All language subtitles for Daredevil 308 Upstairs Downstairs By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,890 --> 00:00:17,970 MATT: Who are you? 2 00:00:19,180 --> 00:00:20,430 DEX: I'm Daredevil. 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,100 MAN: Hey, you can't be here! 4 00:00:23,190 --> 00:00:24,190 [CLAMORING] 5 00:00:25,100 --> 00:00:26,100 [GUNSHOT] 6 00:00:27,020 --> 00:00:29,730 DEX: Hello, Karen. It's nice to see you again. 7 00:00:35,110 --> 00:00:38,530 I'm Daredevil. [ECHOING] 8 00:00:48,040 --> 00:00:50,840 MERCER: [OVER RECORDING] Your internal compass isn't broken, Dex. 9 00:00:50,920 --> 00:00:53,630 It just works better with a North Star to guide you. 10 00:00:54,090 --> 00:00:55,570 YOUNG DEX: What if I can't find one? 11 00:00:55,630 --> 00:00:57,720 MERCER: Then you'll rely on our structure. 12 00:00:57,800 --> 00:01:00,600 A tidy physical space. A disciplined vocation. 13 00:01:00,680 --> 00:01:03,140 You will build your life on pillars of order. 14 00:01:20,080 --> 00:01:22,080 [THEME MUSIC PLAYING] 15 00:01:23,080 --> 00:01:38,080 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 16 00:02:16,000 --> 00:02:31,000 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 17 00:02:33,320 --> 00:02:34,820 MATT: If you'd just wake the hell up 18 00:02:34,900 --> 00:02:37,110 instead of playing right into Fisk's hands. 19 00:02:37,190 --> 00:02:38,530 He's using you... 20 00:02:38,610 --> 00:02:40,030 - Morning. - LIM: Morning, boss. 21 00:02:40,110 --> 00:02:41,700 MATT: ... and I think you know it. 22 00:02:42,990 --> 00:02:45,450 So let me ask you this, Agent Nadeem... 23 00:02:46,580 --> 00:02:49,040 Who do you think is the danger here? 24 00:02:52,880 --> 00:02:56,130 The man who attacked the Bulletin dressed as Daredevil... 25 00:02:56,210 --> 00:02:57,880 he's in the FBI. 26 00:03:00,340 --> 00:03:03,260 DEX: Hello, Karen. It's nice to see you again. 27 00:03:47,310 --> 00:03:48,310 MAN: Hey! 28 00:03:49,980 --> 00:03:50,980 Julie! 29 00:03:51,730 --> 00:03:54,060 - Dex, stay away from me. - Please, just hear me out. 30 00:03:54,150 --> 00:03:56,270 I'm doing this in public so you'll feel safe. 31 00:03:56,360 --> 00:03:59,230 I'll stay right here. I'm not coming any closer. 32 00:04:00,400 --> 00:04:01,400 Okay. 33 00:04:02,530 --> 00:04:06,740 I am so, so sorry about how things ended the other night. 34 00:04:06,830 --> 00:04:10,080 I'm sorry for scaring you. I just wanted to explain myself. 35 00:04:10,870 --> 00:04:13,670 When we worked together at the suicide hotline, 36 00:04:13,750 --> 00:04:15,630 I saw the way you were with other people. 37 00:04:16,210 --> 00:04:19,460 Patient, compassionate, and I... 38 00:04:19,550 --> 00:04:21,210 [PANTING] 39 00:04:21,300 --> 00:04:22,880 I really need that right now. 40 00:04:23,720 --> 00:04:25,050 My life is out of control. 41 00:04:25,140 --> 00:04:28,640 I have no family, and I'm about to lose my job... 42 00:04:28,720 --> 00:04:29,770 Please. 43 00:04:30,770 --> 00:04:33,190 I just want to talk. Anywhere you choose. And... 44 00:04:34,310 --> 00:04:37,230 if you say no, I'll understand... 45 00:04:38,110 --> 00:04:39,730 and I'll never bother you again. 46 00:04:57,540 --> 00:04:58,590 MATT: Agent Nadeem. 47 00:05:02,340 --> 00:05:03,340 You're late. 48 00:05:03,420 --> 00:05:05,380 I was early, but I needed to be sure about you. 49 00:05:05,470 --> 00:05:06,470 What's his name? 50 00:05:06,550 --> 00:05:09,180 Yeah, well, I need to be sure about you, too. 51 00:05:09,260 --> 00:05:10,810 You have a history of hurting people. 52 00:05:10,810 --> 00:05:12,220 I'm not handing you a federal agent 53 00:05:12,310 --> 00:05:14,110 - if you're gonna kill him. - I don't do that. 54 00:05:15,100 --> 00:05:16,700 The agents you beat up the other day? 55 00:05:16,700 --> 00:05:19,360 One of them is still in the hospital. 56 00:05:19,440 --> 00:05:20,800 All of them just doing their jobs. 57 00:05:20,860 --> 00:05:23,170 If they'd arrested me, there'd be no one to take down Fisk. 58 00:05:23,190 --> 00:05:25,860 If you're right about him, taking Fisk down is our job. 59 00:05:25,950 --> 00:05:27,160 Oh, really? 60 00:05:27,240 --> 00:05:29,950 Because we both know where he's sleeping these days. 61 00:05:30,990 --> 00:05:32,080 But I understand. 62 00:05:32,160 --> 00:05:35,460 If there's one thing we agree on, Nadeem, it's the greater good. 63 00:05:35,540 --> 00:05:38,120 Like house incarceration in exchange for good intel. 64 00:05:38,210 --> 00:05:41,380 Sometimes you and I have to hurt one person to save another. 65 00:05:42,000 --> 00:05:43,210 So what's his name? 66 00:05:46,550 --> 00:05:48,260 I need your word that you won't touch him. 67 00:05:48,340 --> 00:05:50,510 My word can't mean anything to you. 68 00:05:50,600 --> 00:05:52,430 But I need to hear you give it. 69 00:05:53,770 --> 00:05:57,390 Well, I need him to testify against Fisk, so you got it. 70 00:06:01,940 --> 00:06:04,190 We're gonna slip into his place. 71 00:06:04,280 --> 00:06:07,990 Look for any evidence that ties him to the Bulletin attack or to Fisk. 72 00:06:08,610 --> 00:06:11,200 If we find any, we leave it where it is. 73 00:06:12,080 --> 00:06:14,240 And we set off his fire alarm on our way out. 74 00:06:14,330 --> 00:06:17,460 The fire department arrives, and you circumvent a search warrant. 75 00:06:17,540 --> 00:06:19,170 But if we don't find anything, 76 00:06:19,250 --> 00:06:21,130 - the guy goes on with his life. - Spit it out. 77 00:06:21,210 --> 00:06:22,500 Who is he? 78 00:06:24,500 --> 00:06:27,130 Special Agent Ben Poindexter. 79 00:06:31,180 --> 00:06:33,810 A small decaf and whatever she's having. 80 00:06:33,890 --> 00:06:36,180 I've got mine. Thanks. 81 00:06:36,270 --> 00:06:38,270 - My regular, Richie. - RICHIE: All right. 82 00:06:39,600 --> 00:06:44,770 So, I don't know how to say this without it sounding like an insult. 83 00:06:44,860 --> 00:06:47,240 I was never actually into you. 84 00:06:47,320 --> 00:06:50,200 Or... not the way you might have been thinking, anyway. 85 00:06:50,280 --> 00:06:52,530 I didn't know how to talk to you. 86 00:06:53,160 --> 00:06:54,160 Okay. 87 00:06:54,700 --> 00:06:55,830 I wasn't... 88 00:06:57,160 --> 00:06:59,080 I wasn't stalking you. 89 00:06:59,160 --> 00:07:03,920 Although, I completely see how it could have come across that way. 90 00:07:04,000 --> 00:07:07,510 I just... I wanted to be more like you. 91 00:07:10,090 --> 00:07:12,260 Do you realize how creepy that still sounds? 92 00:07:19,890 --> 00:07:24,730 You are so good. 93 00:07:25,400 --> 00:07:28,610 And kind. And... 94 00:07:28,690 --> 00:07:31,280 You save lives as your job. 95 00:07:33,370 --> 00:07:36,530 The FBI, the army before that... 96 00:07:37,120 --> 00:07:39,700 they helped keep me on the straight and narrow path. 97 00:07:40,290 --> 00:07:44,290 But now, without that, it's all... [SIGHS] 98 00:07:44,380 --> 00:07:46,750 I'm drowning in deep water, 99 00:07:46,840 --> 00:07:50,300 and I don't know whether I'm swimming for the surface or the bottom. 100 00:07:50,380 --> 00:07:51,420 [BREATHES DEEPLY] 101 00:07:51,510 --> 00:07:54,470 Dex, you need air. Breathe. 102 00:08:02,600 --> 00:08:05,150 See, that's... that's what I'm talking about. 103 00:08:06,110 --> 00:08:08,320 You help people right themselves. 104 00:08:08,400 --> 00:08:10,610 I've seen you do it a hundred times. 105 00:08:10,690 --> 00:08:12,930 All I'm asking, just treat me like... 106 00:08:12,930 --> 00:08:16,450 someone on the other end of the line. 107 00:08:20,160 --> 00:08:22,000 What happened at the FBI? 108 00:08:23,960 --> 00:08:26,040 The bureau needed a scapegoat. 109 00:08:28,500 --> 00:08:29,550 [IMITATES BLEATING] 110 00:08:31,630 --> 00:08:32,630 [CHUCKLES] 111 00:08:33,630 --> 00:08:35,680 [BOTH CHUCKLE] 112 00:08:35,760 --> 00:08:36,800 [DEX GROANS] 113 00:08:37,430 --> 00:08:39,930 You know, what you really need is a good therapist. 114 00:08:42,390 --> 00:08:44,980 I had one. She died. 115 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 Oh, I... 116 00:08:48,520 --> 00:08:49,650 I'm so sorry. 117 00:08:55,030 --> 00:08:57,570 Okay. I'll help you, Dex. 118 00:08:59,200 --> 00:09:01,910 But, please, do not make me regret this. 119 00:09:02,660 --> 00:09:06,710 I promise. Promise I will not. 120 00:09:08,000 --> 00:09:09,840 [CELL PHONE VIBRATING] 121 00:09:09,920 --> 00:09:11,340 Excuse me. 122 00:09:23,890 --> 00:09:25,350 [KNOCK ON DOOR] 123 00:09:30,820 --> 00:09:32,610 FOGGY: Hi. Whoa! 124 00:09:32,690 --> 00:09:35,150 - Did you get any sleep at all? - Yeah. 125 00:09:35,240 --> 00:09:36,240 No. 126 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 - You need coffee. - Yeah. 127 00:09:42,790 --> 00:09:45,620 You ever have one of those days where you're just, like... 128 00:09:45,710 --> 00:09:49,170 You break it down, step by step? Just, uh... 129 00:09:50,170 --> 00:09:54,010 "Put your feet on the floor, Karen. Just get to the sink." 130 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 Sure. 131 00:09:56,840 --> 00:09:59,680 Generally speaking, I don't call myself Karen, but... 132 00:09:59,760 --> 00:10:02,310 Actually, no, I don't do any of that. 133 00:10:02,390 --> 00:10:03,390 [KAREN SCOFFS] 134 00:10:05,100 --> 00:10:07,140 How are you not at the bottom of a bottle right now? 135 00:10:07,190 --> 00:10:08,560 Because I have a theory. 136 00:10:09,230 --> 00:10:10,810 Jeez. Must be a hell of a theory. 137 00:10:11,560 --> 00:10:14,070 Fisk is giving up criminals involved in corruption. 138 00:10:14,150 --> 00:10:15,550 He's planning to step into the void 139 00:10:15,610 --> 00:10:17,610 and become the sole source of government protection 140 00:10:17,700 --> 00:10:20,160 for all criminals in Hell's Kitchen, maybe the city. 141 00:10:20,240 --> 00:10:22,870 And that theory makes you want to not drink? 142 00:10:24,120 --> 00:10:26,910 Yes, because I also have a plan. 143 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 No. No, no, Foggy, you don't have a plan. 144 00:10:30,540 --> 00:10:32,340 Do you know what happens when you make a plan? 145 00:10:32,380 --> 00:10:34,980 Fisk has already thought of it, and he's made it part of his plan. 146 00:10:35,050 --> 00:10:38,720 Except he has no idea that I'm onto him. He couldn't. 147 00:10:38,800 --> 00:10:41,510 I discovered this while looking into Marci's briefs. 148 00:10:41,590 --> 00:10:42,600 More ways than one. 149 00:10:42,680 --> 00:10:44,470 - [GROANS] Foggy. - Sorry. 150 00:10:44,560 --> 00:10:46,300 The point is she was prepping 151 00:10:46,300 --> 00:10:48,310 for a deposition of a corrupt IRS official 152 00:10:48,390 --> 00:10:50,470 who was providing fraud and money laundering services 153 00:10:50,520 --> 00:10:52,060 - for the Albanians... - No, stop. 154 00:10:53,610 --> 00:10:54,770 I can't. 155 00:10:59,320 --> 00:11:03,120 Just one more article, Karen. That's all it'll take. 156 00:11:06,370 --> 00:11:08,580 [SIGHS] All right. What's this? 157 00:11:08,660 --> 00:11:10,830 The terms of Fisk's house incarceration. 158 00:11:10,920 --> 00:11:15,090 If he violates any of these, zappo. He's back in prison. 159 00:11:15,170 --> 00:11:17,090 "Zappo"? Is that a thing? 160 00:11:17,920 --> 00:11:19,340 Number three is the key. 161 00:11:20,130 --> 00:11:22,220 "Committing or conspiring to commit a felony." 162 00:11:22,300 --> 00:11:24,850 No, no, wait. What about number six here? 163 00:11:24,930 --> 00:11:26,780 All this stuff about being charged with a crime 164 00:11:26,780 --> 00:11:27,910 that predates the agreement? 165 00:11:27,930 --> 00:11:30,310 - Number six is not the plan. - We have a good number six. 166 00:11:31,100 --> 00:11:33,940 I mean, Fisk killed his father. That's murder. 167 00:11:34,020 --> 00:11:35,200 There's no statute of limitations. 168 00:11:35,200 --> 00:11:36,990 And his mother told Ben Urich about it. 169 00:11:37,070 --> 00:11:38,900 A dead woman told a dead guy something. 170 00:11:38,990 --> 00:11:42,450 - That's not proof. It won't stick. - [SIGHS] Yeah. 171 00:11:42,530 --> 00:11:45,620 You know what will? Publicizing my theory. 172 00:11:45,700 --> 00:11:47,990 So the FBI sees that Fisk has violated his agreement, 173 00:11:48,080 --> 00:11:49,720 they're forced to put him back in prison? 174 00:11:49,790 --> 00:11:53,250 And they can't ignore it if we splash it across the front page. 175 00:11:53,330 --> 00:11:54,580 And by "we," I mean you. 176 00:11:54,670 --> 00:11:57,420 The Bulletin won't just let a journalist make unsubstantiated claims. 177 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 That's not news. 178 00:11:58,590 --> 00:12:00,920 But it is news if a candidate running for district attorney 179 00:12:01,010 --> 00:12:02,550 makes unsubstantiated claims. 180 00:12:02,630 --> 00:12:06,010 In a public forum. Debating the incumbent DA. 181 00:12:06,680 --> 00:12:08,310 You're gonna debate Blake Tower? 182 00:12:08,390 --> 00:12:09,720 At the Hell's Kitchen Club. 183 00:12:09,810 --> 00:12:12,310 Well, it's supposed to be prepared remarks. 184 00:12:12,390 --> 00:12:14,190 - Huh. - They're endorsing him. 185 00:12:14,270 --> 00:12:15,810 I'm not actually on the agenda, 186 00:12:15,900 --> 00:12:18,150 but Nelson's Meats is a member of the club, so... 187 00:12:18,230 --> 00:12:20,150 You're just gonna confront him, out of the blue? 188 00:12:20,240 --> 00:12:22,740 Why not? I'll catch him when he's not expecting it. 189 00:12:22,820 --> 00:12:24,110 Throw this stuff at him... 190 00:12:24,200 --> 00:12:27,200 Yeah, you get him worked up, emotional. Provoke him. 191 00:12:28,830 --> 00:12:29,830 It could work. 192 00:12:32,750 --> 00:12:33,750 Yup. 193 00:12:33,830 --> 00:12:36,170 So, you'll cover the meeting? 194 00:12:37,460 --> 00:12:39,300 Yeah, I would. I just, um... 195 00:12:41,260 --> 00:12:43,550 I lost my job. So... 196 00:12:44,630 --> 00:12:45,640 What? 197 00:12:46,890 --> 00:12:49,970 Ellison loves you like family. What did you do? 198 00:12:51,770 --> 00:12:54,390 I refused to give him Daredevil's identity. 199 00:12:55,980 --> 00:13:01,230 Yikes. Okay, well, Ellison wants Fisk as badly as we do. 200 00:13:01,320 --> 00:13:04,780 Just tell him our plan. Watch how fast he gives you your job back. 201 00:13:04,860 --> 00:13:08,030 Then we'll hook up at the dinner later. You're my plus one. 202 00:13:09,280 --> 00:13:10,580 I got you the salmon. 203 00:13:28,050 --> 00:13:30,310 Hey. Did the landlord let you in? 204 00:13:50,950 --> 00:13:53,540 [INDISTINCT CHATTER] 205 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Dex. 206 00:14:00,590 --> 00:14:01,710 Thanks for coming. 207 00:14:02,380 --> 00:14:05,970 You made it pretty clear I had to. What's this about? 208 00:14:07,010 --> 00:14:08,970 I have someone here who wants to talk to you. 209 00:14:10,260 --> 00:14:11,430 Follow me. 210 00:14:29,660 --> 00:14:32,700 Dex, this is my old friend Andrea Morales. 211 00:14:34,330 --> 00:14:35,830 She's an attorney. 212 00:14:36,410 --> 00:14:39,330 The guys took up a collection to pay for Andy's services. 213 00:14:39,420 --> 00:14:41,630 Now if you're up for it, 214 00:14:41,710 --> 00:14:44,960 she's going to sue the bureau for wrongful suspension on your behalf. 215 00:14:45,050 --> 00:14:47,300 - She can do that? - MORALES: I can. 216 00:14:47,380 --> 00:14:49,300 And having reviewed the details of your case, 217 00:14:49,380 --> 00:14:51,180 I fully believe that I should. 218 00:14:52,260 --> 00:14:54,640 She's on a retainer. Starting now. 219 00:14:54,720 --> 00:14:55,810 And I'm not cheap. 220 00:14:55,890 --> 00:14:58,680 The guys must really like you, Agent Poindexter. 221 00:15:01,310 --> 00:15:03,690 You've had my back through all this? 222 00:15:04,690 --> 00:15:06,070 I don't know how to thank you. 223 00:15:07,400 --> 00:15:08,760 The guy that saved our lives 224 00:15:08,760 --> 00:15:11,410 doesn't ever have to thank us for anything. 225 00:15:14,740 --> 00:15:17,080 Well, figure out the next steps, and, uh... 226 00:15:18,620 --> 00:15:20,540 I can't wait to have you back on the team. 227 00:15:23,750 --> 00:15:25,210 I've prepared the argument. 228 00:16:33,530 --> 00:16:35,490 - RAY: You find anything? - [DOOR CLOSES] 229 00:16:35,570 --> 00:16:38,080 MATT: He's neat. He likes order. 230 00:16:39,040 --> 00:16:41,660 So does my wife, but she wouldn't fit in your suit. 231 00:16:45,250 --> 00:16:48,380 Everything I have on Dex is circumstantial at best. 232 00:16:49,300 --> 00:16:51,170 I just left him. He was solid. 233 00:16:52,840 --> 00:16:56,260 I don't see a decorated agent falling for Fisk's bullshit. 234 00:16:56,340 --> 00:16:58,260 Yeah, well, that's what Fisk does. 235 00:16:58,800 --> 00:17:00,640 Finds a weakness. Hits it hard. 236 00:17:01,520 --> 00:17:02,890 When you're already on your knees, 237 00:17:02,980 --> 00:17:05,190 you've got no choice but to fall for his bullshit. 238 00:17:06,980 --> 00:17:09,360 I bet you guys are paying for his room service, too. 239 00:17:20,490 --> 00:17:23,080 The suit's here. I can smell it. 240 00:17:23,160 --> 00:17:24,960 What, you can smell it? 241 00:17:27,830 --> 00:17:29,500 MATT: GSR and latex. 242 00:17:33,130 --> 00:17:35,010 Shit. I can't call a crew to crack that. 243 00:17:40,760 --> 00:17:42,100 What, you can do that? 244 00:17:42,180 --> 00:17:44,640 MATT: Not if you keep talking, I can't. 245 00:18:05,830 --> 00:18:08,540 The suit was here. He must've moved it. 246 00:18:09,580 --> 00:18:11,090 Well, it isn't now. 247 00:18:11,880 --> 00:18:14,800 And you smelling eau de suit won't exactly sway a judge. 248 00:18:14,880 --> 00:18:18,090 I'm telling you, Poindexter's the guy. It was him. 249 00:18:19,140 --> 00:18:22,010 There's nothing here tying him to Fisk or the Bulletin. 250 00:18:24,600 --> 00:18:25,930 We got jack shit. 251 00:18:34,570 --> 00:18:36,610 YOUNG DEX: When the crows come to the birdfeeder, 252 00:18:36,690 --> 00:18:38,360 I kill them with rocks. 253 00:18:39,410 --> 00:18:41,870 MERCER: What does it feel like to watch them die? 254 00:18:42,280 --> 00:18:45,330 MORALES: It probably won't even get as far as an arbitration. 255 00:18:45,410 --> 00:18:47,620 The government tends to balk once folks lawyer up. 256 00:18:47,710 --> 00:18:51,250 [CHUCKLES] This is amazing. How long do you think this will take? 257 00:18:51,330 --> 00:18:55,670 If we do everything right, you'll be reinstated in six months. 258 00:18:55,760 --> 00:18:58,380 - Six months? - But we'll get you back pay. 259 00:18:59,130 --> 00:19:00,890 I don't care about back pay. 260 00:19:02,010 --> 00:19:03,890 What am I going to do for six months? 261 00:19:03,970 --> 00:19:06,220 I know it seems like a stretch, 262 00:19:06,310 --> 00:19:09,190 but you've got a bright future ahead of you in the bureau. 263 00:19:09,770 --> 00:19:11,190 Play the long game. 264 00:19:11,900 --> 00:19:14,020 [CELL PHONE VIBRATING] 265 00:19:15,020 --> 00:19:16,360 Oh. I'll be right back. 266 00:19:49,480 --> 00:19:51,480 [BREATHING HEAVILY] 267 00:19:53,520 --> 00:19:54,770 [LINE RINGING] 268 00:19:56,360 --> 00:19:58,200 AUTOMATED VOICE: This number has been blocked. 269 00:19:58,280 --> 00:19:59,570 [CALL DISCONNECTS] 270 00:20:07,120 --> 00:20:08,990 MERCER: Have you been doing our exercises? 271 00:20:10,000 --> 00:20:13,270 YOUNG DEX: Yes, but then the neighbor 272 00:20:13,270 --> 00:20:15,460 brought home a box of stray kittens. 273 00:20:16,000 --> 00:20:17,130 They were in the yard. 274 00:20:20,050 --> 00:20:22,220 I killed them with rocks, Dr. Mercer. 275 00:20:23,880 --> 00:20:26,930 I tried not to, but I liked it. 276 00:20:28,010 --> 00:20:30,810 [DISTANT FOOTSTEPS APPROACHING FAINTLY] 277 00:20:31,810 --> 00:20:35,150 So the guy has issues. Serious issues. But that doesn't mean... 278 00:20:44,160 --> 00:20:45,870 MATT: He's here. You should go. 279 00:20:45,950 --> 00:20:48,700 No, we had a deal. No evidence, you don't touch him. 280 00:20:48,780 --> 00:20:51,200 - MATT: I found evidence. - The kind that holds up in court. 281 00:20:51,290 --> 00:20:52,660 He's gonna use the suit again. 282 00:20:52,750 --> 00:20:55,540 I got the jump on him. I can get him to tell me where it is. 283 00:20:55,620 --> 00:20:59,000 - RAY: You gave me your word. - MATT: Yeah, well, I take it back. 284 00:22:02,270 --> 00:22:04,840 - We'll never get another chance like that. - What if you're wrong? 285 00:22:04,860 --> 00:22:06,570 - I'm not wrong. - [GUN COCKING] 286 00:22:10,700 --> 00:22:11,700 [RAY GROANS] 287 00:22:20,250 --> 00:22:22,920 The shot came from across the alley. [GROANS] 288 00:22:23,000 --> 00:22:24,920 I think it came from downstairs. 289 00:22:27,880 --> 00:22:29,640 [GUNSHOT, RICOCHET] 290 00:22:32,350 --> 00:22:35,020 He's... He's ricocheting the bullets. 291 00:22:36,810 --> 00:22:39,040 - RAY: Go for the front door. - MATT: He's by the window. 292 00:22:39,060 --> 00:22:40,350 He's waiting for a better shot. 293 00:22:41,270 --> 00:22:42,270 How do you know? 294 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 [GUNSHOT] 295 00:22:51,070 --> 00:22:53,030 He's only got three more rounds. 296 00:22:53,120 --> 00:22:54,960 I'll tell you when he reloads, and then you go. 297 00:22:54,990 --> 00:22:56,700 [PANTING] Okay. 298 00:22:58,790 --> 00:23:02,080 - He's not calling for backup. - No. And he won't. 299 00:23:02,170 --> 00:23:03,630 But the neighbor called 911. 300 00:23:08,220 --> 00:23:09,300 God damn it, Dex. 301 00:23:09,380 --> 00:23:10,380 [GUNSHOTS] 302 00:23:12,600 --> 00:23:13,850 Okay, now. Go, go, go! 303 00:23:28,400 --> 00:23:29,400 [DEX GRUNTS] 304 00:23:47,670 --> 00:23:50,170 DISPATCHER: [OVER RADIO] Third floor, 2312 King Street. 305 00:23:50,260 --> 00:23:52,090 Two suspects, violent. 306 00:23:53,220 --> 00:23:55,970 OFFICER 1: [OVER RADIO] Roger that, dispatch. 2312 King Street... 307 00:24:04,690 --> 00:24:06,190 OFFICER 2: Police! Hands in the air! 308 00:24:18,120 --> 00:24:19,950 I'm FBI. I have ID. 309 00:24:20,960 --> 00:24:23,750 If you look in my pocket, you'll find my wallet. 310 00:24:25,960 --> 00:24:28,210 Two armed suspects broke into my home. 311 00:24:33,840 --> 00:24:36,050 YOUNG DEX:... tried not to, but I liked... 312 00:25:21,470 --> 00:25:24,810 All right, all right, everybody, settle down. 313 00:25:24,890 --> 00:25:27,190 We're getting to the good part of the evening. 314 00:25:27,270 --> 00:25:28,520 MAN: You mean dessert? 315 00:25:28,610 --> 00:25:29,770 [CROWD LAUGHING] 316 00:25:29,860 --> 00:25:32,780 SPEAKER: As if you need another freakin' cannoli, Mikey! 317 00:25:32,860 --> 00:25:34,240 [CROWD LAUGHING] 318 00:25:34,320 --> 00:25:36,410 SPEAKER: Our agenda tonight is simple. 319 00:25:36,490 --> 00:25:39,030 Our endorsement of a candidate for district attorney... 320 00:25:39,120 --> 00:25:40,800 [ON RECORDING] It's Karen. You know what to do. 321 00:25:40,830 --> 00:25:43,370 Karen? Where the hell are you? 322 00:25:43,450 --> 00:25:44,450 [ELEVATOR DINGS] 323 00:25:47,250 --> 00:25:48,420 [METAL DETECTOR BEEPS] 324 00:25:48,500 --> 00:25:51,460 - How did you get up here? - I checked into a room. 325 00:25:51,550 --> 00:25:53,010 This floor FBI is personnel only. 326 00:25:53,090 --> 00:25:54,970 Hi, I'm Karen Page. I'm with the Bulletin. 327 00:25:55,050 --> 00:25:56,050 We know who you are. 328 00:25:56,050 --> 00:25:57,590 Well, I'd like to talk to him. 329 00:25:57,680 --> 00:25:59,090 LIM: Not gonna happen. 330 00:25:59,180 --> 00:26:02,850 [SCOFFS] Under his agreement, he's entitled to speak to the press. 331 00:26:02,930 --> 00:26:05,520 Unless you two wanna make the call to violate that? 332 00:26:05,600 --> 00:26:08,350 Fisk and his lawyers have to sign off on all press requests. 333 00:26:08,440 --> 00:26:12,320 They tell all you people to screw off. You're wasting your time. 334 00:26:12,400 --> 00:26:15,190 All right. Well, why don't you call his lawyers 335 00:26:15,280 --> 00:26:17,700 and tell them I want to give Mr. Fisk a chance to comment 336 00:26:17,780 --> 00:26:20,410 on a story that I'm writing about a Marlene Vistain? 337 00:26:21,240 --> 00:26:22,580 That's Fisk's mother. 338 00:26:22,660 --> 00:26:23,660 Shit. 339 00:26:24,450 --> 00:26:25,660 He actually had one? 340 00:26:27,620 --> 00:26:30,330 Go ahead. Call his lawyers. I'll wait. 341 00:26:35,510 --> 00:26:37,340 TOWER: Prosecutions aren't the whole story. 342 00:26:37,420 --> 00:26:39,760 The vast majority of our caseload never sees a jury, 343 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 because we bring such strong cases 344 00:26:41,520 --> 00:26:44,810 to bear that defendants plead guilty voluntarily. 345 00:26:44,890 --> 00:26:48,190 Which means more bad guys in jail for less money. 346 00:26:48,270 --> 00:26:50,060 Something we all can agree on? 347 00:26:55,730 --> 00:26:59,360 Until you let them out of prison again. Isn't that right, Mr. Tower? 348 00:26:59,450 --> 00:27:03,700 Because you sign off on both kinds of deals, don't you, sir? 349 00:27:03,780 --> 00:27:05,410 Is that Foggy Nelson? 350 00:27:05,490 --> 00:27:06,540 Uh... 351 00:27:06,620 --> 00:27:07,960 Sure is, Mr. Gerlach. 352 00:27:08,040 --> 00:27:09,870 What are you doing, Foggy? 353 00:27:09,960 --> 00:27:13,340 I told your girlfriend if you ain't on the ballot, you can't speak. 354 00:27:13,420 --> 00:27:17,550 But the Nelsons are members, too, and this is an endorsement meeting. 355 00:27:17,630 --> 00:27:19,590 Members can ask questions, isn't that right? 356 00:27:19,680 --> 00:27:21,890 It ain't gonna change the vote, Foggy. 357 00:27:21,970 --> 00:27:24,680 You're just holding up dessert and pissing people off. 358 00:27:24,760 --> 00:27:25,890 [CROWD LAUGHING] 359 00:27:25,970 --> 00:27:29,020 I apologize to everyone. This won't take long. 360 00:27:29,100 --> 00:27:30,730 Said every lawyer ever. 361 00:27:30,810 --> 00:27:32,860 [LAUGHTER] 362 00:27:32,940 --> 00:27:35,900 We can be long-winded, sure. But I'm not billing anyone for this. 363 00:27:37,440 --> 00:27:40,490 I'm running my own write-in campaign for DA. 364 00:27:40,570 --> 00:27:42,110 Most of you know that by now. 365 00:27:42,660 --> 00:27:44,620 I'm not running 'cause I expect to win. 366 00:27:45,240 --> 00:27:48,000 I'm running to hold him accountable. 367 00:27:48,080 --> 00:27:50,210 Debate is the soul of democracy. 368 00:27:50,790 --> 00:27:53,580 So why aren't you talking about Wilson Fisk? 369 00:27:53,670 --> 00:27:55,460 Are you running for office, Mr. Tower, 370 00:27:55,540 --> 00:27:58,590 or are you running away from responsibility for his situation? 371 00:27:59,760 --> 00:28:01,430 We've been here before, Mr. Nelson. 372 00:28:01,510 --> 00:28:05,220 Do you still claim to have no influence over his release from prison 373 00:28:05,300 --> 00:28:07,180 to live among us here in the city again? 374 00:28:07,260 --> 00:28:10,350 The powers of my office are limited to state law. 375 00:28:10,430 --> 00:28:13,690 Wilson Fisk's situation is entirely under federal jurisdiction and... 376 00:28:13,770 --> 00:28:15,970 FOGGY: You mean crimes he's already been sentenced for? 377 00:28:16,020 --> 00:28:18,080 - Of course. - But you can prosecute 378 00:28:18,080 --> 00:28:21,610 for crimes he's committing right now, can't you? 379 00:28:21,700 --> 00:28:22,740 What crimes? 380 00:28:22,820 --> 00:28:25,820 The man is locked up in FBI custody 24 hours a day. 381 00:28:26,910 --> 00:28:28,910 In a five-star hotel. 382 00:28:28,990 --> 00:28:31,250 Because he made a deal with the feds. 383 00:28:31,330 --> 00:28:36,040 Living in luxury as long as he gives up major underworld figures. 384 00:28:36,130 --> 00:28:39,840 Which Fisk has done, time and again, making this city safer. 385 00:28:39,920 --> 00:28:42,670 Or making his competition disappear. 386 00:28:43,970 --> 00:28:45,010 That's right. 387 00:28:46,350 --> 00:28:50,680 Wilson Fisk is informing on carefully-selected targets. 388 00:28:50,770 --> 00:28:53,940 Using the government as his private army 389 00:28:54,020 --> 00:28:55,290 to reclaim his position 390 00:28:55,290 --> 00:28:58,270 at the center of this city's criminal underworld. 391 00:28:58,360 --> 00:28:59,360 This is fantasy. 392 00:28:59,440 --> 00:29:02,740 No, it's a harsh reality. 393 00:29:04,570 --> 00:29:08,700 There are government officials who are controlled by various criminals. 394 00:29:08,780 --> 00:29:10,290 What Wilson Fisk has done 395 00:29:10,370 --> 00:29:13,210 is take all those criminals and turn them over to the FBI. 396 00:29:13,290 --> 00:29:16,500 And keep all those corrupt officials for himself. 397 00:29:17,080 --> 00:29:18,220 He's planning to turn himself 398 00:29:18,220 --> 00:29:23,590 into a one-stop shop for bribery and protection. 399 00:29:23,670 --> 00:29:25,720 It's all right here. 400 00:29:25,800 --> 00:29:27,180 TOWER: Mr. Nelson. 401 00:29:27,260 --> 00:29:30,970 As district attorney, you can't just pander to a crowd. 402 00:29:31,060 --> 00:29:32,770 You have to prove your case. 403 00:29:32,850 --> 00:29:34,770 - I can. - TOWER: No, you can't. 404 00:29:34,850 --> 00:29:35,850 My turn. 405 00:29:36,650 --> 00:29:40,320 At your fancy law firm, what they teach is, "Create a fiction." 406 00:29:40,900 --> 00:29:43,530 What story does a jury need to hear? Not what facts. 407 00:29:44,070 --> 00:29:46,450 I have been prosecuting for 13 years, 408 00:29:46,530 --> 00:29:49,450 and I can tell you this is not how criminal law works. 409 00:29:49,530 --> 00:29:51,110 Moving speeches impress a crowd, 410 00:29:51,110 --> 00:29:53,370 but they don't stand up in criminal court. 411 00:29:54,450 --> 00:29:56,830 I don't have your experience, Mr. Tower. 412 00:29:57,750 --> 00:29:59,380 It's true. But then again, 413 00:30:00,170 --> 00:30:04,630 I'm not jaded from doing the same thing for too many years, either. 414 00:30:04,720 --> 00:30:07,550 I'm still passionate about what the law can do. 415 00:30:08,340 --> 00:30:10,970 And that's a very powerful tool to work with. 416 00:30:11,890 --> 00:30:14,600 Because when you get beyond the cold facts 417 00:30:14,680 --> 00:30:17,810 and really get worked up about what you're doing, you can... 418 00:30:22,360 --> 00:30:23,360 Holy shit. 419 00:30:23,440 --> 00:30:25,150 I can't hear you. 420 00:30:25,240 --> 00:30:28,660 You can do what, Mr. Nelson? Freeze up in front of a jury? 421 00:30:28,740 --> 00:30:30,450 [TOWER LAUGHING] 422 00:30:41,750 --> 00:30:42,790 [KAREN SCOFFS] 423 00:30:43,500 --> 00:30:44,760 We'll be watching. 424 00:30:51,090 --> 00:30:53,470 - [DOOR CLOSES] - You gotta be kidding me. 425 00:31:12,280 --> 00:31:13,490 FISK: Ms. Page. 426 00:31:22,210 --> 00:31:26,380 I must admit, I'm surprised you're here. 427 00:31:30,880 --> 00:31:33,510 I suppose this qualifies as hard time? 428 00:31:33,600 --> 00:31:36,810 Yes, I'm sure all of this is offensive to you, 429 00:31:37,350 --> 00:31:39,310 given our personal history. 430 00:31:41,730 --> 00:31:43,650 You mean the times you tried to have me killed? 431 00:31:45,270 --> 00:31:47,480 Crimes for which I'm still paying. 432 00:31:48,940 --> 00:31:51,910 Yes. It's offensive. 433 00:32:01,290 --> 00:32:02,290 Tea? 434 00:32:04,630 --> 00:32:05,710 No, thank you. 435 00:32:06,960 --> 00:32:08,460 I'm not here for tea. 436 00:32:20,850 --> 00:32:21,850 Sit down. 437 00:32:23,810 --> 00:32:26,360 You came for words, at least. 438 00:32:28,320 --> 00:32:29,320 Yeah. 439 00:32:31,360 --> 00:32:33,110 Let's... Let's have some words. 440 00:32:44,250 --> 00:32:46,790 You are not writing an article about my mother. 441 00:32:49,800 --> 00:32:50,800 I'm not? 442 00:32:55,340 --> 00:32:56,430 I could. 443 00:32:56,510 --> 00:32:58,180 To what end, Ms. Page? 444 00:32:58,850 --> 00:33:00,430 My distress? 445 00:33:01,020 --> 00:33:02,140 KAREN: Hmm. 446 00:33:02,230 --> 00:33:04,770 Doesn't actually sound that bad, now that you say it. 447 00:33:05,350 --> 00:33:09,190 I do not welcome intrusions into my privacy. 448 00:33:09,820 --> 00:33:11,490 Yet you invited me in? 449 00:33:12,900 --> 00:33:17,570 You worked for Ben Urich, didn't you? 450 00:33:17,660 --> 00:33:19,280 I believe he mentored you. 451 00:33:19,370 --> 00:33:21,330 Yes, before he was murdered. 452 00:33:22,000 --> 00:33:25,960 A final lesson. One you seem not to have understood. 453 00:33:27,380 --> 00:33:28,460 Is that a threat? 454 00:33:29,290 --> 00:33:31,000 It's an observation. 455 00:33:33,840 --> 00:33:35,260 Well, you're right. 456 00:33:37,260 --> 00:33:39,600 I'm not here to talk about your mother. 457 00:33:41,600 --> 00:33:43,980 I'd rather talk about what she told Ben. 458 00:33:46,060 --> 00:33:49,610 Actually, really, rather, what she told us. 459 00:33:52,650 --> 00:33:56,700 See, I don't think you know, but I was with him. 460 00:33:57,610 --> 00:33:59,200 It probably wasn't fair. 461 00:33:59,280 --> 00:34:04,160 Two trained journalists working on a feeble old woman like that. 462 00:34:06,500 --> 00:34:07,830 It's easy to push her. 463 00:34:09,250 --> 00:34:11,170 Get her to say things she doesn't want to. 464 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 Your point? 465 00:34:14,090 --> 00:34:16,630 She remembered a lot about your childhood. 466 00:34:16,720 --> 00:34:21,260 They say the oldest memories stick around the longest. 467 00:34:22,390 --> 00:34:26,980 She remembered a lot of little things. A lot of... embarrassing things. 468 00:34:28,020 --> 00:34:32,400 Seems like there were a lot of those, weren't there, Willie? 469 00:34:36,190 --> 00:34:38,210 I'm sure your readers at the Bulletin 470 00:34:38,210 --> 00:34:40,410 will be as entertained as you are. 471 00:34:41,120 --> 00:34:43,870 No, we would never print those. 472 00:34:43,950 --> 00:34:46,120 We just pass them around the office. 473 00:34:47,370 --> 00:34:49,370 How is it around your office? 474 00:34:52,920 --> 00:34:54,710 I heard about your misfortune. 475 00:34:54,800 --> 00:34:57,300 Before it even happened, I'm sure. 476 00:34:58,220 --> 00:35:00,180 No, the story that we will print 477 00:35:00,260 --> 00:35:03,050 is her very detailed description of your father. 478 00:35:03,140 --> 00:35:05,140 And how you murdered him. 479 00:35:05,220 --> 00:35:06,220 [INHALES SHARPLY] 480 00:35:06,930 --> 00:35:08,560 A hammer. 481 00:35:11,770 --> 00:35:13,400 At that age? 482 00:35:15,190 --> 00:35:19,950 Is there any part of you that isn't broken, I wonder? 483 00:35:27,250 --> 00:35:28,960 [INHALES DEEPLY] 484 00:35:32,210 --> 00:35:33,670 [EXHALES DEEPLY] 485 00:35:40,300 --> 00:35:41,720 [FISK SIGHS] 486 00:35:49,980 --> 00:35:53,730 You asked me why I let you in. 487 00:35:55,400 --> 00:35:59,320 The reason is, Ms. Page, I have a few questions of my own. 488 00:35:59,400 --> 00:36:01,860 You are a respected journalist, 489 00:36:01,950 --> 00:36:06,240 but at one time you were merely a secretary at a law firm. 490 00:36:06,330 --> 00:36:08,240 To Matt Murdock, yes? 491 00:36:08,330 --> 00:36:09,450 Office manager. 492 00:36:09,540 --> 00:36:12,580 Intimately involved in his affairs, huh? 493 00:36:12,670 --> 00:36:14,250 His business affairs. 494 00:36:14,330 --> 00:36:15,500 Of course. 495 00:36:15,590 --> 00:36:17,360 Tell me, so at what point 496 00:36:17,360 --> 00:36:21,760 did you learn about Mr. Murdock's secret life? 497 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 Yeah. 498 00:36:29,890 --> 00:36:31,100 Thank you. 499 00:36:32,060 --> 00:36:33,690 Thank you, Ms. Page. 500 00:36:43,150 --> 00:36:44,160 [SOFTLY] Okay. 501 00:36:46,160 --> 00:36:47,160 Okay. 502 00:36:48,490 --> 00:36:49,870 You want secrets? 503 00:36:51,290 --> 00:36:53,290 I can tell you a secret, Wilson. 504 00:36:53,370 --> 00:36:54,710 Okay if I call you that? 505 00:36:54,710 --> 00:36:56,310 I feel like we know each other well enough by now. 506 00:36:56,330 --> 00:36:58,170 - FISK: As you wish, Karen. - Great. 507 00:37:00,460 --> 00:37:02,220 James Wesley. 508 00:37:05,260 --> 00:37:08,510 What was it like for you when he disappeared? 509 00:37:10,350 --> 00:37:14,350 Really, it's those first 24 hours that are the worst, aren't they? 510 00:37:15,350 --> 00:37:19,020 When you call and you call and you call, and there's just no answer. 511 00:37:19,110 --> 00:37:20,780 It becomes an obsession. 512 00:37:22,860 --> 00:37:27,780 The calling. The never-ending loop of a ghost's voice mail in your ear. 513 00:37:28,910 --> 00:37:29,910 You worry. 514 00:37:31,040 --> 00:37:32,080 You wonder. 515 00:37:32,700 --> 00:37:34,330 You swear, "God damn it, 516 00:37:34,410 --> 00:37:36,420 if he's still living, I'm gonna kill him myself." 517 00:37:39,250 --> 00:37:40,800 Is that what it was like for you? 518 00:37:40,880 --> 00:37:42,380 Did you rage at him? 519 00:37:43,170 --> 00:37:45,180 'Cause you thought he betrayed you? 520 00:37:45,260 --> 00:37:47,090 Because I wonder what would be worse for you. 521 00:37:47,180 --> 00:37:49,010 His duplicity or his death? 522 00:37:49,100 --> 00:37:51,640 [FISK BREATHING SHAKILY] 523 00:37:54,680 --> 00:37:56,640 [SOFTLY] He died quickly. 524 00:37:57,230 --> 00:37:58,900 If you were wondering. 525 00:37:59,940 --> 00:38:01,520 Didn't suffer much. 526 00:38:02,360 --> 00:38:04,900 You see, Wilson, Matt Murdock isn't the person 527 00:38:04,900 --> 00:38:06,780 you should be worried about. 528 00:38:08,160 --> 00:38:09,660 I killed Wesley. 529 00:38:11,280 --> 00:38:14,200 I shot him seven times. 530 00:38:14,290 --> 00:38:17,370 Because the clip ran out. He deserved more. 531 00:38:18,290 --> 00:38:19,290 [YELLS] 532 00:38:19,830 --> 00:38:20,830 WELLERS: Don't move! 533 00:38:21,670 --> 00:38:23,420 [YELLS AND GROANS] 534 00:38:24,130 --> 00:38:25,130 What? 535 00:38:32,430 --> 00:38:33,430 What? 536 00:38:34,770 --> 00:38:35,810 Foggy? 537 00:38:41,060 --> 00:38:42,320 Think of it as a compliment. 538 00:38:42,400 --> 00:38:44,530 That they actually thought I would try to kill him? 539 00:38:44,610 --> 00:38:46,810 - I had to tell them something. - No, Foggy, you didn't. 540 00:38:47,530 --> 00:38:49,240 You ruined it. I had him. 541 00:38:49,320 --> 00:38:51,830 Had him? Fisk would snap you like a twig. 542 00:38:51,910 --> 00:38:53,490 At least they'd have it on video. 543 00:38:55,790 --> 00:38:57,120 Was that really your plan? 544 00:38:58,040 --> 00:39:01,380 God damn it, Karen. Don't turn into Matt on me. 545 00:39:05,000 --> 00:39:08,630 Look, I didn't want him to kill me. Just come after me. 546 00:39:08,720 --> 00:39:10,510 Oh, good. 547 00:39:11,720 --> 00:39:14,510 - Well, I got the idea from you. - Me? 548 00:39:14,600 --> 00:39:16,890 All that talk about Tower and catching him off guard, 549 00:39:16,980 --> 00:39:20,140 and I thought, "Yeah, just get Fisk to stop thinking 550 00:39:20,230 --> 00:39:22,190 and reacting emotionally instead." 551 00:39:22,980 --> 00:39:25,360 I figured you were thinking something like that. 552 00:39:25,900 --> 00:39:27,860 Not a bad plan, actually. 553 00:39:27,940 --> 00:39:30,860 Except for the part where you have to hope the FBI comes in 554 00:39:30,950 --> 00:39:32,620 before that monster beats you to death. 555 00:39:32,700 --> 00:39:34,980 - Well, it doesn't matter now, does it? - [ELEVATOR DINGS] 556 00:39:36,160 --> 00:39:37,830 How did you even know I was here? 557 00:39:38,450 --> 00:39:39,660 I know you. 558 00:39:39,750 --> 00:39:41,080 When you didn't come... 559 00:39:41,960 --> 00:39:45,880 I thought of some possibilities and this was my nightmare scenario. 560 00:39:45,960 --> 00:39:47,590 So I pretty much counted on it. 561 00:39:48,380 --> 00:39:50,010 At least I took my shot. 562 00:39:50,090 --> 00:39:51,260 You took a shot. 563 00:39:51,840 --> 00:39:54,260 Tomorrow, there's gonna be an army shooting back. 564 00:39:58,770 --> 00:40:01,100 The report, for your insurance. 565 00:40:01,730 --> 00:40:02,810 Thank you. 566 00:41:47,330 --> 00:41:48,670 [KNOCK ON DOOR] 567 00:41:57,050 --> 00:41:58,390 Come with me. 568 00:42:02,350 --> 00:42:04,560 Yeah, yeah, another late one. 569 00:42:05,810 --> 00:42:07,350 I know, babe, but 570 00:42:07,350 --> 00:42:09,690 they're filing charges against the Albanians tomorrow, 571 00:42:09,770 --> 00:42:12,230 and I never reviewed my account. 572 00:42:13,900 --> 00:42:16,320 Yeah, I'm not gonna make it home tonight. 573 00:42:19,370 --> 00:42:20,910 Kiss Sami for me. 574 00:42:23,160 --> 00:42:24,290 I love you, too. 575 00:42:42,560 --> 00:42:45,270 [BREATHING HEAVILY] 576 00:42:51,060 --> 00:42:52,060 [GRUNTS] 577 00:43:15,210 --> 00:43:16,880 [LINE RINGING] 578 00:43:20,300 --> 00:43:21,300 Boss. 579 00:43:21,970 --> 00:43:22,970 Nadeem. 580 00:43:23,760 --> 00:43:25,140 Sorry to wake you. 581 00:43:27,980 --> 00:43:29,310 We need to talk. 582 00:44:01,760 --> 00:44:03,140 [ELEVATOR DINGS] 583 00:44:26,700 --> 00:44:27,700 After you. 584 00:44:41,170 --> 00:44:44,260 This was here the whole time? 585 00:44:44,340 --> 00:44:45,340 FISK: Yes. 586 00:44:49,220 --> 00:44:50,220 We, um... 587 00:44:52,310 --> 00:44:53,480 I have a problem. 588 00:44:54,810 --> 00:44:56,310 Nadeem knows. 589 00:44:56,400 --> 00:44:57,730 I know he does. 590 00:44:58,820 --> 00:45:01,240 We will take care of the problem. 591 00:45:09,120 --> 00:45:10,160 Dex... 592 00:45:12,830 --> 00:45:15,290 rage cannot stay inside. 593 00:45:17,130 --> 00:45:22,170 It needs to go somewhere... or it becomes a poison. 594 00:45:22,260 --> 00:45:24,380 It will kill you from within. 595 00:45:24,470 --> 00:45:30,060 I find that when this rage cannot stay buried in me 596 00:45:30,140 --> 00:45:31,810 for one more second... 597 00:45:32,850 --> 00:45:38,980 that a primal scream... is the only satisfying release. 598 00:45:41,860 --> 00:45:42,860 Yes. 599 00:45:45,280 --> 00:45:46,280 Yeah. 600 00:45:48,820 --> 00:45:52,330 [SCREAMS] 601 00:46:12,140 --> 00:46:14,240 YOUNG DEX: [OVER RECORDING] I like making things happen 602 00:46:14,270 --> 00:46:16,390 without anybody knowing it's me who did it. 603 00:46:17,270 --> 00:46:20,360 MERCER: [OVER RECORDING] Let's do our exercise. Close your eyes. 604 00:46:20,440 --> 00:46:21,860 MATT: He didn't have any parents. 605 00:46:21,940 --> 00:46:23,730 YOUNG DEX: I'm digging a hole. 606 00:46:24,690 --> 00:46:26,030 Spent a lot of time fighting. 607 00:46:26,110 --> 00:46:27,790 YOUNG DEX: Buried my anger in the ground. 608 00:46:27,860 --> 00:46:28,950 - MERCER: Good. - Angry. 609 00:46:29,030 --> 00:46:33,370 - MERCER: Now cover it with dirt. - YOUNG DEX: Okay. But, Dr. Mercer? 610 00:46:34,040 --> 00:46:36,390 - Go ahead and say it. - YOUNG DEX: I want to open the box. 611 00:46:36,410 --> 00:46:38,000 I promised to keep my mouth shut. 612 00:46:38,080 --> 00:46:40,420 - But you want to say it sounds familiar. - Does it? 613 00:46:45,260 --> 00:46:48,010 I didn't have anyone either, but I'm nothing like him. 614 00:46:49,890 --> 00:46:52,850 The tapes make it sound like he was a killer at a young age. 615 00:46:52,930 --> 00:46:54,270 The guy's a psychopath. 616 00:46:58,520 --> 00:47:00,230 And I had a chance today. 617 00:47:01,560 --> 00:47:04,230 A shot to catch him off guard, and I blew it. 618 00:47:05,440 --> 00:47:07,190 You did what you thought was right. 619 00:47:07,820 --> 00:47:10,110 You kept your word to Agent Nadeem. 620 00:47:10,200 --> 00:47:11,200 Yeah. 621 00:47:13,530 --> 00:47:15,330 And how many people will die because of it? 622 00:47:35,220 --> 00:47:38,390 I don't know if I have the strength to get through this. 623 00:47:39,310 --> 00:47:40,310 [MATT GRUNTING] 624 00:47:40,850 --> 00:47:42,610 He's so stubborn. 625 00:47:43,610 --> 00:47:45,940 Full of fury and foolish pride. 626 00:47:47,820 --> 00:47:48,900 Please... 627 00:47:50,070 --> 00:47:51,570 watch over him. 628 00:47:53,370 --> 00:47:57,290 Keep him from making the same damned mistake that took you from us. 629 00:47:58,250 --> 00:48:00,830 Our son is too much like you, Jack. 630 00:48:07,420 --> 00:48:08,630 Mom? 631 00:48:08,710 --> 00:48:10,130 Mom. 632 00:48:13,390 --> 00:48:14,390 No. 633 00:48:20,020 --> 00:48:21,770 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 634 00:48:21,770 --> 00:48:36,770 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 51616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.