Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,760 --> 00:00:18,439
Detective Inspector Poole. I take it
you're here for me. Very good.
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,199
What gave us away?
3
00:00:20,200 --> 00:00:22,680
Well, unless you're on
some weird stag do...
4
00:00:24,960 --> 00:00:28,679
Vincent Carter.
This is the prisoner, Leon Hamilton.
5
00:00:28,680 --> 00:00:32,279
He is officially now
in your custody...
6
00:00:32,280 --> 00:00:36,359
but I have been given orders
to escort you to Saint-Marie.
7
00:00:36,360 --> 00:00:37,879
Thank you, Vincent.
8
00:00:37,880 --> 00:00:40,239
Mr Hamilton,
you understand that, on arrival,
9
00:00:40,240 --> 00:00:42,400
we take you to Saint-Marie
Jail where you'll
10
00:00:42,401 --> 00:00:44,560
serve the remainder
of your sentence.
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,880
Pardon.
12
00:00:56,680 --> 00:00:58,800
After you.
13
00:01:05,000 --> 00:01:07,840
So, you've been to Saint-Marie
before?
14
00:01:09,040 --> 00:01:11,999
Not that you'll see much of it
from inside the prison.
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,119
Perhaps when you get out.
16
00:01:14,120 --> 00:01:17,320
I suppose I ought to make the best
of the view while I still can.
17
00:01:34,400 --> 00:01:37,879
Good book? Not really.
18
00:01:37,880 --> 00:01:41,399
I think Agatha Christie's my favourite.
Murder on the Orient Express.
19
00:01:41,400 --> 00:01:43,399
Now that was a good book,
20
00:01:43,400 --> 00:01:46,479
unlike this,
where the murder victim died
21
00:01:46,480 --> 00:01:48,759
actually clutching a photograph
of his killer.
22
00:01:48,760 --> 00:01:51,079
From what I've read so far,
23
00:01:51,080 --> 00:01:52,960
this case could only
have been easier
24
00:01:52,961 --> 00:01:56,039
if the murderer had "Yes, I did it"
tattooed on his forehead.
25
00:01:56,040 --> 00:01:59,479
Then you wouldn't need
a murder detective at all.
26
00:01:59,480 --> 00:02:01,120
A trained chimp would suffice.
27
00:02:02,400 --> 00:02:06,039
"Inspector Bubbles of the Yard".
Got a ring to it.
28
00:02:06,040 --> 00:02:08,640
I do love a good murder.
29
00:02:17,400 --> 00:02:19,800
It's always a bit rough
when we leave the
30
00:02:19,801 --> 00:02:22,199
harbour, just until we
get round the point.
31
00:02:22,200 --> 00:02:24,480
I'm sorry, but do you
think I could stretch
32
00:02:24,481 --> 00:02:26,759
my legs for a bit?
Get some fresh air?
33
00:02:26,760 --> 00:02:29,400
Do you have to?
I really don't feel too good.
34
00:02:30,720 --> 00:02:32,560
Very well.
35
00:02:33,680 --> 00:02:35,679
Everything OK?
36
00:02:35,680 --> 00:02:38,159
He wants to stretch his legs
for a bit.
37
00:02:38,160 --> 00:02:39,800
I'll come with you.
38
00:02:44,440 --> 00:02:46,399
Do you think you'll be sick?
39
00:02:46,400 --> 00:02:48,960
A warning would be appreciated
if you do.
40
00:02:50,200 --> 00:02:53,159
Just so that I can take
wind direction into account,
41
00:02:53,160 --> 00:02:54,559
take evasive action.
42
00:02:54,560 --> 00:02:56,919
I can't say I blame you.
43
00:02:56,920 --> 00:02:58,360
Excuse me!
44
00:03:00,200 --> 00:03:03,319
Never liked waves,
45
00:03:03,320 --> 00:03:06,919
not since a family holiday to
the Isle of Wight when I was nine.
46
00:03:06,920 --> 00:03:09,079
That was a ferry.
47
00:03:09,080 --> 00:03:11,800
The "SS Vomit"
I think it was called.
48
00:03:15,920 --> 00:03:19,479
There we go! Sorry, probably not
helping, is it? All this talk...
49
00:03:24,320 --> 00:03:25,479
Vincent!
50
00:03:27,080 --> 00:03:30,440
Nobody move! Vincent!
51
00:04:12,920 --> 00:04:14,359
What happened?
52
00:04:14,360 --> 00:04:17,079
Leon Hamilton, the prisoner.
I'm afraid we lost him.
53
00:04:17,080 --> 00:04:18,679
He got away?
54
00:04:18,680 --> 00:04:21,479
No. "Lost him" as in...
55
00:04:21,480 --> 00:04:22,799
you know, dead.
56
00:04:22,800 --> 00:04:24,759
What was it? A heart attack?
57
00:04:24,760 --> 00:04:27,639
While he was still handcuffed
to you? That's terrible!
58
00:04:27,640 --> 00:04:30,759
No, it wasn't a heart attack.
He was more...
59
00:04:30,760 --> 00:04:33,679
murdered. Stabbed, to be precise.
60
00:04:33,680 --> 00:04:37,199
Wait, wait! Someone murdered him when
he was still handcuffed to you?!
61
00:04:37,200 --> 00:04:39,400
I want a full passenger list.
Background checks,
62
00:04:39,401 --> 00:04:41,599
see if you can find any
link with the deceased.
63
00:04:41,600 --> 00:04:44,400
Don't forget the ferry crew.
And you didn't see who it was?
64
00:04:49,440 --> 00:04:52,280
I looked away for one second.
65
00:04:54,480 --> 00:04:57,040
What? Nothing.
You think it's amusing? No.
66
00:05:02,480 --> 00:05:05,239
Have you called
the commissioner yet? No, why?
67
00:05:05,240 --> 00:05:07,340
He asked you to collect
the prisoner in
68
00:05:07,341 --> 00:05:09,439
person to ensure the
transfer went smoothly.
69
00:05:09,440 --> 00:05:12,679
Yeah. Well, it didn't, did it?
70
00:05:12,680 --> 00:05:15,679
Go smoothly? No.
71
00:05:15,680 --> 00:05:17,840
Do you want me to come with you?
I'm not a child!
72
00:05:17,841 --> 00:05:19,440
OK!
73
00:05:20,560 --> 00:05:22,719
Have you any idea
74
00:05:22,720 --> 00:05:25,519
how much paperwork
this will generate?
75
00:05:25,520 --> 00:05:27,439
What on earth were you doing?
76
00:05:27,440 --> 00:05:30,799
How can someone murder the person
standing next to you,
77
00:05:30,800 --> 00:05:32,799
and you not even notice?
78
00:05:32,800 --> 00:05:34,479
I mean, it should be funny.
79
00:05:34,480 --> 00:05:37,919
It sounds funny. They're laughing
at Government House,
80
00:05:37,920 --> 00:05:39,519
laughing when they see me.
81
00:05:39,520 --> 00:05:41,239
But I'm not laughing.
82
00:05:41,240 --> 00:05:44,319
I've been lobbying for months
to bring Leon Hamilton
83
00:05:44,320 --> 00:05:46,999
to Saint-Marie
to finish his sentence.
84
00:05:47,000 --> 00:05:52,279
I even sent my most senior officer
to go and collect him.
85
00:05:52,280 --> 00:05:55,919
Do you know why I sent you,
Inspector?
86
00:05:55,920 --> 00:05:57,399
Well, I...
87
00:05:57,400 --> 00:06:01,240
I sent you because I wanted
the transfer to go smoothly...
88
00:06:03,000 --> 00:06:04,479
without incident.
89
00:06:04,480 --> 00:06:08,599
Why? Because I couldn't imagine
how embarrassing it would be
90
00:06:08,600 --> 00:06:13,279
should he escape whilst in the custody
of the Saint-Marie police force.
91
00:06:13,280 --> 00:06:15,159
Look, I had...
92
00:06:15,160 --> 00:06:18,239
A concern
that pales into insignificance
93
00:06:18,240 --> 00:06:20,919
now that he's been murdered
94
00:06:20,920 --> 00:06:24,640
whilst handcuffed
to one of our murder detectives!
95
00:06:28,520 --> 00:06:31,039
Where were you?
96
00:06:31,040 --> 00:06:33,839
The sea was rough around the point.
It happened so fast.
97
00:06:33,840 --> 00:06:36,199
I've spoken to your superiors.
98
00:06:36,200 --> 00:06:39,359
You will stay on the island
until I release you.
99
00:06:39,360 --> 00:06:42,239
Sir, I... It isn't a request.
100
00:06:42,240 --> 00:06:44,839
They're arranging
some accommodation for you,
101
00:06:44,840 --> 00:06:47,999
and I want a report on my desk
by first thing in the morning. Sir.
102
00:06:48,000 --> 00:06:49,480
Now get out of my sight!
103
00:06:53,720 --> 00:06:56,639
It wasn't his fault, sir.
The prisoner was in my custody.
104
00:06:56,640 --> 00:07:00,439
I'd say that's hardly
something to be proud of, Inspector.
105
00:07:00,440 --> 00:07:04,839
I could understand
if he was secretly poisoned,
106
00:07:04,840 --> 00:07:07,519
in fact, secretly anything!
107
00:07:07,520 --> 00:07:10,879
I could even forgive a gunshot
from another boat,
108
00:07:10,880 --> 00:07:13,679
or a jet ski or a helicopter.
109
00:07:13,680 --> 00:07:17,359
But no, a knife
was plunged into his back
110
00:07:17,360 --> 00:07:21,240
while you were standing
next to him, joined at the wrists!
111
00:07:28,200 --> 00:07:29,999
Sir. Sir.
112
00:07:30,000 --> 00:07:31,400
Sir.
113
00:07:36,680 --> 00:07:38,280
Are you OK?
114
00:07:39,280 --> 00:07:43,160
The commissioner and I
had a frank exchange of views,
115
00:07:44,320 --> 00:07:47,239
and it was decided I hadn't exactly
covered myself in glory
116
00:07:47,240 --> 00:07:51,319
as far as the prisoner's transfer
was concerned.
117
00:07:51,320 --> 00:07:53,559
I wholeheartedly agreed with him,
118
00:07:53,560 --> 00:07:57,120
and suggested I be shipped
back to London in disgrace.
119
00:07:58,280 --> 00:08:00,679
He refused, but it was worth a try.
120
00:08:00,680 --> 00:08:02,839
So,
121
00:08:02,840 --> 00:08:04,879
as I'm still stuck here,
122
00:08:04,880 --> 00:08:09,640
I intend to find the person
who murdered Leon Hamilton...
123
00:08:11,080 --> 00:08:13,679
who caused me
no little embarrassment
124
00:08:13,680 --> 00:08:16,799
if it's the last thing I ever do.
125
00:08:16,800 --> 00:08:18,599
In fact, to coin a phrase,
126
00:08:18,600 --> 00:08:21,039
"this time it's personal".
127
00:08:21,040 --> 00:08:23,319
Where is the bin?
128
00:08:23,320 --> 00:08:25,040
There is never a bin!
129
00:08:26,480 --> 00:08:28,039
Thank you.
130
00:08:28,040 --> 00:08:30,679
I spoke to the coroner,
he'll do the autopsy later,
131
00:08:30,680 --> 00:08:34,399
but it looks like a single knife wound,
entry point under the shoulder blade.
132
00:08:34,400 --> 00:08:39,240
Then it must have pierced the heart in
order for death to be instantaneous.
133
00:08:41,960 --> 00:08:43,800
And you think it was? Instantaneous?
134
00:08:43,801 --> 00:08:45,959
I may have missed the actual blow,
Camille,
135
00:08:45,960 --> 00:08:48,839
but I think I'd have noticed
if he'd started screaming
136
00:08:48,840 --> 00:08:50,760
and clutching at his back. Sorry
137
00:08:57,520 --> 00:09:00,039
Right. What about the passengers?
138
00:09:00,040 --> 00:09:01,879
We've got witness statements,
139
00:09:01,880 --> 00:09:04,519
but it will take a while
to cross-check them.
140
00:09:04,520 --> 00:09:08,279
Right, you get onto that. Fidel, I
want Leon Hamilton's file sent over.
141
00:09:08,280 --> 00:09:10,839
I want to know details
of his circle.
142
00:09:10,840 --> 00:09:13,439
Business associates, lovers,
jealous siblings,
143
00:09:13,440 --> 00:09:15,839
anyone who may have had a reason
to kill him.
144
00:09:15,840 --> 00:09:18,540
I also want the autopsy
report and any forensics on
145
00:09:18,541 --> 00:09:21,239
the murder weapon on my desk
the second they're done.
146
00:09:21,240 --> 00:09:22,999
Yes, sir.
147
00:09:23,000 --> 00:09:26,599
So where do we start? Well, means
and opportunity are self-evident,
148
00:09:26,600 --> 00:09:29,159
so the key has to be motive.
149
00:09:29,160 --> 00:09:31,280
Who wanted Leon Hamilton dead?
150
00:09:46,600 --> 00:09:48,679
He's dead.
151
00:09:48,680 --> 00:09:51,840
And you owe me fifty grand.
152
00:09:54,400 --> 00:09:57,519
There were 180 passengers.
We can maybe discount 50 of those.
153
00:09:57,520 --> 00:09:58,919
Why?
154
00:09:58,920 --> 00:10:00,980
We have witness
statements placing them
155
00:10:00,981 --> 00:10:03,039
either in the inside
section or in a group.
156
00:10:03,040 --> 00:10:06,159
That still leaves 130 suspects.
And none of them saw anything?
157
00:10:06,160 --> 00:10:08,180
Nothing.
The ferry captain also said you
158
00:10:08,181 --> 00:10:10,199
were only about a mile
away from the coast
159
00:10:10,200 --> 00:10:11,799
when the victim was found dead.
160
00:10:11,800 --> 00:10:14,559
Meaning someone could have
swum to shore after the murder.
161
00:10:14,560 --> 00:10:16,960
So we can't even be sure
that the killer was
162
00:10:16,961 --> 00:10:19,359
still on the ferry when
you got to Saint-Marie?
163
00:10:19,360 --> 00:10:23,479
If you're looking at suspects, I
think I can add some names. How many?
164
00:10:23,480 --> 00:10:25,280
Just about... 900.
165
00:10:27,960 --> 00:10:31,639
Well, it's hardly my idea
of a luxury resort.
166
00:10:31,640 --> 00:10:34,399
A tad underdeveloped, you might say.
167
00:10:34,400 --> 00:10:35,759
What actually happened?
168
00:10:35,760 --> 00:10:37,780
About two years ago,
hundreds of people
169
00:10:37,781 --> 00:10:39,799
on the island invested
in Paradise Beach.
170
00:10:39,800 --> 00:10:42,999
When it went under,
they all lost their money.
171
00:10:43,000 --> 00:10:44,359
It was worse than that.
172
00:10:44,360 --> 00:10:46,620
Small businesses put
their money in, hoping
173
00:10:46,621 --> 00:10:48,879
to get the catering and
cleaning contracts.
174
00:10:48,880 --> 00:10:51,159
Other people
put their pension funds in.
175
00:10:51,160 --> 00:10:52,759
It destroyed a lot of lives.
176
00:10:52,760 --> 00:10:54,159
That's terrible.
177
00:10:54,160 --> 00:10:56,759
The construction company
was based in Guadeloupe.
178
00:10:56,760 --> 00:11:00,159
Leon Hamilton was charged with
embezzlement and false accounting.
179
00:11:00,160 --> 00:11:03,639
That's why the commissioner wanted
him to finish his sentence here.
180
00:11:03,640 --> 00:11:07,839
So that justice
could be seen to be done. Yes.
181
00:11:07,840 --> 00:11:10,119
The commissioner's name
is on here, too.
182
00:11:10,120 --> 00:11:11,719
So he knew Leon Hamilton?
183
00:11:11,720 --> 00:11:13,719
I doubt it. But officially...
184
00:11:13,720 --> 00:11:17,519
if the commissioner lost money,
does that make him a suspect?
185
00:11:17,520 --> 00:11:19,040
I imagine it does.
186
00:11:20,320 --> 00:11:23,159
Who wants to be the first
to interview him?
187
00:11:23,160 --> 00:11:25,079
No?
188
00:11:25,080 --> 00:11:28,279
Right, well, let's cross him off
for now, shall we?
189
00:11:28,280 --> 00:11:30,460
So we've got a man
murdered in broad daylight
190
00:11:30,461 --> 00:11:32,639
while handcuffed to
a police officer,
191
00:11:32,640 --> 00:11:36,360
just over a thousand suspects,
and it's a hundred degrees.
192
00:11:37,400 --> 00:11:38,960
Marvellous.
193
00:11:49,880 --> 00:11:51,520
That's odd.
194
00:11:54,760 --> 00:11:57,879
It says here Leon Hamilton was
a keen sailor, had his own yacht.
195
00:11:57,880 --> 00:12:00,159
Is that important?
196
00:12:00,160 --> 00:12:02,140
It was a bit rough as
we left the harbour,
197
00:12:02,141 --> 00:12:04,119
and he complained
of feeling sick.
198
00:12:04,120 --> 00:12:08,159
Why would he feel seasick
if he was an experienced sailor?
199
00:12:08,160 --> 00:12:10,400
Did he actually say
he was seasick?
200
00:12:12,280 --> 00:12:13,879
No.
201
00:12:13,880 --> 00:12:16,679
Then it could have been
something else. I suppose so.
202
00:12:16,680 --> 00:12:19,559
Fidel, tell them I want
a toxicology report on the victim,
203
00:12:19,560 --> 00:12:21,799
just to be on the safe side.
Yes, sir.
204
00:12:21,800 --> 00:12:24,959
I have a woman here who said she
spoke to the officer on the ferry.
205
00:12:24,960 --> 00:12:27,679
They talked about the book
he was reading?
206
00:12:27,680 --> 00:12:30,639
Yep, that was before
we went outside.
207
00:12:30,640 --> 00:12:32,520
Said she loved a good murder.
208
00:12:34,280 --> 00:12:35,679
Suzie Park?
209
00:12:35,680 --> 00:12:39,319
On her way to visit grandparents
in Saint-Marie.
210
00:12:39,320 --> 00:12:42,519
Check to see if her grandparents
are on the investors list.
211
00:12:42,520 --> 00:12:46,199
In fact, we should check everyone
on the passengers list
212
00:12:46,200 --> 00:12:48,679
against the investors list.
213
00:12:48,680 --> 00:12:51,359
OK, I know this guy. Who?
214
00:12:51,360 --> 00:12:54,479
Samuel King. Yes?
He's bad news. Violent?
215
00:12:54,480 --> 00:12:57,319
Very. Put him on the A pile.
216
00:12:57,320 --> 00:12:58,759
Thank you.
217
00:12:58,760 --> 00:13:02,839
Leon Hamilton's wife is flying in
from Guadeloupe tomorrow morning
218
00:13:02,840 --> 00:13:05,479
to formally identify the body.
OK, go and meet her.
219
00:13:05,480 --> 00:13:07,919
See if you can get her story
while you're at it.
220
00:13:07,920 --> 00:13:10,119
OK. It's late.
221
00:13:10,120 --> 00:13:11,880
We should call it a day.
222
00:13:30,040 --> 00:13:32,200
How was your day?
223
00:13:33,680 --> 00:13:35,039
That bad?
224
00:13:35,040 --> 00:13:37,400
Although I'm assuming
no-one actually died.
225
00:13:38,440 --> 00:13:41,520
Which means
I almost certainly have you beat.
226
00:13:58,120 --> 00:13:59,520
Shush!
227
00:14:10,840 --> 00:14:12,560
Morning, sir.
228
00:14:18,560 --> 00:14:21,360
Thank you.
Have a good day.
229
00:14:24,000 --> 00:14:26,720
OK, thank you, sir,
we have your details. Thank you.
230
00:14:27,720 --> 00:14:30,279
That's the third one this week. What?
231
00:14:30,280 --> 00:14:33,639
An old beggar woman. She stops
tourists by asking them for money.
232
00:14:33,640 --> 00:14:37,879
When they take out their wallet
or purse, she snatches it and runs.
233
00:14:37,880 --> 00:14:41,199
Morning, team. Morning, sir. Chief.
Where were you last night?
234
00:14:41,200 --> 00:14:43,319
Yes, sorry,
I went straight home.
235
00:14:43,320 --> 00:14:45,159
Thought I'd finish these.
236
00:14:45,160 --> 00:14:47,399
And? Hopeless.
237
00:14:47,400 --> 00:14:50,639
The ferry was bound for Saint-Marie,
so virtually everyone on it
238
00:14:50,640 --> 00:14:53,999
knew someone who'd lost money
on the Paradise Beach complex.
239
00:14:54,000 --> 00:14:57,559
The autopsy and toxicology reports
are done, but their e-mail is down.
240
00:14:57,560 --> 00:15:00,119
They'll phone them through.
OK. Dwayne and Fidel,
241
00:15:00,120 --> 00:15:02,679
start rounding up
everyone on our A list.
242
00:15:02,680 --> 00:15:04,199
Let's eliminate who we can.
243
00:15:04,200 --> 00:15:05,359
Yes, Chief.
244
00:15:05,360 --> 00:15:09,039
Let's find out if there were any
bigger investors in Paradise Beach,
245
00:15:09,040 --> 00:15:12,399
anyone who lost enough money
to want to kill Leon Hamilton.
246
00:15:12,400 --> 00:15:15,839
We've got details of the bank. I'll
call them on my way to the airport.
247
00:15:15,840 --> 00:15:19,439
Airport? Mrs Hamilton is coming
to identify her husband's body.
248
00:15:19,440 --> 00:15:21,319
Remember? Yes. Sorry.
249
00:15:22,480 --> 00:15:23,999
That should be the autopsy.
250
00:15:24,000 --> 00:15:25,759
Great.
251
00:15:25,760 --> 00:15:28,879
Put it on speaker phone.
DI Richard Poole.
252
00:15:37,760 --> 00:15:41,879
Yes, the birthday card
came yesterday
253
00:15:41,880 --> 00:15:44,279
and the parcel came this morning.
Thank you.
254
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
No, always good to send separately,
just in case.
255
00:15:48,640 --> 00:15:51,279
Yep. Yep.
Listen, Mum, I'm actually at work
256
00:15:51,280 --> 00:15:55,680
and, I'm about to go into a
meeting, so could we do this later?
257
00:15:57,160 --> 00:15:58,520
Yep. Thanks again.
258
00:16:00,120 --> 00:16:02,159
You too, yep. Bye.
259
00:16:02,160 --> 00:16:03,519
Goodbye.
260
00:16:03,520 --> 00:16:05,760
It's your birthday, sir?
261
00:16:07,120 --> 00:16:08,320
Yes. Today? Yes.
262
00:16:08,321 --> 00:16:12,639
Happy birthday. Happy birthday, sir.
Thank you. So, how old are you?
263
00:16:12,640 --> 00:16:14,360
None of your business how old I am.
264
00:16:14,361 --> 00:16:17,080
Would everybody please
get on with their tasks?
265
00:16:45,680 --> 00:16:47,280
Morning.
266
00:17:05,280 --> 00:17:06,679
Thank you.
267
00:17:06,680 --> 00:17:08,840
That can't have been easy.
268
00:17:11,200 --> 00:17:13,399
He looked so...
269
00:17:13,400 --> 00:17:15,000
still.
270
00:17:17,880 --> 00:17:19,039
I'm sorry.
271
00:17:19,040 --> 00:17:20,919
That's a stupid thing to say. No.
272
00:17:20,920 --> 00:17:22,359
What did I expect?
273
00:17:22,360 --> 00:17:25,120
He was hardly going to be
tap dancing, was he?
274
00:17:27,440 --> 00:17:28,760
It's just that...
275
00:17:30,440 --> 00:17:33,200
I've never seen a dead body before.
276
00:17:34,440 --> 00:17:36,079
Have you any family here?
277
00:17:36,080 --> 00:17:37,919
Someone who can be with you?
278
00:17:37,920 --> 00:17:39,799
It's just us.
279
00:17:39,800 --> 00:17:41,920
Me. No.
280
00:17:44,160 --> 00:17:46,400
You must have loved him very much.
281
00:17:48,160 --> 00:17:49,280
Yes.
282
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
If you're ready,
I can take you to your hotel?
283
00:18:00,480 --> 00:18:01,839
I'm ready. Thank you.
284
00:18:01,840 --> 00:18:04,199
This is terribly exciting.
285
00:18:04,200 --> 00:18:05,759
I just need enough information
286
00:18:05,760 --> 00:18:08,399
to eliminate you from our enquiries,
Mrs...
287
00:18:08,400 --> 00:18:09,919
Miss. Park.
288
00:18:09,920 --> 00:18:12,679
Miss Park.
I love being interviewed.
289
00:18:12,680 --> 00:18:16,519
Though you realise the chances it's
a member of the public are remote?
290
00:18:16,520 --> 00:18:18,359
I'm sorry?
291
00:18:18,360 --> 00:18:21,039
Any self-respecting
murder aficionado would know
292
00:18:21,040 --> 00:18:24,119
about the Texas Institute of
Criminal Profiling research
293
00:18:24,120 --> 00:18:26,519
into murder in a public place.
Well...
294
00:18:26,520 --> 00:18:28,719
In 109 cases studied over 11 years,
295
00:18:28,720 --> 00:18:33,239
in only 3% of single murders
committed in a public place
296
00:18:33,240 --> 00:18:35,639
was the killer found
to have known the victim
297
00:18:35,640 --> 00:18:37,999
or indeed had any prior contact.
I see...
298
00:18:38,000 --> 00:18:41,079
67% were carried out by paid
assassins or hit men of some kind.
299
00:18:41,080 --> 00:18:43,319
22% were the result of a dispute
300
00:18:43,320 --> 00:18:46,639
that originated within an hour of
the murder. Can I just...
301
00:18:46,640 --> 00:18:50,479
So a murder on a crowded ferry is almost
certainly the work of someone paid...
302
00:18:50,480 --> 00:18:52,799
Miss Park!
303
00:18:52,800 --> 00:18:55,519
Much as I appreciate
your enthusiasm,
304
00:18:55,520 --> 00:18:58,039
can I just ask
a few simple questions
305
00:18:58,040 --> 00:19:00,479
to establish your whereabouts?
306
00:19:00,480 --> 00:19:01,919
Yes.
307
00:19:01,920 --> 00:19:03,639
Sorry. I got a bit excited.
308
00:19:03,640 --> 00:19:06,919
No, not at all. When I took the
prisoner up to the seating area,
309
00:19:06,920 --> 00:19:08,799
you came out a few moments later.
310
00:19:08,800 --> 00:19:10,799
Yes.
311
00:19:10,800 --> 00:19:12,759
You knew I was with the prisoner?
312
00:19:12,760 --> 00:19:16,039
Yes, I saw you. He was bent over.
It looked like he was being sick.
313
00:19:16,040 --> 00:19:19,959
And during your time outside,
did you see anyone
314
00:19:19,960 --> 00:19:23,399
with a knife, or acting
particularly suspiciously?
315
00:19:23,400 --> 00:19:24,879
No.
316
00:19:24,880 --> 00:19:28,399
The boat was a bit rocky.
I was just holding on, to be honest.
317
00:19:28,400 --> 00:19:31,759
Your grandparents,
318
00:19:31,760 --> 00:19:36,119
they invested in the Paradise Beach
complex a few years ago. Yes?
319
00:19:36,120 --> 00:19:38,919
You weren't aware the prisoner
was Leon Hamilton,
320
00:19:38,920 --> 00:19:42,399
the man convicted of fraud
when it went bust? No, I wasn't.
321
00:19:42,400 --> 00:19:43,520
You didn't know?
322
00:19:43,521 --> 00:19:46,239
No. But if I had,
I'd have happily murdered him.
323
00:19:46,240 --> 00:19:49,679
He took everything my grandparents
had, every last penny.
324
00:19:49,680 --> 00:19:50,880
I'm sorry.
325
00:19:52,160 --> 00:19:54,279
That makes me a suspect, doesn't it?
326
00:19:54,280 --> 00:19:55,839
Fidel!
327
00:19:55,840 --> 00:19:58,279
Of course I'll make myself
completely available,
328
00:19:58,280 --> 00:19:59,959
should you need me again.
329
00:19:59,960 --> 00:20:01,999
Would you like my passport?
330
00:20:02,000 --> 00:20:05,360
No, it's OK. Thank you for your help,
Miss Park. Have a good day.
331
00:20:08,120 --> 00:20:09,519
She seemed very chirpy.
332
00:20:09,520 --> 00:20:11,279
Mad as a bag of frogs.
333
00:20:11,280 --> 00:20:12,999
Is that the autopsy report?
334
00:20:13,000 --> 00:20:15,279
Yes, sir. Came while
you were with Miss Park.
335
00:20:15,280 --> 00:20:18,359
Single wound, through the heart,
just like you said.
336
00:20:18,360 --> 00:20:21,519
Anything else?
No other injuries, no.
337
00:20:21,520 --> 00:20:22,999
Toxicology? All clear.
338
00:20:23,000 --> 00:20:26,719
Forensics on the murder weapon is
with the report. No fingerprints.
339
00:20:26,720 --> 00:20:29,879
We're checking the make of the knife
and outlets that sell it,
340
00:20:29,880 --> 00:20:32,639
but it's a pretty common blade.
341
00:20:32,640 --> 00:20:34,719
Thanks, Fidel. Sir.
342
00:20:34,720 --> 00:20:37,319
Sir?
343
00:20:37,320 --> 00:20:40,919
I hoped I could spend some time in
the market today, round lunchtime.
344
00:20:40,920 --> 00:20:42,680
See if I can find our beggar thief.
345
00:20:42,681 --> 00:20:44,599
Beggar thief?
346
00:20:44,600 --> 00:20:46,039
Yes, sir.
347
00:20:46,040 --> 00:20:48,679
A woman posing as a beggar,
stealing from tourists.
348
00:20:48,680 --> 00:20:50,839
I hate this kind of crime, sir.
349
00:20:50,840 --> 00:20:52,399
It reflects badly on the island.
350
00:20:52,400 --> 00:20:54,879
Two of the last thefts
were at lunchtime, so...
351
00:20:54,880 --> 00:20:58,600
Modus operandi. Yes, sir.
Then of course you must go.
352
00:21:06,280 --> 00:21:08,000
Vincent.
353
00:21:10,640 --> 00:21:13,159
How's it going? It isn't.
354
00:21:13,160 --> 00:21:15,919
Turns out he was the most
unpopular man on the island,
355
00:21:15,920 --> 00:21:18,679
so I'm knee-deep in suspects.
356
00:21:18,680 --> 00:21:20,439
But that's a good thing, isn't it?
357
00:21:20,440 --> 00:21:22,639
No. Two or three's good,
358
00:21:22,640 --> 00:21:26,719
then you can whittle away
by process of gradual elimination.
359
00:21:26,720 --> 00:21:29,639
907 just muddies the waters.
360
00:21:29,640 --> 00:21:31,440
What's that?
361
00:21:32,600 --> 00:21:35,719
I heard it was someone's birthday.
I'm a year older.
362
00:21:35,720 --> 00:21:38,599
It hardly warrants
a firework display. Take it away.
363
00:21:38,600 --> 00:21:40,839
I thought you'd like it.
Well, I don't.
364
00:21:40,840 --> 00:21:44,759
I came to clear my head and for
a cup of tea, so just tea, please,
365
00:21:44,760 --> 00:21:46,960
without any form of
incendiary attached.
366
00:21:48,880 --> 00:21:50,839
I think you might have upset her.
367
00:21:50,840 --> 00:21:54,799
She's French,
it's an occupational hazard.
368
00:21:54,800 --> 00:21:56,719
Sorry we're making slow progress.
369
00:21:56,720 --> 00:21:59,799
You must be keen to get home.
A little.
370
00:21:59,800 --> 00:22:02,959
I'll speak to the commissioner.
No point you being stuck here.
371
00:22:02,960 --> 00:22:04,399
Thank you.
372
00:22:04,400 --> 00:22:07,639
How well did you know Leon Hamilton?
Not that well.
373
00:22:07,640 --> 00:22:10,119
I'd see him in
the association room sometimes.
374
00:22:10,120 --> 00:22:12,239
But I work in admissions, so...
375
00:22:12,240 --> 00:22:16,359
There are over 300 prisoners
in the jail.
376
00:22:16,360 --> 00:22:20,039
Men like Leon Hamilton
tend to keep their heads down.
377
00:22:20,040 --> 00:22:23,359
That's the thing, you see,
he didn't strike me as a con man.
378
00:22:23,360 --> 00:22:24,640
There was no brashness.
379
00:22:26,520 --> 00:22:28,919
In fact, I'd say there was a...
380
00:22:28,920 --> 00:22:30,559
sadness about him.
381
00:22:30,560 --> 00:22:33,360
Well, he was going
from one prison to another.
382
00:22:34,640 --> 00:22:35,879
True.
383
00:22:35,880 --> 00:22:37,639
Dwayne said you were here.
384
00:22:37,640 --> 00:22:41,159
Vincent, you remember
Detective Sergeant Bordey.
385
00:22:41,160 --> 00:22:43,479
Hello, Vincent. You found us, then?
386
00:22:43,480 --> 00:22:45,719
I suggested he came here
for his meals.
387
00:22:45,720 --> 00:22:48,160
Catherine has been very thoughtful.
388
00:22:51,880 --> 00:22:54,639
Yes. He has that effect
on my mother.
389
00:22:54,640 --> 00:22:57,399
Do you have family, Vincent?
I'm divorced.
390
00:22:57,400 --> 00:22:59,839
That's a shame.
391
00:22:59,840 --> 00:23:02,039
For my bank balance, yes.
392
00:23:02,040 --> 00:23:04,840
Please let me know
if there's anything I can do to help.
393
00:23:09,280 --> 00:23:10,679
Au revoir, Catherine.
394
00:23:10,680 --> 00:23:12,320
Au revoir, Vincent.
395
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
Got a spoon?
396
00:23:17,920 --> 00:23:21,519
So, Mrs Hamilton
formally identified her husband.
397
00:23:21,520 --> 00:23:25,039
She told me she has little to do
with his business,
398
00:23:25,040 --> 00:23:27,399
and she was as shocked
as everyone else
399
00:23:27,400 --> 00:23:29,479
when he was found guilty of fraud.
400
00:23:29,480 --> 00:23:31,559
How long's she staying
on Saint-Marie?
401
00:23:31,560 --> 00:23:34,679
Just long enough
to make the funeral arrangements.
402
00:23:36,240 --> 00:23:38,639
Is she...
403
00:23:38,640 --> 00:23:40,559
not having the body shipped home?
404
00:23:40,560 --> 00:23:42,959
No, she said
he used to sail around the islands
405
00:23:42,960 --> 00:23:44,400
and he loved Saint-Marie,
406
00:23:44,401 --> 00:23:46,400
so she wants him cremated here.
407
00:23:57,000 --> 00:23:58,880
I'm here.
408
00:24:03,160 --> 00:24:06,399
Leon Hamilton told me he'd never
been to Saint-Marie before,
409
00:24:06,400 --> 00:24:08,519
yet now his wife says
he often sailed here
410
00:24:08,520 --> 00:24:10,159
and it was his favourite place.
411
00:24:10,160 --> 00:24:14,719
Haven't you ever heard of a husband
and wife who don't communicate?
412
00:24:14,720 --> 00:24:18,599
Yet add the fact that supposedly
he was an experienced sailor
413
00:24:18,600 --> 00:24:21,759
who felt seasick on a ferry,
414
00:24:21,760 --> 00:24:23,840
and something just doesn't add up.
415
00:24:25,920 --> 00:24:27,280
Like what?
416
00:24:28,840 --> 00:24:31,239
Maybe he lied to his wife
about where he'd been,
417
00:24:31,240 --> 00:24:32,879
to cover up an affair.
418
00:24:32,880 --> 00:24:35,199
Maybe she lied
about him loving Saint-Marie,
419
00:24:35,200 --> 00:24:36,919
because their marriage was a sham
420
00:24:36,920 --> 00:24:39,559
and she didn't care enough
to have him shipped home.
421
00:24:39,560 --> 00:24:41,319
No, she loved him. I'm sure of it.
422
00:24:41,320 --> 00:24:42,559
How?
423
00:24:42,560 --> 00:24:43,800
I talked to her.
424
00:24:45,040 --> 00:24:47,199
And you can tell
whether people are in love
425
00:24:47,200 --> 00:24:48,879
just by talking to them, can you?
426
00:24:48,880 --> 00:24:50,079
Yes.
427
00:24:50,080 --> 00:24:52,239
By what they say,
428
00:24:52,240 --> 00:24:54,519
their eyes,
the tone of their voice...
429
00:24:54,520 --> 00:24:57,040
I find that very hard to believe.
430
00:24:59,760 --> 00:25:01,520
Have you ever been in love?
431
00:25:05,200 --> 00:25:08,159
This has to be connected to
Hamilton's business dealings.
432
00:25:08,160 --> 00:25:09,560
Have we spoken to the bank?
433
00:25:09,561 --> 00:25:11,319
No. They haven't got back to me.
434
00:25:11,320 --> 00:25:12,880
Then let's start there.
435
00:25:53,040 --> 00:25:54,960
What about Samuel King's statement?
436
00:25:54,961 --> 00:25:57,879
Anything of interest?
437
00:25:57,880 --> 00:26:01,639
He's been around long enough
not to give too much away.
438
00:26:01,640 --> 00:26:03,759
I asked him why he was on the ferry.
439
00:26:03,760 --> 00:26:05,559
He said he was sightseeing.
440
00:26:05,560 --> 00:26:07,559
He denies knowing the victim.
441
00:26:07,560 --> 00:26:09,879
But you don't believe him?
442
00:26:09,880 --> 00:26:13,759
The thing is, I saw him at the bar
paying for his coffee.
443
00:26:13,760 --> 00:26:16,279
He had a wad of notes
big enough to choke a donkey.
444
00:26:16,280 --> 00:26:20,119
Did you ask him about it?
He said he sold an old car.
445
00:26:20,120 --> 00:26:23,119
But? He couldn't remember
what kind of car it was,
446
00:26:23,120 --> 00:26:26,999
whose name it was registered in,
or who he sold it to.
447
00:26:27,000 --> 00:26:28,319
I could bring him in.
448
00:26:28,320 --> 00:26:30,919
A criminal with a wad of cash
isn't going to be honest
449
00:26:30,920 --> 00:26:32,400
about how he got it, is he?
450
00:26:32,401 --> 00:26:34,520
That doesn't make him a murderer.
451
00:26:36,320 --> 00:26:38,160
I'm supposed to be at the bank.
452
00:26:38,161 --> 00:26:41,159
I don't believe it! I was so close!
453
00:26:41,160 --> 00:26:43,519
The beggar thief struck in the market
again.
454
00:26:43,520 --> 00:26:46,239
She got a purse.
You got outrun by a little old lady?
455
00:26:46,240 --> 00:26:48,399
She disappeared down an alley, so...
456
00:26:48,400 --> 00:26:50,159
The shame of it.
457
00:26:50,160 --> 00:26:53,159
Maybe next time, you try
and catch her. OK, see you later.
458
00:26:53,160 --> 00:26:56,679
Wait, wait. What are we doing
for the Chief's birthday?
459
00:26:56,680 --> 00:26:58,919
I don't think he's keen
on surprises.
460
00:26:58,920 --> 00:27:00,439
We have to do something!
461
00:27:00,440 --> 00:27:03,119
You could run down and get a cake.
You think?
462
00:27:03,120 --> 00:27:06,599
No, on second thoughts, wait till
we catch your little old lady.
463
00:27:06,600 --> 00:27:08,480
We'll send her. She'll be quicker.
464
00:27:11,800 --> 00:27:14,279
I'm sorry to interrupt your break.
465
00:27:14,280 --> 00:27:17,519
You don't want bank coffee,
believe me. Please.
466
00:27:17,520 --> 00:27:18,840
Thank you. Bonjour.
467
00:27:20,400 --> 00:27:22,119
Cappuccino, please. Two.
468
00:27:22,120 --> 00:27:23,839
Water for me. Thank you.
469
00:27:23,840 --> 00:27:27,279
When Leon Hamilton
put his company into liquidation
470
00:27:27,280 --> 00:27:29,159
and his creditors were notified,
471
00:27:29,160 --> 00:27:31,799
it was soon clear none of
his suppliers had been paid,
472
00:27:31,800 --> 00:27:34,439
even though the company accounts
showed they had.
473
00:27:34,440 --> 00:27:36,399
False accounting? Yes.
474
00:27:36,400 --> 00:27:39,839
That's when we called the police.
How much money?
475
00:27:39,840 --> 00:27:43,639
Close to 2 million
is still unaccounted for.
476
00:27:43,640 --> 00:27:47,519
Our investigators tried to track it
down but it was transferred overseas.
477
00:27:47,520 --> 00:27:50,839
They got as far as Miami,
and then lost it.
478
00:27:50,840 --> 00:27:54,359
We think it's in Europe somewhere.
So Paradise Beach was a scam?
479
00:27:54,360 --> 00:27:58,879
Essentially, yes. He raised almost
a million from private investors
480
00:27:58,880 --> 00:28:02,119
and took a loan from us for the rest.
And the loan was unsecured?
481
00:28:02,120 --> 00:28:04,239
It was secured against the land,
482
00:28:04,240 --> 00:28:08,639
but it now seems that
the land was virtually worthless.
483
00:28:08,640 --> 00:28:12,119
Anything he built there would have
fallen into the sea within a year.
484
00:28:12,120 --> 00:28:14,439
He'd falsified surveyors' reports.
485
00:28:14,440 --> 00:28:18,879
Were there any larger investors?
Anyone who took a real hit?
486
00:28:18,880 --> 00:28:21,599
The largest single investor
after the bank
487
00:28:21,600 --> 00:28:24,919
was a local businessman,
Gordon Foster.
488
00:28:24,920 --> 00:28:26,959
He attended Leon Hamilton's trial.
489
00:28:26,960 --> 00:28:29,999
Got thrown out for shouting abuse
at the defendant.
490
00:28:30,000 --> 00:28:32,119
So he's a man with a grudge.
491
00:28:32,120 --> 00:28:35,440
He lost 300,000. Wouldn't you be?
492
00:28:37,800 --> 00:28:42,040
I've brought statements
from all the relevant accounts.
493
00:28:46,360 --> 00:28:48,400
That's Gordon's.
494
00:28:49,760 --> 00:28:51,839
Mr Foster?
495
00:28:51,840 --> 00:28:53,919
Detective Inspector Richard Poole.
496
00:28:53,920 --> 00:28:57,640
This is Detective Sergeant Bordey.
May we join you? Be my guest.
497
00:28:59,280 --> 00:29:00,759
How can I help?
498
00:29:00,760 --> 00:29:03,159
We'd like to talk to you
about Leon Hamilton.
499
00:29:03,160 --> 00:29:04,879
There's not much to say.
500
00:29:04,880 --> 00:29:06,999
He was a con man
and deserved all he got.
501
00:29:07,000 --> 00:29:08,960
You're saying he deserved to die?
502
00:29:09,880 --> 00:29:11,599
I meant prison.
503
00:29:11,600 --> 00:29:15,640
Though there was a time when I'd have
gladly strangled him with my bare hands.
504
00:29:17,760 --> 00:29:19,720
That's a figure of speech.
505
00:29:21,040 --> 00:29:24,559
How well did you know him?
Hardly at all.
506
00:29:24,560 --> 00:29:29,079
He was a bit of a recluse. I had
one meeting to listen to his pitch
507
00:29:29,080 --> 00:29:32,079
telling me how much money
I was going to make,
508
00:29:32,080 --> 00:29:33,879
and another to sign a contract.
509
00:29:33,880 --> 00:29:36,879
In Saint-Marie?
No. I had to fly to Guadeloupe.
510
00:29:36,880 --> 00:29:40,839
He talked about opening an office
here, but it never happened.
511
00:29:40,840 --> 00:29:42,399
Now I know why.
512
00:29:42,400 --> 00:29:44,559
And the next time you saw him
was in court?
513
00:29:44,560 --> 00:29:47,359
Yes. Where you threatened him?
514
00:29:47,360 --> 00:29:49,520
Too right.
515
00:29:51,280 --> 00:29:53,439
I invested because
I run a cleaning firm.
516
00:29:53,440 --> 00:29:56,879
Hamilton promised me the contracts
to Paradise Beach if I did.
517
00:29:56,880 --> 00:29:59,959
40 people lost their jobs
when he went bust
518
00:29:59,960 --> 00:30:03,279
and the bugger
very nearly took me down with him.
519
00:30:03,280 --> 00:30:06,159
Luckily, his wife appears
to have stood by him.
520
00:30:06,160 --> 00:30:10,159
What? HIS marriage
didn't break up, did it?
521
00:30:10,160 --> 00:30:11,879
How the hell did you know...
522
00:30:11,880 --> 00:30:13,160
You have a tan line.
523
00:30:16,640 --> 00:30:19,279
The divorce came through
last week.
524
00:30:19,280 --> 00:30:23,519
Me losing all the money
and the stress of it all, it...
525
00:30:23,520 --> 00:30:25,279
it was the last straw.
526
00:30:25,280 --> 00:30:28,519
Can I ask where you were yesterday?
In my office.
527
00:30:28,520 --> 00:30:30,839
All day? From 8:30am until 7pm.
528
00:30:30,840 --> 00:30:32,758
Witnesses? How many would you like?
529
00:30:32,759 --> 00:30:33,840
One would suffice.
530
00:30:38,160 --> 00:30:41,720
This is the number of Alice, my PA.
531
00:30:45,000 --> 00:30:46,400
She was with me all day.
532
00:30:48,760 --> 00:30:50,000
Thank you.
533
00:30:53,280 --> 00:30:55,719
Well, he lost a fortune.
534
00:30:55,720 --> 00:31:00,079
His business was clearly threatened,
and he lost his wife and son.
535
00:31:00,080 --> 00:31:01,560
Motive enough for me.
536
00:31:02,920 --> 00:31:05,839
Thank you for agreeing to see us.
537
00:31:05,840 --> 00:31:08,919
Well, I'm not sure
what help I can be.
538
00:31:08,920 --> 00:31:13,559
Your husband sailed a yacht around
Saint-Marie, I understand? Yes.
539
00:31:13,560 --> 00:31:15,040
A lot?
540
00:31:16,160 --> 00:31:18,479
I don't know. Yes.
541
00:31:18,480 --> 00:31:22,719
Apparently enough for you to want
to cremate him here. Yes. Yes.
542
00:31:22,720 --> 00:31:25,479
I mean... Sorry,
how is this important?
543
00:31:25,480 --> 00:31:29,119
I won't know that until I have
your answer. So, how many times
544
00:31:29,120 --> 00:31:32,360
did he come sailing here?
Once? Twice? I said I didn't recall.
545
00:31:34,280 --> 00:31:36,400
I see.
546
00:31:37,520 --> 00:31:40,839
I understand you weren't involved
in the Paradise Beach complex.
547
00:31:40,840 --> 00:31:43,159
Not really. I mean,
of course I knew about it,
548
00:31:43,160 --> 00:31:46,319
because Leon would talk about it.
But details?
549
00:31:46,320 --> 00:31:48,159
Business isn't my strong point.
550
00:31:48,160 --> 00:31:51,400
So you wouldn't have any idea
where he'd stash 2 million?
551
00:31:53,520 --> 00:31:54,759
Excuse me?
552
00:31:54,760 --> 00:31:58,600
The amount the bank believe he'd
stolen from the company account.
553
00:32:00,280 --> 00:32:03,399
I would know
if we had that sort of money,
554
00:32:03,400 --> 00:32:05,919
and I can you assure you
we most certainly did not.
555
00:32:05,920 --> 00:32:08,640
Or perhaps he simply
didn't tell you about it.
556
00:32:10,600 --> 00:32:12,439
I'm sorry, I think that's enough.
557
00:32:16,240 --> 00:32:19,319
My husband died only yesterday.
558
00:32:19,320 --> 00:32:22,039
In your care, as I understand it.
559
00:32:22,040 --> 00:32:25,880
So I have no intention of sitting here
listening to you sully his memory.
560
00:32:27,160 --> 00:32:30,559
Despite what you may have heard,
my husband was not a con man.
561
00:32:30,560 --> 00:32:33,319
He may have cut the odd corner.
What businessman doesn't?
562
00:32:33,320 --> 00:32:36,479
But he wanted Paradise Beach to work
as much as everybody.
563
00:32:36,480 --> 00:32:38,279
He was just unlucky. Nothing more.
564
00:32:38,280 --> 00:32:40,759
And whatever his shortcomings,
565
00:32:40,760 --> 00:32:44,520
he certainly didn't deserve
to die for them.
566
00:32:46,240 --> 00:32:49,159
See? See what?
I told you she loved him.
567
00:32:49,160 --> 00:32:52,239
She could just be
a very convincing liar.
568
00:32:52,240 --> 00:32:54,519
But she talked with such passion.
569
00:32:54,520 --> 00:32:57,239
But passion for her dead husband
570
00:32:57,240 --> 00:33:01,240
or passion not to get caught
for being involved in his murder?
571
00:33:09,480 --> 00:33:12,439
Chief?
The commissioner called in.
572
00:33:12,440 --> 00:33:16,279
He wanted to know if we'd made any
progress in the Leon Hamilton case.
573
00:33:16,280 --> 00:33:18,359
Thank you.
574
00:33:20,160 --> 00:33:22,400
Honore Police Station.
575
00:33:23,560 --> 00:33:27,959
Means, motive and opportunity
576
00:33:27,960 --> 00:33:30,919
are usually difficult to establish,
577
00:33:30,920 --> 00:33:33,639
but here we have them in abundance.
578
00:33:33,640 --> 00:33:36,479
The means... a common blade,
579
00:33:36,480 --> 00:33:39,079
easy enough for anyone to pick up.
580
00:33:39,080 --> 00:33:44,479
Opportunity... despite the fact that
he was a prisoner being transferred,
581
00:33:44,480 --> 00:33:47,479
the boat was crowded,
people bumping into one another,
582
00:33:47,480 --> 00:33:50,519
simple enough for the killer
to find time for a single blow.
583
00:33:50,520 --> 00:33:52,800
As for motive...
584
00:33:55,120 --> 00:33:58,319
half the island
appears to have one.
585
00:33:58,320 --> 00:34:00,160
OK. I'll send an officer round.
586
00:34:01,360 --> 00:34:04,439
Fidel, you'd better get down
to the old market, Cove Lane.
587
00:34:04,440 --> 00:34:08,520
The beggar thief just stole
another purse. No!
588
00:34:11,000 --> 00:34:14,559
But the people on the ferry,
if they had recognised him,
589
00:34:14,560 --> 00:34:17,319
they may have attacked him,
thrown him overboard, even,
590
00:34:17,320 --> 00:34:19,799
but not this.
591
00:34:19,800 --> 00:34:22,719
You're right.
It had to be premeditated.
592
00:34:22,720 --> 00:34:24,959
Whoever killed Leon Hamilton
593
00:34:24,960 --> 00:34:27,400
knew he was going to be
on that ferry.
594
00:34:29,160 --> 00:34:32,519
It was a confined space,
nowhere to hide.
595
00:34:32,520 --> 00:34:35,839
If you couldn't afford to be seen,
what would you do?
596
00:34:35,840 --> 00:34:37,920
Pay someone to do it for me?
597
00:34:41,480 --> 00:34:45,319
Dwayne? Chief?
The man you interviewed earlier,
598
00:34:45,320 --> 00:34:48,839
Samuel King... is he capable of this?
At the right price? Hell, yes.
599
00:34:48,840 --> 00:34:50,879
Then as we appear to have
hit a dead end,
600
00:34:50,880 --> 00:34:54,119
maybe it's time I spoke to him
after all.
601
00:34:54,120 --> 00:34:55,600
Where can I find him?
602
00:34:59,240 --> 00:35:00,479
Mr King?
603
00:35:00,480 --> 00:35:03,559
I'm Detective Inspector
Richard Poole.
604
00:35:03,560 --> 00:35:06,079
As you know,
this is Police Officer Dwayne Myers.
605
00:35:06,080 --> 00:35:08,679
We'd,
like to ask you a few questions.
606
00:35:08,680 --> 00:35:10,879
I've already spoken to your boy.
607
00:35:10,880 --> 00:35:13,360
Well, now we have
some different questions.
608
00:35:15,600 --> 00:35:17,120
Watch him!
609
00:35:21,880 --> 00:35:23,000
Wait!
610
00:35:39,000 --> 00:35:41,040
Coming through!
611
00:36:02,720 --> 00:36:04,040
Mr Foster!
612
00:36:07,560 --> 00:36:11,319
It was a few weeks back,
just after my wife left.
613
00:36:11,320 --> 00:36:13,039
I was drunk out of my skull.
614
00:36:13,040 --> 00:36:15,719
I met Samuel King in a bar
615
00:36:15,720 --> 00:36:18,879
and he was boasting about being
a part of the underworld,
616
00:36:18,880 --> 00:36:21,999
a... "fixer", if you like.
617
00:36:22,000 --> 00:36:25,479
And apparently, I asked him
how much it would cost to...
618
00:36:25,480 --> 00:36:28,000
"fix" Leon Hamilton.
619
00:36:29,160 --> 00:36:31,280
He said fifty grand.
620
00:36:33,440 --> 00:36:37,520
God, I was drunk.
It wasn't a serious proposition!
621
00:36:38,520 --> 00:36:42,679
Then why were you sitting with him
and why did you run when you saw us?
622
00:36:42,680 --> 00:36:46,839
Yesterday, he came to the house.
He said that he had done it
623
00:36:46,840 --> 00:36:49,039
and he demanded payment.
624
00:36:49,040 --> 00:36:52,839
My God, I had no idea he was
bloody going to go through with it!
625
00:36:52,840 --> 00:36:54,399
So you paid him?
626
00:36:54,400 --> 00:36:56,479
I wish.
627
00:36:56,480 --> 00:36:59,279
I don't have
that kind of money any more.
628
00:36:59,280 --> 00:37:01,919
I just gave him a few hundred
to make him go away.
629
00:37:04,200 --> 00:37:07,480
And then he came back for more?
630
00:37:08,840 --> 00:37:12,479
He said that if I didn't come here
today with more money...
631
00:37:12,480 --> 00:37:14,360
he would go to the police.
632
00:37:18,240 --> 00:37:23,439
So, what would happen
if I just got up and walked out?
633
00:37:23,440 --> 00:37:26,479
We both know
that isn't going to happen.
634
00:37:26,480 --> 00:37:29,599
I could always leave
a little something behind.
635
00:37:29,600 --> 00:37:31,479
You could say you were distracted.
636
00:37:31,480 --> 00:37:34,879
You know, I really hope you're not
suggesting what I think you are.
637
00:37:34,880 --> 00:37:36,719
Me?
638
00:37:36,720 --> 00:37:39,240
No! Just asking a question.
639
00:37:41,600 --> 00:37:45,840
Did you lose him? No, I got him,
but he's in the hospital.
640
00:37:48,320 --> 00:37:52,839
No, I didn't...
I mean, it was his foot.
641
00:37:52,840 --> 00:37:55,040
Samuel King, I'm
arresting you on
642
00:37:55,041 --> 00:37:57,240
suspicion of the murder
of Leon Hamilton.
643
00:38:04,880 --> 00:38:08,799
Gordon Foster said
that you've been demanding money
644
00:38:08,800 --> 00:38:12,240
for carrying out the murder
of Leon Hamilton. Is that right?
645
00:38:15,080 --> 00:38:16,720
Yes. It is.
646
00:38:20,560 --> 00:38:21,879
Hello?
647
00:38:21,880 --> 00:38:24,279
And I'm sure you have
plenty of contacts
648
00:38:24,280 --> 00:38:27,719
who can inform you of a prisoner
being transferred to another prison.
649
00:38:27,720 --> 00:38:30,240
You think?!
650
00:38:34,080 --> 00:38:37,079
You don't deny being on the ferry?
651
00:38:37,080 --> 00:38:40,439
It seems to me that you are the one
who's asking all of the questions.
652
00:38:40,440 --> 00:38:43,239
I'm just admiring the view.
653
00:38:43,240 --> 00:38:45,199
I'm not.
654
00:38:45,200 --> 00:38:48,039
Did you carry out
the murder of Leon Hamilton,
655
00:38:48,040 --> 00:38:50,800
as you suggested to Mr Foster?
No, I did not.
656
00:38:52,320 --> 00:38:55,919
And yet you demanded money
for doing so, which is blackmail.
657
00:38:55,920 --> 00:38:59,639
Either way, you're going to prison.
The only question is for how long.
658
00:38:59,640 --> 00:39:01,999
He won't testify against me.
659
00:39:02,000 --> 00:39:03,919
He's got no balls.
660
00:39:03,920 --> 00:39:06,720
What happened on that ferry?
661
00:39:08,000 --> 00:39:09,799
I don't remember.
662
00:39:09,800 --> 00:39:12,519
Very well, perhaps a night in a cell
663
00:39:12,520 --> 00:39:15,159
will improve your memory
and your manners.
664
00:39:15,160 --> 00:39:19,279
OK, I don't need a night in here.
Come on, I've not done anything.
665
00:39:19,280 --> 00:39:22,519
Dwayne?
All right, look, no messing.
666
00:39:22,520 --> 00:39:24,639
Everything that guy said was true.
667
00:39:24,640 --> 00:39:26,760
OK, sit down.
668
00:39:30,440 --> 00:39:34,559
He came into the bar wasted, started
talking about this Leon Hamilton,
669
00:39:34,560 --> 00:39:37,559
some big shot from Guadeloupe
who'd ruined his life,
670
00:39:37,560 --> 00:39:40,399
and what he'd do to him.
So you offered to murder him?
671
00:39:40,400 --> 00:39:42,919
I was only messing!
It was no big deal.
672
00:39:42,920 --> 00:39:45,959
I thought I might scam
an upfront payment off him.
673
00:39:45,960 --> 00:39:47,479
And then what happened?
674
00:39:47,480 --> 00:39:50,199
Well, nothing.
I'd forgotten all about it
675
00:39:50,200 --> 00:39:52,839
until I'd heard that
Leon Hamilton had been murdered
676
00:39:52,840 --> 00:39:56,880
on the very same ferry that
I'd been on. It was too good to miss!
677
00:39:58,320 --> 00:40:00,520
So you went to Gordon
Foster and told him it
678
00:40:00,521 --> 00:40:02,720
was you in the hope of getting paid.
Yeah.
679
00:40:04,000 --> 00:40:07,360
It was working, too,
until you turned up.
680
00:40:09,840 --> 00:40:12,320
Yeah, I think I know
the guy you're talking about.
681
00:40:12,321 --> 00:40:15,279
Gold chains. Mean-looking guy.
That's him.
682
00:40:15,280 --> 00:40:17,520
Yeah. Yeah, he would get my vote.
683
00:40:23,000 --> 00:40:27,879
Did Leon Hamilton talk about
Saint-Marie when he was in prison?
684
00:40:27,880 --> 00:40:29,839
I'm not sure. Why?
685
00:40:29,840 --> 00:40:32,399
I was wondering
how often he'd been here.
686
00:40:32,400 --> 00:40:34,679
Is it important?
687
00:40:34,680 --> 00:40:38,080
I think so. I'm just, you know,
not really sure why.
688
00:40:40,000 --> 00:40:41,320
Sex and money.
689
00:40:43,000 --> 00:40:45,919
All murders are about sex or money.
690
00:40:45,920 --> 00:40:50,279
Sorry,
I don't want to appear rude,
691
00:40:50,280 --> 00:40:52,159
but, do you mind?
692
00:40:52,160 --> 00:40:55,879
So no new developments, then?
Nothing I should know about?
693
00:40:55,880 --> 00:40:57,599
No.
694
00:40:57,600 --> 00:41:00,039
I could help.
695
00:41:00,040 --> 00:41:02,119
I know the five BRMs off by heart.
696
00:41:02,120 --> 00:41:04,319
The what? BRMs!
697
00:41:04,320 --> 00:41:05,919
Basic rules of murder.
698
00:41:05,920 --> 00:41:09,159
If it's not sex, it's money.
If it's not money, it's sex.
699
00:41:09,160 --> 00:41:11,239
A wife is most likely
to kill a husband.
700
00:41:11,240 --> 00:41:13,439
A husband is most likely
to kill a wife.
701
00:41:13,440 --> 00:41:18,079
And the last person you should discount
should be the one you least suspect.
702
00:41:18,080 --> 00:41:20,799
I've never heard such claptrap
in 23 years of policing.
703
00:41:20,800 --> 00:41:23,919
It's in the November issue
of Murder Monthly.
704
00:41:23,920 --> 00:41:27,879
I don't care. Would you excuse us?
We were having a private conversation.
705
00:41:27,880 --> 00:41:30,039
Very well.
706
00:41:30,040 --> 00:41:32,639
But remember,
if you use your BRMs,
707
00:41:32,640 --> 00:41:34,520
you'll never go far wrong.
708
00:42:06,840 --> 00:42:09,079
I know you're under pressure.
709
00:42:09,080 --> 00:42:12,079
We all are. But would it really be
so hard to just once
710
00:42:12,080 --> 00:42:14,199
be nice?
711
00:42:14,200 --> 00:42:15,560
I'm sorry.
712
00:42:18,360 --> 00:42:19,720
It was very rude.
713
00:42:21,000 --> 00:42:22,440
Yes, it was.
714
00:42:23,520 --> 00:42:24,720
Is that it?
715
00:42:26,240 --> 00:42:27,999
Good. Now, not only that the bank statements
716
00:42:28,000 --> 00:42:32,079
show money being drawn out of the
company account over a period of time
717
00:42:32,080 --> 00:42:34,159
but, look, the same the same thing is happening to their private account.
718
00:42:34,160 --> 00:42:36,239
You left people
singing Happy Birthday
719
00:42:36,240 --> 00:42:38,359
just to look at bank statements?
720
00:42:38,360 --> 00:42:40,879
Yes, and I've already apologised.
Can we move on?
721
00:42:40,880 --> 00:42:42,839
You are impossible!
722
00:42:42,840 --> 00:42:45,079
Mrs Hamilton withdrew 50,000
723
00:42:45,080 --> 00:42:48,199
from their joint account
three weeks ago.
724
00:42:48,200 --> 00:42:50,239
Wait, wait, wait.
725
00:42:50,240 --> 00:42:52,999
Fifty thousand?
726
00:42:53,000 --> 00:42:55,999
Isn't that what Samuel King
asked Gordon Foster to pay?
727
00:42:56,000 --> 00:42:59,719
The exact amount. Bit of
a coincidence, don't you think?
728
00:42:59,720 --> 00:43:01,479
Yeah.
729
00:43:01,480 --> 00:43:03,000
Sex and money.
730
00:43:05,120 --> 00:43:07,359
Excuse me?
731
00:43:07,360 --> 00:43:10,239
The madwoman was right.
Great motives for murder.
732
00:43:10,240 --> 00:43:12,719
I think we'll go and see Ann
733
00:43:12,720 --> 00:43:14,479
first thing in the morning.
734
00:43:14,480 --> 00:43:17,199
So, are you coming back
to the party?
735
00:43:17,200 --> 00:43:18,560
I won't, if you don't mind.
736
00:43:18,561 --> 00:43:21,279
Early night.
737
00:43:21,280 --> 00:43:22,879
A lot to do tomorrow.
738
00:43:22,880 --> 00:43:25,160
I brought you a slice of cake.
739
00:43:26,600 --> 00:43:28,120
Happy birthday.
740
00:44:36,480 --> 00:44:38,920
I thought you'd forgotten
all about me.
741
00:44:42,720 --> 00:44:44,199
Morning, sir.
742
00:44:44,200 --> 00:44:45,879
Morning, team.
743
00:44:45,880 --> 00:44:48,359
Great party, chief. Looks like it.
744
00:44:48,360 --> 00:44:50,199
I was just going to call you, sir.
745
00:44:50,200 --> 00:44:53,199
Leon Hamilton is being cremated
at 11:30 this morning.
746
00:44:53,200 --> 00:44:54,719
We ran an airline check.
747
00:44:54,720 --> 00:44:58,919
Ann Hamilton has booked the next flight
off the island, the 14:05 to Miami.
748
00:44:58,920 --> 00:45:00,919
It's her, isn't it? Where's Camille?
749
00:45:00,920 --> 00:45:02,720
On her way to Ann Hamilton's hotel.
750
00:45:02,721 --> 00:45:04,240
OK, I'll see her there.
751
00:45:06,120 --> 00:45:08,519
You ready? What?
752
00:45:08,520 --> 00:45:11,560
The beggar thief.
You promised to help me, remember?
753
00:45:16,720 --> 00:45:19,239
That woman I left the party with
last night...
754
00:45:19,240 --> 00:45:21,119
There were two of them.
755
00:45:21,120 --> 00:45:23,000
So I wasn't seeing double!
756
00:45:24,600 --> 00:45:26,559
That's her! The beggar thief.
757
00:45:26,560 --> 00:45:28,160
Stop! Stop!
758
00:45:49,760 --> 00:45:50,959
Philip?!
759
00:45:50,960 --> 00:45:53,120
Wait till I tell your mother.
760
00:46:08,000 --> 00:46:09,639
Police, police! Let me through!
761
00:46:09,640 --> 00:46:11,480
Excuse me.
762
00:46:27,880 --> 00:46:30,439
You don't believe she fell? No.
763
00:46:30,440 --> 00:46:34,559
No more than I believe
it was grief-induced suicide.
764
00:46:34,560 --> 00:46:37,119
But who would kill her?
765
00:46:37,120 --> 00:46:39,919
I think we were on the right trail,
you know?
766
00:46:39,920 --> 00:46:43,599
I think somehow she was involved
in her husband's death.
767
00:46:43,600 --> 00:46:46,240
She must have had an accomplice.
768
00:46:47,360 --> 00:46:49,199
Samuel King is in a cell.
769
00:46:49,200 --> 00:46:51,519
Gordon Foster?
770
00:46:51,520 --> 00:46:53,919
I think if we find out
who killed Mrs Hamilton,
771
00:46:53,920 --> 00:46:56,479
we'll also find out
who killed her husband.
772
00:46:56,480 --> 00:46:59,719
Unlike Leon Hamilton, who had
queues of people wanting him dead,
773
00:46:59,720 --> 00:47:04,200
we just need to work out who
profited from Mrs Hamilton's death.
774
00:47:07,600 --> 00:47:09,120
Let's get you locked up.
775
00:47:11,720 --> 00:47:13,879
Fidel? Yes, sir?
Why is he dressed as a woman?
776
00:47:13,880 --> 00:47:17,759
He's the beggar thief, sir.
But that was a woman.
777
00:47:17,760 --> 00:47:19,880
No, sir, it was Philip. In a dress.
778
00:47:22,400 --> 00:47:24,359
Anything else, sir?
779
00:47:24,360 --> 00:47:26,520
No, no. Thank you, Fidel.
780
00:47:27,880 --> 00:47:30,479
Thank you.
OK, they've cordoned off the room.
781
00:47:30,480 --> 00:47:32,400
Shall I send Dwayne and Fidel over?
782
00:47:32,401 --> 00:47:34,279
No!
783
00:47:34,280 --> 00:47:36,599
No what? That's... That's what?
784
00:47:36,600 --> 00:47:39,479
If... If what?
785
00:47:39,480 --> 00:47:42,439
Where's Vincent? He was
having breakfast at Catherine's bar.
786
00:47:42,440 --> 00:47:46,959
Fidel? Yes, sir? Get Gordon Foster.
Keep him here till I call you.
787
00:47:46,960 --> 00:47:50,599
Understand? Yes, sir. Repeat it.
Get Gordon Foster, keep him here.
788
00:47:50,600 --> 00:47:52,439
Excellent. Go on. What's going on?
789
00:47:52,440 --> 00:47:55,359
I don't know.
I mean, I think I know.
790
00:47:55,360 --> 00:47:57,959
You think?
Well, it's how it works, usually.
791
00:47:57,960 --> 00:48:00,879
I mean, at least,
it's the start of how it works.
792
00:48:00,880 --> 00:48:04,239
You raise a notion,
a thought, a possibility.
793
00:48:04,240 --> 00:48:07,119
Then you bombard it with fact,
794
00:48:07,120 --> 00:48:09,759
with things already established,
to test it.
795
00:48:09,760 --> 00:48:13,359
And if that notion,
however absurd, however outlandish,
796
00:48:13,360 --> 00:48:16,239
well, if it stands up
to that kind of scrutiny,
797
00:48:16,240 --> 00:48:17,999
if it still fits,
798
00:48:18,000 --> 00:48:22,399
if it can't be disproved
by what we already know...
799
00:48:22,400 --> 00:48:27,119
well, I mean, mostly...
not always, but, yeah, mostly...
800
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
it's the truth.
801
00:48:35,360 --> 00:48:37,360
Bring Samuel King. Come on!
802
00:48:40,240 --> 00:48:43,559
Richard! I was hoping to see you
before I went.
803
00:48:43,560 --> 00:48:45,879
Then I'm glad not to disappoint.
Have a drink.
804
00:48:45,880 --> 00:48:48,479
No, thank you, still on duty.
805
00:48:48,480 --> 00:48:51,319
So, how was your birthday?
Good, thank you.
806
00:48:51,320 --> 00:48:56,320
You missed your own party. Yes, so I
understand. Still, always next year.
807
00:48:57,280 --> 00:48:58,719
Hopefully.
808
00:48:58,720 --> 00:49:00,239
Shall we?
809
00:49:00,240 --> 00:49:03,639
What's going on? Well, I hoped
we might just run through the case.
810
00:49:03,640 --> 00:49:07,000
You don't mind, do you?
Why should I? Why indeed?
811
00:49:09,120 --> 00:49:13,479
You see, this case should have been
the easiest I've dealt with.
812
00:49:13,480 --> 00:49:16,639
I was handcuffed to the victim
when he was murdered, after all.
813
00:49:16,640 --> 00:49:18,679
But in reality, it turned out to be
814
00:49:18,680 --> 00:49:20,679
one of the most confusing.
815
00:49:20,680 --> 00:49:23,599
The murder itself
wasn't particularly baffling.
816
00:49:23,600 --> 00:49:25,759
Audacious? Yes.
817
00:49:25,760 --> 00:49:28,559
Daring? Absolutely.
818
00:49:28,560 --> 00:49:32,199
But then...
Well, it just takes a second
819
00:49:32,200 --> 00:49:34,359
to plunge a blade
into a man's heart.
820
00:49:34,360 --> 00:49:37,119
No, this case has never been
about the how.
821
00:49:37,120 --> 00:49:40,239
It's always been
quite literally about the who.
822
00:49:40,240 --> 00:49:43,519
Samuel King looked like a good bet
to begin with.
823
00:49:43,520 --> 00:49:45,159
Isn't that right, Camille?
824
00:49:45,160 --> 00:49:47,879
Muscle for hire,
a man who claims to be willing
825
00:49:47,880 --> 00:49:50,799
to take another man's life
if the price is right.
826
00:49:50,800 --> 00:49:54,479
You were on that ferry, you could
have plunged a knife into the victim.
827
00:49:54,480 --> 00:49:56,160
You can't prove nothing.
828
00:49:57,280 --> 00:50:01,239
Quite so.
Luckily, we don't have to,
829
00:50:01,240 --> 00:50:03,239
"prove nothing",
830
00:50:03,240 --> 00:50:05,959
because you didn't kill
Leon Hamilton.
831
00:50:05,960 --> 00:50:08,639
You're an opportunist.
832
00:50:08,640 --> 00:50:11,759
I doubt you had the brains
or the audacity for this crime.
833
00:50:11,760 --> 00:50:14,999
You simply saw an opportunity
for a pay day
834
00:50:15,000 --> 00:50:17,839
from disgruntled investor
Gordon Foster
835
00:50:17,840 --> 00:50:20,879
when he stumbled into your bar
by chance.
836
00:50:20,880 --> 00:50:23,959
Look, I really have to go soon.
837
00:50:23,960 --> 00:50:27,479
Not much longer. It will be
worth the wait, I promise.
838
00:50:27,480 --> 00:50:29,999
You see, the key to this case
839
00:50:30,000 --> 00:50:33,519
was to be found
not in the murder of Leon Hamilton
840
00:50:33,520 --> 00:50:36,239
but in the killing of his wife, Ann.
841
00:50:36,240 --> 00:50:38,839
Fidel, can you come over now?
842
00:50:38,840 --> 00:50:41,199
Yes, please. Not only do I believe
843
00:50:41,200 --> 00:50:43,799
that Ann Hamilton was involved
in the first murder,
844
00:50:43,800 --> 00:50:46,919
I also think she had an accomplice,
845
00:50:46,920 --> 00:50:48,800
an accomplice
who did the dirty work,
846
00:50:48,801 --> 00:50:52,600
who, actually carried out
the murder for reward.
847
00:50:54,080 --> 00:50:58,759
And what reward! Not only
Mrs Hamilton herself, of course,
848
00:50:58,760 --> 00:51:01,200
but also the 2 million
she'd helped her husband
849
00:51:01,201 --> 00:51:03,640
hide from the banks
and their creditors.
850
00:51:05,720 --> 00:51:08,759
But a murderer's accomplice
is a very dangerous individual,
851
00:51:08,760 --> 00:51:12,479
particularly when there's money
at the heart of things.
852
00:51:12,480 --> 00:51:13,959
I mean...
853
00:51:13,960 --> 00:51:17,439
once you've crossed that threshold,
why not have it all to yourself?
854
00:51:17,440 --> 00:51:19,879
And that's what you did, wasn't it?
855
00:51:19,880 --> 00:51:21,599
What?
856
00:51:21,600 --> 00:51:24,239
It was you who plunged a blade
into that poor man's heart.
857
00:51:26,720 --> 00:51:28,919
'The time to strike
858
00:51:28,920 --> 00:51:32,119
'was when the ferry hit rough water
as it rounded the point,
859
00:51:32,120 --> 00:51:34,300
'a single strike when
you knew everyone
860
00:51:34,301 --> 00:51:36,479
would be distracted
by having to hold on'
861
00:51:36,480 --> 00:51:40,759
as the boat rolled. I think you have
a very vivid imagination.
862
00:51:40,760 --> 00:51:42,159
Yes, I have.
863
00:51:42,160 --> 00:51:46,240
Without it, I very much doubt
we'd be having this conversation.
864
00:51:48,520 --> 00:51:52,959
There's an old cliche about murder
someone reminded me of recently,
865
00:51:52,960 --> 00:51:55,199
that in the vast majority of murders
866
00:51:55,200 --> 00:51:58,800
the motive's either sex or money.
In this case, it was both.
867
00:52:00,800 --> 00:52:03,599
And there's another cliche.
868
00:52:03,600 --> 00:52:05,080
That if the wife is murdered,
869
00:52:05,081 --> 00:52:08,000
it'll usually be the husband
who is responsible.
870
00:52:09,080 --> 00:52:11,960
Except this time it can't be.
On the contrary, Dwayne...
871
00:52:14,160 --> 00:52:17,120
that's exactly what happened.
What's going on?
872
00:52:25,720 --> 00:52:27,639
It can't be!
873
00:52:27,640 --> 00:52:29,439
But you're dead!
874
00:52:29,440 --> 00:52:31,919
Because this isn't
Vincent the prison guard,
875
00:52:31,920 --> 00:52:33,480
this is Leon Hamilton.
876
00:52:35,320 --> 00:52:38,719
Mr Foster, as the only man
in this room
877
00:52:38,720 --> 00:52:40,879
who's actually met him,
878
00:52:40,880 --> 00:52:42,640
are you sure this is Leon Hamilton?
879
00:52:42,641 --> 00:52:44,240
Absolutely.
880
00:52:59,160 --> 00:53:01,879
While in prison,
the real Leon Hamilton
881
00:53:01,880 --> 00:53:04,159
met down-at-heel prison guard
Vincent Carter...
882
00:53:04,160 --> 00:53:09,039
recently divorced, broke, not
much of a future to look forward to.
883
00:53:09,040 --> 00:53:10,359
What was the deal?
884
00:53:10,360 --> 00:53:13,599
50,000 for six months,
to swap places
885
00:53:13,600 --> 00:53:16,999
and serve out the remainder of your
sentence here on Saint-Marie.
886
00:53:17,000 --> 00:53:21,199
The 50,000 taken out
by your wife two weeks ago.
887
00:53:21,200 --> 00:53:24,919
It was easy enough for the real
Vincent to fake your prison records.
888
00:53:24,920 --> 00:53:27,759
He worked in admissions, didn't he?
889
00:53:27,760 --> 00:53:31,639
So after you left the prison
and before you reached the ferry,
890
00:53:31,640 --> 00:53:35,559
you swapped clothes
with the real Vincent Carter.
891
00:53:35,560 --> 00:53:38,319
You knew you were going to kill him,
didn't you?
892
00:53:38,320 --> 00:53:41,119
The master stroke was your wife
coming from Guadeloupe
893
00:53:41,120 --> 00:53:43,320
to identify the body. I'm here.
894
00:53:46,760 --> 00:53:49,159
I thought you'd forgotten
all about me.
895
00:53:49,160 --> 00:53:52,799
In fact, I think you arranged
to meet her last night.
896
00:53:52,800 --> 00:53:57,319
I think you planned
how to spend your ill-gotten gains.
897
00:53:57,320 --> 00:53:59,879
And then she gave you
what you needed, didn't she?
898
00:53:59,880 --> 00:54:02,879
Her signature.
And with it the money.
899
00:54:02,880 --> 00:54:04,600
No need to waste the night.
900
00:54:07,480 --> 00:54:11,240
In the morning,
you threw her to her death.
901
00:54:12,720 --> 00:54:17,119
She also knew that as a keen sailor,
you often sailed around Saint-Marie,
902
00:54:17,120 --> 00:54:20,119
whereas the real Vincent
said he'd never been here before.
903
00:54:20,120 --> 00:54:22,080
And because you were a keen sailor,
904
00:54:22,081 --> 00:54:24,359
you knew how rough the sea got
round the point.
905
00:54:24,360 --> 00:54:27,959
And because the real Vincent wasn't,
he felt seasick straightaway.
906
00:54:27,960 --> 00:54:30,679
But although Vincent Carter
traded places with you,
907
00:54:30,680 --> 00:54:33,759
he was just a smaller part
of the bigger game you were playing.
908
00:54:33,760 --> 00:54:36,799
This was about 2 million
and gaining your freedom,
909
00:54:36,800 --> 00:54:39,639
not just from prison
but also from your wife.
910
00:54:39,640 --> 00:54:43,239
As soon as she identified the wrong
body, she was no longer needed.
911
00:54:43,240 --> 00:54:46,199
She thought the two of you
were in this together.
912
00:54:46,200 --> 00:54:49,599
She was looking forward to your
reunion, not suspecting for a second
913
00:54:49,600 --> 00:54:52,560
that you did all of this
in order to kill her.
914
00:54:54,320 --> 00:54:56,199
It was to be the perfect murder.
915
00:54:56,200 --> 00:54:57,640
After all...
916
00:54:59,440 --> 00:55:02,079
how could a dead man
kill his own wife?
917
00:55:02,080 --> 00:55:05,359
Made you look pretty stupid,
though, didn't I?
918
00:55:05,360 --> 00:55:07,599
Yeah. You did.
919
00:55:07,600 --> 00:55:09,919
And please feel free
to continue gloating
920
00:55:09,920 --> 00:55:12,360
throughout
your double life sentence.
921
00:55:27,760 --> 00:55:29,880
Bravo!
922
00:55:31,360 --> 00:55:33,479
Actually, it was Fidel
who cracked the case.
923
00:55:33,480 --> 00:55:36,239
Me? Absolutely.
924
00:55:36,240 --> 00:55:38,639
Your beggar thief,
the old woman that never was.
925
00:55:38,640 --> 00:55:40,399
Without her,
926
00:55:40,400 --> 00:55:41,959
or, him, as it turned out,
927
00:55:41,960 --> 00:55:43,519
I'd never have made the leap.
928
00:55:43,520 --> 00:55:45,119
That was quite something.
929
00:55:45,120 --> 00:55:46,399
Thank you.
930
00:55:46,400 --> 00:55:47,719
Coo-ee!
931
00:55:47,720 --> 00:55:49,319
Lord!
932
00:55:49,320 --> 00:55:50,919
I see you got someone, then?
933
00:55:50,920 --> 00:55:53,999
So, what was it? Sex? Or money?
934
00:55:54,000 --> 00:55:56,799
Both. Thought so.
935
00:55:56,800 --> 00:55:58,520
BRM. Never fails.
936
00:56:03,240 --> 00:56:05,039
You don't want to know.
937
00:56:05,040 --> 00:56:08,239
Well, I think we should celebrate,
938
00:56:08,240 --> 00:56:10,720
as you missed your own birthday party
last night.
939
00:56:10,721 --> 00:56:12,519
Cracking idea!
940
00:56:12,520 --> 00:56:15,879
Actually, I'm a little
bit tired. Been up all night.
941
00:56:15,880 --> 00:56:19,359
And one or two things to do. So,
why don't I meet you back here?
942
00:56:19,360 --> 00:56:21,919
If you don't,
we'll come and find you!
943
00:56:21,920 --> 00:56:25,240
Absolutely. We mean it. Bye!
944
00:56:32,240 --> 00:56:35,999
Look, he's got his cake!
945
00:56:36,000 --> 00:56:38,839
No! What are you doing?
946
00:56:41,080 --> 00:56:42,680
OK, go, go.
947
00:56:55,080 --> 00:56:56,360
Happy birthday, sir.
948
00:57:01,840 --> 00:57:03,599
OK. Here we go.
949
00:57:06,040 --> 00:57:07,520
There you are!
950
00:57:15,600 --> 00:57:19,320
- Cheers. To the chief.
- Cheers!
951
00:57:22,760 --> 00:57:24,920
What if someone sees us together?
Excuse me?
952
00:57:27,240 --> 00:57:29,000
You haven't told her yet, have you?
953
00:57:29,001 --> 00:57:31,000
Are you OK to dive?
954
00:57:32,320 --> 00:57:34,759
Phil!
955
00:57:34,760 --> 00:57:37,760
We've just pulled a body out
of the water. Not an accident.
956
00:57:40,000 --> 00:57:44,519
Detective Sergeant Angela Young.
She will be your senior officer.
957
00:57:44,520 --> 00:57:47,879
The inspector isn't here,
is he, Freddie? I am.
958
00:57:47,880 --> 00:57:49,680
She told me to be honest.
When women tell
959
00:57:49,681 --> 00:57:51,479
you to be honest,
they don't mean it!
960
00:57:51,480 --> 00:57:53,319
Well, what sense does that make?
961
00:57:53,320 --> 00:57:55,799
What's the problem??
No problem, sir.
962
00:57:55,800 --> 00:57:58,039
What you doing?
963
00:57:58,040 --> 00:57:59,360
Stop! Police!
964
00:58:17,120 --> 00:58:19,239
Subtitles by APOLLO
www.addic7ed.com
75013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.