All language subtitles for Day Of Judgment(1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,850 (old western music) 2 00:01:35,746 --> 00:01:38,996 (horse hoofs clopping) 3 00:01:59,521 --> 00:02:01,771 (scraping) 4 00:02:27,804 --> 00:02:29,119 - You just keep on building til I 5 00:02:29,119 --> 00:02:31,204 tell you to quit, you understand? 6 00:02:31,204 --> 00:02:32,787 I'll come by later. 7 00:02:38,250 --> 00:02:42,034 (horse hoofs clopping) 8 00:02:42,034 --> 00:02:44,284 (gun shot) 9 00:02:49,076 --> 00:02:52,326 (horse hoofs clopping) 10 00:03:06,224 --> 00:03:08,057 - Sorry, we're closed. 11 00:03:12,803 --> 00:03:15,136 (footsteps) 12 00:03:24,424 --> 00:03:26,096 (speaking foreign language) 13 00:03:26,096 --> 00:03:29,458 - (laughs) I'm telling youfellas it's my lucky night. 14 00:03:29,458 --> 00:03:31,451 - [Man] Play cards. 15 00:03:31,451 --> 00:03:35,618 - [Man With Cigarette]Alright, I'll open for 200. 16 00:03:37,347 --> 00:03:38,560 - [Man] Make it five. 17 00:03:38,560 --> 00:03:39,773 - [Man] Too rich for my blood, I'm out. 18 00:03:39,773 --> 00:03:42,907 - Alright, I'll just see that raise. 19 00:03:42,907 --> 00:03:44,990 (coughs) 20 00:03:46,359 --> 00:03:47,192 - Cards? 21 00:03:49,417 --> 00:03:50,750 - I'll take two. 22 00:03:53,425 --> 00:03:55,753 - Dealer takes one, your bet Zig. 23 00:03:55,753 --> 00:03:59,724 I thought the doctor gaveyou something for that cough. 24 00:03:59,724 --> 00:04:02,153 (rattling) 25 00:04:02,153 --> 00:04:04,903 (dramatic music) 26 00:04:13,605 --> 00:04:16,272 - When it stops, make your play. 27 00:04:17,799 --> 00:04:20,049 (rattling) 28 00:04:32,997 --> 00:04:35,330 (gun shots) 29 00:04:36,251 --> 00:04:38,168 (thud) 30 00:04:40,796 --> 00:04:42,713 (thud) 31 00:04:47,044 --> 00:04:50,044 (old western music) 32 00:04:55,727 --> 00:04:58,227 (door closes) 33 00:05:07,464 --> 00:05:10,714 (horse hoofs clopping) 34 00:05:12,209 --> 00:05:14,959 (dramatic music) 35 00:05:32,558 --> 00:05:34,936 - On this day of sorrow and mourning 36 00:05:34,936 --> 00:05:37,075 we raise our voices in humble prayer. 37 00:05:37,075 --> 00:05:40,825 Accept our friends inyour infinite goodness. 38 00:05:49,855 --> 00:05:52,692 Ashes to ashes.(bells chiming) 39 00:05:52,692 --> 00:05:55,083 Dust to dust.(bells chiming) 40 00:05:55,083 --> 00:05:58,557 In the name of the Father,the Son, and the Holy Ghost, 41 00:05:58,557 --> 00:05:59,390 amen. 42 00:06:04,043 --> 00:06:04,876 - Nothing? 43 00:06:06,134 --> 00:06:06,967 - Nothing. 44 00:06:07,823 --> 00:06:09,479 Not a trace, doctor. 45 00:06:09,479 --> 00:06:12,738 Not a trace of him, he's gone. 46 00:06:12,738 --> 00:06:15,680 - Perhaps, that remainsto be seen, Sheriff. 47 00:06:15,680 --> 00:06:17,473 - Just because you can't find him 48 00:06:17,473 --> 00:06:19,695 is no proof that he's gone, Sheriff. 49 00:06:19,695 --> 00:06:21,116 If you want to get reelected, 50 00:06:21,116 --> 00:06:23,282 make sure there are no more killings. 51 00:06:23,282 --> 00:06:24,115 - Alright. 52 00:06:35,982 --> 00:06:38,982 Hey, gravedigger, somebody else die? 53 00:06:44,160 --> 00:06:45,494 - Not that I know. 54 00:06:45,494 --> 00:06:49,713 - [Sheriff] Well then who'sgrave are you digging? 55 00:06:49,713 --> 00:06:53,463 - Don't know that either,could be anybody's. 56 00:06:54,772 --> 00:06:58,939 Some stranger was by, saidhe'd pay me to keep on digging. 57 00:07:01,711 --> 00:07:02,761 Could be doomsday. 58 00:07:02,761 --> 00:07:04,917 - NoW what kind of nonsense is that? 59 00:07:04,917 --> 00:07:07,298 - A man's entitled to an opinion. 60 00:07:07,298 --> 00:07:08,215 - Doomsday. 61 00:07:10,382 --> 00:07:12,215 Who was this stranger? 62 00:07:14,030 --> 00:07:15,280 - I didn't ask. 63 00:07:16,996 --> 00:07:20,329 (horses clopping along) 64 00:07:30,885 --> 00:07:33,885 (old western music) 65 00:07:46,055 --> 00:07:48,305 (knocking) 66 00:07:50,548 --> 00:07:53,131 (toy rattling) 67 00:08:09,203 --> 00:08:11,703 When it quits, make your play. 68 00:08:21,091 --> 00:08:23,424 (gun shots) 69 00:09:12,033 --> 00:09:14,116 (grunts) 70 00:09:15,346 --> 00:09:16,179 - Sheriff. 71 00:09:17,653 --> 00:09:19,967 Where is the Sheriff,I have to talk to him. 72 00:09:19,967 --> 00:09:20,912 - Why? 73 00:09:20,912 --> 00:09:22,912 - He killed my partners. 74 00:09:24,280 --> 00:09:26,920 - What did you say? Who's he? 75 00:09:26,920 --> 00:09:28,897 - I don't know, a stranger. 76 00:09:28,897 --> 00:09:30,758 - What? Did you see him? 77 00:09:30,758 --> 00:09:32,565 - Si, I saw him, through a window, Senor. 78 00:09:32,565 --> 00:09:33,852 - [Deputy] Sheriff?(knocking) 79 00:09:33,852 --> 00:09:36,094 - What is it? Who's there? 80 00:09:36,094 --> 00:09:39,381 - [Deputy] Me, Sheriff,he's killed two more. 81 00:09:39,381 --> 00:09:41,964 - Alright, I'll be right there. 82 00:09:43,868 --> 00:09:44,701 Excuse me. 83 00:10:02,118 --> 00:10:03,886 Tell me, how'd it happen. 84 00:10:03,886 --> 00:10:04,759 - [Man With Black Hair] Theycame out of their rooms, 85 00:10:04,759 --> 00:10:06,034 saw the toy, and he shot them. 86 00:10:06,034 --> 00:10:06,951 - What toy? 87 00:10:07,985 --> 00:10:10,985 - A small toy, a little toy drummer. 88 00:10:12,189 --> 00:10:15,856 - [Deputy] That's sixkillings in six hours. 89 00:10:17,989 --> 00:10:19,665 - Go get the bodies. 90 00:10:19,665 --> 00:10:20,719 Take Jack and Steve with you and 91 00:10:20,719 --> 00:10:23,996 don't say anything to anybody. 92 00:10:23,996 --> 00:10:26,273 And I want you to go homeand keep your mouth shut. 93 00:10:26,273 --> 00:10:27,925 - [Man With Black Hair] Si, Senor. 94 00:10:27,925 --> 00:10:30,675 (drumming music) 95 00:10:32,774 --> 00:10:35,691 (horses galloping) 96 00:11:46,376 --> 00:11:48,293 - Gentlemen, look here. 97 00:11:50,470 --> 00:11:53,053 (toy rattling) 98 00:12:22,771 --> 00:12:25,104 (gun shots) 99 00:12:34,877 --> 00:12:38,544 (horses galloping in water) 100 00:13:49,685 --> 00:13:50,518 (yells at horse) 101 00:13:50,518 --> 00:13:53,981 (horses galloping) 102 00:13:53,981 --> 00:13:55,751 - Are you gonna tell me? 103 00:13:55,751 --> 00:13:57,918 (gargles) 104 00:14:01,079 --> 00:14:04,588 - If it is written it shall be told. 105 00:14:04,588 --> 00:14:06,561 - (foreign language) I want an answer. 106 00:14:06,561 --> 00:14:07,662 - [Man With Black Beard]We all want answers. 107 00:14:07,662 --> 00:14:10,829 - Cut the bull. Just tell it straight. 108 00:14:12,757 --> 00:14:13,924 - And he said, 109 00:14:15,290 --> 00:14:18,790 I need your cart, I want your clothes, and 110 00:14:21,662 --> 00:14:23,517 he hit me on my head. 111 00:14:23,517 --> 00:14:24,934 Oh, my poor head. 112 00:14:27,793 --> 00:14:29,126 - And that's it? 113 00:14:30,686 --> 00:14:32,322 - All he did say is thatI ought to thank him 114 00:14:32,322 --> 00:14:35,072 and forget about everything else. 115 00:14:36,669 --> 00:14:37,882 - Why's that? 116 00:14:37,882 --> 00:14:41,965 - Cause he says he's beenincreasing my business. 117 00:14:44,428 --> 00:14:47,299 - Did he say anything more to you? 118 00:14:47,299 --> 00:14:49,855 - I don't know cause all around were 119 00:14:49,855 --> 00:14:52,272 angels and they were playing, 120 00:14:53,680 --> 00:14:57,847 and singing praises, andwhen I woke, I was bleeding. 121 00:15:02,309 --> 00:15:05,269 And he and the cart were gone, 122 00:15:05,269 --> 00:15:07,900 but he shall pay for themurders he committed. 123 00:15:07,900 --> 00:15:11,067 Oh yes, even the bible talks about it. 124 00:15:12,781 --> 00:15:15,247 Why, it's a well known passage. 125 00:15:15,247 --> 00:15:16,926 Everyone knows what is written there, 126 00:15:16,926 --> 00:15:18,426 vengeance is mine. 127 00:15:19,385 --> 00:15:21,034 - Ah, stop it. 128 00:15:21,034 --> 00:15:23,700 - No, I will never stopbecause God's will, 129 00:15:23,700 --> 00:15:25,450 we punish the wicked. 130 00:15:27,371 --> 00:15:30,869 Maybe evil will so rotin hell for all eternity, 131 00:15:30,869 --> 00:15:32,036 mark my words. 132 00:15:34,405 --> 00:15:37,040 And may he run barefootfor 100 years along the 133 00:15:37,040 --> 00:15:38,929 thorny borders of celestial pasture 134 00:15:38,929 --> 00:15:40,779 without finding an entrance. 135 00:15:40,779 --> 00:15:42,696 - Have you told me everything? 136 00:15:42,696 --> 00:15:45,779 - If it is written, it shall be told. 137 00:15:47,906 --> 00:15:50,239 (hammering) 138 00:16:03,447 --> 00:16:04,946 - How many? 139 00:16:04,946 --> 00:16:06,676 - Finished or to make? 140 00:16:06,676 --> 00:16:07,509 - To make. 141 00:16:08,455 --> 00:16:11,181 - I don't know and Idon't want to know either. 142 00:16:11,181 --> 00:16:13,227 I just keep making them. 143 00:16:13,227 --> 00:16:14,971 - [Sheriff] I see you gotyourself a new helper. 144 00:16:14,971 --> 00:16:17,763 - Yes, business is taking off. 145 00:16:17,763 --> 00:16:20,351 A fellow's gotta planfor the future you know. 146 00:16:20,351 --> 00:16:23,184 - Not anymore, business is closed. 147 00:16:27,090 --> 00:16:30,435 - Yeah, even if you doput me out of business, 148 00:16:30,435 --> 00:16:33,102 it ain't gonna stop him, no how. 149 00:16:34,811 --> 00:16:38,144 Look at you, got no one else to pick on. 150 00:16:49,362 --> 00:16:50,778 Now, you just get back to work. 151 00:16:50,778 --> 00:16:51,724 - Yes, Mr. Higgins. 152 00:16:51,724 --> 00:16:52,726 - The sooner you finish that painting, 153 00:16:52,726 --> 00:16:54,911 the sooner you can go out and get drunk. 154 00:16:54,911 --> 00:16:56,994 (laughs) 155 00:17:09,131 --> 00:17:11,556 - [Sheriff] Having yourselfa little rest, hey Norton? 156 00:17:11,556 --> 00:17:14,802 We got the whole town sittingaround wondering who's next. 157 00:17:14,802 --> 00:17:19,121 Now, go do your rounds andgive them some protection. 158 00:17:19,121 --> 00:17:19,954 - Alright. 159 00:17:21,695 --> 00:17:22,528 Come on. 160 00:17:48,770 --> 00:17:51,770 (dramatic drumming) 161 00:18:02,152 --> 00:18:04,966 (blows air) 162 00:18:04,966 --> 00:18:07,216 (drumming) 163 00:18:26,006 --> 00:18:28,237 (gun shot) 164 00:18:28,237 --> 00:18:30,570 (gun shots) 165 00:18:33,579 --> 00:18:35,912 (gun shots) 166 00:18:37,112 --> 00:18:39,445 (gun shots) 167 00:18:47,503 --> 00:18:50,655 (gun shots) 168 00:18:50,655 --> 00:18:52,988 (gun shots) 169 00:19:15,165 --> 00:19:17,498 (gun shots) 170 00:19:34,384 --> 00:19:37,384 (old western music) 171 00:19:47,927 --> 00:19:50,760 (horse galloping) 172 00:20:18,186 --> 00:20:21,103 (horses galloping) 173 00:20:44,721 --> 00:20:45,558 - Thanks a lot mister. 174 00:20:45,558 --> 00:20:47,141 Sure appreciate it. 175 00:20:48,398 --> 00:20:49,815 - Thank me later. 176 00:20:50,717 --> 00:20:51,550 - Alright. 177 00:20:54,846 --> 00:20:57,179 - Why were they hanging you? 178 00:20:59,500 --> 00:21:00,917 - I killed a man. 179 00:21:02,302 --> 00:21:05,595 - Well I only delayed your execution. 180 00:21:05,595 --> 00:21:08,345 (dramatic music) 181 00:21:21,143 --> 00:21:24,310 - How about favoring me, with a drink? 182 00:21:26,043 --> 00:21:30,210 A man's entitled to makeone last request, ain't he? 183 00:21:56,787 --> 00:21:59,124 (smack) 184 00:21:59,124 --> 00:22:01,541 (struggling) 185 00:22:03,979 --> 00:22:06,229 (punching) 186 00:22:12,356 --> 00:22:14,227 (splash) 187 00:22:14,227 --> 00:22:16,560 (splashing) 188 00:22:27,715 --> 00:22:29,965 (punching) 189 00:22:32,873 --> 00:22:35,206 (splashing) 190 00:22:40,443 --> 00:22:42,693 (punching) 191 00:22:59,255 --> 00:23:01,505 (punching) 192 00:23:54,150 --> 00:23:57,034 (gun shot) 193 00:23:57,034 --> 00:23:58,534 - Get up, Blackie. 194 00:24:11,156 --> 00:24:13,906 (winding up toy) 195 00:24:21,850 --> 00:24:24,433 (toy rattling) 196 00:24:31,533 --> 00:24:33,033 You recognize him? 197 00:24:36,249 --> 00:24:39,448 Man stops, you make your play. 198 00:24:39,448 --> 00:24:42,031 (toy rattling) 199 00:24:56,657 --> 00:24:58,712 - [Man At Door] Come on, yousilly wrench, you open up. 200 00:24:58,712 --> 00:25:00,879 (yelling) 201 00:25:01,980 --> 00:25:04,563 (men laughing) 202 00:25:05,982 --> 00:25:08,026 - [Man] Smash that door down. 203 00:25:08,026 --> 00:25:10,097 Fine, we won't forceyou to leave the house, 204 00:25:10,097 --> 00:25:11,596 we'll all get finished with her. 205 00:25:11,596 --> 00:25:14,179 (men laughing) 206 00:25:18,776 --> 00:25:21,526 (fire crackling) 207 00:25:28,105 --> 00:25:30,688 (toy rattling) 208 00:25:49,194 --> 00:25:50,227 - Please. 209 00:25:50,227 --> 00:25:53,171 Please don't shoot, mister. 210 00:25:53,171 --> 00:25:55,910 - Why'd you kill my wife and kid, huh? 211 00:25:55,910 --> 00:26:00,106 - Mason had told us that you'dgone over to the Yankees. 212 00:26:00,106 --> 00:26:01,496 And it was because of soldiers like you 213 00:26:01,496 --> 00:26:04,643 that we were loosing the war and 214 00:26:04,643 --> 00:26:09,049 it was our duty to make youpay for what you'd done, 215 00:26:09,049 --> 00:26:11,282 and you should all die. 216 00:26:11,282 --> 00:26:13,615 (gun shots) 217 00:26:15,804 --> 00:26:18,137 (gun shots) 218 00:26:23,127 --> 00:26:25,210 (splash) 219 00:26:31,919 --> 00:26:33,980 - Four of them killed righthere in the back room. 220 00:26:33,980 --> 00:26:35,124 Those brothers murdered, and the Sheriff 221 00:26:35,124 --> 00:26:37,501 trying to hush it up and still no clues. 222 00:26:37,501 --> 00:26:39,464 Not to mention that three of our deputies 223 00:26:39,464 --> 00:26:40,891 have been killed as well. 224 00:26:40,891 --> 00:26:42,361 Then that jailbird was taken away 225 00:26:42,361 --> 00:26:44,672 from under the sheriff's nose. 226 00:26:44,672 --> 00:26:47,087 Now, either the sheriff's an idiot, 227 00:26:47,087 --> 00:26:49,710 or he's the ghost himself. 228 00:26:49,710 --> 00:26:51,196 Does he look like a ghost? 229 00:26:51,196 --> 00:26:53,497 - [Man] No such things as ghosts. 230 00:26:53,497 --> 00:26:54,830 - But there are. 231 00:26:56,231 --> 00:26:57,837 Yes, indeed. 232 00:26:57,837 --> 00:27:00,948 There are such things on this earth, 233 00:27:00,948 --> 00:27:01,865 believe me. 234 00:27:08,483 --> 00:27:10,729 Oh yes, gentlemen, ghosts do exist. 235 00:27:10,729 --> 00:27:12,229 I live among them. 236 00:27:14,068 --> 00:27:18,848 This is a ghost, that's thereason why you can't catch him. 237 00:27:18,848 --> 00:27:21,585 This is the angel of vengeance, 238 00:27:21,585 --> 00:27:25,752 and for all the sinners inthis town, it's doomsday. 239 00:27:28,918 --> 00:27:32,150 As it says in the sacredbible, the holy book, 240 00:27:32,150 --> 00:27:33,965 on the day of judgment, I will punish 241 00:27:33,965 --> 00:27:36,505 the men who join the rebel. 242 00:27:36,505 --> 00:27:39,922 Oh yes, the great day of the Lord is near 243 00:27:40,885 --> 00:27:43,945 and it shall be a day of anguish 244 00:27:43,945 --> 00:27:45,278 and devastation. 245 00:27:46,277 --> 00:27:48,037 A day of destruction and darkness. 246 00:27:48,037 --> 00:27:51,415 - Now don't you go holleringin here you old crow. 247 00:27:51,415 --> 00:27:54,332 - That day will come mark my words. 248 00:27:55,942 --> 00:27:59,909 A day when, yes even, the strongest of men 249 00:27:59,909 --> 00:28:02,437 shall scream and thetrumpets will sound together, 250 00:28:02,437 --> 00:28:05,354 oh yes, the day of judgment is nae. 251 00:28:07,334 --> 00:28:10,255 It will bring much distress on man, 252 00:28:10,255 --> 00:28:11,846 and men will walk like the blind 253 00:28:11,846 --> 00:28:14,793 because he sinned against the Lord. 254 00:28:14,793 --> 00:28:16,293 Yes, listen to me. 255 00:28:17,616 --> 00:28:20,699 Yes, listen to the words of the Lord. 256 00:28:22,227 --> 00:28:24,149 Their blood shall be scattered like rain, 257 00:28:24,149 --> 00:28:26,316 and their flesh like dung, 258 00:28:27,460 --> 00:28:30,793 and their bones shall be ground to dust. 259 00:28:32,697 --> 00:28:35,030 (footsteps) 260 00:28:42,488 --> 00:28:44,655 (banging) 261 00:28:59,617 --> 00:29:01,950 (footsteps) 262 00:29:37,233 --> 00:29:40,196 - Welcome to OConner's travelingshow, ladies and gentlemen. 263 00:29:40,196 --> 00:29:42,852 It is my pleasure to presentto you our first attraction, 264 00:29:42,852 --> 00:29:45,222 the world famous Mr. Jesse John, 265 00:29:45,222 --> 00:29:47,889 and his lovely assistant, Jenny. 266 00:29:55,381 --> 00:29:56,525 And now ladies and gentlemen, 267 00:29:56,525 --> 00:29:58,020 Jesse will demonstrate the marksmanship 268 00:29:58,020 --> 00:30:00,028 that has made him world famous. 269 00:30:00,028 --> 00:30:00,861 Good luck. 270 00:30:04,123 --> 00:30:06,916 I want you to be very quiet, 271 00:30:06,916 --> 00:30:10,681 any sound could be fatal tothis beautiful young lady. 272 00:30:10,681 --> 00:30:13,822 Like looking into amirror, Jesse will take aim 273 00:30:13,822 --> 00:30:17,016 and proceed to chop a littlepiece of Jenny's cigar 274 00:30:17,016 --> 00:30:20,683 with each bullet, at adistance of 25 paces. 275 00:30:31,938 --> 00:30:34,271 (gun shots) 276 00:30:46,650 --> 00:30:48,531 The deadly eye of Jesse John, 277 00:30:48,531 --> 00:30:50,621 and now onto our next brilliant performer, 278 00:30:50,621 --> 00:30:52,500 the most dare devil death defying deed 279 00:30:52,500 --> 00:30:56,060 ever presented on a stage,the throwing of the lansk. 280 00:30:56,060 --> 00:30:58,511 Now this is the most amazingact that you could ever imagine 281 00:30:58,511 --> 00:30:59,570 and it is certainly one of the 282 00:30:59,570 --> 00:31:01,617 oldest ways of killing on this earth. 283 00:31:01,617 --> 00:31:03,211 We are proud to have with us today 284 00:31:03,211 --> 00:31:06,203 one of the most powerfulbraves of the Cheyenne nation, 285 00:31:06,203 --> 00:31:09,313 Flying Arrow, the Cheyennewith the eyes of an eagle, 286 00:31:09,313 --> 00:31:12,137 the strength of a buffalo,the quickness of a snake 287 00:31:12,137 --> 00:31:14,218 and a staunch heart like the high mountain 288 00:31:14,218 --> 00:31:17,718 that lives up to the happy hunting ground. 289 00:31:37,984 --> 00:31:39,557 Now, folks, while Cheyenne's assistant, 290 00:31:39,557 --> 00:31:41,516 the lovely Indian maid, Prairie Flower, 291 00:31:41,516 --> 00:31:43,321 is getting ready backstage, you will be 292 00:31:43,321 --> 00:31:46,238 entertained by our dancing sisters. 293 00:31:53,140 --> 00:31:56,890 (old dramatic western music) 294 00:33:00,422 --> 00:33:03,005 (bright piano) 295 00:33:21,782 --> 00:33:23,621 (whistles) 296 00:33:23,621 --> 00:33:26,646 (laughter) 297 00:33:26,646 --> 00:33:30,146 (men talking in distance) 298 00:33:49,807 --> 00:33:52,912 And now, ladies and gents,Prairie Flower is all ready, 299 00:33:52,912 --> 00:33:54,922 and here she is. 300 00:33:54,922 --> 00:33:57,672 (light applause) 301 00:34:04,910 --> 00:34:06,424 Folks I employ you to keep very 302 00:34:06,424 --> 00:34:08,431 quiet during their performance. 303 00:34:08,431 --> 00:34:10,357 The least littledistraction to Flying Arrow 304 00:34:10,357 --> 00:34:12,808 could result in thedeath of Prairie Flower, 305 00:34:12,808 --> 00:34:14,879 the human target. 306 00:34:14,879 --> 00:34:18,972 Now, sound the trumpetsand role the drums. 307 00:34:18,972 --> 00:34:21,222 The show is about to begin. 308 00:34:25,078 --> 00:34:27,245 (trumpet) 309 00:34:29,749 --> 00:34:31,999 (drumming) 310 00:34:34,802 --> 00:34:37,635 (horse galloping) 311 00:34:39,382 --> 00:34:40,611 (drumming) 312 00:34:40,611 --> 00:34:42,778 (yelling) 313 00:34:48,143 --> 00:34:48,986 (yelling) 314 00:34:48,986 --> 00:34:51,236 (drumming) 315 00:34:52,513 --> 00:34:54,680 (yelling) 316 00:34:58,353 --> 00:35:00,603 (applause) 317 00:35:08,742 --> 00:35:10,069 (drumming) 318 00:35:10,069 --> 00:35:12,416 (old dramatic western music) 319 00:35:12,416 --> 00:35:14,583 (yelling) 320 00:35:20,277 --> 00:35:22,444 (yelling) 321 00:35:45,851 --> 00:35:48,101 (applause) 322 00:35:55,545 --> 00:35:56,628 Take it easy. 323 00:35:58,609 --> 00:36:00,776 (yelling) 324 00:36:12,728 --> 00:36:14,429 What happened? 325 00:36:14,429 --> 00:36:16,597 - I want you to stay here. 326 00:36:16,597 --> 00:36:17,597 Both of you. 327 00:36:27,081 --> 00:36:29,914 (horse galloping) 328 00:36:35,417 --> 00:36:37,667 (applause) 329 00:36:40,899 --> 00:36:43,066 (yelling) 330 00:36:52,230 --> 00:36:54,480 (applause) 331 00:37:05,940 --> 00:37:08,107 (yelling) 332 00:37:10,984 --> 00:37:11,845 - What's going on? 333 00:37:11,845 --> 00:37:14,012 - Just keep an eye on him. 334 00:37:21,444 --> 00:37:24,194 (dramatic music) 335 00:37:38,328 --> 00:37:41,224 (yelling) 336 00:37:41,224 --> 00:37:42,484 - Probably. 337 00:37:42,484 --> 00:37:44,734 (applause) 338 00:37:50,444 --> 00:37:52,611 (yelling) 339 00:38:05,025 --> 00:38:07,275 (applause) 340 00:38:19,231 --> 00:38:21,574 (gun shots) 341 00:38:21,574 --> 00:38:24,002 - [Sheriff] Sergeants, go after him. 342 00:38:24,002 --> 00:38:25,347 Come on. 343 00:38:25,347 --> 00:38:28,347 (old western music) 344 00:38:33,656 --> 00:38:35,906 (grunting) 345 00:38:36,966 --> 00:38:39,541 (speaks foreign language) 346 00:38:39,541 --> 00:38:41,291 - You know my tongue. 347 00:38:45,673 --> 00:38:48,454 - Yes, I lived among your people. 348 00:38:48,454 --> 00:38:51,046 - You killed that man out there. 349 00:38:51,046 --> 00:38:53,379 - Yeah, that's right, I did. 350 00:38:55,305 --> 00:38:56,773 I killed some others too, 351 00:38:56,773 --> 00:38:59,908 because they killed my wife and my kid. 352 00:38:59,908 --> 00:39:02,064 First, their leader raped her, 353 00:39:02,064 --> 00:39:04,219 and then they burned the house. 354 00:39:04,219 --> 00:39:06,596 There wasn't much left. 355 00:39:06,596 --> 00:39:09,919 The only thing I foundwas a little toy drummer 356 00:39:09,919 --> 00:39:13,635 I had give to my kid one Christmas. 357 00:39:13,635 --> 00:39:16,740 It's taken me two yearsnow to track them down. 358 00:39:16,740 --> 00:39:18,207 And I know them all except for 359 00:39:18,207 --> 00:39:19,909 the one who put them up to it. 360 00:39:19,909 --> 00:39:21,409 I'll find him too. 361 00:39:22,325 --> 00:39:23,825 I'll make him pay. 362 00:39:26,374 --> 00:39:27,874 I'll make him pay. 363 00:39:34,028 --> 00:39:36,188 Just like the others are paying. 364 00:39:36,188 --> 00:39:38,521 - You've suffered very much. 365 00:39:42,103 --> 00:39:44,501 - The way you speak and your eyes, 366 00:39:44,501 --> 00:39:46,584 you remind me of my wife. 367 00:39:54,453 --> 00:39:57,620 - Yours is not vengeance, but justice. 368 00:39:58,723 --> 00:40:00,973 I see a man pure in spirit. 369 00:40:11,939 --> 00:40:14,272 Your secret is safe with me. 370 00:40:28,122 --> 00:40:29,185 (all yelling) 371 00:40:29,185 --> 00:40:30,535 - [Man With White Hair] Youhear them out there, Sheriff? 372 00:40:30,535 --> 00:40:31,808 I tell you they're just plum scared. 373 00:40:31,808 --> 00:40:33,860 - And not without good cause either. 374 00:40:33,860 --> 00:40:36,970 - Okay. You wanna replace me? 375 00:40:36,970 --> 00:40:39,013 Here, go ahead, and good luck to you. 376 00:40:39,013 --> 00:40:40,618 - Now, there's no needfor that kind of talk, 377 00:40:40,618 --> 00:40:43,198 why we elected you, andwe back your decisions 378 00:40:43,198 --> 00:40:44,143 right along, Sheriff. 379 00:40:44,143 --> 00:40:46,536 - These are only words,the whole town is scared, 380 00:40:46,536 --> 00:40:49,392 he continues to kill and no one stops him. 381 00:40:49,392 --> 00:40:52,142 (glass breaking) 382 00:40:53,408 --> 00:40:54,527 What the hell are you gonna do? 383 00:40:54,527 --> 00:40:55,512 - What do you think I'm gonna do? 384 00:40:55,512 --> 00:40:56,804 - Alright.- Shut up. 385 00:40:56,804 --> 00:40:58,924 Don't start fighting between each other. 386 00:40:58,924 --> 00:41:02,524 We can't justify ourselves to everybody. 387 00:41:02,524 --> 00:41:04,116 What would you do, doctor? 388 00:41:04,116 --> 00:41:07,688 - If I were you, I'd find the killer. 389 00:41:07,688 --> 00:41:10,521 - Hell, the boss got us into this. 390 00:41:13,091 --> 00:41:14,674 Him and his fetish. 391 00:41:19,865 --> 00:41:20,902 We all know that stranger's the 392 00:41:20,902 --> 00:41:22,945 husband of the Indian girl we killed. 393 00:41:22,945 --> 00:41:24,778 Let's get out of here. 394 00:41:25,679 --> 00:41:28,762 - Why don't you shut your craw Jason? 395 00:41:29,956 --> 00:41:31,893 You make about as much senseas a rooster laying eggs. 396 00:41:31,893 --> 00:41:33,360 (punch) 397 00:41:33,360 --> 00:41:35,015 - Son, I'll kill you. 398 00:41:35,015 --> 00:41:37,932 - Don't try it.- Put it away Jason. 399 00:41:42,503 --> 00:41:43,717 - You won't keep me from leaving. 400 00:41:43,717 --> 00:41:46,020 - I don't intend to nowstop acting like a kid. 401 00:41:46,020 --> 00:41:46,853 I got a plan. 402 00:41:46,853 --> 00:41:49,042 - What kind of plan isit, Frank? Let's hear it. 403 00:41:49,042 --> 00:41:51,905 - I haven't quite finishedworking it out yet. 404 00:41:51,905 --> 00:41:53,064 Well, Jason? 405 00:41:53,064 --> 00:41:54,835 - You know me, Frank, I'm with you. 406 00:41:54,835 --> 00:41:55,980 - [Frank] Alright no more foolishness. 407 00:41:55,980 --> 00:41:56,813 - [Man In Long Black Coat]You better hurry with 408 00:41:56,813 --> 00:41:59,480 that plan, or we'll all be dead. 409 00:42:10,449 --> 00:42:12,779 - Yeah, I think I got it. 410 00:42:12,779 --> 00:42:15,289 - What? The plan or constipation? 411 00:42:15,289 --> 00:42:16,526 - [Blonde Man] You're a real card, Clay. 412 00:42:16,526 --> 00:42:18,421 - Ah, don't listen to those jokers Frank. 413 00:42:18,421 --> 00:42:19,572 As long as the boss ain't here, 414 00:42:19,572 --> 00:42:22,035 you're running things,whatever you decide, 415 00:42:22,035 --> 00:42:24,118 I'm with you all the wayto the end of the line. 416 00:42:24,118 --> 00:42:26,445 - Good, Ill meet you outside. 417 00:42:26,445 --> 00:42:27,778 - [Jason] Right. 418 00:42:28,906 --> 00:42:30,166 - Well I've got a little work to do. 419 00:42:30,166 --> 00:42:31,749 I'll see you later. 420 00:42:32,741 --> 00:42:36,908 - If you're gonna leave, letme know, cause I'm staying. 421 00:42:47,781 --> 00:42:50,008 (thud) 422 00:42:50,008 --> 00:42:51,925 (thud) 423 00:42:59,949 --> 00:43:01,131 - [Sheriff] What are you doing? 424 00:43:01,131 --> 00:43:03,527 Pulling out so soon. 425 00:43:03,527 --> 00:43:04,444 - They are. 426 00:43:05,410 --> 00:43:08,127 Jenny and I, well, we decided to stay on. 427 00:43:08,127 --> 00:43:12,294 - [Sheriff] I don't know whatfor but, good luck to you. 428 00:43:26,529 --> 00:43:28,946 (door opens) 429 00:43:34,151 --> 00:43:35,877 - I thought you'd already gone. 430 00:43:35,877 --> 00:43:40,702 - [Prairie Flower] Thewagons will be leaving soon. 431 00:43:40,702 --> 00:43:45,231 I came to tell you we'llbe taking four men with us. 432 00:43:45,231 --> 00:43:46,814 - Where they going? 433 00:43:48,336 --> 00:43:52,419 - They are only going asfar as Silverstone Fork. 434 00:43:54,751 --> 00:43:56,732 - Is that all you know? 435 00:43:56,732 --> 00:43:59,309 - It seems as if they were running away. 436 00:43:59,309 --> 00:44:02,142 I thought you might be interested. 437 00:44:16,712 --> 00:44:20,212 Your wife, wasn't she Clearwin's daughter? 438 00:44:22,327 --> 00:44:23,160 - Yes. 439 00:44:28,869 --> 00:44:31,119 - Then I have heard of you. 440 00:44:33,350 --> 00:44:36,183 You must have loved her very much. 441 00:44:40,081 --> 00:44:42,498 (soft music) 442 00:44:48,550 --> 00:44:50,633 May your God protect you. 443 00:44:59,184 --> 00:45:01,934 (dramatic music) 444 00:45:17,647 --> 00:45:20,480 (horses clopping) 445 00:45:32,313 --> 00:45:33,146 - Whoa. 446 00:45:35,125 --> 00:45:38,044 Silverstone Fork, gentlemen. 447 00:45:38,044 --> 00:45:40,299 - This is as far as you're going mister. 448 00:45:40,299 --> 00:45:42,716 Jason, check the other wagon. 449 00:45:51,678 --> 00:45:53,273 Thanks for the ride. 450 00:45:53,273 --> 00:45:57,225 Now, get off there, we want your wagon. 451 00:45:57,225 --> 00:45:58,621 (laugh) 452 00:45:58,621 --> 00:46:00,749 You hear? Your wagon. 453 00:46:00,749 --> 00:46:02,068 - It's everything I own. 454 00:46:02,068 --> 00:46:03,626 - That's your problem, mister. 455 00:46:03,626 --> 00:46:05,140 I have no attention ofstanding here all day 456 00:46:05,140 --> 00:46:06,492 listening to you cry about it. 457 00:46:06,492 --> 00:46:07,492 Now get off. 458 00:46:08,794 --> 00:46:09,978 - It's not for sale. 459 00:46:09,978 --> 00:46:11,583 - Does this look like I want to buy it? 460 00:46:11,583 --> 00:46:13,335 Now get off. 461 00:46:13,335 --> 00:46:14,234 Go on. 462 00:46:14,234 --> 00:46:15,151 - Go ahead. 463 00:46:16,694 --> 00:46:18,734 - Okay, Indian, off. 464 00:46:18,734 --> 00:46:20,567 I told you to get off. 465 00:46:22,469 --> 00:46:24,802 (gun shots) 466 00:46:30,322 --> 00:46:32,655 (gun shots) 467 00:46:35,004 --> 00:46:37,421 (struggling) 468 00:46:38,852 --> 00:46:40,250 Alright, little Indian girl, 469 00:46:40,250 --> 00:46:41,888 you're next, come on down. 470 00:46:41,888 --> 00:46:43,138 - Let go of me. 471 00:46:44,115 --> 00:46:45,089 (laughs) 472 00:46:45,089 --> 00:46:48,756 Take your hands (grunting). 473 00:46:50,181 --> 00:46:52,514 (gun shots) 474 00:46:59,207 --> 00:47:01,957 (dramatic music) 475 00:47:30,457 --> 00:47:33,457 (old western music) 476 00:48:17,539 --> 00:48:20,456 - Hey Frank, what they got in here? 477 00:48:45,597 --> 00:48:47,680 (laughs) 478 00:49:07,401 --> 00:49:09,484 (laughs) 479 00:49:13,227 --> 00:49:14,655 - Hey Steve (laughs) 480 00:49:14,655 --> 00:49:16,655 look at the pretty hats. 481 00:49:19,360 --> 00:49:21,610 (laughter) 482 00:49:28,046 --> 00:49:31,546 (speaks foreign language) 483 00:49:36,286 --> 00:49:38,369 (laughs) 484 00:49:41,420 --> 00:49:43,003 This one has style. 485 00:49:45,932 --> 00:49:48,731 - Bill, stop acting like a damn fool. 486 00:49:48,731 --> 00:49:50,814 (laughs) 487 00:49:59,347 --> 00:50:01,430 (laughs) 488 00:50:03,236 --> 00:50:06,674 - [Bill] Let's see whatelse we've got here. 489 00:50:06,674 --> 00:50:08,126 Hey look at this. 490 00:50:08,126 --> 00:50:09,898 - [Jason] Stop it,you're making me nervous. 491 00:50:09,898 --> 00:50:11,981 (laughs) 492 00:50:13,851 --> 00:50:16,227 - Hey, let me sleep, will you? 493 00:50:16,227 --> 00:50:18,310 (laughs) 494 00:50:25,617 --> 00:50:27,134 - [Jason] Shut up. 495 00:50:27,134 --> 00:50:29,217 (laughs) 496 00:50:41,295 --> 00:50:44,045 (dramatic music) 497 00:50:56,550 --> 00:50:57,550 - Hey Steve. 498 00:50:59,475 --> 00:51:03,642 Remember how the boss wentmad when he saw that Indian, 499 00:51:05,324 --> 00:51:06,491 oh he had her. 500 00:51:07,836 --> 00:51:09,503 Remember that night? 501 00:51:12,501 --> 00:51:15,252 Wasn't bad, that Indian. 502 00:51:15,252 --> 00:51:16,085 Remember? 503 00:51:17,106 --> 00:51:19,856 (dramatic music) 504 00:51:30,090 --> 00:51:31,340 I hate Indians. 505 00:51:32,996 --> 00:51:35,248 They make me sick. 506 00:51:35,248 --> 00:51:38,081 (tearing clothes) 507 00:51:39,291 --> 00:51:41,768 Hey Steve, remember how she screamed? 508 00:51:41,768 --> 00:51:44,518 - Shut up, you goddamn loudmouth. 509 00:51:45,382 --> 00:51:47,199 - Hey Steve, I sure wish they'd 510 00:51:47,199 --> 00:51:49,667 given me the skump of that woman. 511 00:51:49,667 --> 00:51:51,334 - Oh yeah, what for? 512 00:51:52,776 --> 00:51:53,859 Let me sleep. 513 00:52:01,167 --> 00:52:04,167 (old western music) 514 00:52:15,984 --> 00:52:18,317 - Hey Bill, give me a light. 515 00:52:22,055 --> 00:52:23,407 I can't sleep. 516 00:52:23,407 --> 00:52:24,240 Hey. 517 00:52:27,465 --> 00:52:28,715 Do you hear me? 518 00:52:30,741 --> 00:52:32,590 What game you playing now? 519 00:52:32,590 --> 00:52:34,317 What's the matter with you, huh? 520 00:52:34,317 --> 00:52:35,150 Hey Bill. 521 00:52:44,788 --> 00:52:46,013 Hey. 522 00:52:46,013 --> 00:52:47,218 The stranger's around here someplace. 523 00:52:47,218 --> 00:52:48,627 They just killed Bill. 524 00:52:48,627 --> 00:52:49,460 - Whoa. 525 00:52:50,380 --> 00:52:52,190 Did you see him? 526 00:52:52,190 --> 00:52:53,690 - [Steve] Hell no. 527 00:52:56,378 --> 00:52:59,128 (dramatic music) 528 00:53:28,782 --> 00:53:31,512 - Wonder where he is now?- He's gone. 529 00:53:31,512 --> 00:53:32,929 - Go on, tell me. 530 00:53:34,258 --> 00:53:37,410 Well, this wagon idea's all yours. 531 00:53:37,410 --> 00:53:40,769 - You just keep yourgoddamn mouth shut Jason. 532 00:53:40,769 --> 00:53:43,347 - Those are fighting words, there, Frank. 533 00:53:43,347 --> 00:53:45,180 And you'll pay for it. 534 00:53:46,166 --> 00:53:48,141 - For Christ sakes, shut up. 535 00:53:48,141 --> 00:53:50,891 (dramatic music) 536 00:53:59,804 --> 00:54:03,038 (birds chirping) 537 00:54:03,038 --> 00:54:04,288 - See anything? 538 00:54:05,573 --> 00:54:06,406 Steve? 539 00:54:10,237 --> 00:54:12,487 Steve. Do you see anything? 540 00:54:13,999 --> 00:54:14,832 - Hell no. 541 00:54:16,170 --> 00:54:18,920 (dramatic music) 542 00:54:25,073 --> 00:54:26,839 - They're close. 543 00:54:26,839 --> 00:54:28,685 - I thought I heard someone, Frank. 544 00:54:28,685 --> 00:54:32,352 - [Frank] It's you twomaking all the noise. 545 00:54:34,885 --> 00:54:37,186 - Could have swore Iheard something, Frank. 546 00:54:37,186 --> 00:54:39,265 (rattling) 547 00:54:39,265 --> 00:54:40,098 - Yeah. 548 00:54:41,964 --> 00:54:44,214 (rattling) 549 00:55:03,523 --> 00:55:05,856 (gun shots) 550 00:55:10,594 --> 00:55:12,844 (rattling) 551 00:55:23,443 --> 00:55:25,776 (gun shots) 552 00:55:35,546 --> 00:55:37,796 (gun shot) 553 00:55:42,802 --> 00:55:45,135 (gun shots) 554 00:55:49,077 --> 00:55:51,623 (rattling) 555 00:55:51,623 --> 00:55:53,873 (gun shot) 556 00:55:58,162 --> 00:55:58,995 (rattling) 557 00:55:58,995 --> 00:56:01,328 (gun shots) 558 00:56:07,621 --> 00:56:09,051 (rattling) 559 00:56:09,051 --> 00:56:11,172 (gun shots) 560 00:56:11,172 --> 00:56:13,422 (rattling) 561 00:56:16,488 --> 00:56:18,738 (gun shot) 562 00:56:21,099 --> 00:56:23,349 (gun shot) 563 00:56:28,228 --> 00:56:29,728 - Now come on out. 564 00:56:30,853 --> 00:56:32,284 Come on out, you bastard. 565 00:56:32,284 --> 00:56:33,673 (rattling) 566 00:56:33,673 --> 00:56:35,427 I'm coming to get you. 567 00:56:35,427 --> 00:56:37,760 (gun shots) 568 00:56:49,905 --> 00:56:52,155 (gun shot) 569 00:56:56,883 --> 00:56:59,216 (gun shots) 570 00:57:07,132 --> 00:57:09,715 (horse neighs) 571 00:57:12,919 --> 00:57:14,486 - Yellow belly.(gun shots) 572 00:57:14,486 --> 00:57:16,736 (groaning) 573 00:57:20,295 --> 00:57:24,462 (screaming)(gunshots) 574 00:57:25,858 --> 00:57:28,191 (gun shots) 575 00:57:42,271 --> 00:57:45,104 (horse galloping) 576 00:58:09,546 --> 00:58:12,379 (horse galloping) 577 00:58:20,237 --> 00:58:23,070 (horse galloping) 578 00:58:47,496 --> 00:58:51,329 (horse galloping in distance) 579 00:59:30,301 --> 00:59:33,551 (horse clopping along) 580 01:00:13,128 --> 01:00:16,378 (horse clopping along) 581 01:00:47,213 --> 01:00:50,963 (bird squawking in distance) 582 01:00:52,670 --> 01:00:55,503 (clothes ripping) 583 01:01:00,435 --> 01:01:03,185 (horse clopping) 584 01:01:45,556 --> 01:01:48,306 (birds chirping) 585 01:01:52,324 --> 01:01:54,657 (gun cocks) 586 01:02:03,776 --> 01:02:06,026 (gun shot) 587 01:02:33,137 --> 01:02:35,220 - [Killer] When it quits. 588 01:02:51,234 --> 01:02:52,067 (gun shot) 589 01:02:52,067 --> 01:02:54,150 (groans) 590 01:03:03,296 --> 01:03:06,296 (old western music) 591 01:03:17,962 --> 01:03:20,712 (water splashes) 592 01:03:24,136 --> 01:03:26,719 (horse neighs) 593 01:03:58,564 --> 01:04:00,564 - Another four, Sheriff. 594 01:04:49,815 --> 01:04:50,916 - Well do you see them out there 595 01:04:50,916 --> 01:04:52,648 being dragged all over the place? 596 01:04:52,648 --> 01:04:54,365 - Yeah, we sure did, Clay. 597 01:04:54,365 --> 01:04:58,169 - You sure did, huh? Wellwhat are we gonna do about it? 598 01:04:58,169 --> 01:04:59,805 - Somebody went and told him they was 599 01:04:59,805 --> 01:05:02,106 going out on those wagons. 600 01:05:02,106 --> 01:05:03,459 - [Clay] Yeah, so that'swhere the Indian girl 601 01:05:03,459 --> 01:05:05,681 was sneaking off to, let's go get her. 602 01:05:05,681 --> 01:05:07,129 - That's the best idea I've heard yet. 603 01:05:07,129 --> 01:05:08,822 Let's get after those wagons. 604 01:05:08,822 --> 01:05:10,572 - [Blonde Man] Right. 605 01:05:21,251 --> 01:05:22,827 - [Casket Maker] Out of the way. 606 01:05:22,827 --> 01:05:25,208 - Did you find anything? 607 01:05:25,208 --> 01:05:27,291 - [Man On Horse] Nothing. 608 01:05:28,447 --> 01:05:30,463 - There isn't a wholelot you can do about it. 609 01:05:30,463 --> 01:05:34,630 The only thing left now is togive them a decent sendoff. 610 01:05:41,573 --> 01:05:42,471 - [Grave Digger] Get the caskets. 611 01:05:42,471 --> 01:05:45,208 - [Casket Maker] Right. 612 01:05:45,208 --> 01:05:47,708 - I told you doomsday was nae. 613 01:05:48,605 --> 01:05:50,188 You've been warned. 614 01:06:19,448 --> 01:06:22,198 (dramatic music) 615 01:07:09,311 --> 01:07:11,561 (drumming) 616 01:07:24,154 --> 01:07:26,904 (dramatic music) 617 01:07:51,394 --> 01:07:53,644 (drumming) 618 01:08:10,747 --> 01:08:12,997 (grunting) 619 01:08:20,720 --> 01:08:22,303 You looking for me? 620 01:08:23,176 --> 01:08:24,688 - Yes. 621 01:08:24,688 --> 01:08:25,723 - You want to take me in? 622 01:08:25,723 --> 01:08:27,169 - [Sheriff] Not particularly. 623 01:08:27,169 --> 01:08:28,603 - Why'd you say that? 624 01:08:28,603 --> 01:08:29,753 Know who I am? 625 01:08:29,753 --> 01:08:30,586 - Yes. 626 01:08:32,856 --> 01:08:35,925 I'm afraid I found your hiding place. 627 01:08:35,925 --> 01:08:37,441 - You mean that old mine shaft? 628 01:08:37,441 --> 01:08:39,792 What'd you find there? 629 01:08:39,792 --> 01:08:40,857 - Your glasses. 630 01:08:40,857 --> 01:08:42,684 Your whole disguise, that's when I 631 01:08:42,684 --> 01:08:45,176 realized who you were, you were married 632 01:08:45,176 --> 01:08:46,817 to Clearwin's daughter. 633 01:08:46,817 --> 01:08:47,984 - Very clever. 634 01:08:49,475 --> 01:08:51,887 - And I wanted to give you the help 635 01:08:51,887 --> 01:08:54,470 I couldn't give to your family. 636 01:08:55,658 --> 01:08:56,491 - Family. 637 01:08:57,941 --> 01:08:59,335 - It was a good family. 638 01:08:59,335 --> 01:09:01,744 - Then why didn't you stopthe killing that night? 639 01:09:01,744 --> 01:09:02,577 Why? 640 01:09:04,530 --> 01:09:05,363 Well? 641 01:09:07,068 --> 01:09:09,159 - I wasn't there in time. 642 01:09:09,159 --> 01:09:12,022 I couldn't save your family. 643 01:09:12,022 --> 01:09:15,105 - You know what? I don't believe you. 644 01:09:22,088 --> 01:09:23,338 Leave me alone. 645 01:09:33,648 --> 01:09:36,815 (talking in distance) 646 01:09:45,734 --> 01:09:49,234 (speaks foreign language) 647 01:10:00,861 --> 01:10:03,194 (stumbling) 648 01:10:09,377 --> 01:10:11,377 (crash) 649 01:10:14,816 --> 01:10:18,649 - They attacked us onthe road to Silverstone. 650 01:10:20,625 --> 01:10:21,458 The girl. 651 01:10:23,446 --> 01:10:25,779 (footsteps) 652 01:10:29,689 --> 01:10:31,022 Everyone's dead. 653 01:10:32,434 --> 01:10:36,285 Everyone's dead except the Indian girl. 654 01:10:36,285 --> 01:10:38,118 They're torturing her. 655 01:10:39,121 --> 01:10:42,038 - Send Norton out to help the girl. 656 01:10:43,003 --> 01:10:45,920 - [Show Announcer] Please help her. 657 01:10:52,622 --> 01:10:54,122 - [Man] He's dead. 658 01:11:14,015 --> 01:11:17,700 - I'll ask you again, for the last time, 659 01:11:17,700 --> 01:11:21,117 and then we're all through playing games. 660 01:11:22,569 --> 01:11:24,491 Who did you tell aboutthose four men in the wagon? 661 01:11:24,491 --> 01:11:26,491 (punch) 662 01:11:29,047 --> 01:11:29,880 Well? 663 01:11:30,967 --> 01:11:33,744 So you don't want to talk, is that it? 664 01:11:33,744 --> 01:11:36,244 We'll see how long that lasts. 665 01:11:39,548 --> 01:11:40,715 Alright, Burt. 666 01:11:46,352 --> 01:11:48,352 - Now you're gonna talk. 667 01:12:39,345 --> 01:12:41,595 (gun shot) 668 01:12:43,053 --> 01:12:45,386 (gun shots) 669 01:12:46,854 --> 01:12:49,715 (horses galloping) 670 01:12:49,715 --> 01:12:52,048 (gun shots) 671 01:12:56,435 --> 01:12:58,768 (gun shots) 672 01:13:02,655 --> 01:13:03,488 (gun shots) 673 01:13:03,488 --> 01:13:05,738 (groaning) 674 01:13:09,746 --> 01:13:12,996 (horse clopping along) 675 01:13:20,129 --> 01:13:21,207 - [Indian Girl] The one got away. 676 01:13:21,207 --> 01:13:23,707 - I'll take care of him later. 677 01:13:25,349 --> 01:13:27,249 What did they want? 678 01:13:27,249 --> 01:13:30,332 - They wanted to know where you were. 679 01:13:34,115 --> 01:13:36,948 (horse galloping) 680 01:14:05,179 --> 01:14:07,846 (rocks sliding) 681 01:14:28,373 --> 01:14:30,706 (gun shots) 682 01:14:36,330 --> 01:14:38,663 (gun shots) 683 01:14:50,911 --> 01:14:53,558 (scraping along tracks) 684 01:14:53,558 --> 01:14:55,891 (gun shots) 685 01:15:01,995 --> 01:15:04,328 (gun shots) 686 01:15:14,895 --> 01:15:17,228 (footsteps) 687 01:15:24,960 --> 01:15:26,415 - [Killer] You know who I am? 688 01:15:26,415 --> 01:15:28,094 - [Norton] Yeah. 689 01:15:28,094 --> 01:15:29,646 - You need any help? 690 01:15:29,646 --> 01:15:31,435 - I took care of it. 691 01:15:31,435 --> 01:15:33,132 - Who was it? 692 01:15:33,132 --> 01:15:34,404 - Mason. 693 01:15:34,404 --> 01:15:37,363 One of those who killed your wife. 694 01:15:37,363 --> 01:15:39,780 Yeah, Mason, he was the boss. 695 01:15:42,881 --> 01:15:44,965 - Why didn't you leave him for me? 696 01:15:44,965 --> 01:15:46,215 - I did my job. 697 01:16:12,531 --> 01:16:15,864 (horses clopping along) 698 01:16:19,080 --> 01:16:21,830 (drumming music) 699 01:16:28,834 --> 01:16:31,834 (old western music) 700 01:17:16,308 --> 01:17:19,058 (horses walking) 701 01:17:23,380 --> 01:17:25,713 (gun shots) 702 01:17:29,666 --> 01:17:31,999 (gun shots) 703 01:17:42,074 --> 01:17:44,907 (breathing heavy) 704 01:18:36,606 --> 01:18:37,792 - Oh, it's the Indian. 705 01:18:37,792 --> 01:18:40,584 Kill her, damn it, Mason. 706 01:18:40,584 --> 01:18:41,417 Kill her. 707 01:18:43,867 --> 01:18:46,245 Kill her. Kill her. 708 01:18:46,245 --> 01:18:48,578 (gun shots) 709 01:18:55,457 --> 01:18:58,328 (guns shots) 710 01:18:58,328 --> 01:18:59,578 Gotcha. Gotcha. 711 01:19:02,126 --> 01:19:03,626 He's getting away. 712 01:19:05,130 --> 01:19:06,969 Don't let him 713 01:19:06,969 --> 01:19:07,802 get away. 714 01:19:12,624 --> 01:19:14,017 I'm gonna 715 01:19:14,017 --> 01:19:14,850 stop him. 716 01:19:40,192 --> 01:19:42,525 (gun shots) 717 01:19:45,468 --> 01:19:47,801 (gun shots) 718 01:19:56,870 --> 01:19:59,453 (clock chimes) 719 01:20:08,957 --> 01:20:11,957 (groaning in sleep) 720 01:20:16,169 --> 01:20:18,836 (clock ticking) 721 01:20:26,500 --> 01:20:28,750 (rattling) 722 01:20:33,031 --> 01:20:35,781 (dramatic music) 723 01:20:47,662 --> 01:20:49,912 (rattling) 724 01:21:40,669 --> 01:21:43,669 (old western music) 725 01:21:50,728 --> 01:21:52,783 - You talk in your sleep, Sheriff. 726 01:21:52,783 --> 01:21:54,033 Now pick it up. 727 01:22:03,128 --> 01:22:04,045 Wind it up. 728 01:22:06,707 --> 01:22:08,957 (cranking) 729 01:22:11,892 --> 01:22:12,892 Put it back. 730 01:22:16,849 --> 01:22:19,099 (rattling) 731 01:22:22,350 --> 01:22:23,933 Now, when it stops, 732 01:22:26,172 --> 01:22:28,092 make your play. 733 01:22:28,092 --> 01:22:30,342 (rattling) 734 01:22:54,837 --> 01:22:56,881 (gun shot) 735 01:22:56,881 --> 01:22:59,089 (thud) 736 01:22:59,089 --> 01:23:02,089 (old western music) 737 01:23:45,894 --> 01:23:48,894 (old western music) 738 01:24:33,868 --> 01:24:36,868 (old western music) 47421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.