All language subtitles for Death.In.Paradise.S01E05.toptvshows.net

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:18,439 Detective Inspector Poole. I take it you're here for me. Very good. 2 00:00:18,440 --> 00:00:20,199 What gave us away? 3 00:00:20,200 --> 00:00:22,680 Well, unless you're on some weird stag do... 4 00:00:24,960 --> 00:00:28,679 Vincent Carter. This is the prisoner, Leon Hamilton. 5 00:00:28,680 --> 00:00:32,279 He is officially now in your custody... 6 00:00:32,280 --> 00:00:36,359 but I have been given orders to escort you to Saint-Marie. 7 00:00:36,360 --> 00:00:37,879 Thank you, Vincent. 8 00:00:37,880 --> 00:00:40,239 Mr Hamilton, you understand that, on arrival, 9 00:00:40,240 --> 00:00:42,400 we take you to Saint-Marie Jail where you'll 10 00:00:42,401 --> 00:00:44,560 serve the remainder of your sentence. 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,880 Pardon. 12 00:00:56,680 --> 00:00:58,800 After you. 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,840 So, you've been to Saint-Marie before? 14 00:01:09,040 --> 00:01:11,999 Not that you'll see much of it from inside the prison. 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,119 Perhaps when you get out. 16 00:01:14,120 --> 00:01:17,320 I suppose I ought to make the best of the view while I still can. 17 00:01:34,400 --> 00:01:37,879 Good book? Not really. 18 00:01:37,880 --> 00:01:41,399 I think Agatha Christie's my favourite. Murder on the Orient Express. 19 00:01:41,400 --> 00:01:43,399 Now that was a good book, 20 00:01:43,400 --> 00:01:46,479 unlike this, where the murder victim died 21 00:01:46,480 --> 00:01:48,759 actually clutching a photograph of his killer. 22 00:01:48,760 --> 00:01:51,079 From what I've read so far, 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,960 this case could only have been easier 24 00:01:52,961 --> 00:01:56,039 if the murderer had "Yes, I did it" tattooed on his forehead. 25 00:01:56,040 --> 00:01:59,479 Then you wouldn't need a murder detective at all. 26 00:01:59,480 --> 00:02:01,120 A trained chimp would suffice. 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,039 "Inspector Bubbles of the Yard". Got a ring to it. 28 00:02:06,040 --> 00:02:08,640 I do love a good murder. 29 00:02:17,400 --> 00:02:19,800 It's always a bit rough when we leave the 30 00:02:19,801 --> 00:02:22,199 harbour, just until we get round the point. 31 00:02:22,200 --> 00:02:24,480 I'm sorry, but do you think I could stretch 32 00:02:24,481 --> 00:02:26,759 my legs for a bit? Get some fresh air? 33 00:02:26,760 --> 00:02:29,400 Do you have to? I really don't feel too good. 34 00:02:30,720 --> 00:02:32,560 Very well. 35 00:02:33,680 --> 00:02:35,679 Everything OK? 36 00:02:35,680 --> 00:02:38,159 He wants to stretch his legs for a bit. 37 00:02:38,160 --> 00:02:39,800 I'll come with you. 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,399 Do you think you'll be sick? 39 00:02:46,400 --> 00:02:48,960 A warning would be appreciated if you do. 40 00:02:50,200 --> 00:02:53,159 Just so that I can take wind direction into account, 41 00:02:53,160 --> 00:02:54,559 take evasive action. 42 00:02:54,560 --> 00:02:56,919 I can't say I blame you. 43 00:02:56,920 --> 00:02:58,360 Excuse me! 44 00:03:00,200 --> 00:03:03,319 Never liked waves, 45 00:03:03,320 --> 00:03:06,919 not since a family holiday to the Isle of Wight when I was nine. 46 00:03:06,920 --> 00:03:09,079 That was a ferry. 47 00:03:09,080 --> 00:03:11,800 The "SS Vomit" I think it was called. 48 00:03:15,920 --> 00:03:19,479 There we go! Sorry, probably not helping, is it? All this talk... 49 00:03:24,320 --> 00:03:25,479 Vincent! 50 00:03:27,080 --> 00:03:30,440 Nobody move! Vincent! 51 00:04:12,920 --> 00:04:14,359 What happened? 52 00:04:14,360 --> 00:04:17,079 Leon Hamilton, the prisoner. I'm afraid we lost him. 53 00:04:17,080 --> 00:04:18,679 He got away? 54 00:04:18,680 --> 00:04:21,479 No. "Lost him" as in... 55 00:04:21,480 --> 00:04:22,799 you know, dead. 56 00:04:22,800 --> 00:04:24,759 What was it? A heart attack? 57 00:04:24,760 --> 00:04:27,639 While he was still handcuffed to you? That's terrible! 58 00:04:27,640 --> 00:04:30,759 No, it wasn't a heart attack. He was more... 59 00:04:30,760 --> 00:04:33,679 murdered. Stabbed, to be precise. 60 00:04:33,680 --> 00:04:37,199 Wait, wait! Someone murdered him when he was still handcuffed to you?! 61 00:04:37,200 --> 00:04:39,400 I want a full passenger list. Background checks, 62 00:04:39,401 --> 00:04:41,599 see if you can find any link with the deceased. 63 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 Don't forget the ferry crew. And you didn't see who it was? 64 00:04:49,440 --> 00:04:52,280 I looked away for one second. 65 00:04:54,480 --> 00:04:57,040 What? Nothing. You think it's amusing? No. 66 00:05:02,480 --> 00:05:05,239 Have you called the commissioner yet? No, why? 67 00:05:05,240 --> 00:05:07,340 He asked you to collect the prisoner in 68 00:05:07,341 --> 00:05:09,439 person to ensure the transfer went smoothly. 69 00:05:09,440 --> 00:05:12,679 Yeah. Well, it didn't, did it? 70 00:05:12,680 --> 00:05:15,679 Go smoothly? No. 71 00:05:15,680 --> 00:05:17,840 Do you want me to come with you? I'm not a child! 72 00:05:17,841 --> 00:05:19,440 OK! 73 00:05:20,560 --> 00:05:22,719 Have you any idea 74 00:05:22,720 --> 00:05:25,519 how much paperwork this will generate? 75 00:05:25,520 --> 00:05:27,439 What on earth were you doing? 76 00:05:27,440 --> 00:05:30,799 How can someone murder the person standing next to you, 77 00:05:30,800 --> 00:05:32,799 and you not even notice? 78 00:05:32,800 --> 00:05:34,479 I mean, it should be funny. 79 00:05:34,480 --> 00:05:37,919 It sounds funny. They're laughing at Government House, 80 00:05:37,920 --> 00:05:39,519 laughing when they see me. 81 00:05:39,520 --> 00:05:41,239 But I'm not laughing. 82 00:05:41,240 --> 00:05:44,319 I've been lobbying for months to bring Leon Hamilton 83 00:05:44,320 --> 00:05:46,999 to Saint-Marie to finish his sentence. 84 00:05:47,000 --> 00:05:52,279 I even sent my most senior officer to go and collect him. 85 00:05:52,280 --> 00:05:55,919 Do you know why I sent you, Inspector? 86 00:05:55,920 --> 00:05:57,399 Well, I... 87 00:05:57,400 --> 00:06:01,240 I sent you because I wanted the transfer to go smoothly... 88 00:06:03,000 --> 00:06:04,479 without incident. 89 00:06:04,480 --> 00:06:08,599 Why? Because I couldn't imagine how embarrassing it would be 90 00:06:08,600 --> 00:06:13,279 should he escape whilst in the custody of the Saint-Marie police force. 91 00:06:13,280 --> 00:06:15,159 Look, I had... 92 00:06:15,160 --> 00:06:18,239 A concern that pales into insignificance 93 00:06:18,240 --> 00:06:20,919 now that he's been murdered 94 00:06:20,920 --> 00:06:24,640 whilst handcuffed to one of our murder detectives! 95 00:06:28,520 --> 00:06:31,039 Where were you? 96 00:06:31,040 --> 00:06:33,839 The sea was rough around the point. It happened so fast. 97 00:06:33,840 --> 00:06:36,199 I've spoken to your superiors. 98 00:06:36,200 --> 00:06:39,359 You will stay on the island until I release you. 99 00:06:39,360 --> 00:06:42,239 Sir, I... It isn't a request. 100 00:06:42,240 --> 00:06:44,839 They're arranging some accommodation for you, 101 00:06:44,840 --> 00:06:47,999 and I want a report on my desk by first thing in the morning. Sir. 102 00:06:48,000 --> 00:06:49,480 Now get out of my sight! 103 00:06:53,720 --> 00:06:56,639 It wasn't his fault, sir. The prisoner was in my custody. 104 00:06:56,640 --> 00:07:00,439 I'd say that's hardly something to be proud of, Inspector. 105 00:07:00,440 --> 00:07:04,839 I could understand if he was secretly poisoned, 106 00:07:04,840 --> 00:07:07,519 in fact, secretly anything! 107 00:07:07,520 --> 00:07:10,879 I could even forgive a gunshot from another boat, 108 00:07:10,880 --> 00:07:13,679 or a jet ski or a helicopter. 109 00:07:13,680 --> 00:07:17,359 But no, a knife was plunged into his back 110 00:07:17,360 --> 00:07:21,240 while you were standing next to him, joined at the wrists! 111 00:07:28,200 --> 00:07:29,999 Sir. Sir. 112 00:07:30,000 --> 00:07:31,400 Sir. 113 00:07:36,680 --> 00:07:38,280 Are you OK? 114 00:07:39,280 --> 00:07:43,160 The commissioner and I had a frank exchange of views, 115 00:07:44,320 --> 00:07:47,239 and it was decided I hadn't exactly covered myself in glory 116 00:07:47,240 --> 00:07:51,319 as far as the prisoner's transfer was concerned. 117 00:07:51,320 --> 00:07:53,559 I wholeheartedly agreed with him, 118 00:07:53,560 --> 00:07:57,120 and suggested I be shipped back to London in disgrace. 119 00:07:58,280 --> 00:08:00,679 He refused, but it was worth a try. 120 00:08:00,680 --> 00:08:02,839 So, 121 00:08:02,840 --> 00:08:04,879 as I'm still stuck here, 122 00:08:04,880 --> 00:08:09,640 I intend to find the person who murdered Leon Hamilton... 123 00:08:11,080 --> 00:08:13,679 who caused me no little embarrassment 124 00:08:13,680 --> 00:08:16,799 if it's the last thing I ever do. 125 00:08:16,800 --> 00:08:18,599 In fact, to coin a phrase, 126 00:08:18,600 --> 00:08:21,039 "this time it's personal". 127 00:08:21,040 --> 00:08:23,319 Where is the bin? 128 00:08:23,320 --> 00:08:25,040 There is never a bin! 129 00:08:26,480 --> 00:08:28,039 Thank you. 130 00:08:28,040 --> 00:08:30,679 I spoke to the coroner, he'll do the autopsy later, 131 00:08:30,680 --> 00:08:34,399 but it looks like a single knife wound, entry point under the shoulder blade. 132 00:08:34,400 --> 00:08:39,240 Then it must have pierced the heart in order for death to be instantaneous. 133 00:08:41,960 --> 00:08:43,800 And you think it was? Instantaneous? 134 00:08:43,801 --> 00:08:45,959 I may have missed the actual blow, Camille, 135 00:08:45,960 --> 00:08:48,839 but I think I'd have noticed if he'd started screaming 136 00:08:48,840 --> 00:08:50,760 and clutching at his back. Sorry 137 00:08:57,520 --> 00:09:00,039 Right. What about the passengers? 138 00:09:00,040 --> 00:09:01,879 We've got witness statements, 139 00:09:01,880 --> 00:09:04,519 but it will take a while to cross-check them. 140 00:09:04,520 --> 00:09:08,279 Right, you get onto that. Fidel, I want Leon Hamilton's file sent over. 141 00:09:08,280 --> 00:09:10,839 I want to know details of his circle. 142 00:09:10,840 --> 00:09:13,439 Business associates, lovers, jealous siblings, 143 00:09:13,440 --> 00:09:15,839 anyone who may have had a reason to kill him. 144 00:09:15,840 --> 00:09:18,540 I also want the autopsy report and any forensics on 145 00:09:18,541 --> 00:09:21,239 the murder weapon on my desk the second they're done. 146 00:09:21,240 --> 00:09:22,999 Yes, sir. 147 00:09:23,000 --> 00:09:26,599 So where do we start? Well, means and opportunity are self-evident, 148 00:09:26,600 --> 00:09:29,159 so the key has to be motive. 149 00:09:29,160 --> 00:09:31,280 Who wanted Leon Hamilton dead? 150 00:09:46,600 --> 00:09:48,679 He's dead. 151 00:09:48,680 --> 00:09:51,840 And you owe me fifty grand. 152 00:09:54,400 --> 00:09:57,519 There were 180 passengers. We can maybe discount 50 of those. 153 00:09:57,520 --> 00:09:58,919 Why? 154 00:09:58,920 --> 00:10:00,980 We have witness statements placing them 155 00:10:00,981 --> 00:10:03,039 either in the inside section or in a group. 156 00:10:03,040 --> 00:10:06,159 That still leaves 130 suspects. And none of them saw anything? 157 00:10:06,160 --> 00:10:08,180 Nothing. The ferry captain also said you 158 00:10:08,181 --> 00:10:10,199 were only about a mile away from the coast 159 00:10:10,200 --> 00:10:11,799 when the victim was found dead. 160 00:10:11,800 --> 00:10:14,559 Meaning someone could have swum to shore after the murder. 161 00:10:14,560 --> 00:10:16,960 So we can't even be sure that the killer was 162 00:10:16,961 --> 00:10:19,359 still on the ferry when you got to Saint-Marie? 163 00:10:19,360 --> 00:10:23,479 If you're looking at suspects, I think I can add some names. How many? 164 00:10:23,480 --> 00:10:25,280 Just about... 900. 165 00:10:27,960 --> 00:10:31,639 Well, it's hardly my idea of a luxury resort. 166 00:10:31,640 --> 00:10:34,399 A tad underdeveloped, you might say. 167 00:10:34,400 --> 00:10:35,759 What actually happened? 168 00:10:35,760 --> 00:10:37,780 About two years ago, hundreds of people 169 00:10:37,781 --> 00:10:39,799 on the island invested in Paradise Beach. 170 00:10:39,800 --> 00:10:42,999 When it went under, they all lost their money. 171 00:10:43,000 --> 00:10:44,359 It was worse than that. 172 00:10:44,360 --> 00:10:46,620 Small businesses put their money in, hoping 173 00:10:46,621 --> 00:10:48,879 to get the catering and cleaning contracts. 174 00:10:48,880 --> 00:10:51,159 Other people put their pension funds in. 175 00:10:51,160 --> 00:10:52,759 It destroyed a lot of lives. 176 00:10:52,760 --> 00:10:54,159 That's terrible. 177 00:10:54,160 --> 00:10:56,759 The construction company was based in Guadeloupe. 178 00:10:56,760 --> 00:11:00,159 Leon Hamilton was charged with embezzlement and false accounting. 179 00:11:00,160 --> 00:11:03,639 That's why the commissioner wanted him to finish his sentence here. 180 00:11:03,640 --> 00:11:07,839 So that justice could be seen to be done. Yes. 181 00:11:07,840 --> 00:11:10,119 The commissioner's name is on here, too. 182 00:11:10,120 --> 00:11:11,719 So he knew Leon Hamilton? 183 00:11:11,720 --> 00:11:13,719 I doubt it. But officially... 184 00:11:13,720 --> 00:11:17,519 if the commissioner lost money, does that make him a suspect? 185 00:11:17,520 --> 00:11:19,040 I imagine it does. 186 00:11:20,320 --> 00:11:23,159 Who wants to be the first to interview him? 187 00:11:23,160 --> 00:11:25,079 No? 188 00:11:25,080 --> 00:11:28,279 Right, well, let's cross him off for now, shall we? 189 00:11:28,280 --> 00:11:30,460 So we've got a man murdered in broad daylight 190 00:11:30,461 --> 00:11:32,639 while handcuffed to a police officer, 191 00:11:32,640 --> 00:11:36,360 just over a thousand suspects, and it's a hundred degrees. 192 00:11:37,400 --> 00:11:38,960 Marvellous. 193 00:11:49,880 --> 00:11:51,520 That's odd. 194 00:11:54,760 --> 00:11:57,879 It says here Leon Hamilton was a keen sailor, had his own yacht. 195 00:11:57,880 --> 00:12:00,159 Is that important? 196 00:12:00,160 --> 00:12:02,140 It was a bit rough as we left the harbour, 197 00:12:02,141 --> 00:12:04,119 and he complained of feeling sick. 198 00:12:04,120 --> 00:12:08,159 Why would he feel seasick if he was an experienced sailor? 199 00:12:08,160 --> 00:12:10,400 Did he actually say he was seasick? 200 00:12:12,280 --> 00:12:13,879 No. 201 00:12:13,880 --> 00:12:16,679 Then it could have been something else. I suppose so. 202 00:12:16,680 --> 00:12:19,559 Fidel, tell them I want a toxicology report on the victim, 203 00:12:19,560 --> 00:12:21,799 just to be on the safe side. Yes, sir. 204 00:12:21,800 --> 00:12:24,959 I have a woman here who said she spoke to the officer on the ferry. 205 00:12:24,960 --> 00:12:27,679 They talked about the book he was reading? 206 00:12:27,680 --> 00:12:30,639 Yep, that was before we went outside. 207 00:12:30,640 --> 00:12:32,520 Said she loved a good murder. 208 00:12:34,280 --> 00:12:35,679 Suzie Park? 209 00:12:35,680 --> 00:12:39,319 On her way to visit grandparents in Saint-Marie. 210 00:12:39,320 --> 00:12:42,519 Check to see if her grandparents are on the investors list. 211 00:12:42,520 --> 00:12:46,199 In fact, we should check everyone on the passengers list 212 00:12:46,200 --> 00:12:48,679 against the investors list. 213 00:12:48,680 --> 00:12:51,359 OK, I know this guy. Who? 214 00:12:51,360 --> 00:12:54,479 Samuel King. Yes? He's bad news. Violent? 215 00:12:54,480 --> 00:12:57,319 Very. Put him on the A pile. 216 00:12:57,320 --> 00:12:58,759 Thank you. 217 00:12:58,760 --> 00:13:02,839 Leon Hamilton's wife is flying in from Guadeloupe tomorrow morning 218 00:13:02,840 --> 00:13:05,479 to formally identify the body. OK, go and meet her. 219 00:13:05,480 --> 00:13:07,919 See if you can get her story while you're at it. 220 00:13:07,920 --> 00:13:10,119 OK. It's late. 221 00:13:10,120 --> 00:13:11,880 We should call it a day. 222 00:13:30,040 --> 00:13:32,200 How was your day? 223 00:13:33,680 --> 00:13:35,039 That bad? 224 00:13:35,040 --> 00:13:37,400 Although I'm assuming no-one actually died. 225 00:13:38,440 --> 00:13:41,520 Which means I almost certainly have you beat. 226 00:13:58,120 --> 00:13:59,520 Shush! 227 00:14:10,840 --> 00:14:12,560 Morning, sir. 228 00:14:18,560 --> 00:14:21,360 Thank you. Have a good day. 229 00:14:24,000 --> 00:14:26,720 OK, thank you, sir, we have your details. Thank you. 230 00:14:27,720 --> 00:14:30,279 That's the third one this week. What? 231 00:14:30,280 --> 00:14:33,639 An old beggar woman. She stops tourists by asking them for money. 232 00:14:33,640 --> 00:14:37,879 When they take out their wallet or purse, she snatches it and runs. 233 00:14:37,880 --> 00:14:41,199 Morning, team. Morning, sir. Chief. Where were you last night? 234 00:14:41,200 --> 00:14:43,319 Yes, sorry, I went straight home. 235 00:14:43,320 --> 00:14:45,159 Thought I'd finish these. 236 00:14:45,160 --> 00:14:47,399 And? Hopeless. 237 00:14:47,400 --> 00:14:50,639 The ferry was bound for Saint-Marie, so virtually everyone on it 238 00:14:50,640 --> 00:14:53,999 knew someone who'd lost money on the Paradise Beach complex. 239 00:14:54,000 --> 00:14:57,559 The autopsy and toxicology reports are done, but their e-mail is down. 240 00:14:57,560 --> 00:15:00,119 They'll phone them through. OK. Dwayne and Fidel, 241 00:15:00,120 --> 00:15:02,679 start rounding up everyone on our A list. 242 00:15:02,680 --> 00:15:04,199 Let's eliminate who we can. 243 00:15:04,200 --> 00:15:05,359 Yes, Chief. 244 00:15:05,360 --> 00:15:09,039 Let's find out if there were any bigger investors in Paradise Beach, 245 00:15:09,040 --> 00:15:12,399 anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton. 246 00:15:12,400 --> 00:15:15,839 We've got details of the bank. I'll call them on my way to the airport. 247 00:15:15,840 --> 00:15:19,439 Airport? Mrs Hamilton is coming to identify her husband's body. 248 00:15:19,440 --> 00:15:21,319 Remember? Yes. Sorry. 249 00:15:22,480 --> 00:15:23,999 That should be the autopsy. 250 00:15:24,000 --> 00:15:25,759 Great. 251 00:15:25,760 --> 00:15:28,879 Put it on speaker phone. DI Richard Poole. 252 00:15:37,760 --> 00:15:41,879 Yes, the birthday card came yesterday 253 00:15:41,880 --> 00:15:44,279 and the parcel came this morning. Thank you. 254 00:15:44,280 --> 00:15:47,280 No, always good to send separately, just in case. 255 00:15:48,640 --> 00:15:51,279 Yep. Yep. Listen, Mum, I'm actually at work 256 00:15:51,280 --> 00:15:55,680 and, I'm about to go into a meeting, so could we do this later? 257 00:15:57,160 --> 00:15:58,520 Yep. Thanks again. 258 00:16:00,120 --> 00:16:02,159 You too, yep. Bye. 259 00:16:02,160 --> 00:16:03,519 Goodbye. 260 00:16:03,520 --> 00:16:05,760 It's your birthday, sir? 261 00:16:07,120 --> 00:16:08,320 Yes. Today? Yes. 262 00:16:08,321 --> 00:16:12,639 Happy birthday. Happy birthday, sir. Thank you. So, how old are you? 263 00:16:12,640 --> 00:16:14,360 None of your business how old I am. 264 00:16:14,361 --> 00:16:17,080 Would everybody please get on with their tasks? 265 00:16:45,680 --> 00:16:47,280 Morning. 266 00:17:05,280 --> 00:17:06,679 Thank you. 267 00:17:06,680 --> 00:17:08,840 That can't have been easy. 268 00:17:11,200 --> 00:17:13,399 He looked so... 269 00:17:13,400 --> 00:17:15,000 still. 270 00:17:17,880 --> 00:17:19,039 I'm sorry. 271 00:17:19,040 --> 00:17:20,919 That's a stupid thing to say. No. 272 00:17:20,920 --> 00:17:22,359 What did I expect? 273 00:17:22,360 --> 00:17:25,120 He was hardly going to be tap dancing, was he? 274 00:17:27,440 --> 00:17:28,760 It's just that... 275 00:17:30,440 --> 00:17:33,200 I've never seen a dead body before. 276 00:17:34,440 --> 00:17:36,079 Have you any family here? 277 00:17:36,080 --> 00:17:37,919 Someone who can be with you? 278 00:17:37,920 --> 00:17:39,799 It's just us. 279 00:17:39,800 --> 00:17:41,920 Me. No. 280 00:17:44,160 --> 00:17:46,400 You must have loved him very much. 281 00:17:48,160 --> 00:17:49,280 Yes. 282 00:17:55,200 --> 00:17:58,200 If you're ready, I can take you to your hotel? 283 00:18:00,480 --> 00:18:01,839 I'm ready. Thank you. 284 00:18:01,840 --> 00:18:04,199 This is terribly exciting. 285 00:18:04,200 --> 00:18:05,759 I just need enough information 286 00:18:05,760 --> 00:18:08,399 to eliminate you from our enquiries, Mrs... 287 00:18:08,400 --> 00:18:09,919 Miss. Park. 288 00:18:09,920 --> 00:18:12,679 Miss Park. I love being interviewed. 289 00:18:12,680 --> 00:18:16,519 Though you realise the chances it's a member of the public are remote? 290 00:18:16,520 --> 00:18:18,359 I'm sorry? 291 00:18:18,360 --> 00:18:21,039 Any self-respecting murder aficionado would know 292 00:18:21,040 --> 00:18:24,119 about the Texas Institute of Criminal Profiling research 293 00:18:24,120 --> 00:18:26,519 into murder in a public place. Well... 294 00:18:26,520 --> 00:18:28,719 In 109 cases studied over 11 years, 295 00:18:28,720 --> 00:18:33,239 in only 3% of single murders committed in a public place 296 00:18:33,240 --> 00:18:35,639 was the killer found to have known the victim 297 00:18:35,640 --> 00:18:37,999 or indeed had any prior contact. I see... 298 00:18:38,000 --> 00:18:41,079 67% were carried out by paid assassins or hit men of some kind. 299 00:18:41,080 --> 00:18:43,319 22% were the result of a dispute 300 00:18:43,320 --> 00:18:46,639 that originated within an hour of the murder. Can I just... 301 00:18:46,640 --> 00:18:50,479 So a murder on a crowded ferry is almost certainly the work of someone paid... 302 00:18:50,480 --> 00:18:52,799 Miss Park! 303 00:18:52,800 --> 00:18:55,519 Much as I appreciate your enthusiasm, 304 00:18:55,520 --> 00:18:58,039 can I just ask a few simple questions 305 00:18:58,040 --> 00:19:00,479 to establish your whereabouts? 306 00:19:00,480 --> 00:19:01,919 Yes. 307 00:19:01,920 --> 00:19:03,639 Sorry. I got a bit excited. 308 00:19:03,640 --> 00:19:06,919 No, not at all. When I took the prisoner up to the seating area, 309 00:19:06,920 --> 00:19:08,799 you came out a few moments later. 310 00:19:08,800 --> 00:19:10,799 Yes. 311 00:19:10,800 --> 00:19:12,759 You knew I was with the prisoner? 312 00:19:12,760 --> 00:19:16,039 Yes, I saw you. He was bent over. It looked like he was being sick. 313 00:19:16,040 --> 00:19:19,959 And during your time outside, did you see anyone 314 00:19:19,960 --> 00:19:23,399 with a knife, or acting particularly suspiciously? 315 00:19:23,400 --> 00:19:24,879 No. 316 00:19:24,880 --> 00:19:28,399 The boat was a bit rocky. I was just holding on, to be honest. 317 00:19:28,400 --> 00:19:31,759 Your grandparents, 318 00:19:31,760 --> 00:19:36,119 they invested in the Paradise Beach complex a few years ago. Yes? 319 00:19:36,120 --> 00:19:38,919 You weren't aware the prisoner was Leon Hamilton, 320 00:19:38,920 --> 00:19:42,399 the man convicted of fraud when it went bust? No, I wasn't. 321 00:19:42,400 --> 00:19:43,520 You didn't know? 322 00:19:43,521 --> 00:19:46,239 No. But if I had, I'd have happily murdered him. 323 00:19:46,240 --> 00:19:49,679 He took everything my grandparents had, every last penny. 324 00:19:49,680 --> 00:19:50,880 I'm sorry. 325 00:19:52,160 --> 00:19:54,279 That makes me a suspect, doesn't it? 326 00:19:54,280 --> 00:19:55,839 Fidel! 327 00:19:55,840 --> 00:19:58,279 Of course I'll make myself completely available, 328 00:19:58,280 --> 00:19:59,959 should you need me again. 329 00:19:59,960 --> 00:20:01,999 Would you like my passport? 330 00:20:02,000 --> 00:20:05,360 No, it's OK. Thank you for your help, Miss Park. Have a good day. 331 00:20:08,120 --> 00:20:09,519 She seemed very chirpy. 332 00:20:09,520 --> 00:20:11,279 Mad as a bag of frogs. 333 00:20:11,280 --> 00:20:12,999 Is that the autopsy report? 334 00:20:13,000 --> 00:20:15,279 Yes, sir. Came while you were with Miss Park. 335 00:20:15,280 --> 00:20:18,359 Single wound, through the heart, just like you said. 336 00:20:18,360 --> 00:20:21,519 Anything else? No other injuries, no. 337 00:20:21,520 --> 00:20:22,999 Toxicology? All clear. 338 00:20:23,000 --> 00:20:26,719 Forensics on the murder weapon is with the report. No fingerprints. 339 00:20:26,720 --> 00:20:29,879 We're checking the make of the knife and outlets that sell it, 340 00:20:29,880 --> 00:20:32,639 but it's a pretty common blade. 341 00:20:32,640 --> 00:20:34,719 Thanks, Fidel. Sir. 342 00:20:34,720 --> 00:20:37,319 Sir? 343 00:20:37,320 --> 00:20:40,919 I hoped I could spend some time in the market today, round lunchtime. 344 00:20:40,920 --> 00:20:42,680 See if I can find our beggar thief. 345 00:20:42,681 --> 00:20:44,599 Beggar thief? 346 00:20:44,600 --> 00:20:46,039 Yes, sir. 347 00:20:46,040 --> 00:20:48,679 A woman posing as a beggar, stealing from tourists. 348 00:20:48,680 --> 00:20:50,839 I hate this kind of crime, sir. 349 00:20:50,840 --> 00:20:52,399 It reflects badly on the island. 350 00:20:52,400 --> 00:20:54,879 Two of the last thefts were at lunchtime, so... 351 00:20:54,880 --> 00:20:58,600 Modus operandi. Yes, sir. Then of course you must go. 352 00:21:06,280 --> 00:21:08,000 Vincent. 353 00:21:10,640 --> 00:21:13,159 How's it going? It isn't. 354 00:21:13,160 --> 00:21:15,919 Turns out he was the most unpopular man on the island, 355 00:21:15,920 --> 00:21:18,679 so I'm knee-deep in suspects. 356 00:21:18,680 --> 00:21:20,439 But that's a good thing, isn't it? 357 00:21:20,440 --> 00:21:22,639 No. Two or three's good, 358 00:21:22,640 --> 00:21:26,719 then you can whittle away by process of gradual elimination. 359 00:21:26,720 --> 00:21:29,639 907 just muddies the waters. 360 00:21:29,640 --> 00:21:31,440 What's that? 361 00:21:32,600 --> 00:21:35,719 I heard it was someone's birthday. I'm a year older. 362 00:21:35,720 --> 00:21:38,599 It hardly warrants a firework display. Take it away. 363 00:21:38,600 --> 00:21:40,839 I thought you'd like it. Well, I don't. 364 00:21:40,840 --> 00:21:44,759 I came to clear my head and for a cup of tea, so just tea, please, 365 00:21:44,760 --> 00:21:46,960 without any form of incendiary attached. 366 00:21:48,880 --> 00:21:50,839 I think you might have upset her. 367 00:21:50,840 --> 00:21:54,799 She's French, it's an occupational hazard. 368 00:21:54,800 --> 00:21:56,719 Sorry we're making slow progress. 369 00:21:56,720 --> 00:21:59,799 You must be keen to get home. A little. 370 00:21:59,800 --> 00:22:02,959 I'll speak to the commissioner. No point you being stuck here. 371 00:22:02,960 --> 00:22:04,399 Thank you. 372 00:22:04,400 --> 00:22:07,639 How well did you know Leon Hamilton? Not that well. 373 00:22:07,640 --> 00:22:10,119 I'd see him in the association room sometimes. 374 00:22:10,120 --> 00:22:12,239 But I work in admissions, so... 375 00:22:12,240 --> 00:22:16,359 There are over 300 prisoners in the jail. 376 00:22:16,360 --> 00:22:20,039 Men like Leon Hamilton tend to keep their heads down. 377 00:22:20,040 --> 00:22:23,359 That's the thing, you see, he didn't strike me as a con man. 378 00:22:23,360 --> 00:22:24,640 There was no brashness. 379 00:22:26,520 --> 00:22:28,919 In fact, I'd say there was a... 380 00:22:28,920 --> 00:22:30,559 sadness about him. 381 00:22:30,560 --> 00:22:33,360 Well, he was going from one prison to another. 382 00:22:34,640 --> 00:22:35,879 True. 383 00:22:35,880 --> 00:22:37,639 Dwayne said you were here. 384 00:22:37,640 --> 00:22:41,159 Vincent, you remember Detective Sergeant Bordey. 385 00:22:41,160 --> 00:22:43,479 Hello, Vincent. You found us, then? 386 00:22:43,480 --> 00:22:45,719 I suggested he came here for his meals. 387 00:22:45,720 --> 00:22:48,160 Catherine has been very thoughtful. 388 00:22:51,880 --> 00:22:54,639 Yes. He has that effect on my mother. 389 00:22:54,640 --> 00:22:57,399 Do you have family, Vincent? I'm divorced. 390 00:22:57,400 --> 00:22:59,839 That's a shame. 391 00:22:59,840 --> 00:23:02,039 For my bank balance, yes. 392 00:23:02,040 --> 00:23:04,840 Please let me know if there's anything I can do to help. 393 00:23:09,280 --> 00:23:10,679 Au revoir, Catherine. 394 00:23:10,680 --> 00:23:12,320 Au revoir, Vincent. 395 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 Got a spoon? 396 00:23:17,920 --> 00:23:21,519 So, Mrs Hamilton formally identified her husband. 397 00:23:21,520 --> 00:23:25,039 She told me she has little to do with his business, 398 00:23:25,040 --> 00:23:27,399 and she was as shocked as everyone else 399 00:23:27,400 --> 00:23:29,479 when he was found guilty of fraud. 400 00:23:29,480 --> 00:23:31,559 How long's she staying on Saint-Marie? 401 00:23:31,560 --> 00:23:34,679 Just long enough to make the funeral arrangements. 402 00:23:36,240 --> 00:23:38,639 Is she... 403 00:23:38,640 --> 00:23:40,559 not having the body shipped home? 404 00:23:40,560 --> 00:23:42,959 No, she said he used to sail around the islands 405 00:23:42,960 --> 00:23:44,400 and he loved Saint-Marie, 406 00:23:44,401 --> 00:23:46,400 so she wants him cremated here. 407 00:23:57,000 --> 00:23:58,880 I'm here. 408 00:24:03,160 --> 00:24:06,399 Leon Hamilton told me he'd never been to Saint-Marie before, 409 00:24:06,400 --> 00:24:08,519 yet now his wife says he often sailed here 410 00:24:08,520 --> 00:24:10,159 and it was his favourite place. 411 00:24:10,160 --> 00:24:14,719 Haven't you ever heard of a husband and wife who don't communicate? 412 00:24:14,720 --> 00:24:18,599 Yet add the fact that supposedly he was an experienced sailor 413 00:24:18,600 --> 00:24:21,759 who felt seasick on a ferry, 414 00:24:21,760 --> 00:24:23,840 and something just doesn't add up. 415 00:24:25,920 --> 00:24:27,280 Like what? 416 00:24:28,840 --> 00:24:31,239 Maybe he lied to his wife about where he'd been, 417 00:24:31,240 --> 00:24:32,879 to cover up an affair. 418 00:24:32,880 --> 00:24:35,199 Maybe she lied about him loving Saint-Marie, 419 00:24:35,200 --> 00:24:36,919 because their marriage was a sham 420 00:24:36,920 --> 00:24:39,559 and she didn't care enough to have him shipped home. 421 00:24:39,560 --> 00:24:41,319 No, she loved him. I'm sure of it. 422 00:24:41,320 --> 00:24:42,559 How? 423 00:24:42,560 --> 00:24:43,800 I talked to her. 424 00:24:45,040 --> 00:24:47,199 And you can tell whether people are in love 425 00:24:47,200 --> 00:24:48,879 just by talking to them, can you? 426 00:24:48,880 --> 00:24:50,079 Yes. 427 00:24:50,080 --> 00:24:52,239 By what they say, 428 00:24:52,240 --> 00:24:54,519 their eyes, the tone of their voice... 429 00:24:54,520 --> 00:24:57,040 I find that very hard to believe. 430 00:24:59,760 --> 00:25:01,520 Have you ever been in love? 431 00:25:05,200 --> 00:25:08,159 This has to be connected to Hamilton's business dealings. 432 00:25:08,160 --> 00:25:09,560 Have we spoken to the bank? 433 00:25:09,561 --> 00:25:11,319 No. They haven't got back to me. 434 00:25:11,320 --> 00:25:12,880 Then let's start there. 435 00:25:53,040 --> 00:25:54,960 What about Samuel King's statement? 436 00:25:54,961 --> 00:25:57,879 Anything of interest? 437 00:25:57,880 --> 00:26:01,639 He's been around long enough not to give too much away. 438 00:26:01,640 --> 00:26:03,759 I asked him why he was on the ferry. 439 00:26:03,760 --> 00:26:05,559 He said he was sightseeing. 440 00:26:05,560 --> 00:26:07,559 He denies knowing the victim. 441 00:26:07,560 --> 00:26:09,879 But you don't believe him? 442 00:26:09,880 --> 00:26:13,759 The thing is, I saw him at the bar paying for his coffee. 443 00:26:13,760 --> 00:26:16,279 He had a wad of notes big enough to choke a donkey. 444 00:26:16,280 --> 00:26:20,119 Did you ask him about it? He said he sold an old car. 445 00:26:20,120 --> 00:26:23,119 But? He couldn't remember what kind of car it was, 446 00:26:23,120 --> 00:26:26,999 whose name it was registered in, or who he sold it to. 447 00:26:27,000 --> 00:26:28,319 I could bring him in. 448 00:26:28,320 --> 00:26:30,919 A criminal with a wad of cash isn't going to be honest 449 00:26:30,920 --> 00:26:32,400 about how he got it, is he? 450 00:26:32,401 --> 00:26:34,520 That doesn't make him a murderer. 451 00:26:36,320 --> 00:26:38,160 I'm supposed to be at the bank. 452 00:26:38,161 --> 00:26:41,159 I don't believe it! I was so close! 453 00:26:41,160 --> 00:26:43,519 The beggar thief struck in the market again. 454 00:26:43,520 --> 00:26:46,239 She got a purse. You got outrun by a little old lady? 455 00:26:46,240 --> 00:26:48,399 She disappeared down an alley, so... 456 00:26:48,400 --> 00:26:50,159 The shame of it. 457 00:26:50,160 --> 00:26:53,159 Maybe next time, you try and catch her. OK, see you later. 458 00:26:53,160 --> 00:26:56,679 Wait, wait. What are we doing for the Chief's birthday? 459 00:26:56,680 --> 00:26:58,919 I don't think he's keen on surprises. 460 00:26:58,920 --> 00:27:00,439 We have to do something! 461 00:27:00,440 --> 00:27:03,119 You could run down and get a cake. You think? 462 00:27:03,120 --> 00:27:06,599 No, on second thoughts, wait till we catch your little old lady. 463 00:27:06,600 --> 00:27:08,480 We'll send her. She'll be quicker. 464 00:27:11,800 --> 00:27:14,279 I'm sorry to interrupt your break. 465 00:27:14,280 --> 00:27:17,519 You don't want bank coffee, believe me. Please. 466 00:27:17,520 --> 00:27:18,840 Thank you. Bonjour. 467 00:27:20,400 --> 00:27:22,119 Cappuccino, please. Two. 468 00:27:22,120 --> 00:27:23,839 Water for me. Thank you. 469 00:27:23,840 --> 00:27:27,279 When Leon Hamilton put his company into liquidation 470 00:27:27,280 --> 00:27:29,159 and his creditors were notified, 471 00:27:29,160 --> 00:27:31,799 it was soon clear none of his suppliers had been paid, 472 00:27:31,800 --> 00:27:34,439 even though the company accounts showed they had. 473 00:27:34,440 --> 00:27:36,399 False accounting? Yes. 474 00:27:36,400 --> 00:27:39,839 That's when we called the police. How much money? 475 00:27:39,840 --> 00:27:43,639 Close to 2 million is still unaccounted for. 476 00:27:43,640 --> 00:27:47,519 Our investigators tried to track it down but it was transferred overseas. 477 00:27:47,520 --> 00:27:50,839 They got as far as Miami, and then lost it. 478 00:27:50,840 --> 00:27:54,359 We think it's in Europe somewhere. So Paradise Beach was a scam? 479 00:27:54,360 --> 00:27:58,879 Essentially, yes. He raised almost a million from private investors 480 00:27:58,880 --> 00:28:02,119 and took a loan from us for the rest. And the loan was unsecured? 481 00:28:02,120 --> 00:28:04,239 It was secured against the land, 482 00:28:04,240 --> 00:28:08,639 but it now seems that the land was virtually worthless. 483 00:28:08,640 --> 00:28:12,119 Anything he built there would have fallen into the sea within a year. 484 00:28:12,120 --> 00:28:14,439 He'd falsified surveyors' reports. 485 00:28:14,440 --> 00:28:18,879 Were there any larger investors? Anyone who took a real hit? 486 00:28:18,880 --> 00:28:21,599 The largest single investor after the bank 487 00:28:21,600 --> 00:28:24,919 was a local businessman, Gordon Foster. 488 00:28:24,920 --> 00:28:26,959 He attended Leon Hamilton's trial. 489 00:28:26,960 --> 00:28:29,999 Got thrown out for shouting abuse at the defendant. 490 00:28:30,000 --> 00:28:32,119 So he's a man with a grudge. 491 00:28:32,120 --> 00:28:35,440 He lost 300,000. Wouldn't you be? 492 00:28:37,800 --> 00:28:42,040 I've brought statements from all the relevant accounts. 493 00:28:46,360 --> 00:28:48,400 That's Gordon's. 494 00:28:49,760 --> 00:28:51,839 Mr Foster? 495 00:28:51,840 --> 00:28:53,919 Detective Inspector Richard Poole. 496 00:28:53,920 --> 00:28:57,640 This is Detective Sergeant Bordey. May we join you? Be my guest. 497 00:28:59,280 --> 00:29:00,759 How can I help? 498 00:29:00,760 --> 00:29:03,159 We'd like to talk to you about Leon Hamilton. 499 00:29:03,160 --> 00:29:04,879 There's not much to say. 500 00:29:04,880 --> 00:29:06,999 He was a con man and deserved all he got. 501 00:29:07,000 --> 00:29:08,960 You're saying he deserved to die? 502 00:29:09,880 --> 00:29:11,599 I meant prison. 503 00:29:11,600 --> 00:29:15,640 Though there was a time when I'd have gladly strangled him with my bare hands. 504 00:29:17,760 --> 00:29:19,720 That's a figure of speech. 505 00:29:21,040 --> 00:29:24,559 How well did you know him? Hardly at all. 506 00:29:24,560 --> 00:29:29,079 He was a bit of a recluse. I had one meeting to listen to his pitch 507 00:29:29,080 --> 00:29:32,079 telling me how much money I was going to make, 508 00:29:32,080 --> 00:29:33,879 and another to sign a contract. 509 00:29:33,880 --> 00:29:36,879 In Saint-Marie? No. I had to fly to Guadeloupe. 510 00:29:36,880 --> 00:29:40,839 He talked about opening an office here, but it never happened. 511 00:29:40,840 --> 00:29:42,399 Now I know why. 512 00:29:42,400 --> 00:29:44,559 And the next time you saw him was in court? 513 00:29:44,560 --> 00:29:47,359 Yes. Where you threatened him? 514 00:29:47,360 --> 00:29:49,520 Too right. 515 00:29:51,280 --> 00:29:53,439 I invested because I run a cleaning firm. 516 00:29:53,440 --> 00:29:56,879 Hamilton promised me the contracts to Paradise Beach if I did. 517 00:29:56,880 --> 00:29:59,959 40 people lost their jobs when he went bust 518 00:29:59,960 --> 00:30:03,279 and the bugger very nearly took me down with him. 519 00:30:03,280 --> 00:30:06,159 Luckily, his wife appears to have stood by him. 520 00:30:06,160 --> 00:30:10,159 What? HIS marriage didn't break up, did it? 521 00:30:10,160 --> 00:30:11,879 How the hell did you know... 522 00:30:11,880 --> 00:30:13,160 You have a tan line. 523 00:30:16,640 --> 00:30:19,279 The divorce came through last week. 524 00:30:19,280 --> 00:30:23,519 Me losing all the money and the stress of it all, it... 525 00:30:23,520 --> 00:30:25,279 it was the last straw. 526 00:30:25,280 --> 00:30:28,519 Can I ask where you were yesterday? In my office. 527 00:30:28,520 --> 00:30:30,839 All day? From 8:30am until 7pm. 528 00:30:30,840 --> 00:30:32,758 Witnesses? How many would you like? 529 00:30:32,759 --> 00:30:33,840 One would suffice. 530 00:30:38,160 --> 00:30:41,720 This is the number of Alice, my PA. 531 00:30:45,000 --> 00:30:46,400 She was with me all day. 532 00:30:48,760 --> 00:30:50,000 Thank you. 533 00:30:53,280 --> 00:30:55,719 Well, he lost a fortune. 534 00:30:55,720 --> 00:31:00,079 His business was clearly threatened, and he lost his wife and son. 535 00:31:00,080 --> 00:31:01,560 Motive enough for me. 536 00:31:02,920 --> 00:31:05,839 Thank you for agreeing to see us. 537 00:31:05,840 --> 00:31:08,919 Well, I'm not sure what help I can be. 538 00:31:08,920 --> 00:31:13,559 Your husband sailed a yacht around Saint-Marie, I understand? Yes. 539 00:31:13,560 --> 00:31:15,040 A lot? 540 00:31:16,160 --> 00:31:18,479 I don't know. Yes. 541 00:31:18,480 --> 00:31:22,719 Apparently enough for you to want to cremate him here. Yes. Yes. 542 00:31:22,720 --> 00:31:25,479 I mean... Sorry, how is this important? 543 00:31:25,480 --> 00:31:29,119 I won't know that until I have your answer. So, how many times 544 00:31:29,120 --> 00:31:32,360 did he come sailing here? Once? Twice? I said I didn't recall. 545 00:31:34,280 --> 00:31:36,400 I see. 546 00:31:37,520 --> 00:31:40,839 I understand you weren't involved in the Paradise Beach complex. 547 00:31:40,840 --> 00:31:43,159 Not really. I mean, of course I knew about it, 548 00:31:43,160 --> 00:31:46,319 because Leon would talk about it. But details? 549 00:31:46,320 --> 00:31:48,159 Business isn't my strong point. 550 00:31:48,160 --> 00:31:51,400 So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million? 551 00:31:53,520 --> 00:31:54,759 Excuse me? 552 00:31:54,760 --> 00:31:58,600 The amount the bank believe he'd stolen from the company account. 553 00:32:00,280 --> 00:32:03,399 I would know if we had that sort of money, 554 00:32:03,400 --> 00:32:05,919 and I can you assure you we most certainly did not. 555 00:32:05,920 --> 00:32:08,640 Or perhaps he simply didn't tell you about it. 556 00:32:10,600 --> 00:32:12,439 I'm sorry, I think that's enough. 557 00:32:16,240 --> 00:32:19,319 My husband died only yesterday. 558 00:32:19,320 --> 00:32:22,039 In your care, as I understand it. 559 00:32:22,040 --> 00:32:25,880 So I have no intention of sitting here listening to you sully his memory. 560 00:32:27,160 --> 00:32:30,559 Despite what you may have heard, my husband was not a con man. 561 00:32:30,560 --> 00:32:33,319 He may have cut the odd corner. What businessman doesn't? 562 00:32:33,320 --> 00:32:36,479 But he wanted Paradise Beach to work as much as everybody. 563 00:32:36,480 --> 00:32:38,279 He was just unlucky. Nothing more. 564 00:32:38,280 --> 00:32:40,759 And whatever his shortcomings, 565 00:32:40,760 --> 00:32:44,520 he certainly didn't deserve to die for them. 566 00:32:46,240 --> 00:32:49,159 See? See what? I told you she loved him. 567 00:32:49,160 --> 00:32:52,239 She could just be a very convincing liar. 568 00:32:52,240 --> 00:32:54,519 But she talked with such passion. 569 00:32:54,520 --> 00:32:57,239 But passion for her dead husband 570 00:32:57,240 --> 00:33:01,240 or passion not to get caught for being involved in his murder? 571 00:33:09,480 --> 00:33:12,439 Chief? The commissioner called in. 572 00:33:12,440 --> 00:33:16,279 He wanted to know if we'd made any progress in the Leon Hamilton case. 573 00:33:16,280 --> 00:33:18,359 Thank you. 574 00:33:20,160 --> 00:33:22,400 Honore Police Station. 575 00:33:23,560 --> 00:33:27,959 Means, motive and opportunity 576 00:33:27,960 --> 00:33:30,919 are usually difficult to establish, 577 00:33:30,920 --> 00:33:33,639 but here we have them in abundance. 578 00:33:33,640 --> 00:33:36,479 The means... a common blade, 579 00:33:36,480 --> 00:33:39,079 easy enough for anyone to pick up. 580 00:33:39,080 --> 00:33:44,479 Opportunity... despite the fact that he was a prisoner being transferred, 581 00:33:44,480 --> 00:33:47,479 the boat was crowded, people bumping into one another, 582 00:33:47,480 --> 00:33:50,519 simple enough for the killer to find time for a single blow. 583 00:33:50,520 --> 00:33:52,800 As for motive... 584 00:33:55,120 --> 00:33:58,319 half the island appears to have one. 585 00:33:58,320 --> 00:34:00,160 OK. I'll send an officer round. 586 00:34:01,360 --> 00:34:04,439 Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane. 587 00:34:04,440 --> 00:34:08,520 The beggar thief just stole another purse. No! 588 00:34:11,000 --> 00:34:14,559 But the people on the ferry, if they had recognised him, 589 00:34:14,560 --> 00:34:17,319 they may have attacked him, thrown him overboard, even, 590 00:34:17,320 --> 00:34:19,799 but not this. 591 00:34:19,800 --> 00:34:22,719 You're right. It had to be premeditated. 592 00:34:22,720 --> 00:34:24,959 Whoever killed Leon Hamilton 593 00:34:24,960 --> 00:34:27,400 knew he was going to be on that ferry. 594 00:34:29,160 --> 00:34:32,519 It was a confined space, nowhere to hide. 595 00:34:32,520 --> 00:34:35,839 If you couldn't afford to be seen, what would you do? 596 00:34:35,840 --> 00:34:37,920 Pay someone to do it for me? 597 00:34:41,480 --> 00:34:45,319 Dwayne? Chief? The man you interviewed earlier, 598 00:34:45,320 --> 00:34:48,839 Samuel King... is he capable of this? At the right price? Hell, yes. 599 00:34:48,840 --> 00:34:50,879 Then as we appear to have hit a dead end, 600 00:34:50,880 --> 00:34:54,119 maybe it's time I spoke to him after all. 601 00:34:54,120 --> 00:34:55,600 Where can I find him? 602 00:34:59,240 --> 00:35:00,479 Mr King? 603 00:35:00,480 --> 00:35:03,559 I'm Detective Inspector Richard Poole. 604 00:35:03,560 --> 00:35:06,079 As you know, this is Police Officer Dwayne Myers. 605 00:35:06,080 --> 00:35:08,679 We'd, like to ask you a few questions. 606 00:35:08,680 --> 00:35:10,879 I've already spoken to your boy. 607 00:35:10,880 --> 00:35:13,360 Well, now we have some different questions. 608 00:35:15,600 --> 00:35:17,120 Watch him! 609 00:35:21,880 --> 00:35:23,000 Wait! 610 00:35:39,000 --> 00:35:41,040 Coming through! 611 00:36:02,720 --> 00:36:04,040 Mr Foster! 612 00:36:07,560 --> 00:36:11,319 It was a few weeks back, just after my wife left. 613 00:36:11,320 --> 00:36:13,039 I was drunk out of my skull. 614 00:36:13,040 --> 00:36:15,719 I met Samuel King in a bar 615 00:36:15,720 --> 00:36:18,879 and he was boasting about being a part of the underworld, 616 00:36:18,880 --> 00:36:21,999 a... "fixer", if you like. 617 00:36:22,000 --> 00:36:25,479 And apparently, I asked him how much it would cost to... 618 00:36:25,480 --> 00:36:28,000 "fix" Leon Hamilton. 619 00:36:29,160 --> 00:36:31,280 He said fifty grand. 620 00:36:33,440 --> 00:36:37,520 God, I was drunk. It wasn't a serious proposition! 621 00:36:38,520 --> 00:36:42,679 Then why were you sitting with him and why did you run when you saw us? 622 00:36:42,680 --> 00:36:46,839 Yesterday, he came to the house. He said that he had done it 623 00:36:46,840 --> 00:36:49,039 and he demanded payment. 624 00:36:49,040 --> 00:36:52,839 My God, I had no idea he was bloody going to go through with it! 625 00:36:52,840 --> 00:36:54,399 So you paid him? 626 00:36:54,400 --> 00:36:56,479 I wish. 627 00:36:56,480 --> 00:36:59,279 I don't have that kind of money any more. 628 00:36:59,280 --> 00:37:01,919 I just gave him a few hundred to make him go away. 629 00:37:04,200 --> 00:37:07,480 And then he came back for more? 630 00:37:08,840 --> 00:37:12,479 He said that if I didn't come here today with more money... 631 00:37:12,480 --> 00:37:14,360 he would go to the police. 632 00:37:18,240 --> 00:37:23,439 So, what would happen if I just got up and walked out? 633 00:37:23,440 --> 00:37:26,479 We both know that isn't going to happen. 634 00:37:26,480 --> 00:37:29,599 I could always leave a little something behind. 635 00:37:29,600 --> 00:37:31,479 You could say you were distracted. 636 00:37:31,480 --> 00:37:34,879 You know, I really hope you're not suggesting what I think you are. 637 00:37:34,880 --> 00:37:36,719 Me? 638 00:37:36,720 --> 00:37:39,240 No! Just asking a question. 639 00:37:41,600 --> 00:37:45,840 Did you lose him? No, I got him, but he's in the hospital. 640 00:37:48,320 --> 00:37:52,839 No, I didn't... I mean, it was his foot. 641 00:37:52,840 --> 00:37:55,040 Samuel King, I'm arresting you on 642 00:37:55,041 --> 00:37:57,240 suspicion of the murder of Leon Hamilton. 643 00:38:04,880 --> 00:38:08,799 Gordon Foster said that you've been demanding money 644 00:38:08,800 --> 00:38:12,240 for carrying out the murder of Leon Hamilton. Is that right? 645 00:38:15,080 --> 00:38:16,720 Yes. It is. 646 00:38:20,560 --> 00:38:21,879 Hello? 647 00:38:21,880 --> 00:38:24,279 And I'm sure you have plenty of contacts 648 00:38:24,280 --> 00:38:27,719 who can inform you of a prisoner being transferred to another prison. 649 00:38:27,720 --> 00:38:30,240 You think?! 650 00:38:34,080 --> 00:38:37,079 You don't deny being on the ferry? 651 00:38:37,080 --> 00:38:40,439 It seems to me that you are the one who's asking all of the questions. 652 00:38:40,440 --> 00:38:43,239 I'm just admiring the view. 653 00:38:43,240 --> 00:38:45,199 I'm not. 654 00:38:45,200 --> 00:38:48,039 Did you carry out the murder of Leon Hamilton, 655 00:38:48,040 --> 00:38:50,800 as you suggested to Mr Foster? No, I did not. 656 00:38:52,320 --> 00:38:55,919 And yet you demanded money for doing so, which is blackmail. 657 00:38:55,920 --> 00:38:59,639 Either way, you're going to prison. The only question is for how long. 658 00:38:59,640 --> 00:39:01,999 He won't testify against me. 659 00:39:02,000 --> 00:39:03,919 He's got no balls. 660 00:39:03,920 --> 00:39:06,720 What happened on that ferry? 661 00:39:08,000 --> 00:39:09,799 I don't remember. 662 00:39:09,800 --> 00:39:12,519 Very well, perhaps a night in a cell 663 00:39:12,520 --> 00:39:15,159 will improve your memory and your manners. 664 00:39:15,160 --> 00:39:19,279 OK, I don't need a night in here. Come on, I've not done anything. 665 00:39:19,280 --> 00:39:22,519 Dwayne? All right, look, no messing. 666 00:39:22,520 --> 00:39:24,639 Everything that guy said was true. 667 00:39:24,640 --> 00:39:26,760 OK, sit down. 668 00:39:30,440 --> 00:39:34,559 He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, 669 00:39:34,560 --> 00:39:37,559 some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, 670 00:39:37,560 --> 00:39:40,399 and what he'd do to him. So you offered to murder him? 671 00:39:40,400 --> 00:39:42,919 I was only messing! It was no big deal. 672 00:39:42,920 --> 00:39:45,959 I thought I might scam an upfront payment off him. 673 00:39:45,960 --> 00:39:47,479 And then what happened? 674 00:39:47,480 --> 00:39:50,199 Well, nothing. I'd forgotten all about it 675 00:39:50,200 --> 00:39:52,839 until I'd heard that Leon Hamilton had been murdered 676 00:39:52,840 --> 00:39:56,880 on the very same ferry that I'd been on. It was too good to miss! 677 00:39:58,320 --> 00:40:00,520 So you went to Gordon Foster and told him it 678 00:40:00,521 --> 00:40:02,720 was you in the hope of getting paid. Yeah. 679 00:40:04,000 --> 00:40:07,360 It was working, too, until you turned up. 680 00:40:09,840 --> 00:40:12,320 Yeah, I think I know the guy you're talking about. 681 00:40:12,321 --> 00:40:15,279 Gold chains. Mean-looking guy. That's him. 682 00:40:15,280 --> 00:40:17,520 Yeah. Yeah, he would get my vote. 683 00:40:23,000 --> 00:40:27,879 Did Leon Hamilton talk about Saint-Marie when he was in prison? 684 00:40:27,880 --> 00:40:29,839 I'm not sure. Why? 685 00:40:29,840 --> 00:40:32,399 I was wondering how often he'd been here. 686 00:40:32,400 --> 00:40:34,679 Is it important? 687 00:40:34,680 --> 00:40:38,080 I think so. I'm just, you know, not really sure why. 688 00:40:40,000 --> 00:40:41,320 Sex and money. 689 00:40:43,000 --> 00:40:45,919 All murders are about sex or money. 690 00:40:45,920 --> 00:40:50,279 Sorry, I don't want to appear rude, 691 00:40:50,280 --> 00:40:52,159 but, do you mind? 692 00:40:52,160 --> 00:40:55,879 So no new developments, then? Nothing I should know about? 693 00:40:55,880 --> 00:40:57,599 No. 694 00:40:57,600 --> 00:41:00,039 I could help. 695 00:41:00,040 --> 00:41:02,119 I know the five BRMs off by heart. 696 00:41:02,120 --> 00:41:04,319 The what? BRMs! 697 00:41:04,320 --> 00:41:05,919 Basic rules of murder. 698 00:41:05,920 --> 00:41:09,159 If it's not sex, it's money. If it's not money, it's sex. 699 00:41:09,160 --> 00:41:11,239 A wife is most likely to kill a husband. 700 00:41:11,240 --> 00:41:13,439 A husband is most likely to kill a wife. 701 00:41:13,440 --> 00:41:18,079 And the last person you should discount should be the one you least suspect. 702 00:41:18,080 --> 00:41:20,799 I've never heard such claptrap in 23 years of policing. 703 00:41:20,800 --> 00:41:23,919 It's in the November issue of Murder Monthly. 704 00:41:23,920 --> 00:41:27,879 I don't care. Would you excuse us? We were having a private conversation. 705 00:41:27,880 --> 00:41:30,039 Very well. 706 00:41:30,040 --> 00:41:32,639 But remember, if you use your BRMs, 707 00:41:32,640 --> 00:41:34,520 you'll never go far wrong. 708 00:42:06,840 --> 00:42:09,079 I know you're under pressure. 709 00:42:09,080 --> 00:42:12,079 We all are. But would it really be so hard to just once 710 00:42:12,080 --> 00:42:14,199 be nice? 711 00:42:14,200 --> 00:42:15,560 I'm sorry. 712 00:42:18,360 --> 00:42:19,720 It was very rude. 713 00:42:21,000 --> 00:42:22,440 Yes, it was. 714 00:42:23,520 --> 00:42:24,720 Is that it? 715 00:42:26,240 --> 00:42:27,999 Good. Now, not only that the bank statements 716 00:42:28,000 --> 00:42:32,079 show money being drawn out of the company account over a period of time 717 00:42:32,080 --> 00:42:34,159 but, look, the same the same thing is happening to their private account. 718 00:42:34,160 --> 00:42:36,239 You left people singing Happy Birthday 719 00:42:36,240 --> 00:42:38,359 just to look at bank statements? 720 00:42:38,360 --> 00:42:40,879 Yes, and I've already apologised. Can we move on? 721 00:42:40,880 --> 00:42:42,839 You are impossible! 722 00:42:42,840 --> 00:42:45,079 Mrs Hamilton withdrew 50,000 723 00:42:45,080 --> 00:42:48,199 from their joint account three weeks ago. 724 00:42:48,200 --> 00:42:50,239 Wait, wait, wait. 725 00:42:50,240 --> 00:42:52,999 Fifty thousand? 726 00:42:53,000 --> 00:42:55,999 Isn't that what Samuel King asked Gordon Foster to pay? 727 00:42:56,000 --> 00:42:59,719 The exact amount. Bit of a coincidence, don't you think? 728 00:42:59,720 --> 00:43:01,479 Yeah. 729 00:43:01,480 --> 00:43:03,000 Sex and money. 730 00:43:05,120 --> 00:43:07,359 Excuse me? 731 00:43:07,360 --> 00:43:10,239 The madwoman was right. Great motives for murder. 732 00:43:10,240 --> 00:43:12,719 I think we'll go and see Ann 733 00:43:12,720 --> 00:43:14,479 first thing in the morning. 734 00:43:14,480 --> 00:43:17,199 So, are you coming back to the party? 735 00:43:17,200 --> 00:43:18,560 I won't, if you don't mind. 736 00:43:18,561 --> 00:43:21,279 Early night. 737 00:43:21,280 --> 00:43:22,879 A lot to do tomorrow. 738 00:43:22,880 --> 00:43:25,160 I brought you a slice of cake. 739 00:43:26,600 --> 00:43:28,120 Happy birthday. 740 00:44:36,480 --> 00:44:38,920 I thought you'd forgotten all about me. 741 00:44:42,720 --> 00:44:44,199 Morning, sir. 742 00:44:44,200 --> 00:44:45,879 Morning, team. 743 00:44:45,880 --> 00:44:48,359 Great party, chief. Looks like it. 744 00:44:48,360 --> 00:44:50,199 I was just going to call you, sir. 745 00:44:50,200 --> 00:44:53,199 Leon Hamilton is being cremated at 11:30 this morning. 746 00:44:53,200 --> 00:44:54,719 We ran an airline check. 747 00:44:54,720 --> 00:44:58,919 Ann Hamilton has booked the next flight off the island, the 14:05 to Miami. 748 00:44:58,920 --> 00:45:00,919 It's her, isn't it? Where's Camille? 749 00:45:00,920 --> 00:45:02,720 On her way to Ann Hamilton's hotel. 750 00:45:02,721 --> 00:45:04,240 OK, I'll see her there. 751 00:45:06,120 --> 00:45:08,519 You ready? What? 752 00:45:08,520 --> 00:45:11,560 The beggar thief. You promised to help me, remember? 753 00:45:16,720 --> 00:45:19,239 That woman I left the party with last night... 754 00:45:19,240 --> 00:45:21,119 There were two of them. 755 00:45:21,120 --> 00:45:23,000 So I wasn't seeing double! 756 00:45:24,600 --> 00:45:26,559 That's her! The beggar thief. 757 00:45:26,560 --> 00:45:28,160 Stop! Stop! 758 00:45:49,760 --> 00:45:50,959 Philip?! 759 00:45:50,960 --> 00:45:53,120 Wait till I tell your mother. 760 00:46:08,000 --> 00:46:09,639 Police, police! Let me through! 761 00:46:09,640 --> 00:46:11,480 Excuse me. 762 00:46:27,880 --> 00:46:30,439 You don't believe she fell? No. 763 00:46:30,440 --> 00:46:34,559 No more than I believe it was grief-induced suicide. 764 00:46:34,560 --> 00:46:37,119 But who would kill her? 765 00:46:37,120 --> 00:46:39,919 I think we were on the right trail, you know? 766 00:46:39,920 --> 00:46:43,599 I think somehow she was involved in her husband's death. 767 00:46:43,600 --> 00:46:46,240 She must have had an accomplice. 768 00:46:47,360 --> 00:46:49,199 Samuel King is in a cell. 769 00:46:49,200 --> 00:46:51,519 Gordon Foster? 770 00:46:51,520 --> 00:46:53,919 I think if we find out who killed Mrs Hamilton, 771 00:46:53,920 --> 00:46:56,479 we'll also find out who killed her husband. 772 00:46:56,480 --> 00:46:59,719 Unlike Leon Hamilton, who had queues of people wanting him dead, 773 00:46:59,720 --> 00:47:04,200 we just need to work out who profited from Mrs Hamilton's death. 774 00:47:07,600 --> 00:47:09,120 Let's get you locked up. 775 00:47:11,720 --> 00:47:13,879 Fidel? Yes, sir? Why is he dressed as a woman? 776 00:47:13,880 --> 00:47:17,759 He's the beggar thief, sir. But that was a woman. 777 00:47:17,760 --> 00:47:19,880 No, sir, it was Philip. In a dress. 778 00:47:22,400 --> 00:47:24,359 Anything else, sir? 779 00:47:24,360 --> 00:47:26,520 No, no. Thank you, Fidel. 780 00:47:27,880 --> 00:47:30,479 Thank you. OK, they've cordoned off the room. 781 00:47:30,480 --> 00:47:32,400 Shall I send Dwayne and Fidel over? 782 00:47:32,401 --> 00:47:34,279 No! 783 00:47:34,280 --> 00:47:36,599 No what? That's... That's what? 784 00:47:36,600 --> 00:47:39,479 If... If what? 785 00:47:39,480 --> 00:47:42,439 Where's Vincent? He was having breakfast at Catherine's bar. 786 00:47:42,440 --> 00:47:46,959 Fidel? Yes, sir? Get Gordon Foster. Keep him here till I call you. 787 00:47:46,960 --> 00:47:50,599 Understand? Yes, sir. Repeat it. Get Gordon Foster, keep him here. 788 00:47:50,600 --> 00:47:52,439 Excellent. Go on. What's going on? 789 00:47:52,440 --> 00:47:55,359 I don't know. I mean, I think I know. 790 00:47:55,360 --> 00:47:57,959 You think? Well, it's how it works, usually. 791 00:47:57,960 --> 00:48:00,879 I mean, at least, it's the start of how it works. 792 00:48:00,880 --> 00:48:04,239 You raise a notion, a thought, a possibility. 793 00:48:04,240 --> 00:48:07,119 Then you bombard it with fact, 794 00:48:07,120 --> 00:48:09,759 with things already established, to test it. 795 00:48:09,760 --> 00:48:13,359 And if that notion, however absurd, however outlandish, 796 00:48:13,360 --> 00:48:16,239 well, if it stands up to that kind of scrutiny, 797 00:48:16,240 --> 00:48:17,999 if it still fits, 798 00:48:18,000 --> 00:48:22,399 if it can't be disproved by what we already know... 799 00:48:22,400 --> 00:48:27,119 well, I mean, mostly... not always, but, yeah, mostly... 800 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 it's the truth. 801 00:48:35,360 --> 00:48:37,360 Bring Samuel King. Come on! 802 00:48:40,240 --> 00:48:43,559 Richard! I was hoping to see you before I went. 803 00:48:43,560 --> 00:48:45,879 Then I'm glad not to disappoint. Have a drink. 804 00:48:45,880 --> 00:48:48,479 No, thank you, still on duty. 805 00:48:48,480 --> 00:48:51,319 So, how was your birthday? Good, thank you. 806 00:48:51,320 --> 00:48:56,320 You missed your own party. Yes, so I understand. Still, always next year. 807 00:48:57,280 --> 00:48:58,719 Hopefully. 808 00:48:58,720 --> 00:49:00,239 Shall we? 809 00:49:00,240 --> 00:49:03,639 What's going on? Well, I hoped we might just run through the case. 810 00:49:03,640 --> 00:49:07,000 You don't mind, do you? Why should I? Why indeed? 811 00:49:09,120 --> 00:49:13,479 You see, this case should have been the easiest I've dealt with. 812 00:49:13,480 --> 00:49:16,639 I was handcuffed to the victim when he was murdered, after all. 813 00:49:16,640 --> 00:49:18,679 But in reality, it turned out to be 814 00:49:18,680 --> 00:49:20,679 one of the most confusing. 815 00:49:20,680 --> 00:49:23,599 The murder itself wasn't particularly baffling. 816 00:49:23,600 --> 00:49:25,759 Audacious? Yes. 817 00:49:25,760 --> 00:49:28,559 Daring? Absolutely. 818 00:49:28,560 --> 00:49:32,199 But then... Well, it just takes a second 819 00:49:32,200 --> 00:49:34,359 to plunge a blade into a man's heart. 820 00:49:34,360 --> 00:49:37,119 No, this case has never been about the how. 821 00:49:37,120 --> 00:49:40,239 It's always been quite literally about the who. 822 00:49:40,240 --> 00:49:43,519 Samuel King looked like a good bet to begin with. 823 00:49:43,520 --> 00:49:45,159 Isn't that right, Camille? 824 00:49:45,160 --> 00:49:47,879 Muscle for hire, a man who claims to be willing 825 00:49:47,880 --> 00:49:50,799 to take another man's life if the price is right. 826 00:49:50,800 --> 00:49:54,479 You were on that ferry, you could have plunged a knife into the victim. 827 00:49:54,480 --> 00:49:56,160 You can't prove nothing. 828 00:49:57,280 --> 00:50:01,239 Quite so. Luckily, we don't have to, 829 00:50:01,240 --> 00:50:03,239 "prove nothing", 830 00:50:03,240 --> 00:50:05,959 because you didn't kill Leon Hamilton. 831 00:50:05,960 --> 00:50:08,639 You're an opportunist. 832 00:50:08,640 --> 00:50:11,759 I doubt you had the brains or the audacity for this crime. 833 00:50:11,760 --> 00:50:14,999 You simply saw an opportunity for a pay day 834 00:50:15,000 --> 00:50:17,839 from disgruntled investor Gordon Foster 835 00:50:17,840 --> 00:50:20,879 when he stumbled into your bar by chance. 836 00:50:20,880 --> 00:50:23,959 Look, I really have to go soon. 837 00:50:23,960 --> 00:50:27,479 Not much longer. It will be worth the wait, I promise. 838 00:50:27,480 --> 00:50:29,999 You see, the key to this case 839 00:50:30,000 --> 00:50:33,519 was to be found not in the murder of Leon Hamilton 840 00:50:33,520 --> 00:50:36,239 but in the killing of his wife, Ann. 841 00:50:36,240 --> 00:50:38,839 Fidel, can you come over now? 842 00:50:38,840 --> 00:50:41,199 Yes, please. Not only do I believe 843 00:50:41,200 --> 00:50:43,799 that Ann Hamilton was involved in the first murder, 844 00:50:43,800 --> 00:50:46,919 I also think she had an accomplice, 845 00:50:46,920 --> 00:50:48,800 an accomplice who did the dirty work, 846 00:50:48,801 --> 00:50:52,600 who, actually carried out the murder for reward. 847 00:50:54,080 --> 00:50:58,759 And what reward! Not only Mrs Hamilton herself, of course, 848 00:50:58,760 --> 00:51:01,200 but also the 2 million she'd helped her husband 849 00:51:01,201 --> 00:51:03,640 hide from the banks and their creditors. 850 00:51:05,720 --> 00:51:08,759 But a murderer's accomplice is a very dangerous individual, 851 00:51:08,760 --> 00:51:12,479 particularly when there's money at the heart of things. 852 00:51:12,480 --> 00:51:13,959 I mean... 853 00:51:13,960 --> 00:51:17,439 once you've crossed that threshold, why not have it all to yourself? 854 00:51:17,440 --> 00:51:19,879 And that's what you did, wasn't it? 855 00:51:19,880 --> 00:51:21,599 What? 856 00:51:21,600 --> 00:51:24,239 It was you who plunged a blade into that poor man's heart. 857 00:51:26,720 --> 00:51:28,919 'The time to strike 858 00:51:28,920 --> 00:51:32,119 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 859 00:51:32,120 --> 00:51:34,300 'a single strike when you knew everyone 860 00:51:34,301 --> 00:51:36,479 would be distracted by having to hold on' 861 00:51:36,480 --> 00:51:40,759 as the boat rolled. I think you have a very vivid imagination. 862 00:51:40,760 --> 00:51:42,159 Yes, I have. 863 00:51:42,160 --> 00:51:46,240 Without it, I very much doubt we'd be having this conversation. 864 00:51:48,520 --> 00:51:52,959 There's an old cliche about murder someone reminded me of recently, 865 00:51:52,960 --> 00:51:55,199 that in the vast majority of murders 866 00:51:55,200 --> 00:51:58,800 the motive's either sex or money. In this case, it was both. 867 00:52:00,800 --> 00:52:03,599 And there's another cliche. 868 00:52:03,600 --> 00:52:05,080 That if the wife is murdered, 869 00:52:05,081 --> 00:52:08,000 it'll usually be the husband who is responsible. 870 00:52:09,080 --> 00:52:11,960 Except this time it can't be. On the contrary, Dwayne... 871 00:52:14,160 --> 00:52:17,120 that's exactly what happened. What's going on? 872 00:52:25,720 --> 00:52:27,639 It can't be! 873 00:52:27,640 --> 00:52:29,439 But you're dead! 874 00:52:29,440 --> 00:52:31,919 Because this isn't Vincent the prison guard, 875 00:52:31,920 --> 00:52:33,480 this is Leon Hamilton. 876 00:52:35,320 --> 00:52:38,719 Mr Foster, as the only man in this room 877 00:52:38,720 --> 00:52:40,879 who's actually met him, 878 00:52:40,880 --> 00:52:42,640 are you sure this is Leon Hamilton? 879 00:52:42,641 --> 00:52:44,240 Absolutely. 880 00:52:59,160 --> 00:53:01,879 While in prison, the real Leon Hamilton 881 00:53:01,880 --> 00:53:04,159 met down-at-heel prison guard Vincent Carter... 882 00:53:04,160 --> 00:53:09,039 recently divorced, broke, not much of a future to look forward to. 883 00:53:09,040 --> 00:53:10,359 What was the deal? 884 00:53:10,360 --> 00:53:13,599 50,000 for six months, to swap places 885 00:53:13,600 --> 00:53:16,999 and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie. 886 00:53:17,000 --> 00:53:21,199 The 50,000 taken out by your wife two weeks ago. 887 00:53:21,200 --> 00:53:24,919 It was easy enough for the real Vincent to fake your prison records. 888 00:53:24,920 --> 00:53:27,759 He worked in admissions, didn't he? 889 00:53:27,760 --> 00:53:31,639 So after you left the prison and before you reached the ferry, 890 00:53:31,640 --> 00:53:35,559 you swapped clothes with the real Vincent Carter. 891 00:53:35,560 --> 00:53:38,319 You knew you were going to kill him, didn't you? 892 00:53:38,320 --> 00:53:41,119 The master stroke was your wife coming from Guadeloupe 893 00:53:41,120 --> 00:53:43,320 to identify the body. I'm here. 894 00:53:46,760 --> 00:53:49,159 I thought you'd forgotten all about me. 895 00:53:49,160 --> 00:53:52,799 In fact, I think you arranged to meet her last night. 896 00:53:52,800 --> 00:53:57,319 I think you planned how to spend your ill-gotten gains. 897 00:53:57,320 --> 00:53:59,879 And then she gave you what you needed, didn't she? 898 00:53:59,880 --> 00:54:02,879 Her signature. And with it the money. 899 00:54:02,880 --> 00:54:04,600 No need to waste the night. 900 00:54:07,480 --> 00:54:11,240 In the morning, you threw her to her death. 901 00:54:12,720 --> 00:54:17,119 She also knew that as a keen sailor, you often sailed around Saint-Marie, 902 00:54:17,120 --> 00:54:20,119 whereas the real Vincent said he'd never been here before. 903 00:54:20,120 --> 00:54:22,080 And because you were a keen sailor, 904 00:54:22,081 --> 00:54:24,359 you knew how rough the sea got round the point. 905 00:54:24,360 --> 00:54:27,959 And because the real Vincent wasn't, he felt seasick straightaway. 906 00:54:27,960 --> 00:54:30,679 But although Vincent Carter traded places with you, 907 00:54:30,680 --> 00:54:33,759 he was just a smaller part of the bigger game you were playing. 908 00:54:33,760 --> 00:54:36,799 This was about 2 million and gaining your freedom, 909 00:54:36,800 --> 00:54:39,639 not just from prison but also from your wife. 910 00:54:39,640 --> 00:54:43,239 As soon as she identified the wrong body, she was no longer needed. 911 00:54:43,240 --> 00:54:46,199 She thought the two of you were in this together. 912 00:54:46,200 --> 00:54:49,599 She was looking forward to your reunion, not suspecting for a second 913 00:54:49,600 --> 00:54:52,560 that you did all of this in order to kill her. 914 00:54:54,320 --> 00:54:56,199 It was to be the perfect murder. 915 00:54:56,200 --> 00:54:57,640 After all... 916 00:54:59,440 --> 00:55:02,079 how could a dead man kill his own wife? 917 00:55:02,080 --> 00:55:05,359 Made you look pretty stupid, though, didn't I? 918 00:55:05,360 --> 00:55:07,599 Yeah. You did. 919 00:55:07,600 --> 00:55:09,919 And please feel free to continue gloating 920 00:55:09,920 --> 00:55:12,360 throughout your double life sentence. 921 00:55:27,760 --> 00:55:29,880 Bravo! 922 00:55:31,360 --> 00:55:33,479 Actually, it was Fidel who cracked the case. 923 00:55:33,480 --> 00:55:36,239 Me? Absolutely. 924 00:55:36,240 --> 00:55:38,639 Your beggar thief, the old woman that never was. 925 00:55:38,640 --> 00:55:40,399 Without her, 926 00:55:40,400 --> 00:55:41,959 or, him, as it turned out, 927 00:55:41,960 --> 00:55:43,519 I'd never have made the leap. 928 00:55:43,520 --> 00:55:45,119 That was quite something. 929 00:55:45,120 --> 00:55:46,399 Thank you. 930 00:55:46,400 --> 00:55:47,719 Coo-ee! 931 00:55:47,720 --> 00:55:49,319 Lord! 932 00:55:49,320 --> 00:55:50,919 I see you got someone, then? 933 00:55:50,920 --> 00:55:53,999 So, what was it? Sex? Or money? 934 00:55:54,000 --> 00:55:56,799 Both. Thought so. 935 00:55:56,800 --> 00:55:58,520 BRM. Never fails. 936 00:56:03,240 --> 00:56:05,039 You don't want to know. 937 00:56:05,040 --> 00:56:08,239 Well, I think we should celebrate, 938 00:56:08,240 --> 00:56:10,720 as you missed your own birthday party last night. 939 00:56:10,721 --> 00:56:12,519 Cracking idea! 940 00:56:12,520 --> 00:56:15,879 Actually, I'm a little bit tired. Been up all night. 941 00:56:15,880 --> 00:56:19,359 And one or two things to do. So, why don't I meet you back here? 942 00:56:19,360 --> 00:56:21,919 If you don't, we'll come and find you! 943 00:56:21,920 --> 00:56:25,240 Absolutely. We mean it. Bye! 944 00:56:32,240 --> 00:56:35,999 Look, he's got his cake! 945 00:56:36,000 --> 00:56:38,839 No! What are you doing? 946 00:56:41,080 --> 00:56:42,680 OK, go, go. 947 00:56:55,080 --> 00:56:56,360 Happy birthday, sir. 948 00:57:01,840 --> 00:57:03,599 OK. Here we go. 949 00:57:06,040 --> 00:57:07,520 There you are! 950 00:57:15,600 --> 00:57:19,320 - Cheers. To the chief. - Cheers! 951 00:57:22,760 --> 00:57:24,920 What if someone sees us together? Excuse me? 952 00:57:27,240 --> 00:57:29,000 You haven't told her yet, have you? 953 00:57:29,001 --> 00:57:31,000 Are you OK to dive? 954 00:57:32,320 --> 00:57:34,759 Phil! 955 00:57:34,760 --> 00:57:37,760 We've just pulled a body out of the water. Not an accident. 956 00:57:40,000 --> 00:57:44,519 Detective Sergeant Angela Young. She will be your senior officer. 957 00:57:44,520 --> 00:57:47,879 The inspector isn't here, is he, Freddie? I am. 958 00:57:47,880 --> 00:57:49,680 She told me to be honest. When women tell 959 00:57:49,681 --> 00:57:51,479 you to be honest, they don't mean it! 960 00:57:51,480 --> 00:57:53,319 Well, what sense does that make? 961 00:57:53,320 --> 00:57:55,799 What's the problem?? No problem, sir. 962 00:57:55,800 --> 00:57:58,039 What you doing? 963 00:57:58,040 --> 00:57:59,360 Stop! Police! 964 00:58:17,120 --> 00:58:19,239 Subtitles by APOLLO www.addic7ed.com 75013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.