,817 --> 00:03:31,167 because you are one handshake away 106 00:03:31,211 --> 00:03:33,822 from becoming Atlanta's newest multimillionaire. 107 00:03:33,865 --> 00:03:35,519 Get out. 108 00:03:39,654 --> 00:03:41,482 JEFF: I think selling is a good idea. 109 00:03:41,525 --> 00:03:43,353 Yeah, well, it feels more like selling out. 110 00:03:43,397 --> 00:03:46,356 This league has one Black owner. Me. 111 00:03:46,400 --> 00:03:48,053 The last thing I want is to let Dawkins 112 00:03:48,097 --> 00:03:50,055 sell it to one of his sailing buddies. 113 00:03:50,099 --> 00:03:51,883 I hear you, but the longer you stay there, 114 00:03:51,927 --> 00:03:53,711 the more you put your reputation at risk. 115 00:03:53,755 --> 00:03:56,279 When is the last time Jeff Colby ran from a fight? 116 00:03:56,323 --> 00:03:59,108 [chuckles]: Hey, man, I'm just trying to protect you. 117 00:03:59,151 --> 00:04:00,849 But if you want to fight, fight. 118 00:04:00,892 --> 00:04:02,720 I want to take this guy down, 119 00:04:02,764 --> 00:04:05,941 but he is airtight with this gambling ring. 120 00:04:08,378 --> 00:04:10,946 Well, one thing I learned as an owner 121 00:04:10,989 --> 00:04:12,774 is that Dawkins is all about the money. 122 00:04:12,817 --> 00:04:16,299 That guy will sell to whoever gives him the biggest kickback. 123 00:04:16,343 --> 00:04:17,996 You just have to make sure you can prove that. 124 00:04:18,040 --> 00:04:21,391 So I have to find someone rich enough to afford a soccer team 125 00:04:21,435 --> 00:04:23,828 and crazy enough to bribe someone. 126 00:04:23,872 --> 00:04:25,439 Yes. 127 00:04:26,309 --> 00:04:27,745 And no, it can't be me. 128 00:04:27,789 --> 00:04:29,225 [laughs] 129 00:04:30,618 --> 00:04:32,489 Has SmartVerse called? 130 00:04:32,533 --> 00:04:36,493 I can't close the deal if we don't have a meeting set. 131 00:04:36,537 --> 00:04:37,668 [knocking on door] 132 00:04:37,712 --> 00:04:38,843 Aw. 133 00:04:38,887 --> 00:04:41,237 Anders. How's life at La Mirage? 134 00:04:41,281 --> 00:04:43,370 Still sleeping on a rollaway in Blake's room? 135 00:04:43,413 --> 00:04:46,155 My sleeping arrangements are none of your business. 136 00:04:46,198 --> 00:04:49,550 This, however, is your business. 137 00:04:49,593 --> 00:04:52,204 Oh, Anders. Don't tell me you're selling 138 00:04:52,248 --> 00:04:54,250 leather appointment books for money. 139 00:04:54,294 --> 00:04:56,644 [gasps] My, how the not-so-mighty have fallen. 140 00:04:56,687 --> 00:04:59,168 That is the Carrington family calendar. 141 00:04:59,211 --> 00:05:01,257 In it you'll find a series of scheduled events 142 00:05:01,301 --> 00:05:02,650 that need your attention. 143 00:05:02,693 --> 00:05:04,391 Okay, well, right now I'm having a hard time 144 00:05:04,434 --> 00:05:06,306 paying attention to you, so could you get to the point? 145 00:05:06,349 --> 00:05:08,786 They're in-person obligations that Blake used to do 146 00:05:08,830 --> 00:05:10,397 that he's now bequeathed to you. 147 00:05:10,440 --> 00:05:13,487 If you care about the Carrington family legacy's health, that is. 148 00:05:13,530 --> 00:05:16,490 Well, Blake's legs aren't broken-- not anymore at least-- 149 00:05:16,533 --> 00:05:19,536 so maybe he should focus on the leather book stuff 150 00:05:19,580 --> 00:05:21,364 and I should focus on the business stuff, 151 00:05:21,408 --> 00:05:23,410 because if this presentation doesn't go well, 152 00:05:23,453 --> 00:05:25,934 there won't be a Carrington legacy to keep healthy. 153 00:05:25,977 --> 00:05:28,458 When you announced to the world through national television 154 00:05:28,502 --> 00:05:30,373 that you were the head of the family, 155 00:05:30,417 --> 00:05:33,637 Blake assumed that you would act like the head of the family. 156 00:05:33,681 --> 00:05:36,597 That interview is really biting me in the ass today. 157 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 I could always reach out to Adam, I suppose. 158 00:05:38,338 --> 00:05:39,904 Split the family obligation 159 00:05:39,948 --> 00:05:41,732 between the two of you, but Blake 160 00:05:41,776 --> 00:05:42,907 never had to do that. 161 00:05:42,951 --> 00:05:44,300 No, no, no. No need to do that. 162 00:05:44,344 --> 00:05:45,562 The last thing we need right now 163 00:05:45,606 --> 00:05:47,521 is Adam out there representing the family. 164 00:05:47,564 --> 00:05:50,393 I can do both. If Blake did it, so can I. 165 00:05:51,351 --> 00:05:53,004 Your first commitment. 166 00:05:53,048 --> 00:05:55,833 A library dedication? 167 00:05:55,877 --> 00:05:57,531 Do libraries still exist? 168 00:05:57,574 --> 00:05:59,097 That's a question you can ask the librarian 169 00:05:59,141 --> 00:06:00,360 when you get there. 170 00:06:00,403 --> 00:06:02,666 Fine. You can tell Blake not to worry. 171 00:06:02,710 --> 00:06:04,755 This family's not dying on my watch. 172 00:06:04,799 --> 00:06:06,714 He'll be ecstatic. 173 00:06:06,757 --> 00:06:07,715 Okay. 174 00:06:07,758 --> 00:06:08,803 [gasps] Ooh. 175 00:06:08,846 --> 00:06:10,848 [grumbles] 176 00:06:10,892 --> 00:06:13,285 Would you happen to have a backup 177 00:06:13,329 --> 00:06:15,462 Carrington legacy appointment book? 178 00:06:18,029 --> 00:06:19,117 It's now your time 179 00:06:19,161 --> 00:06:22,294 to put the "care" in Carrington. 180 00:06:23,165 --> 00:06:25,472 Please never say that again. 181 00:06:28,083 --> 00:06:30,694 ♪ 182 00:06:51,672 --> 00:06:52,847 BLAKE: Uh, how'd it go with Fallon? 183 00:06:52,890 --> 00:06:54,979 Have you tried the hash browns here yet? 184 00:06:55,023 --> 00:06:57,199 Well, she balked at first, but as you predicted, 185 00:06:57,242 --> 00:06:59,680 she folded as soon as I mentioned Adam's name. 186 00:06:59,723 --> 00:07:02,683 No, I haven't tried that, but the omelets are excellent. 187 00:07:02,726 --> 00:07:05,642 Well. That's Fallon and brunch solved. 188 00:07:05,686 --> 00:07:07,514 Now we can focus on the real issue. 189 00:07:07,557 --> 00:07:09,472 Mm, yeah, the fact that we're living in a hotel 190 00:07:09,516 --> 00:07:11,431 rather than a sprawling mansion. 191 00:07:11,474 --> 00:07:13,607 No. I think I have a way 192 00:07:13,650 --> 00:07:16,087 to keep Father Caleb away from Cristal for good. 193 00:07:16,131 --> 00:07:17,741 I don't think I have the fortitude 194 00:07:17,785 --> 00:07:18,960 to throw a priest into the lake. 195 00:07:19,003 --> 00:07:20,265 No need to. 196 00:07:20,309 --> 00:07:21,963 I happen to know that the good Father 197 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 still hasn't left his job. 198 00:07:23,530 --> 00:07:25,488 We simply need to make it impossible for him to do so 199 00:07:25,532 --> 00:07:27,795 by reminding him how much he means to the clergy. 200 00:07:27,838 --> 00:07:30,972 Are you sure he's considering staying with the church? 201 00:07:31,015 --> 00:07:33,757 Of course I'm not staying at the church. 202 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 Nothing's changed. 203 00:07:35,411 --> 00:07:38,588 It's just, once I told Blake I was leaving-- 204 00:07:38,632 --> 00:07:39,763 I don't know. 205 00:07:39,807 --> 00:07:42,113 I thought you and I were on the same page. 206 00:07:42,157 --> 00:07:43,941 W-We are. It's just I... 207 00:07:43,985 --> 00:07:46,814 I owe it to the church to leave the right way. 208 00:07:46,857 --> 00:07:48,337 There are people here that depend on me, 209 00:07:48,380 --> 00:07:50,426 and I can't just walk out on them yet. 210 00:07:50,470 --> 00:07:54,125 But once they're settled, then we're good to go. 211 00:07:54,169 --> 00:07:56,084 Thank you. 212 00:07:56,127 --> 00:07:58,390 It's nice hearing you say it out loud. 213 00:08:03,874 --> 00:08:05,876 What was that for? 214 00:08:05,920 --> 00:08:08,488 For being such a good person. 215 00:08:11,142 --> 00:08:12,840 I got to tell you something. 216 00:08:12,883 --> 00:08:14,319 Uh... 217 00:08:14,363 --> 00:08:16,496 It's about Blake. 218 00:08:18,323 --> 00:08:19,542 DEBBIE: Thank you for coming and dedicating 219 00:08:19,586 --> 00:08:20,804 this children's section. 220 00:08:20,848 --> 00:08:23,372 Of course. I love children and I love books. 221 00:08:23,415 --> 00:08:24,808 So let's get this started. 222 00:08:24,852 --> 00:08:26,027 I thought we could take some pictures out here 223 00:08:26,070 --> 00:08:27,463 before we go in? 224 00:08:27,507 --> 00:08:29,030 I'll be right back after I gather our little readers. 225 00:08:29,073 --> 00:08:30,553 Awesome. 226 00:08:30,597 --> 00:08:31,902 TOMMY: You're Fallon Carrington, right? 227 00:08:31,946 --> 00:08:34,949 Aw, yes, I am. 228 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 Would you like an autograph or something? 229 00:08:36,603 --> 00:08:37,908 My dad said you wouldn't show up today. 230 00:08:37,952 --> 00:08:40,432 Oh, well, do your dad and I know each other? 231 00:08:40,476 --> 00:08:41,869 No, but he said the Carringtons used to be 232 00:08:41,912 --> 00:08:44,654 a really powerful family, but it all fell apart 233 00:08:44,698 --> 00:08:46,917 and that you should be embarrassed to show your face. 234 00:08:46,961 --> 00:08:48,789 [laughs] Well, is your daddy here? 235 00:08:48,832 --> 00:08:50,704 I'd love to have a little chat with him. 236 00:08:50,747 --> 00:08:52,009 No. 237 00:08:52,053 --> 00:08:54,403 So, Carrington Atlantic didn't go bankrupt? 238 00:08:54,446 --> 00:08:56,840 Uh, no, it, uh, it did. 239 00:08:56,884 --> 00:08:58,581 I'm just wondering how you know that. 240 00:08:58,625 --> 00:09:00,714 Shouldn't you be home, watching Blue's Clues? 241 00:09:00,757 --> 00:09:02,454 It was all over the news, how your mom 242 00:09:02,498 --> 00:09:03,804 screwed over your dad for that house. 243 00:09:03,847 --> 00:09:06,284 Okay, well, that had nothing to do with me. 244 00:09:06,328 --> 00:09:08,286 What about those dead bodies in the lake? 245 00:09:08,330 --> 00:09:09,287 Did you kill one of them? 246 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 Okay. Listen, Tommy, 247 00:09:11,072 --> 00:09:13,596 which is a really, really dumb name, by the way, 248 00:09:13,640 --> 00:09:16,425 if you don't stop making baseless accusations against me, 249 00:09:16,468 --> 00:09:18,340 I'm gonna sue you, I'm gonna sue your father, 250 00:09:18,383 --> 00:09:19,602 and I'm gonna take your dog. 251 00:09:19,646 --> 00:09:20,951 All right? So... 252 00:09:20,995 --> 00:09:22,910 There you go. Not laughing now. 253 00:09:22,953 --> 00:09:24,346 Little loser. 254 00:09:24,389 --> 00:09:26,609 [indistinct chatter] 255 00:09:26,653 --> 00:09:28,568 Should we take those pictures now? 256 00:09:29,525 --> 00:09:31,745 MICHAEL: You're looking to buy the Atlantix Football Club, 257 00:09:31,788 --> 00:09:33,660 you'll do whatever it takes to get the deal. 258 00:09:33,703 --> 00:09:36,967 If that includes a finder's fee for Mr. Dawkins, 259 00:09:37,011 --> 00:09:38,621 that's no problem. 260 00:09:38,665 --> 00:09:40,667 Once he accepts, that'll be our smoking gun. 261 00:09:40,710 --> 00:09:42,886 Just make sure your phone's recording. 262 00:09:45,585 --> 00:09:47,630 So, what's my backstory? 263 00:09:47,674 --> 00:09:48,718 Your what? 264 00:09:49,763 --> 00:09:50,720 My backstory? 265 00:09:50,764 --> 00:09:52,504 Have I loved soccer all my life, 266 00:09:52,548 --> 00:09:54,071 or is this a new passion? 267 00:09:54,115 --> 00:09:55,725 I mean, it doesn't seem like I'm doing this for the money. 268 00:09:55,769 --> 00:09:57,988 It seems more like a "for the love of the game" 269 00:09:58,032 --> 00:09:59,250 type of situation. 270 00:09:59,294 --> 00:10:01,165 Please don't make me regret doing this 271 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 more than I already do.[scoffs] 272 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 Okay. 273 00:10:03,951 --> 00:10:06,649 So maybe you say 274 00:10:06,693 --> 00:10:12,002 you played as a kid in Venezuela and tried for the national team. 275 00:10:12,046 --> 00:10:13,525 [laughs softly] 276 00:10:13,569 --> 00:10:15,353 It's a backstory, not a fairy tale. 277 00:10:15,397 --> 00:10:17,007 No, this meeting is tonight. 278 00:10:17,051 --> 00:10:18,748 You don't need a backstory. 279 00:10:18,792 --> 00:10:21,011 You're you. Sam. 280 00:10:21,055 --> 00:10:22,534 A rich hotelier 281 00:10:22,578 --> 00:10:24,362 looking to buy a soccer club 282 00:10:24,406 --> 00:10:26,887 at a higher price than any of the competition. 283 00:10:27,801 --> 00:10:29,846 Yeah. I'll think of something. 284 00:10:29,890 --> 00:10:33,023 [sighs] You will not believe what just happened. 285 00:10:33,067 --> 00:10:35,373 From what I read online, you threatened to sue a child 286 00:10:35,417 --> 00:10:37,680 and steal his dog, and you hate books. 287 00:10:37,724 --> 00:10:40,335 I do not hate books, Allison. 288 00:10:41,205 --> 00:10:42,424 I'm sorry. 289 00:10:42,467 --> 00:10:43,860 I keep forgetting that you're not her. 290 00:10:43,904 --> 00:10:45,688 I have to be honest, it would be so much easier 291 00:10:45,732 --> 00:10:47,429 if your name were also Allison. 292 00:10:48,343 --> 00:10:49,736 But it's not. It's, uh... 293 00:10:49,779 --> 00:10:50,867 Martina. [mouths] 294 00:10:50,911 --> 00:10:52,564 Allison quit over two weeks ago. 295 00:10:52,608 --> 00:10:54,479 You can call me by my real name now. Mm. 296 00:10:54,523 --> 00:10:56,003 Anyway, it's all over the Internet. 297 00:10:56,046 --> 00:10:58,527 Wow, must be a slow news day. At least it's over. 298 00:10:58,570 --> 00:11:00,224 -Let's get to work. -One problem. 299 00:11:00,268 --> 00:11:01,573 SmartVerse called and canceled 300 00:11:01,617 --> 00:11:02,749 the meeting while you were on your way up. 301 00:11:02,792 --> 00:11:05,447 I got them back on the line. 302 00:11:05,490 --> 00:11:07,928 Please hold for Fallon Carrington. 303 00:11:09,843 --> 00:11:11,932 Cathy. 304 00:11:11,975 --> 00:11:13,716 Yes, I can explain. 305 00:11:13,760 --> 00:11:17,720 No, no, no, no, no. I think our values do line up. 306 00:11:17,764 --> 00:11:20,331 No, I don't hate anything. [chuckles] 307 00:11:20,375 --> 00:11:24,074 Cathy? Cathy, you can't just cut off negotiations like that. 308 00:11:24,118 --> 00:11:25,685 No, no, no, don't... 309 00:11:27,338 --> 00:11:28,949 They cut off negotiations. 310 00:11:29,950 --> 00:11:31,429 [sighs] 311 00:11:31,473 --> 00:11:33,475 Okay, listen, um... 312 00:11:34,345 --> 00:11:35,738 ...Martina. 313 00:11:35,782 --> 00:11:37,784 Uh, get all the department heads together. 314 00:11:37,827 --> 00:11:39,655 Okay? And have them start brainstorming, 315 00:11:39,699 --> 00:11:42,092 since I just lost the centerpiece to my presentation. 316 00:11:42,136 --> 00:11:44,138 And we cannot let this PR thing snowball, 317 00:11:44,181 --> 00:11:46,618 so get the leather book and make sure I do not 318 00:11:46,662 --> 00:11:48,446 miss one more appointment, because if I do, 319 00:11:48,490 --> 00:11:50,535 I will not be able to show my face in public, 320 00:11:50,579 --> 00:11:52,886 and worse, Tommy will be right. 321 00:11:52,929 --> 00:11:55,715 So you're doing all of this just to spite a child? 322 00:11:55,758 --> 00:11:58,848 No, no, not just to spite a child. 323 00:11:58,892 --> 00:12:01,285 But it's definitely an added bonus. 324 00:12:01,329 --> 00:12:02,896 So I'm just supposed to give 325 00:12:02,939 --> 00:12:04,680 part of my diamond shares to you? 326 00:12:04,724 --> 00:12:07,335 I think it's only fair, given that I convinced Fallon. 327 00:12:07,378 --> 00:12:09,250 You didn't convince Fallon. 328 00:12:09,293 --> 00:12:10,251 [knocking on door] 329 00:12:10,294 --> 00:12:11,513 One minute! 330 00:12:11,556 --> 00:12:13,907 You have nothing without my mineral rights. 331 00:12:13,950 --> 00:12:15,647 Things have changed, Dominique. 332 00:12:15,691 --> 00:12:17,606 Financing the dig is expensive. 333 00:12:17,649 --> 00:12:19,782 It's only fair when you stop to think about it. 334 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 You should be thrilled with 60/40. 335 00:12:21,610 --> 00:12:22,872 [knocking on door] Come in! 336 00:12:22,916 --> 00:12:24,961 I'm not giving you 60/40, and if you think... 337 00:12:25,005 --> 00:12:27,355 Mom, can I speak to you? 338 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 -Mom! -One second. 339 00:12:28,835 --> 00:12:30,662 Your ex-wife is extorting me. You know the feeling. 340 00:12:30,706 --> 00:12:32,969 Yeah, Mama, I really need to speak to you. 341 00:12:33,013 --> 00:12:36,277 If anyone is being extorted here, it's me. 342 00:12:36,320 --> 00:12:38,061 JEFF: Dom! 343 00:12:38,105 --> 00:12:39,671 Your mother passed away. 344 00:12:42,196 --> 00:12:43,806 Grandma Lo. 345 00:12:43,850 --> 00:12:45,329 She's gone. 346 00:12:45,373 --> 00:12:47,897 Jeff, I'm so sorry. 347 00:12:49,943 --> 00:12:52,206 How can that be? She just called me this morning. 348 00:12:52,249 --> 00:12:53,990 Well, how did she sound? 349 00:12:57,037 --> 00:12:58,125 [door closes] 350 00:12:58,168 --> 00:12:59,517 I didn't take the call. 351 00:13:01,389 --> 00:13:03,478 I was going to call her later. 352 00:13:04,305 --> 00:13:07,221 Well, apparently, she went down for her afternoon nap 353 00:13:07,264 --> 00:13:08,309 and just passed. 354 00:13:08,352 --> 00:13:09,963 They said it was peaceful. 355 00:13:10,006 --> 00:13:12,574 I'll take care of her things and the funeral arrangements. 356 00:13:12,617 --> 00:13:14,097 Just wanted to let you know. 357 00:13:14,141 --> 00:13:15,446 No. 358 00:13:16,447 --> 00:13:19,059 I-I'll take care of the arrangements. 359 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 Are we clear? 360 00:13:21,888 --> 00:13:23,585 Sure. 361 00:13:24,586 --> 00:13:25,413 Whatever you want. 362 00:13:32,768 --> 00:13:34,857 I would have loved to play for the national team, 363 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 but it just didn't work out. 364 00:13:36,903 --> 00:13:38,252 Oh, yeah? Injuries? 365 00:13:38,643 --> 00:13:41,081 Well, more lack of talent when I turned ten. 366 00:13:41,124 --> 00:13:42,691 [both chuckle] 367 00:13:42,734 --> 00:13:44,084 [phone vibrating] Oh, sorry. 368 00:13:44,127 --> 00:13:45,868 Let me shut this off. 369 00:13:47,391 --> 00:13:50,568 So, let's talk Atlantix. 370 00:13:51,874 --> 00:13:53,876 Well, [clears throat] to be fully transparent, 371 00:13:53,920 --> 00:13:57,488 I, uh, already have a few offers. 372 00:13:57,532 --> 00:13:59,316 What I need to know is what I can do 373 00:13:59,360 --> 00:14:00,665 to make my offer stand out. 374 00:14:00,709 --> 00:14:03,364 Well, it's hard to say. 375 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 I mean, with multiple interested parties, 376 00:14:05,409 --> 00:14:07,194 it's going to be very expensive. 377 00:14:07,237 --> 00:14:09,587 And sports teams aren't always solid investments. 378 00:14:09,631 --> 00:14:12,808 I'm not doing this for the money. 379 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 So maybe we can work together on this, 380 00:14:14,897 --> 00:14:18,553 figure out a fair deal for everyone. 381 00:14:21,425 --> 00:14:24,515 You know, I think that you and I could 382 00:14:24,559 --> 00:14:27,388 come to an agreement that'll be mutually beneficial. 383 00:14:27,431 --> 00:14:30,782 Because I'm not in it for the money either. 384 00:14:34,090 --> 00:14:36,658 Why don't you set up a suite for us on Friday. 385 00:14:36,701 --> 00:14:38,399 We can discuss details then. 386 00:14:38,442 --> 00:14:40,705 -Sure. -Good. 387 00:14:49,149 --> 00:14:50,585 So, did you get anything? 388 00:14:50,628 --> 00:14:52,935 I'm pretty sure he'll let me have the team 389 00:14:52,979 --> 00:14:55,372 -if I sleep with him. -Really? 390 00:14:56,460 --> 00:14:57,984 Well, I'm not letting you do that. 391 00:14:58,027 --> 00:14:59,246 [scoffs] 392 00:14:59,289 --> 00:15:01,117 You know I wasn't actually offering 393 00:15:01,161 --> 00:15:02,640 to sleep with him, right? 394 00:15:02,684 --> 00:15:04,251 -Oh. -Oh. 395 00:15:05,295 --> 00:15:06,906 Fallon? What are you doing here? 396 00:15:06,949 --> 00:15:08,429 Shouldn't you be crown jeweling somewhere? 397 00:15:08,472 --> 00:15:10,953 I'm running this family and I need you to explain to me 398 00:15:10,997 --> 00:15:13,913 what the Carrington Medical Research Institute is. 399 00:15:13,956 --> 00:15:15,827 -You're here for the MRI? -The what? 400 00:15:15,871 --> 00:15:17,438 MRI-- Medical Research Institute. 401 00:15:17,481 --> 00:15:20,136 [sighs] Seriously? Doesn't that get confusing? 402 00:15:20,180 --> 00:15:21,790 Look, why don't you let the white coat people 403 00:15:21,833 --> 00:15:22,965 do the white coat stuff. 404 00:15:23,009 --> 00:15:24,445 Listen, I don't want to be here. 405 00:15:24,488 --> 00:15:25,707 In fact, I have to redo 406 00:15:25,750 --> 00:15:27,970 my entire presentation in a single day, 407 00:15:28,014 --> 00:15:29,711 but I can't afford to hate books, 408 00:15:29,754 --> 00:15:30,886 children and health care 409 00:15:30,930 --> 00:15:32,975 all in the same week. 410 00:15:33,019 --> 00:15:35,369 Okay, so the institute works out of the hospital. 411 00:15:35,412 --> 00:15:38,459 We have five medical researchers all presenting projects. 412 00:15:38,502 --> 00:15:40,156 The best idea gets the grant money, 413 00:15:40,200 --> 00:15:41,984 and they get to work at the Carrington MRI. 414 00:15:42,028 --> 00:15:43,203 Okay, yeah, yeah, that's enough. 415 00:15:43,246 --> 00:15:45,205 This way. 416 00:15:47,859 --> 00:15:49,774 Thoughts. 417 00:15:49,818 --> 00:15:51,167 Ideas. 418 00:15:51,211 --> 00:15:52,690 They come to us 419 00:15:52,734 --> 00:15:55,302 at the most random of times, and when they do, 420 00:15:55,345 --> 00:15:57,478 it's... 421 00:15:57,521 --> 00:15:59,262 [thunder cracks] 422 00:15:59,306 --> 00:16:01,003 ...electric.[bell dings] 423 00:16:01,047 --> 00:16:03,049 But don't worry, when it comes to science, 424 00:16:03,092 --> 00:16:05,616 lightning strikes more than once. 425 00:16:05,660 --> 00:16:07,270 [chuckles] 426 00:16:07,314 --> 00:16:10,665 Now, I wanted to be a medical researcher since I was ten, 427 00:16:10,708 --> 00:16:12,884 so we'll start there. 428 00:16:14,060 --> 00:16:17,063 JENNINGS: You threatened to hurt a priest? 429 00:16:17,106 --> 00:16:18,847 Doesn't sound like something I would do. 430 00:16:18,890 --> 00:16:21,284 Caleb told me everything, how you went to the church 431 00:16:21,328 --> 00:16:22,764 -and tried to scare him. -No. 432 00:16:22,807 --> 00:16:24,809 This is all a big misunderstanding. 433 00:16:24,853 --> 00:16:26,855 I would never threaten him, and, God, I certainly 434 00:16:26,898 --> 00:16:29,162 didn't think he would come running to tell you about it. 435 00:16:29,205 --> 00:16:30,685 I'm not sure 436 00:16:30,728 --> 00:16:32,774 that's the point, Blake. 437 00:16:32,817 --> 00:16:35,646 Sometimes I don't even recognize you anymore. 438 00:16:36,865 --> 00:16:39,302 You know, I hardly recognize myself these days. 439 00:16:40,390 --> 00:16:42,479 I'm living alone in a hotel. I have no business. 440 00:16:42,523 --> 00:16:44,046 The woman I'm madly in love with 441 00:16:44,090 --> 00:16:45,569 wants to leave me. 442 00:16:45,613 --> 00:16:47,615 Should I have gone to that church and confronted Caleb? 443 00:16:47,658 --> 00:16:48,964 No, probably not. 444 00:16:49,008 --> 00:16:50,792 But desperate times make for desperate men. 445 00:16:50,835 --> 00:16:52,315 I'm sorry for what I did, 446 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 but I am not sorry for wanting to still be with you. 447 00:16:54,622 --> 00:16:56,450 And if you really look at me, 448 00:16:56,493 --> 00:17:00,106 you will recognize the same man that you fell in love with. 449 00:17:04,458 --> 00:17:07,939 I appreciate what you're saying, but it doesn't make it okay. 450 00:17:07,983 --> 00:17:10,986 The last thing that I want to do is hurt you. 451 00:17:11,030 --> 00:17:12,379 I'm sorry. 452 00:17:12,422 --> 00:17:14,207 I understand. 453 00:17:15,338 --> 00:17:16,644 But I'm not the one 454 00:17:16,687 --> 00:17:18,298 you should be apologizing to. 455 00:17:18,341 --> 00:17:20,387 [sighs] 456 00:17:20,430 --> 00:17:23,303 Which brings me to... 457 00:17:23,346 --> 00:17:24,608 the crux. 458 00:17:24,652 --> 00:17:27,176 Now, some would call this research, 459 00:17:27,220 --> 00:17:29,309 but I call it... 460 00:17:29,352 --> 00:17:30,875 "the cure." 461 00:17:32,442 --> 00:17:33,878 Wow! 462 00:17:34,705 --> 00:17:35,663 He's not done yet. 463 00:17:35,706 --> 00:17:38,100 He's done now. [gasps] 464 00:17:38,144 --> 00:17:41,016 So many great ideas in there. I love a good cure. 465 00:17:41,060 --> 00:17:42,409 But, you know, I was thinking: 466 00:17:42,452 --> 00:17:44,019 Who are we to tell you guys 467 00:17:44,063 --> 00:17:46,152 that one of your projects is better than the other? 468 00:17:46,195 --> 00:17:48,328 -That's actually why we're here. -I mean, can you really put 469 00:17:48,371 --> 00:17:50,634 -a price tag on saving lives? -What are you talking about? 470 00:17:50,678 --> 00:17:53,898 I have decided to grant all five of you 471 00:17:53,942 --> 00:17:55,335 the necessary funding.[gasps] 472 00:17:55,378 --> 00:17:57,119 That's right. Yep. Even you, 473 00:17:57,163 --> 00:17:59,252 creepy, greasy guy in the corner over there. 474 00:17:59,295 --> 00:18:00,688 What are you doing? 475 00:18:00,731 --> 00:18:02,168 Remember, Fallon Carrington 476 00:18:02,211 --> 00:18:05,519 is all about people, health and books. 477 00:18:05,562 --> 00:18:07,042 Meeting adjourned. 478 00:18:07,086 --> 00:18:08,174 What? 479 00:18:08,217 --> 00:18:09,349 I'm just letting the white coat people 480 00:18:09,392 --> 00:18:11,438 handle the white coat stuff. Got to go. 481 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 Yes, that would be nice. We can put the lilies with those. 482 00:18:16,225 --> 00:18:19,402 -Great. -Uh, I know she was your mother, 483 00:18:19,446 --> 00:18:20,925 but she hated lilies. 484 00:18:20,969 --> 00:18:22,318 The smell gave her a headache. 485 00:18:22,362 --> 00:18:23,580 She didn't like most of the things 486 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 you're planning -right now. -I'm sorry. 487 00:18:25,191 --> 00:18:28,368 I'm going to have to call you back. 488 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 This isn't a competition, son. 489 00:18:30,370 --> 00:18:33,764 No, it's not, 'cause if it was, you would lose. 490 00:18:33,808 --> 00:18:35,897 I grew up in the same house with her. 491 00:18:35,940 --> 00:18:37,464 I knew her well enough. 492 00:18:37,507 --> 00:18:38,900 Yeah, not like Monica and I did. 493 00:18:38,943 --> 00:18:40,728 She raised us because you weren't there. 494 00:18:40,771 --> 00:18:42,556 So I'm not gonna let you give her a funeral 495 00:18:42,599 --> 00:18:43,861 that she would have hated. 496 00:18:43,905 --> 00:18:46,777 You're not going to let me? 497 00:18:46,821 --> 00:18:49,084 You are being so selfish. 498 00:18:49,128 --> 00:18:52,566 This is my mother we are talking about. 499 00:18:52,609 --> 00:18:53,654 [scoffs] 500 00:18:53,697 --> 00:18:55,743 Maybe you should leave. 501 00:18:55,786 --> 00:18:57,484 What? You heard me. 502 00:18:57,527 --> 00:19:01,923 If you can't respect me or my wishes, then get out. 503 00:19:09,626 --> 00:19:11,585 [horns honking, siren wailing] 504 00:19:11,628 --> 00:19:13,108 FALLON: No, we're not moving. 505 00:19:13,152 --> 00:19:15,676 And this guy isn't taking any of my suggestions. 506 00:19:15,719 --> 00:19:17,330 He won't even change lanes. 507 00:19:17,373 --> 00:19:19,245 The department heads are here waiting, I have briefed them 508 00:19:19,288 --> 00:19:21,595 on the situation, and we have some ideas to share with you. 509 00:19:21,638 --> 00:19:24,424 And... Martina? Martina? 510 00:19:24,467 --> 00:19:25,599 Are you frozen? 511 00:19:25,642 --> 00:19:27,949 Please stop making that face. 512 00:19:27,992 --> 00:19:30,473 Hi. Maybe you can make a left here? 513 00:19:30,517 --> 00:19:31,561 And we will. 514 00:19:31,605 --> 00:19:33,433 You know what? Uh, I am stuck. 515 00:19:33,476 --> 00:19:36,175 So why don't you tell everybody to just leave their reports 516 00:19:36,218 --> 00:19:38,873 and we'll reconvene in the morning, all right? 517 00:19:40,483 --> 00:19:42,181 -Hmm? -Get out. 518 00:19:42,224 --> 00:19:43,138 I'm driving. 519 00:19:43,182 --> 00:19:44,835 Out. [groans] 520 00:19:49,536 --> 00:19:50,754 CALEB: Thanks for coming. Thank you. 521 00:19:50,798 --> 00:19:52,408 Have a great day. Thank you. 522 00:19:52,452 --> 00:19:55,324 Oh, goodbye, Mrs. Walters. 523 00:19:55,368 --> 00:19:57,718 Good to see you. Take care. 524 00:19:57,761 --> 00:20:01,417 Excellent sermon, Father. Really made me think. 525 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 What are you doing here, Blake? 526 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 Uh... Bye. 527 00:20:04,812 --> 00:20:07,510 Never too late for a little forgiveness, I hope. 528 00:20:07,554 --> 00:20:08,859 Yeah, I'll put in a good word. 529 00:20:08,903 --> 00:20:10,687 I'm apologizing to you. 530 00:20:10,731 --> 00:20:12,036 I never should have threatened you. 531 00:20:12,080 --> 00:20:13,516 I hope you didn't think I was serious. 532 00:20:13,560 --> 00:20:16,954 Look, all I know is that you're probably here 533 00:20:16,998 --> 00:20:19,130 because Cristal told you to come. 534 00:20:19,174 --> 00:20:20,784 But you're not welcome in my church. 535 00:20:20,828 --> 00:20:22,351 Not even these steps. 536 00:20:22,395 --> 00:20:25,876 Well, that's not very generous of a man of the cloth. 537 00:20:25,920 --> 00:20:28,139 Does this mean you're not accepting my apology? 538 00:20:28,183 --> 00:20:31,534 As God is my witness, literally, I will throw you 539 00:20:31,578 --> 00:20:34,102 off these grounds unless you leave now. 540 00:20:35,016 --> 00:20:36,713 -JEREMY: -Uh, sorry to interrupt, Father, 541 00:20:36,757 --> 00:20:38,759 But I really need someone to talk to. 542 00:20:38,802 --> 00:20:41,544 I've been having some problems with my, uh, drinking, 543 00:20:41,588 --> 00:20:43,459 and-and I'm-I'm out of places to turn. 544 00:20:43,503 --> 00:20:47,333 Uh, yeah, of course, and-and you're not interrupting. 545 00:20:48,725 --> 00:20:49,900 We're done here. 546 00:20:49,944 --> 00:20:51,162 Well, I'll leave you to your work, then. 547 00:20:51,206 --> 00:20:52,599 Uh, how about you meet me inside 548 00:20:52,642 --> 00:20:54,514 and, uh, just give me one second? 549 00:20:54,557 --> 00:20:55,776 Okay. 550 00:21:04,654 --> 00:21:06,613 Oh, hey, Cristal. Uh, it's me. 551 00:21:06,656 --> 00:21:08,397 Look, I know that we're supposed to be meeting later 552 00:21:08,441 --> 00:21:11,400 for lunch today, but, um... 553 00:21:11,444 --> 00:21:13,620 I got a parishioner here who really needs my help, 554 00:21:13,663 --> 00:21:15,578 so I can't make it. 555 00:21:15,622 --> 00:21:18,842 Um, look, I'll-I'll call you when I can. Bye. 556 00:21:18,886 --> 00:21:20,540 SmartVerse is out. 557 00:21:20,583 --> 00:21:23,543 So we have a huge hole to fill in our presentation. 558 00:21:23,586 --> 00:21:25,109 I am open to anything. 559 00:21:25,153 --> 00:21:27,068 Uh... Uh... 560 00:21:27,111 --> 00:21:28,591 Any ideas at all. 561 00:21:28,635 --> 00:21:29,810 [clears throat] 562 00:21:29,853 --> 00:21:31,768 No? Nothing?[phone chimes and vibrates] 563 00:21:31,812 --> 00:21:35,294 Ah. But first I have to go deal with family business. 564 00:21:35,337 --> 00:21:37,687 So start brainstorming. 565 00:21:37,731 --> 00:21:39,341 Like, now. 566 00:21:39,385 --> 00:21:41,996 Okay. And make sure you get a close-up 567 00:21:42,039 --> 00:21:43,911 where it says "any amount you need." 568 00:21:44,607 --> 00:21:47,393 Thank you. No, no. You can leave the props here. 569 00:21:47,436 --> 00:21:50,918 I have three more charities coming in, so... 570 00:21:50,961 --> 00:21:52,354 I don't understand. 571 00:21:52,398 --> 00:21:53,616 What have you been doing this whole time? 572 00:21:53,660 --> 00:21:56,271 Aside from eating all of the croissants. 573 00:21:56,315 --> 00:21:58,665 Look, let's just focus on Alexis's podcast. 574 00:21:58,708 --> 00:22:00,536 Okay? It brought us our highest number of listeners last year. 575 00:22:00,580 --> 00:22:02,756 Maybe we can take it international. 576 00:22:02,799 --> 00:22:04,758 I'm sure Alexis thinks she can speak Spanish, 577 00:22:04,801 --> 00:22:07,587 so let's just lean into that family angle, okay? 578 00:22:08,936 --> 00:22:10,633 Okay. 579 00:22:12,200 --> 00:22:13,157 I can do it. 580 00:22:13,201 --> 00:22:14,376 I told you 581 00:22:14,420 --> 00:22:15,943 I'm not letting you sleep with Dawkins. 582 00:22:15,986 --> 00:22:17,292 And I appreciate that, 583 00:22:17,336 --> 00:22:18,859 but I don't have to sleep with him. 584 00:22:18,902 --> 00:22:21,383 I just have to make him think I'll sleep with him 585 00:22:21,427 --> 00:22:22,428 and get him to talk. 586 00:22:22,471 --> 00:22:23,864 You have a way to do that? 587 00:22:23,907 --> 00:22:25,735 I had a long chat with Ryan last night 588 00:22:25,779 --> 00:22:28,042 and I basically took a crash course in stripper school. 589 00:22:28,085 --> 00:22:30,479 Okay, I think stripping might be leading him on a little bit. 590 00:22:30,523 --> 00:22:32,263 No clothes are coming off. 591 00:22:32,307 --> 00:22:34,004 See, stripping is about 592 00:22:34,048 --> 00:22:35,310 bonding with a customer, 593 00:22:35,354 --> 00:22:37,530 making him think that he has a chance with you 594 00:22:37,573 --> 00:22:39,009 when he never really does. 595 00:22:39,053 --> 00:22:40,489 Whenever I go to a strip club, 596 00:22:40,533 --> 00:22:42,709 I always feel like they're really into me. 597 00:22:44,624 --> 00:22:47,453 Oh, I see your point. 598 00:22:47,496 --> 00:22:49,019 So, I do that with Dawkins, 599 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 get him to open up, 600 00:22:50,456 --> 00:22:51,718 and record it all. 601 00:22:51,761 --> 00:22:54,155 -What do you think? -Well, it could work. 602 00:22:54,198 --> 00:22:55,939 But I'd have to be in the room next door, 603 00:22:55,983 --> 00:22:57,332 just in case something went wrong. 604 00:22:57,376 --> 00:22:59,378 Aw, that's so sweet. 605 00:23:04,731 --> 00:23:05,732 Mom. 606 00:23:05,775 --> 00:23:09,126 Monica, I'm so glad you made it. 607 00:23:09,910 --> 00:23:11,390 Of course I made it. 608 00:23:11,433 --> 00:23:13,827 The woman raised me; I'm not missing her funeral. 609 00:23:16,743 --> 00:23:19,049 I can't believe she's gone. 610 00:23:19,093 --> 00:23:20,834 I just spoke to her the other day. 611 00:23:20,877 --> 00:23:21,878 You did? 612 00:23:21,922 --> 00:23:22,966 Yeah. 613 00:23:23,010 --> 00:23:24,925 We talked at least once a week. 614 00:23:24,968 --> 00:23:26,709 I'd tell her about my life. 615 00:23:26,753 --> 00:23:29,886 She'd tell me about the cute guy she saw at the market. 616 00:23:31,018 --> 00:23:32,411 I'm really going to miss her. 617 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 We all are. 618 00:23:34,543 --> 00:23:35,805 I've missed you, too. 619 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 It's been too long. 620 00:23:37,459 --> 00:23:39,983 That's kind of what happens when people grow apart. 621 00:23:41,594 --> 00:23:44,205 I've been going through some of her things. 622 00:23:44,248 --> 00:23:45,336 [soft laugh] 623 00:23:45,380 --> 00:23:47,687 Did you know she was into fashion design? 624 00:23:47,730 --> 00:23:49,253 Are you kidding? 625 00:23:49,297 --> 00:23:50,559 No, I'm serious. 626 00:23:50,603 --> 00:23:52,082 I found this book. 627 00:23:52,126 --> 00:23:54,607 Do you know who drew these for her? 628 00:23:54,650 --> 00:23:56,478 Mom. That's Grandma's lookbook. 629 00:23:56,522 --> 00:23:57,740 She kept it for years. 630 00:23:57,784 --> 00:23:59,786 She was always designing. 631 00:24:00,613 --> 00:24:03,006 Which you'd know if you'd spent any time with her. 632 00:24:03,050 --> 00:24:04,834 That's not fair. 633 00:24:09,143 --> 00:24:12,929 Look, I don't want to argue with you. 634 00:24:12,973 --> 00:24:14,801 Neither do I. 635 00:24:14,844 --> 00:24:17,107 Which is why I'm going to Jeff's. 636 00:24:21,764 --> 00:24:25,115 ♪ Happy birthday, dear Leonard 637 00:24:25,159 --> 00:24:27,944 ♪ Happy birthday to you. 638 00:24:27,988 --> 00:24:29,772 Yay. [chuckles] 639 00:24:29,816 --> 00:24:32,035 Use it in good health, Lenny. 640 00:24:33,689 --> 00:24:34,864 What did I get him? 641 00:24:34,908 --> 00:24:36,649 -Silver cuff links. -Oh, wow. 642 00:24:36,692 --> 00:24:38,085 How generous of me. 643 00:24:38,128 --> 00:24:40,174 So you're telling me that my father would sing 644 00:24:40,217 --> 00:24:41,784 every time there was a staff birthday? 645 00:24:41,828 --> 00:24:43,177 Oh, no. 646 00:24:43,220 --> 00:24:44,657 Blake never sang. I just thought you might start 647 00:24:44,700 --> 00:24:46,572 a new Carrington tradition. 648 00:24:46,615 --> 00:24:48,312 That's the only reason I'm here.[sighs] 649 00:24:48,356 --> 00:24:49,792 Actually, on a more somber note, 650 00:24:49,836 --> 00:24:51,098 Jeff and Monica's grandmother 651 00:24:51,141 --> 00:24:53,230 passed away and her funeral is tomorrow-- 652 00:24:53,274 --> 00:24:56,407 unfortunately, right in the middle of your speech. 653 00:24:56,451 --> 00:24:57,931 Congratulate me. 654 00:24:57,974 --> 00:24:59,323 I am legally divorced. 655 00:24:59,367 --> 00:25:00,324 Okay. 656 00:25:00,368 --> 00:25:02,152 Well, can I congratulate you 657 00:25:02,196 --> 00:25:04,372 after we take some pictures for the presentation? 658 00:25:04,415 --> 00:25:06,548 You'll be happy to know your podcast 659 00:25:06,592 --> 00:25:08,289 -is front and center. -Oh, yeah, I'm done with that. 660 00:25:08,332 --> 00:25:10,421 -Excuse me? -Now that I have a divorce settlement 661 00:25:10,465 --> 00:25:12,119 and diamonds on the way, I can stop pretending 662 00:25:12,162 --> 00:25:13,642 like I care about other people's problems. 663 00:25:13,686 --> 00:25:15,426 Well, what about -your daughter's problems? -I'm sorry, 664 00:25:15,470 --> 00:25:17,559 but I've already blasted the news on social 665 00:25:17,603 --> 00:25:19,648 and it took me, like, an hour to figure that out. 666 00:25:19,692 --> 00:25:20,823 So I'm not going to take it back. 667 00:25:20,867 --> 00:25:22,259 ADAM: You awarded five grants 668 00:25:22,303 --> 00:25:23,652 when we only have space and money for one, 669 00:25:23,696 --> 00:25:25,349 so now I have to tell four people you were kidding. 670 00:25:25,393 --> 00:25:26,481 Oh, that sounds like a problem. 671 00:25:26,525 --> 00:25:27,613 Okay, one more word 672 00:25:27,656 --> 00:25:29,745 and your access roads are blocked. Yeah. 673 00:25:29,789 --> 00:25:31,094 I need to talk to my team. 674 00:25:31,138 --> 00:25:32,705 Uh, you let them go earlier, remember? 675 00:25:32,748 --> 00:25:34,968 They finished your presentation? 676 00:25:35,011 --> 00:25:36,578 Oh, yes. My presentation 677 00:25:36,622 --> 00:25:37,971 that was about assets 678 00:25:38,014 --> 00:25:39,102 that no longer exist. 679 00:25:39,146 --> 00:25:41,583 [talking over each other] 680 00:25:41,627 --> 00:25:42,932 Okay, okay. 681 00:25:42,976 --> 00:25:44,804 Okay, okay! No, no, no, no, everybody! 682 00:25:44,847 --> 00:25:45,848 Stop. 683 00:25:45,892 --> 00:25:46,849 Okay, go. 684 00:25:46,893 --> 00:25:48,851 Go, go, go, go, go. Now. 685 00:25:48,895 --> 00:25:49,983 [Fallon exhales] 686 00:25:59,296 --> 00:26:00,950 SAM: I see you got the watch. 687 00:26:00,994 --> 00:26:02,430 You really shouldn't have. 688 00:26:02,473 --> 00:26:04,084 I know. 689 00:26:04,127 --> 00:26:05,346 But I really want the team. 690 00:26:05,389 --> 00:26:07,304 [chuckles] Come on in. 691 00:26:12,440 --> 00:26:14,485 You know, I'm really glad that we can make this work. 692 00:26:17,314 --> 00:26:19,621 Whoa, whoa. What's your hurry? 693 00:26:19,665 --> 00:26:22,624 Can we have a drink, get to know each other? 694 00:26:22,668 --> 00:26:25,105 Get business out of the way first? 695 00:26:25,148 --> 00:26:26,585 Sure. 696 00:26:27,368 --> 00:26:29,065 Let's talk about you, 697 00:26:29,109 --> 00:26:32,242 Mr. Deputy Commissioner. 698 00:26:32,286 --> 00:26:33,635 It's a fancy title. 699 00:26:33,679 --> 00:26:34,810 Do you get, like, 700 00:26:34,854 --> 00:26:36,377 a badge with that? 701 00:26:36,420 --> 00:26:39,162 I don't discuss business until you turn off your phone. 702 00:26:39,989 --> 00:26:41,121 Oh, uh, I would, 703 00:26:41,164 --> 00:26:42,426 but I have a hotel to run 704 00:26:42,470 --> 00:26:44,907 and people are always calling with issues. 705 00:26:44,951 --> 00:26:48,171 You know how it is. Lost luggage. Leaks. 706 00:26:48,215 --> 00:26:50,652 "I swear I didn't buy porn." 707 00:26:51,697 --> 00:26:53,133 No phone, no business. 708 00:27:02,969 --> 00:27:04,448 There. 709 00:27:04,492 --> 00:27:05,667 It's off. 710 00:27:08,975 --> 00:27:12,065 Okay, but seriously, did you really do all those things? 711 00:27:12,108 --> 00:27:14,328 I mean, the dedications, the birthdays, 712 00:27:14,371 --> 00:27:15,808 the meetings, and run C.A.? 713 00:27:15,851 --> 00:27:19,594 Because if you did, a little advice would be helpful. 714 00:27:19,638 --> 00:27:21,814 Well, if it makes you feel any better, it was never easy. 715 00:27:21,857 --> 00:27:23,206 Yeah, that's not really advice. 716 00:27:23,250 --> 00:27:25,165 The only thing that I can tell you 717 00:27:25,208 --> 00:27:27,036 is eventually you figure out what to focus on. 718 00:27:27,080 --> 00:27:28,690 I can't tell you what those things are 719 00:27:28,734 --> 00:27:30,823 because they'll be different for you than they are for me. 720 00:27:30,866 --> 00:27:32,433 Okay, so... 721 00:27:32,476 --> 00:27:34,740 maybe the speech isn't as important as I thought. 722 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 No, no, that speech is very important. 723 00:27:36,742 --> 00:27:38,265 Okay, great. 724 00:27:38,308 --> 00:27:39,788 Well, in that case, I couldn't be more unprepared. 725 00:27:39,832 --> 00:27:41,224 Come on, that's the fun of it. 726 00:27:41,268 --> 00:27:42,704 Up there in front of all those people, 727 00:27:42,748 --> 00:27:44,271 flying by the seat of your pants? It's a rush. 728 00:27:44,314 --> 00:27:45,794 Yeah, not for me. 729 00:27:45,838 --> 00:27:48,667 And now I am missing my friends' grandmother's funeral. 730 00:27:48,710 --> 00:27:50,190 I mean, do you know how bad that is? 731 00:27:50,233 --> 00:27:51,844 I've barely spoken to Jeff and Monica. 732 00:27:51,887 --> 00:27:53,280 Hey, I'll pay our respects. 733 00:27:53,323 --> 00:27:55,369 You focus on what you need to focus on 734 00:27:55,412 --> 00:27:57,066 and everything else will fall into place. 735 00:27:57,937 --> 00:27:59,329 I really hope you're right. 736 00:27:59,373 --> 00:28:01,331 How do you feel about owning a soccer team? 737 00:28:02,289 --> 00:28:05,858 I feel like millions of bucks. 738 00:28:05,901 --> 00:28:07,381 You're cute. 739 00:28:08,904 --> 00:28:12,038 You know, I'm gonna get you a really good deal, but... 740 00:28:12,081 --> 00:28:14,605 there is a five percent tax that you should know about. 741 00:28:14,649 --> 00:28:15,606 Whoa, whoa. 742 00:28:15,650 --> 00:28:17,434 Hold on, hold on. Five percent? 743 00:28:17,478 --> 00:28:18,784 That seems pretty high. 744 00:28:18,827 --> 00:28:21,351 It was gonna be ten if tonight wasn't happening. 745 00:28:22,309 --> 00:28:24,006 Well, you see, all new owners pay a tax. 746 00:28:24,050 --> 00:28:25,181 In order to get a team, 747 00:28:25,225 --> 00:28:26,400 you need to have my approval. 748 00:28:26,443 --> 00:28:28,097 My approval has a price. 749 00:28:28,141 --> 00:28:29,751 So it's a bribe. 750 00:28:29,795 --> 00:28:30,752 Sure. 751 00:28:30,796 --> 00:28:32,014 You can call it a bribe. 752 00:28:32,058 --> 00:28:33,407 Call it whatever you want. 753 00:28:33,450 --> 00:28:36,192 I call it a down payment on your commitment. 754 00:28:37,585 --> 00:28:38,847 You got a problem with that? 755 00:28:38,891 --> 00:28:40,022 Uh, a problem? 756 00:28:40,066 --> 00:28:41,415 [chuckles] 757 00:28:41,458 --> 00:28:43,591 I rebuilt this hotel with construction crews. 758 00:28:43,634 --> 00:28:46,159 I had to grease more people than... 759 00:28:46,202 --> 00:28:47,813 Olivia Newton-John. 760 00:28:48,639 --> 00:28:50,206 So, how do I pay for this five percent? 761 00:28:50,250 --> 00:28:52,339 Cash, check, Venmo? 762 00:28:52,382 --> 00:28:53,862 I need to be able to explain it. 763 00:28:53,906 --> 00:28:55,603 Shh. Don't worry about it. 764 00:28:55,646 --> 00:28:57,300 If our little business transaction goes through, 765 00:28:57,344 --> 00:28:58,780 I will send you 766 00:28:58,824 --> 00:29:01,391 a routing number where you can have the money deposited. 767 00:29:02,218 --> 00:29:03,742 [phone ringing] Whoa. 768 00:29:04,612 --> 00:29:06,962 Big pecs.[phone continues ringing] 769 00:29:07,006 --> 00:29:10,313 Oh, I should get that. Sorry. 770 00:29:13,229 --> 00:29:14,491 [clears throat] 771 00:29:14,535 --> 00:29:15,884 Hello? 772 00:29:15,928 --> 00:29:17,799 MICHAEL: I heard you say Olivia Newton-John, right? 773 00:29:17,843 --> 00:29:18,974 Yes, I did. 774 00:29:19,018 --> 00:29:21,934 Okay. Get out of there now. 775 00:29:21,977 --> 00:29:23,152 Yeah, I can. 776 00:29:23,196 --> 00:29:24,458 Right. 777 00:29:25,589 --> 00:29:28,244 I am so, so sorry, but I'm gonna have to reschedule. 778 00:29:28,288 --> 00:29:30,203 Apparently, there's a bar fight going on. 779 00:29:30,246 --> 00:29:31,639 Have the bartenders handle it. 780 00:29:31,682 --> 00:29:34,294 Well, they are the ones fighting, so, uh... 781 00:29:34,337 --> 00:29:35,556 I will call you tomorrow. 782 00:29:35,599 --> 00:29:38,472 We can pick up where we left off. 783 00:29:52,921 --> 00:29:55,184 [sighs] 784 00:29:57,534 --> 00:30:00,755 Today is difficult for me. 785 00:30:04,193 --> 00:30:06,413 Not only because I lost a mother, 786 00:30:06,456 --> 00:30:11,374 but because I lost a mother I didn't know that well. 787 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 I thought I did. 788 00:30:15,291 --> 00:30:17,293 But I was wrong. 789 00:30:18,033 --> 00:30:19,382 And I know that now. 790 00:30:19,426 --> 00:30:23,082 I wish that I could see her one more time 791 00:30:23,125 --> 00:30:24,692 to apologize 792 00:30:24,735 --> 00:30:27,913 and to tell her how much I appreciate her. 793 00:30:29,044 --> 00:30:31,003 I'd ask her questions 794 00:30:31,046 --> 00:30:33,396 I never bothered to ask. 795 00:30:34,180 --> 00:30:36,573 But most importantly... 796 00:30:38,401 --> 00:30:39,925 I'd thank her. 797 00:30:41,274 --> 00:30:43,319 For raising my children... 798 00:30:46,061 --> 00:30:48,281 ...when I left. 799 00:30:50,370 --> 00:30:52,198 She supported them. 800 00:30:52,241 --> 00:30:54,200 She loved them. 801 00:30:54,243 --> 00:30:57,246 She had that... 802 00:30:57,290 --> 00:31:00,423 maternal instinct that I... 803 00:31:00,467 --> 00:31:02,904 I lost somewhere along the way, but 804 00:31:02,948 --> 00:31:06,734 I'm going to spend the rest of my life trying 805 00:31:06,777 --> 00:31:08,083 to find it again. 806 00:31:08,127 --> 00:31:10,912 Because I never want my children 807 00:31:10,956 --> 00:31:12,348 to be standing here 808 00:31:12,392 --> 00:31:15,525 in front of friends and family one day.. 809 00:31:16,309 --> 00:31:18,050 ...laying me to rest, 810 00:31:18,093 --> 00:31:21,618 regretting that we never really knew each other. 811 00:31:23,359 --> 00:31:25,840 So thank you, Mom. 812 00:31:26,885 --> 00:31:28,451 For everything. 813 00:31:30,758 --> 00:31:35,676 And thank you to my kids for showing me who she really was. 814 00:31:36,459 --> 00:31:38,635 I promise to be better. 815 00:31:40,986 --> 00:31:42,726 Thank you for seeing me. 816 00:31:43,553 --> 00:31:44,990 I was surprised to hear from you. 817 00:31:45,033 --> 00:31:47,514 Yeah, I stopped by the other day to listen to a sermon 818 00:31:47,557 --> 00:31:48,819 and I just have to tell you 819 00:31:48,863 --> 00:31:50,734 what a star you have in Father Caleb. 820 00:31:50,778 --> 00:31:52,954 [chuckles]: I know. He's great. 821 00:31:52,998 --> 00:31:54,260 I'm actually meeting with him soon. 822 00:31:54,303 --> 00:31:56,044 Oh, so the rumors are true. 823 00:31:56,088 --> 00:31:57,350 What rumors? 824 00:31:57,393 --> 00:31:58,786 Well, that he's leaving the church, 825 00:31:58,829 --> 00:32:01,484 which would be a damn shame, pardon my French. 826 00:32:01,528 --> 00:32:02,616 I haven't heard any... 827 00:32:02,659 --> 00:32:03,965 You know, in business, 828 00:32:04,009 --> 00:32:05,488 when someone is as good as Father Caleb, 829 00:32:05,532 --> 00:32:06,968 you make it impossible for them to leave. 830 00:32:07,012 --> 00:32:09,101 -Promotion, money, anything. -Money? [chuckles] 831 00:32:09,144 --> 00:32:10,624 It's been tight lately. 832 00:32:10,667 --> 00:32:14,933 I can help with that, for the good of the church. 833 00:32:14,976 --> 00:32:16,847 You can take care of everything else. 834 00:32:16,891 --> 00:32:19,807 It would really mean a lot to me, and to your flock. 835 00:32:19,850 --> 00:32:22,549 Why don't you get yourself some shiny new pews 836 00:32:22,592 --> 00:32:24,333 while you're at it. 837 00:32:25,378 --> 00:32:27,467 Let's just keep this between us. 838 00:32:28,337 --> 00:32:29,643 FALLON: Hello, everyone, 839 00:32:29,686 --> 00:32:31,384 and welcome to Fallon Unlimited's 840 00:32:31,427 --> 00:32:33,038 State of the Company Address. 841 00:32:33,081 --> 00:32:36,432 I'm Fallon Carrington, and I am here to tell you 842 00:32:36,476 --> 00:32:39,479 the state of our company has never been better. 843 00:32:39,522 --> 00:32:41,960 [applause] 844 00:32:43,048 --> 00:32:46,573 You know, someone told me that if you focus on what matters, 845 00:32:46,616 --> 00:32:48,314 the rest will fall into place. 846 00:32:48,357 --> 00:32:52,013 Well, I can tell you this company means the world to me, 847 00:32:52,057 --> 00:32:54,320 and my focus has never been sharper. 848 00:32:54,363 --> 00:32:57,453 That's because Fallon Unlimited is not just a company. 849 00:32:57,497 --> 00:33:01,501 It is a family-- a large, sometimes dysfunctional 850 00:33:01,544 --> 00:33:04,286 but definitely trending upwards family. 851 00:33:04,330 --> 00:33:08,073 And when it comes down to it, family is all that matters. 852 00:33:08,116 --> 00:33:10,945 It's, um... 853 00:33:12,425 --> 00:33:14,035 It's... 854 00:33:14,079 --> 00:33:15,950 Well, it is... 855 00:33:15,994 --> 00:33:19,867 the most important thing, and that's... 856 00:33:19,910 --> 00:33:22,522 that's why you have to be there for them. 857 00:33:22,565 --> 00:33:24,872 Um... 858 00:33:24,915 --> 00:33:28,049 I'm gonna have to cut this speech short. 859 00:33:28,093 --> 00:33:30,356 I'm sorry. A couple close friends of mine 860 00:33:30,399 --> 00:33:32,401 lost someone they love. 861 00:33:32,445 --> 00:33:35,317 And I missed the funeral today to be here 862 00:33:35,361 --> 00:33:37,276 because I thought it was more important, 863 00:33:37,319 --> 00:33:41,889 and, uh, and I was wrong, so I'm gonna go make it right. 864 00:33:41,932 --> 00:33:46,372 I'm going to go see my people and I'm gonna be there for them 865 00:33:46,415 --> 00:33:49,679 and I suggest the rest of you do the same. 866 00:33:49,723 --> 00:33:50,724 -Okay. -MAN: Ms. Carrington. 867 00:33:50,767 --> 00:33:51,029 -Thank you. -WOMAN: Ms. Carrington. 868 00:33:55,424 --> 00:33:58,384 I know it's a cliché, but she lived a full life. 869 00:33:58,427 --> 00:34:00,168 She definitely did. 870 00:34:00,212 --> 00:34:02,083 We had some rough times when I was a kid, 871 00:34:02,127 --> 00:34:05,130 that's for sure, but she mellowed as she got older. 872 00:34:05,173 --> 00:34:06,740 Or maybe you mellowed. 873 00:34:06,783 --> 00:34:08,220 [both laugh] 874 00:34:08,263 --> 00:34:11,005 I got to head home. And I'm sorry for your loss. 875 00:34:11,049 --> 00:34:13,399 But I'm happy I got a chance to see you. 876 00:34:13,442 --> 00:34:16,358 -It's been too long. -I know. Me, too. 877 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 Hey. 878 00:34:25,150 --> 00:34:27,152 I'm so sorry I wasn't there earlier. 879 00:34:27,195 --> 00:34:29,154 -I messed up. -I know you're always there for me 880 00:34:29,197 --> 00:34:31,504 when I need you, and you're here now. 881 00:34:31,547 --> 00:34:33,593 What happened with your presentation? 882 00:34:33,636 --> 00:34:36,422 I cut it short. This is where I should be. 883 00:34:36,465 --> 00:34:38,902 Plus, your grandmother would have kicked my ass 884 00:34:38,946 --> 00:34:40,600 if she knew I wasn't at her funeral. 885 00:34:40,643 --> 00:34:42,123 [chuckles] True. 886 00:34:42,167 --> 00:34:44,517 She did think you were always getting me into trouble. 887 00:34:45,474 --> 00:34:46,562 Yes. 888 00:34:46,606 --> 00:34:49,174 -Is everything okay? -Yeah. 889 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 I just need to have a conversation 890 00:34:50,827 --> 00:34:52,829 I'm not looking forward to. 891 00:34:54,004 --> 00:34:56,529 Hey, thanks for making it. 892 00:34:56,572 --> 00:34:57,965 Means a lot. 893 00:34:58,008 --> 00:35:00,315 I heard I missed a pretty epic eulogy from Dom. 894 00:35:00,359 --> 00:35:03,449 Yeah, it was definitely a little surprising. 895 00:35:03,492 --> 00:35:05,799 Surprising good or surprising bad? 896 00:35:05,842 --> 00:35:07,105 Not sure yet. 897 00:35:07,148 --> 00:35:08,541 That's the thing with Dom-- 898 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 you can never really tell. 899 00:35:10,586 --> 00:35:12,893 -Thanks again. -Yeah. 900 00:35:16,201 --> 00:35:17,985 Wedge salad for the lady? 901 00:35:18,028 --> 00:35:21,554 -No bacon? -Oh. Right. Thank you. 902 00:35:22,555 --> 00:35:23,817 Is everything all right? 903 00:35:23,860 --> 00:35:24,992 Yeah. 904 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 I'm fine. Sorry. 905 00:35:28,648 --> 00:35:30,084 I just... 906 00:35:31,041 --> 00:35:32,434 ...have a lot on my mind. 907 00:35:32,478 --> 00:35:36,482 Oh, well, me, too. Uh, that's actually 908 00:35:36,525 --> 00:35:38,658 what I wanted to talk to you about. 909 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 Is everything okay? 910 00:35:40,268 --> 00:35:42,140 How was your meeting with the bishop? 911 00:35:42,183 --> 00:35:43,358 [sighs] It... 912 00:35:43,402 --> 00:35:45,143 You know, it didn't go exactly as planned. 913 00:35:45,186 --> 00:35:48,494 He offered me a raise and then a promotion, 914 00:35:48,537 --> 00:35:51,584 which I didn't accept, because I wanted to talk to you 915 00:35:51,627 --> 00:35:54,064 before I made any decisions. 916 00:35:57,677 --> 00:36:01,463 After yesterday, I don't know if I can do this. 917 00:36:01,507 --> 00:36:02,421 Yesterday? 918 00:36:02,464 --> 00:36:04,162 What, because I canceled lunch? 919 00:36:04,205 --> 00:36:05,685 Because you canceled lunch 920 00:36:05,728 --> 00:36:07,991 to help someone else, and I could hear in your voice 921 00:36:08,035 --> 00:36:09,471 how passionate you were. 922 00:36:09,515 --> 00:36:13,301 Yeah, I love what I do, but I do love you, too. 923 00:36:13,345 --> 00:36:15,347 I've never questioned that. 924 00:36:16,261 --> 00:36:18,045 But I don't know if I can keep you 925 00:36:18,088 --> 00:36:19,829 from that kind of fulfillment. 926 00:36:20,656 --> 00:36:22,919 Yeah, talking to that guy yesterday, 927 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 helping him find his faith, 928 00:36:24,486 --> 00:36:28,186 it made me think how much I'm going to miss that. 929 00:36:33,365 --> 00:36:35,454 No matter how I feel about you, 930 00:36:35,497 --> 00:36:38,544 I can't keep you from your calling. 931 00:36:39,632 --> 00:36:43,940 I would be happy, I'm sure, because of who you are, but... 932 00:36:44,941 --> 00:36:46,552 ...I would always be there. 933 00:36:46,595 --> 00:36:48,815 I think you're right. 934 00:36:48,858 --> 00:36:50,643 Yeah. 935 00:36:52,079 --> 00:36:54,299 This is the best decision. 936 00:36:55,125 --> 00:36:57,563 [sighs]: Hmm. 937 00:36:59,304 --> 00:37:02,655 I meant what I said, every word. 938 00:37:02,698 --> 00:37:03,960 I know you did. 939 00:37:04,004 --> 00:37:06,702 I'm more concerned with your actions, 940 00:37:06,746 --> 00:37:08,922 and those usually let me down. 941 00:37:08,965 --> 00:37:11,272 I know I let my goals get in the way of being your mom, 942 00:37:11,316 --> 00:37:13,143 and I know I hurt you 943 00:37:13,187 --> 00:37:15,276 by spending so much time with Vanessa, 944 00:37:15,320 --> 00:37:17,670 but she's not talking to me either now. 945 00:37:17,713 --> 00:37:19,933 We're still talking, Mom. 946 00:37:21,369 --> 00:37:24,981 Let me come back to New York with you for a few weeks. 947 00:37:25,025 --> 00:37:29,116 We can start rebuilding our relationship on your terms. 948 00:37:29,159 --> 00:37:31,379 But you have to open the door. 949 00:37:32,685 --> 00:37:34,774 Okay. 950 00:37:36,036 --> 00:37:38,299 Oh, I almost forgot. 951 00:37:39,082 --> 00:37:43,391 Grandma would have loved for you to have this. 952 00:37:47,221 --> 00:37:51,225 I still can't believe I didn't know about this. 953 00:37:51,269 --> 00:37:54,010 Though I guess it runs in the family, since I started 954 00:37:54,054 --> 00:37:55,795 Doma-sleek by Dominique. 955 00:37:55,838 --> 00:37:58,667 [laughs] You talking about pajamas again? 956 00:37:58,711 --> 00:38:00,669 Elegant sleepwear. 957 00:38:00,713 --> 00:38:02,323 [chuckles] 958 00:38:04,064 --> 00:38:05,848 Well, look at the three of us, huh? 959 00:38:05,892 --> 00:38:08,024 -I like it. -Me, too. 960 00:38:09,069 --> 00:38:12,333 In fact, I'm going back to New York 961 00:38:12,377 --> 00:38:16,685 to spend some time with Monica, and I would love for you to go. 962 00:38:16,729 --> 00:38:19,471 Yeah, I'm not ready for that yet. 963 00:38:20,646 --> 00:38:22,212 I understand. 964 00:38:23,431 --> 00:38:25,172 I'll be right back. 965 00:38:29,394 --> 00:38:31,700 I need to... 966 00:38:31,744 --> 00:38:33,702 figure out the person I want to be 967 00:38:33,746 --> 00:38:36,357 before I can deal with the person I want you to be. 968 00:38:36,401 --> 00:38:39,534 I just can't be part of that Carrington drama anymore. 969 00:38:39,578 --> 00:38:41,231 I don't want you to be. 970 00:38:41,275 --> 00:38:42,363 It's my issue. 971 00:38:42,407 --> 00:38:43,886 They don't treat me like a Carrington, 972 00:38:43,930 --> 00:38:46,454 and I deserve at least that much. 973 00:38:47,934 --> 00:38:50,066 I just want to be seen. 974 00:38:50,110 --> 00:38:54,070 To be acknowledged as part of the family. 975 00:38:54,114 --> 00:38:57,030 I've given up a lot to try to get that. 976 00:38:57,073 --> 00:38:59,337 I'm not stopping now. 977 00:39:00,294 --> 00:39:03,253 Well, that I definitely understand. 978 00:39:14,526 --> 00:39:16,615 Hey, there he is, man of the hour. 979 00:39:16,658 --> 00:39:19,531 Got some talking points. Why don't you look 'em over? 980 00:39:21,968 --> 00:39:23,622 I don't need those. 981 00:39:25,406 --> 00:39:27,060 Here are some points for you. 982 00:39:27,103 --> 00:39:29,105 Sam Jones won't be buying the team, 983 00:39:29,149 --> 00:39:31,369 and neither will any of your golfing buddies. 984 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 Have you lost your mind? 985 00:39:35,111 --> 00:39:37,549 I can pin this whole betting scheme on you in five minutes. 986 00:39:37,592 --> 00:39:40,900 And it will take me ten seconds to play this. 987 00:39:40,943 --> 00:39:44,817 DAWKINS: Sure. Call it a bribe, call it whatever you want. 988 00:39:44,860 --> 00:39:47,297 I call it a down payment on your commitment. 989 00:39:50,910 --> 00:39:52,477 How'd you get that? 990 00:39:52,520 --> 00:39:56,176 That's a dope watch. You should take a closer look. 991 00:39:56,219 --> 00:39:57,569 It does more than tell time. 992 00:39:57,612 --> 00:40:01,224 It records conversations, sends copies to the cloud. 993 00:40:01,268 --> 00:40:04,532 That kind of thing. It's a new chip or something. 994 00:40:04,576 --> 00:40:06,534 So here are your talking points. 995 00:40:06,578 --> 00:40:08,884 I have a group of Black business owners willing to buy the team. 996 00:40:08,928 --> 00:40:10,756 You'll be signing off on that. 997 00:40:10,799 --> 00:40:13,802 And you're going to stop that gambling ring 998 00:40:13,846 --> 00:40:17,371 right before you announce your retirement. 999 00:40:18,764 --> 00:40:22,898 You should be happy: you're one handshake away 1000 00:40:22,942 --> 00:40:25,205 from staying out of jail. 1001 00:40:28,861 --> 00:40:30,558 So Father Caleb got his promotion. 1002 00:40:30,602 --> 00:40:33,213 Have you spoken to Cristal since the news came out? 1003 00:40:33,256 --> 00:40:34,562 No, I'm going to keep my distance for a while, 1004 00:40:34,606 --> 00:40:36,521 make sure she doesn't suspect me of anything. 1005 00:40:36,564 --> 00:40:39,262 BLAKE: Look, there he is, our guy from the church. 1006 00:40:39,306 --> 00:40:41,351 I'll leave you to it. 1007 00:40:47,314 --> 00:40:49,621 A little something for a job well done. 1008 00:40:49,664 --> 00:40:52,406 Always happy to make a little extra cash on the side. 1009 00:40:52,450 --> 00:40:55,496 Looks like your friend the priest totally bought it. 1010 00:40:55,540 --> 00:40:57,063 Let me know if you need anything else. 1011 00:40:57,106 --> 00:40:58,978 The only thing we need is for you 1012 00:40:59,021 --> 00:41:00,719 to forget this ever happened. 1013 00:41:00,762 --> 00:41:02,764 Okay. 1014 00:41:08,509 --> 00:41:11,904 So, was there any fallout from your speech? 1015 00:41:11,947 --> 00:41:14,123 Actually, yes. 1016 00:41:14,167 --> 00:41:15,951 SmartVerse called. 1017 00:41:15,995 --> 00:41:17,866 They had a change of heart. 1018 00:41:17,910 --> 00:41:20,782 Apparently, they are all about family, too. 1019 00:41:20,826 --> 00:41:23,306 So the sale went through after all. 1020 00:41:23,350 --> 00:41:25,308 Congratulations. 1021 00:41:25,352 --> 00:41:27,659 [chuckles] 1022 00:41:28,877 --> 00:41:32,533 You know, I could use someone to run it for me, 1023 00:41:32,577 --> 00:41:34,361 someone with experience, 1024 00:41:34,404 --> 00:41:36,058 someone I trust. 1025 00:41:36,102 --> 00:41:37,146 You know, this would be very mean 1026 00:41:37,190 --> 00:41:38,147 if you aren't talking about me. 1027 00:41:38,191 --> 00:41:39,888 I know how much you miss it. 1028 00:41:39,932 --> 00:41:41,281 I do. 1029 00:41:41,324 --> 00:41:43,544 -So the answer is yes. -Good. 1030 00:41:43,588 --> 00:41:45,981 Though I don't think you should limit me to SmartVerse. 1031 00:41:46,025 --> 00:41:48,549 I've been reading about your other divisions and I have some ideas. 1032 00:41:48,593 --> 00:41:50,595 I actually wrote them down somewhere. 1033 00:41:50,638 --> 00:41:52,640 This is going to be great-- father and daughter 1034 00:41:52,684 --> 00:41:54,947 side by side, building an empire. 1035 00:41:54,990 --> 00:41:56,688 Ah. Yeah. Right here. 1036 00:41:56,731 --> 00:41:57,515 Now, let me tell you what I was thinking. 76032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.