All language subtitles for Daredevil 306 The Devil You Know By GoldBerg_44
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,590 --> 00:00:16,930
- [JACKHAMMER THUDDING]
- [HORNS HONKING]
2
00:00:46,790 --> 00:00:48,670
FOGGY: Karen, the gun. Where is it?
3
00:00:48,750 --> 00:00:50,170
KAREN: Bottom of the Hudson.
4
00:00:50,250 --> 00:00:51,420
Did you touch the body?
5
00:00:52,380 --> 00:00:53,880
He said he was gonna kill you.
6
00:00:55,340 --> 00:00:57,840
You and Matt and my family.
7
00:00:57,930 --> 00:00:59,850
He said I would die knowing
I got you all killed.
8
00:00:59,930 --> 00:01:04,060
Karen, that's awful, but,
please, you have to focus.
9
00:01:04,640 --> 00:01:05,980
Did you touch the body?
10
00:01:07,480 --> 00:01:09,570
No. [STAMMERS] I don't think so.
11
00:01:09,650 --> 00:01:11,330
What about your clothes?
Get blood on them?
12
00:01:11,400 --> 00:01:12,400
I threw them away.
13
00:01:12,440 --> 00:01:15,360
Foggy, can you not talk to
me like a lawyer and just...
14
00:01:15,450 --> 00:01:17,910
[SOBS] just talk to me?
15
00:01:20,530 --> 00:01:22,490
I want you to tell me
that I'm a bad person.
16
00:01:22,580 --> 00:01:23,790
I can't say that.
17
00:01:27,250 --> 00:01:28,710
Why... why not?
18
00:01:29,460 --> 00:01:30,920
Because you're not.
19
00:01:33,880 --> 00:01:36,090
Then why are you
looking at me like that?
20
00:01:40,930 --> 00:01:42,350
Because my friend...
21
00:01:43,430 --> 00:01:47,890
my amazing, kind, brilliant friend...
22
00:01:48,520 --> 00:01:50,360
went through something terrible.
23
00:01:51,480 --> 00:01:52,820
And I didn't know.
24
00:01:54,530 --> 00:01:56,370
When I got the gun, I
could've called the cops.
25
00:01:56,450 --> 00:01:57,860
I could've run.
26
00:01:57,950 --> 00:02:01,620
You were afraid for your
life. It was self-defense.
27
00:02:05,080 --> 00:02:06,330
Seven times.
28
00:02:08,250 --> 00:02:09,250
What?
29
00:02:11,790 --> 00:02:12,960
I shot him...
30
00:02:14,420 --> 00:02:15,800
seven times...
31
00:02:17,010 --> 00:02:18,880
because I wanted him dead.
32
00:02:20,180 --> 00:02:21,510
[CLATTERING IN DISTANCE]
33
00:02:25,640 --> 00:02:27,180
[CLATTERING]
34
00:02:37,690 --> 00:02:38,900
[EXHALES]
35
00:02:45,740 --> 00:02:46,950
Hey, Karen.
36
00:02:53,170 --> 00:02:55,130
You need to pay me back for your rent.
37
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
[THEME MUSIC PLAYING]
38
00:03:08,500 --> 00:03:23,500
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
39
00:04:00,380 --> 00:04:15,380
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
40
00:04:17,380 --> 00:04:19,550
MATT: I've been
staying where I grew up.
41
00:04:21,470 --> 00:04:23,090
There's a reason I stayed away, Karen.
42
00:04:23,180 --> 00:04:26,640
Yeah, if you say it was to protect
me, I'm seriously gonna throw up.
43
00:04:26,720 --> 00:04:28,510
MATT: I can't protect you.
44
00:04:29,470 --> 00:04:30,850
Not from Fisk.
45
00:04:32,430 --> 00:04:34,060
Can't even protect myself.
46
00:04:35,650 --> 00:04:37,110
Sure you don't want coffee?
47
00:04:38,110 --> 00:04:39,480
MATT: If you wanna yell at me...
48
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
go right ahead.
49
00:04:43,530 --> 00:04:44,740
[MICROWAVE BEEPING]
50
00:04:48,660 --> 00:04:51,870
Did I ever tell you about my old
neighbor, when I was growing up?
51
00:04:52,750 --> 00:04:53,830
Mr. Larssen.
52
00:04:54,540 --> 00:04:57,210
Well, he was this nice Norwegian guy.
53
00:04:57,290 --> 00:04:59,040
He let his wife do his talking.
54
00:04:59,130 --> 00:05:00,710
But on the days when
it'd get really cold
55
00:05:00,710 --> 00:05:02,760
you know, and stuff would freeze,
56
00:05:02,840 --> 00:05:07,340
and you'd need help moving your
car or, uh... unstick a door,
57
00:05:07,430 --> 00:05:08,970
Mr. Larssen was always there.
58
00:05:09,550 --> 00:05:11,600
So, one winter, his wife
hit a patch of black ice.
59
00:05:13,140 --> 00:05:15,350
The whole town turned
out for her funeral.
60
00:05:16,560 --> 00:05:19,310
And Mr. Larssen sat there
through the sermon...
61
00:05:20,570 --> 00:05:22,280
and then he gathered up his casseroles
62
00:05:22,360 --> 00:05:25,530
and went back to work on the
farm, like it was just another day.
63
00:05:25,610 --> 00:05:26,810
He never said a word about it.
64
00:05:26,860 --> 00:05:29,280
And I thought I'd go over
there and be a good neighbor...
65
00:05:29,910 --> 00:05:31,990
see if he wanted to
talk about what happened.
66
00:05:33,200 --> 00:05:34,540
And you know what he said?
67
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
"What for?"
68
00:05:56,390 --> 00:05:58,270
[SCOFFS] You know what?
69
00:06:00,480 --> 00:06:03,230
You came to Foggy because
you needed something from him.
70
00:06:06,820 --> 00:06:08,610
What do you need from me, Matt?
71
00:06:10,570 --> 00:06:13,490
Fisk staged the attack
on himself in prison.
72
00:06:16,960 --> 00:06:21,170
That's how he, uh, tricked the
FBI into moving him to a hotel.
73
00:06:22,840 --> 00:06:27,630
Got some lifer named
Jasper Evans to shank him
74
00:06:27,720 --> 00:06:30,550
and then arranged for
him to walk out of prison.
75
00:06:32,100 --> 00:06:35,810
On the books, Evans is in solitary.
76
00:06:36,640 --> 00:06:38,350
In reality, he's been set free.
77
00:06:39,560 --> 00:06:42,310
- Can you prove that?
- Yeah, if I can find him.
78
00:06:43,190 --> 00:06:45,980
Get him to talk to you.
79
00:06:46,070 --> 00:06:49,280
Bulletin publishes
the details. Fisk is exposed.
80
00:06:50,110 --> 00:06:52,780
And the FBI will be forced
to send him back to prison.
81
00:06:55,700 --> 00:06:58,580
So, yeah, you're right. I came
to you 'cause I needed something.
82
00:07:01,540 --> 00:07:02,750
Your help.
83
00:07:06,710 --> 00:07:08,340
What do you say? You wanna help me?
84
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
No.
85
00:07:13,350 --> 00:07:14,930
And I'm serious about the rent.
86
00:07:24,310 --> 00:07:27,820
JULIE: You probably don't
remember me. I'm Julie.
87
00:07:29,570 --> 00:07:30,990
Do you wanna hang out after?
88
00:07:31,660 --> 00:07:34,120
How did you know I worked
there for three years?
89
00:07:34,200 --> 00:07:35,660
You were only there for one.
90
00:07:37,160 --> 00:07:38,450
Let go of me, Dex.
91
00:07:38,540 --> 00:07:39,700
I said let go!
92
00:07:39,790 --> 00:07:42,540
Let go of me, Dex. I said let go!
93
00:07:42,620 --> 00:07:44,630
[BREATHING HEAVILY]
94
00:08:19,950 --> 00:08:22,580
MERCER: [ON RECORDING]
Your internal compass isn't broken, Dex.
95
00:08:22,660 --> 00:08:25,380
It just works better with
a North Star to guide you.
96
00:08:26,080 --> 00:08:28,040
YOUNG DEX: [ON RECORDING]
What if I can't find one?
97
00:08:28,130 --> 00:08:30,010
MERCER: Then you'll
rely on our structure.
98
00:08:30,420 --> 00:08:33,340
A tidy physical space. A
disciplined vocation...
99
00:08:36,050 --> 00:08:37,220
[ALARM BEEPS]
100
00:08:40,850 --> 00:08:43,270
[CELLO MUSIC PLAYING]
101
00:10:08,060 --> 00:10:11,480
ELLISON: This paper takes
its sourcing seriously.
102
00:10:11,560 --> 00:10:14,780
We don't publish unverified
innuendo, you know?
103
00:10:14,860 --> 00:10:15,990
Gossip...
104
00:10:16,240 --> 00:10:20,030
Ah, Ms. Page. Yeah, I'm
not boring you, am I?
105
00:10:21,530 --> 00:10:24,950
Anyway, in other news,
our illustrious publisher,
106
00:10:25,040 --> 00:10:26,370
in his infinite wisdom,
107
00:10:26,450 --> 00:10:29,370
has decided to change our
health care coverage, yet again.
108
00:10:29,460 --> 00:10:30,660
You should be getting
your enrollment packages
109
00:10:30,660 --> 00:10:32,840
sometime in the next week.
110
00:10:32,920 --> 00:10:33,880
I've already had a look at it.
111
00:10:33,880 --> 00:10:37,300
My advice to you is,
try not to get sick.
112
00:10:38,050 --> 00:10:40,340
Uh, any questions?
113
00:10:40,430 --> 00:10:42,430
[CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY]
114
00:10:48,770 --> 00:10:52,020
KAREN: It's total bullshit. I
can't believe Matt would even ask.
115
00:10:52,610 --> 00:10:54,820
- But I still think you should help him.
- Oh, come on.
116
00:10:54,900 --> 00:10:56,030
Just hear me out.
117
00:10:56,110 --> 00:10:58,490
You agree to write the
article on one condition.
118
00:10:58,570 --> 00:11:00,610
Matt turns himself in to the FBI.
119
00:11:00,700 --> 00:11:01,870
What? No.
120
00:11:02,990 --> 00:11:05,700
They're only up in our chili
because they're looking for Matt.
121
00:11:06,450 --> 00:11:08,040
Once they have him...
122
00:11:08,120 --> 00:11:10,960
But he can't. [STAMMERS]
He'll never agree to it.
123
00:11:11,500 --> 00:11:13,420
There's no reason to think the FBI
124
00:11:13,420 --> 00:11:16,000
knows anything about Matt's other life.
125
00:11:16,670 --> 00:11:20,340
But if he can give 'em that
witness, Matt's in the clear.
126
00:11:20,430 --> 00:11:21,840
So we all are.
127
00:11:22,800 --> 00:11:26,010
I could reach out as Matt's
attorney and negotiate his surrender.
128
00:11:30,890 --> 00:11:32,850
Okay, but I'm not ready to forgive him.
129
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
I get it.
130
00:11:37,570 --> 00:11:39,740
You know, you shouldn't be either.
131
00:11:39,820 --> 00:11:43,070
I mean, he... he stole your
identity, he made you a target.
132
00:11:43,660 --> 00:11:46,700
Has Matt been a shitty friend
lately? Without a doubt.
133
00:11:47,370 --> 00:11:51,040
But, deep down, I think it's hurting
him as much as it's hurting us.
134
00:11:52,370 --> 00:11:53,370
How do you figure?
135
00:11:53,460 --> 00:11:58,130
Because he could've gone to any
reporter, Karen, but he came to you.
136
00:11:59,170 --> 00:12:01,670
Maybe Matt's finally
coming to his senses.
137
00:12:01,760 --> 00:12:06,430
But even if he isn't, the way he's
been treating us lately is on him.
138
00:12:07,470 --> 00:12:10,180
Us turning our backs would be on us.
139
00:12:11,310 --> 00:12:13,830
People have bailed on
Matt his whole life,
140
00:12:13,830 --> 00:12:16,480
and I'm not gonna be one of 'em.
141
00:12:17,900 --> 00:12:19,320
You do what you want, but...
142
00:12:19,940 --> 00:12:21,990
that's not the kind
of friend I wanna be.
143
00:12:23,450 --> 00:12:24,700
[CHUCKLES]
144
00:12:26,910 --> 00:12:29,580
[SIGHS] It's like you argue
for a living or something.
145
00:12:31,540 --> 00:12:33,870
Was it too much? It felt like too much.
146
00:12:36,460 --> 00:12:39,170
Matt said he was staying at
the place where he grew up.
147
00:12:39,920 --> 00:12:41,260
Do you know where that is?
148
00:12:58,060 --> 00:12:59,940
[SCOFFS] Don't you look pretty today.
149
00:13:00,530 --> 00:13:02,400
You know you're two hours early, right?
150
00:13:03,280 --> 00:13:07,370
- Yeah, the, uh, the neighbors kept me up.
- Again?
151
00:13:07,450 --> 00:13:10,490
Shit. You gotta move. Or get
them into couples therapy.
152
00:13:10,580 --> 00:13:11,660
If those were my neighbors,
153
00:13:11,740 --> 00:13:13,740
I'd go over there and give
them a piece of my mind.
154
00:13:13,790 --> 00:13:16,350
JULIE: Do you think a killer like
that deserves a second chance?
155
00:13:16,370 --> 00:13:19,170
MERCER: Your internal
compass isn't broken, Dex.
156
00:13:19,250 --> 00:13:22,010
It just works better with
a North Star to guide you.
157
00:13:22,090 --> 00:13:25,010
JULIE: Let go of me,
Dex. I said let go!
158
00:13:25,090 --> 00:13:26,970
MERCER: Then you'll
rely on our structure.
159
00:13:27,050 --> 00:13:29,550
A tidy physical space. A disciplined...
160
00:13:29,640 --> 00:13:31,260
JULIE: Do you wanna hang out after?
161
00:13:32,600 --> 00:13:33,640
[SNAPS FINGERS]
162
00:13:34,230 --> 00:13:36,560
- Yeah.
- Where'd you go?
163
00:13:36,640 --> 00:13:37,900
It's feeding time.
164
00:13:38,690 --> 00:13:40,980
You know, I, uh... I got it.
165
00:13:42,070 --> 00:13:43,900
You sure? You're not
even on the clock yet.
166
00:13:43,990 --> 00:13:46,490
Yeah, I could use a
decent cup of coffee.
167
00:13:46,570 --> 00:13:48,870
You mind going downstairs
and grabbing me one?
168
00:13:48,950 --> 00:13:50,370
And I'll feed the animal.
169
00:13:50,910 --> 00:13:51,990
He's all yours.
170
00:14:19,150 --> 00:14:20,360
[EXHALES]
171
00:14:34,240 --> 00:14:37,460
I don't know what strings you had
to pull to get that waitress a job,
172
00:14:37,540 --> 00:14:39,170
but it was a waste of your time.
173
00:14:40,460 --> 00:14:43,340
Yeah, they train us in
counterintel at Quantico.
174
00:14:43,420 --> 00:14:45,960
You really think I'm gonna fall
for some bush-league honey trap?
175
00:14:47,920 --> 00:14:50,640
You got it in your head that
she means something to me.
176
00:14:51,390 --> 00:14:52,680
But she doesn't.
177
00:14:54,470 --> 00:14:56,100
She doesn't mean shit to me.
178
00:15:01,230 --> 00:15:02,610
So what? You...
179
00:15:02,690 --> 00:15:05,610
You have me tailed for a few
days, you think you know me?
180
00:15:05,690 --> 00:15:07,110
Think you got me dialed?
181
00:15:08,570 --> 00:15:10,240
You don't, all right?
182
00:15:10,320 --> 00:15:12,450
You don't know anything about me.
183
00:15:15,490 --> 00:15:16,740
Say something!
184
00:15:23,540 --> 00:15:25,340
[INHALES] When I was a boy...
185
00:15:26,500 --> 00:15:27,510
I...
186
00:15:28,840 --> 00:15:32,510
beat my father's skull in with a hammer.
187
00:15:33,590 --> 00:15:35,390
I was 12 years old.
188
00:15:38,470 --> 00:15:42,310
Young for my age, in fact.
Terribly inexperienced.
189
00:15:42,400 --> 00:15:44,900
I'd never been to a
dance with a girl or...
190
00:15:45,690 --> 00:15:47,530
stayed up past midnight.
191
00:15:49,360 --> 00:15:53,070
Never been out of the city or
even taken the subway on my own.
192
00:15:54,620 --> 00:15:56,030
Yet there I was...
193
00:15:57,450 --> 00:15:58,870
twelve years old...
194
00:15:59,950 --> 00:16:02,210
standing over my father's body...
195
00:16:03,580 --> 00:16:06,540
watching him die by my hand.
196
00:16:11,800 --> 00:16:13,760
That feeling.
197
00:16:14,640 --> 00:16:15,890
That moment.
198
00:16:20,060 --> 00:16:24,600
I sense it's something
you're familiar with.
199
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
You...
200
00:16:28,690 --> 00:16:33,820
were taught to hide
beneath many fictions.
201
00:16:34,610 --> 00:16:36,910
You fashioned yourself
202
00:16:37,830 --> 00:16:41,540
into something the world would tolerate.
203
00:16:42,830 --> 00:16:46,580
A soldier doing his patriotic
duty. A sniper in the FBI.
204
00:16:47,460 --> 00:16:51,050
The watchful companion
of a nice young woman.
205
00:16:51,130 --> 00:16:53,010
You destroyed what we had.
206
00:16:53,590 --> 00:16:58,300
If it were honest and true,
no one could've destroyed it.
207
00:16:58,970 --> 00:17:00,520
I should've let you die.
208
00:17:01,770 --> 00:17:04,060
Stay back. [BREATHING HEAVILY]
209
00:17:04,890 --> 00:17:06,810
Julie never would've understood you.
210
00:17:08,650 --> 00:17:11,360
And society won't either.
211
00:17:14,280 --> 00:17:17,240
It punishes people like you.
212
00:17:20,240 --> 00:17:21,620
Like us.
213
00:17:33,670 --> 00:17:34,880
[DOOR OPENS]
214
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
[DOOR CLOSES]
215
00:17:37,890 --> 00:17:40,890
FISK: Julie never would've
understood you. The real you.
216
00:17:40,970 --> 00:17:43,020
She never would've
understood the real you.
217
00:17:43,100 --> 00:17:45,230
And society won't either.
218
00:17:45,310 --> 00:17:49,150
- It punishes people like you. Like us.
- ALVAREZ: It's all over the papers. Dex?
219
00:17:49,230 --> 00:17:51,610
Dex? Dex!
220
00:17:51,690 --> 00:17:53,320
[CLEARS THROAT] What?
221
00:17:58,160 --> 00:17:59,910
They're throwing you under the bus.
222
00:18:03,950 --> 00:18:05,410
I'm sorry, Dex.
223
00:18:06,540 --> 00:18:07,960
It isn't right.
224
00:18:29,690 --> 00:18:31,230
Sister Maggie?
225
00:18:31,940 --> 00:18:33,110
Can I help you?
226
00:18:33,690 --> 00:18:37,610
Uh, yes. Uh, one of the nuns
said I should speak with you.
227
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Um...
228
00:18:41,620 --> 00:18:45,160
[STAMMERS] I'm looking for Matt Murdock.
229
00:18:46,450 --> 00:18:48,620
I'm sure he swore you to secrecy, but...
230
00:18:49,420 --> 00:18:51,210
he came to see me this morning.
231
00:18:52,380 --> 00:18:53,750
Asked for my help.
232
00:18:55,300 --> 00:18:56,630
Uh, is he here?
233
00:18:59,430 --> 00:19:02,010
No, he's not.
234
00:19:04,390 --> 00:19:07,140
Okay. I'm sorry. Sorry to bother you.
235
00:19:09,560 --> 00:19:13,900
MAGGIE: "And some bloody their fists
trying to keep the Kitchen safe."
236
00:19:18,650 --> 00:19:19,900
KAREN: I wrote that.
237
00:19:20,740 --> 00:19:22,740
It was in your piece about Daredevil.
238
00:19:25,620 --> 00:19:27,500
He's a complicated man.
239
00:19:28,700 --> 00:19:29,870
[KAREN CHUCKLES SOFTLY]
240
00:19:31,170 --> 00:19:32,960
[SIGHS] Yes. Yes, he is.
241
00:19:33,670 --> 00:19:36,300
I've read several of your
articles the past few days.
242
00:19:37,170 --> 00:19:40,010
- I've been trying to find some insight.
- Mmm.
243
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Did you find any?
244
00:19:44,050 --> 00:19:45,720
'Cause I sure as hell didn't.
245
00:19:46,430 --> 00:19:48,350
Oh, I'm... sorry.
246
00:19:50,390 --> 00:19:51,730
Wears you out, doesn't it?
247
00:19:52,850 --> 00:19:54,360
Saving him from himself.
248
00:19:56,730 --> 00:19:59,690
Yeah. I don't think I can do it anymore.
249
00:20:01,990 --> 00:20:03,160
I think I'm done.
250
00:20:05,320 --> 00:20:07,450
Matt was a tough one when he was a kid.
251
00:20:08,790 --> 00:20:12,040
He held the record for the most
Hail Marys, five years running.
252
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
KAREN: Hmm.
253
00:20:14,330 --> 00:20:16,750
I wonder how many he'd
have to say these days.
254
00:20:18,800 --> 00:20:21,720
He came to us right
after he lost his father.
255
00:20:21,800 --> 00:20:23,180
His only family.
256
00:20:24,220 --> 00:20:25,930
He was alone in the world.
257
00:20:27,010 --> 00:20:28,640
In his private darkness.
258
00:20:29,390 --> 00:20:30,980
Surrounded by strangers.
259
00:20:31,730 --> 00:20:33,850
Yet he seemed fine during the day.
260
00:20:35,770 --> 00:20:37,650
He'd eat with the others...
261
00:20:38,860 --> 00:20:41,190
attend his classes, go to mass.
262
00:20:46,030 --> 00:20:48,950
But he was plagued by awful nightmares.
263
00:20:51,330 --> 00:20:55,290
He'd wake in a sweat, screaming.
264
00:20:56,710 --> 00:21:01,010
He didn't say what they were
about. He'd just call out for help.
265
00:21:01,800 --> 00:21:06,300
So I'd go, and I'd hold his
hand till he fell back asleep.
266
00:21:10,430 --> 00:21:14,020
But I have so many
children under my care.
267
00:21:16,310 --> 00:21:18,610
Matthew wasn't the only one.
268
00:21:20,980 --> 00:21:23,070
His nightmares went on for months.
269
00:21:25,740 --> 00:21:28,780
One night, Matthew called
for help and I didn't answer.
270
00:21:30,280 --> 00:21:31,830
I didn't go to him.
271
00:21:33,370 --> 00:21:36,000
He never asked us for anything again.
272
00:21:36,080 --> 00:21:39,500
He shut us out. Shut everyone out.
273
00:21:41,050 --> 00:21:44,170
Everyone in Matthew's
life abandoned him.
274
00:21:44,970 --> 00:21:46,590
Including me.
275
00:21:58,810 --> 00:22:03,360
When someone in need
tries to push you away...
276
00:22:04,530 --> 00:22:07,570
you have to find the
strength to hold on tighter.
277
00:22:19,290 --> 00:22:22,750
Seems unfair. It's an optics thing.
278
00:22:24,630 --> 00:22:25,670
WINN: I can assure you,
279
00:22:25,760 --> 00:22:29,180
there'll be an immediate
investigation into how this leaked.
280
00:22:29,260 --> 00:22:31,140
HATTLEY: Think of
it as a paid vacation.
281
00:22:31,220 --> 00:22:33,810
WINN: Take a minute, if
you need, to pack things up.
282
00:22:36,180 --> 00:22:37,770
MERCER: We prepared for this.
283
00:22:38,560 --> 00:22:40,310
You are gonna get a job...
284
00:22:40,400 --> 00:22:42,150
with a nice, rigid structure.
285
00:22:42,230 --> 00:22:43,860
You're gonna stick to your meds.
286
00:22:43,940 --> 00:22:45,320
Learn to stay calm.
287
00:22:51,490 --> 00:22:54,740
[INDISTINCT CHATTER]
288
00:23:07,590 --> 00:23:08,760
You got a minute?
289
00:23:09,430 --> 00:23:11,090
Yeah. Sure, Dex.
290
00:23:13,100 --> 00:23:14,600
Hey, give us a sec?
291
00:23:15,430 --> 00:23:16,430
They're...
292
00:23:17,220 --> 00:23:20,600
They're puttin' me on leave,
Ray. They're... They're, uh...
293
00:23:20,690 --> 00:23:24,650
Hey, first thing you have to do is
take a breath, all right? [EXHALES]
294
00:23:25,270 --> 00:23:26,860
Everything's gonna be okay.
295
00:23:27,820 --> 00:23:29,950
Then look me in the
eyes when you say that.
296
00:23:30,950 --> 00:23:33,700
Hey, I'm on your side here.
297
00:23:35,240 --> 00:23:37,160
I can't get shut out, man.
298
00:23:37,790 --> 00:23:39,330
I need this job.
299
00:23:40,210 --> 00:23:42,290
Please. There's gotta
be something you can do.
300
00:23:42,880 --> 00:23:46,500
I made a point to commend your
conduct in my shooting report.
301
00:23:46,590 --> 00:23:48,130
MERCER: You see how alone you are?
302
00:23:48,210 --> 00:23:50,590
- It wasn't your fault.
- [RAY CONTINUES INAUDIBLY]
303
00:23:50,670 --> 00:23:54,050
MERCER: Dex, tell me...
What's making you scared?
304
00:23:54,140 --> 00:23:56,510
It's just you surrounded
by all this emptiness.
305
00:23:56,600 --> 00:23:59,560
- You see how alone you are?
- You got nothing to worry about.
306
00:24:05,310 --> 00:24:07,320
[ALARM, SIREN WAILING IN DISTANCE]
307
00:24:08,940 --> 00:24:10,900
[DOG BARKS FAINTLY]
308
00:24:50,530 --> 00:24:51,530
[GLASS BREAKING]
309
00:25:05,920 --> 00:25:08,250
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
310
00:25:16,680 --> 00:25:17,890
You lost?
311
00:25:19,220 --> 00:25:20,600
Not if you're holding.
312
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
MAN: You a cop?
313
00:25:21,770 --> 00:25:23,870
[CHUCKLES] Doesn't matter what I am.
314
00:25:23,870 --> 00:25:25,480
I'm just looking for
a couple of teeners.
315
00:25:30,020 --> 00:25:31,320
That'll be $80.
316
00:25:36,320 --> 00:25:37,490
And a crash.
317
00:26:12,650 --> 00:26:15,110
WOMAN: [ON TV] So we
take here the paprika.
318
00:26:15,650 --> 00:26:19,280
And it's a smoked paprika.
We put it on the plate.
319
00:26:19,360 --> 00:26:22,870
And I will be adding to it
tomatoes and a bit of...
320
00:26:49,440 --> 00:26:50,440
Hey.
321
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Hey, uh...
322
00:26:54,730 --> 00:26:58,900
you point me towards, uh,
Jasper Evans, this is yours.
323
00:27:00,490 --> 00:27:01,990
JASPER: What the hell's it to you?
324
00:27:08,660 --> 00:27:09,830
Everybody out.
325
00:27:12,170 --> 00:27:13,250
Get out!
326
00:27:16,800 --> 00:27:18,220
Jasper Evans?
327
00:27:21,590 --> 00:27:22,720
[GASPS]
328
00:27:35,610 --> 00:27:36,610
Sit down.
329
00:27:43,620 --> 00:27:45,700
[PANTING] You okay?
330
00:27:49,710 --> 00:27:50,710
Okay.
331
00:27:51,250 --> 00:27:52,920
So you knew his last known address?
332
00:27:53,000 --> 00:27:55,750
You knew he'd probably
be here, so what...
333
00:27:56,920 --> 00:27:58,800
what were you waiting for?
334
00:28:00,090 --> 00:28:01,090
For me?
335
00:28:03,970 --> 00:28:05,300
You knew I'd come?
336
00:28:07,220 --> 00:28:08,560
I hoped.
337
00:28:11,230 --> 00:28:12,980
Okay, look, I'm gonna help you.
338
00:28:13,060 --> 00:28:14,060
But...
339
00:28:15,110 --> 00:28:17,020
after that, I need you
to help Foggy and me.
340
00:28:18,400 --> 00:28:19,690
Look, the FBI are all over us...
341
00:28:19,780 --> 00:28:21,400
You want me to turn myself in.
342
00:28:23,570 --> 00:28:25,990
- Did you talk to Foggy?
- No. But, uh...
343
00:28:26,990 --> 00:28:28,200
it's the smart move.
344
00:28:29,950 --> 00:28:31,500
Sure, I'll do it.
345
00:28:32,160 --> 00:28:35,380
But what if they figured
out that you're... you?
346
00:28:35,920 --> 00:28:38,840
Well, this mask doesn't do me any
good if I'm a wanted man, either way.
347
00:28:39,420 --> 00:28:42,010
Besides, if the FBI
figured out who I am,
348
00:28:42,800 --> 00:28:45,450
who knows, maybe I'll get lucky
and they'll lock me up next to Fisk.
349
00:28:45,470 --> 00:28:46,470
[CHUCKLES]
350
00:28:48,060 --> 00:28:49,140
Jesus.
351
00:28:49,930 --> 00:28:53,190
Foggy said you were... different.
352
00:28:54,270 --> 00:28:56,650
Changed, I guess. I
told him it was bullshit.
353
00:28:56,730 --> 00:28:58,730
All right, look, we can't
take his statement here.
354
00:28:58,820 --> 00:29:00,820
Fisk's lawyers will say it was coerced.
355
00:29:02,030 --> 00:29:03,990
Yeah, no, we take him to the Bulletin.
356
00:29:04,070 --> 00:29:06,030
We get him on record
in front of witnesses.
357
00:29:06,110 --> 00:29:08,530
Besides, my editor's gonna wanna
hear this with his own ears.
358
00:29:08,620 --> 00:29:09,870
Wake up, Evans.
359
00:29:11,080 --> 00:29:12,290
[JASPER GROANS]
360
00:29:12,960 --> 00:29:14,880
It's your lucky day. I'm
gonna give you a choice.
361
00:29:14,920 --> 00:29:16,830
Option one:{\c} I call the FBI...
362
00:29:17,750 --> 00:29:18,960
and Wilson Fisk has you killed
363
00:29:19,040 --> 00:29:21,000
before you can tell 'em
how you got out of prison.
364
00:29:21,050 --> 00:29:22,550
Option two:{\c} you tell this nice reporter
365
00:29:22,550 --> 00:29:24,340
the truth about what you did for Fisk
366
00:29:24,420 --> 00:29:26,620
and I'll let you run someplace
Fisk will never find you.
367
00:29:26,680 --> 00:29:28,640
- JASPER: I can't.
- Cool. Option one.
368
00:29:28,720 --> 00:29:30,390
No, if I talk, Fisk kills my son!
369
00:29:33,180 --> 00:29:34,230
Look at this place.
370
00:29:35,020 --> 00:29:36,600
I grew up here.
371
00:29:36,690 --> 00:29:38,870
We had a good life before
the neighborhood went down
372
00:29:38,870 --> 00:29:40,530
and I got myself put away.
373
00:29:41,110 --> 00:29:45,200
I left my son without a father. And
this is what he does with his life.
374
00:29:45,990 --> 00:29:47,700
If I go back inside,
375
00:29:48,280 --> 00:29:51,240
it won't be long until he's
sharin' a cell with me or worse.
376
00:29:56,710 --> 00:29:58,290
If Fisk stays out of prison,
377
00:29:59,040 --> 00:30:01,170
a lot of innocent people are gonna die.
378
00:30:01,250 --> 00:30:03,600
So you can either
tell my paper the truth
379
00:30:03,600 --> 00:30:06,010
and we let you and your son run far away
380
00:30:06,630 --> 00:30:07,930
or you can go back to prison
381
00:30:08,010 --> 00:30:09,770
and I print the story
like you talked anyway.
382
00:30:11,350 --> 00:30:13,060
You would lie and get us both killed?
383
00:30:14,520 --> 00:30:15,600
Your choice.
384
00:30:24,860 --> 00:30:26,150
Special Agent Nadeem.
385
00:30:27,450 --> 00:30:28,700
Mr. Nelson.
386
00:30:30,320 --> 00:30:32,240
I'm glad to see you've reconsidered.
387
00:30:34,910 --> 00:30:36,370
The sandwich you ordered last night.
388
00:30:38,210 --> 00:30:41,880
I'm here to represent Matt
Murdock, as his attorney.
389
00:30:43,840 --> 00:30:46,470
So when I asked if you
knew where Murdock was...
390
00:30:46,550 --> 00:30:49,010
I didn't lie. Matt contacted me today.
391
00:30:49,090 --> 00:30:51,390
My client's ready to
submit to questioning.
392
00:30:52,220 --> 00:30:53,470
That's fantastic.
393
00:30:54,390 --> 00:30:55,390
So, uh...
394
00:30:56,520 --> 00:30:57,600
where is he?
395
00:30:57,680 --> 00:30:59,600
I'll provide him to you tonight.
396
00:30:59,690 --> 00:31:02,480
After you hear the
statement of a second witness
397
00:31:02,560 --> 00:31:04,650
who will convince you
of my client's innocence.
398
00:31:04,730 --> 00:31:06,780
It sounds like I'm being
jerked around, counselor.
399
00:31:07,570 --> 00:31:09,820
His name is Jasper Evans.
400
00:31:09,910 --> 00:31:12,490
And you're really gonna
wanna hear what he has to say.
401
00:31:30,010 --> 00:31:31,430
Hallelujah.
402
00:31:32,050 --> 00:31:35,180
So you can dress like
a normal human being.
403
00:31:36,260 --> 00:31:37,470
Clean socks.
404
00:31:38,600 --> 00:31:39,600
Thank you.
405
00:31:40,140 --> 00:31:41,690
Well, it warms my heart
406
00:31:41,770 --> 00:31:45,440
to see you going out to do
something other than beat someone up.
407
00:31:48,110 --> 00:31:49,280
How do you know?
408
00:31:50,450 --> 00:31:52,700
Could just be adding
style to my beatings.
409
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Did you...
410
00:31:55,700 --> 00:31:57,200
Did you just make a joke?
411
00:31:58,410 --> 00:32:02,250
You look ready to smile, which
I'm sure in your case means...
412
00:32:03,750 --> 00:32:05,490
Well, I don't know what that could mean,
413
00:32:05,490 --> 00:32:07,380
as I've never actually seen one.
414
00:32:09,340 --> 00:32:12,470
This have something to do with the
blond who came to visit me today?
415
00:32:14,220 --> 00:32:15,220
Karen.
416
00:32:17,890 --> 00:32:20,600
Yeah. Yeah, I'm meeting her.
417
00:32:20,680 --> 00:32:21,690
MAGGIE: Wow.
418
00:32:22,730 --> 00:32:24,060
She's lovely.
419
00:32:25,650 --> 00:32:26,730
She is.
420
00:32:28,020 --> 00:32:29,570
She knows you're Daredevil.
421
00:32:30,320 --> 00:32:31,740
She does.
422
00:32:31,820 --> 00:32:33,280
And she stuck around?
423
00:32:34,030 --> 00:32:36,240
- Sounds like a keeper.
- [CHUCKLES]
424
00:32:37,030 --> 00:32:38,540
We're just friends.
425
00:32:39,290 --> 00:32:42,120
Well, it's nice to
hear you use the F-word.
426
00:32:42,210 --> 00:32:43,460
[MATT CHUCKLES SOFTLY]
427
00:32:45,000 --> 00:32:48,170
And to see you reconnecting.
428
00:32:48,250 --> 00:32:49,340
Wait, I'm...
429
00:32:52,130 --> 00:32:54,510
She's just helping me one last time.
430
00:32:55,510 --> 00:32:56,930
It's not a criticism, Matthew.
431
00:32:57,680 --> 00:32:59,220
Calling you an idiot...
432
00:33:00,060 --> 00:33:03,310
for believing that friends make
you weaker rather than stronger?
433
00:33:03,390 --> 00:33:04,980
That would be a criticism.
434
00:33:05,060 --> 00:33:07,560
[CHUCKLES] Thank you
for clarifying that.
435
00:33:08,230 --> 00:33:11,070
Anyway, where are you off to?
436
00:33:12,110 --> 00:33:14,360
Gotta turn myself in to the FBI.
437
00:33:14,450 --> 00:33:15,780
You must be joking.
438
00:33:15,860 --> 00:33:17,660
You need a suit for that?
439
00:33:17,740 --> 00:33:19,910
I've been falsely accused.
440
00:33:20,580 --> 00:33:22,000
Gotta clear my name.
441
00:33:22,660 --> 00:33:24,790
You mean Matt Murdock's name.
442
00:33:24,870 --> 00:33:27,290
If you're leaving him
behind, why does it matter?
443
00:33:27,830 --> 00:33:31,460
My life is complicated enough
without being a wanted fugitive.
444
00:33:33,470 --> 00:33:37,550
And there are... other people involved.
445
00:33:37,640 --> 00:33:38,720
Other people?
446
00:33:39,970 --> 00:33:41,470
You mean your friends?
447
00:33:56,570 --> 00:33:58,990
So you've heard? Congratulations, Ray.
448
00:34:00,120 --> 00:34:01,490
- What?
- You were right.
449
00:34:01,580 --> 00:34:03,910
Your work with Fisk
trumped your credit issues.
450
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
The EAD approved your promotion.
451
00:34:07,620 --> 00:34:09,210
Wow, I, uh...
452
00:34:10,290 --> 00:34:12,340
- Wow.
- That's not why you're here?
453
00:34:18,640 --> 00:34:21,640
Murdock's lawyer just promised
to surrender him tonight.
454
00:34:23,350 --> 00:34:24,350
That's great.
455
00:34:25,430 --> 00:34:28,980
But only after we hear from a witness
he claims can exonerate Murdock
456
00:34:29,060 --> 00:34:31,230
and prove that Fisk has been playing us.
457
00:34:32,940 --> 00:34:33,980
He's bullshitting.
458
00:34:34,070 --> 00:34:36,950
Yeah, well, he claims his
witness is Jasper Evans.
459
00:34:37,030 --> 00:34:38,360
Why do I know that name?
460
00:34:39,360 --> 00:34:40,950
He's the guy that shanked Fisk.
461
00:34:41,030 --> 00:34:43,540
That proves Murdock's
attorney is bullshitting.
462
00:34:43,620 --> 00:34:46,080
Evans isn't giving any
statements. He's in the hole.
463
00:34:46,160 --> 00:34:47,410
Actually, he's not.
464
00:34:48,210 --> 00:34:50,580
I just got off the
phone with the warden.
465
00:34:50,670 --> 00:34:51,920
Evans is missing.
466
00:34:52,500 --> 00:34:53,840
What do you mean he's missing?
467
00:34:53,920 --> 00:34:56,920
I mean, they've searched the prison
top to bottom and he's not there.
468
00:34:57,800 --> 00:34:58,930
Jesus.
469
00:35:01,340 --> 00:35:03,350
If Murdock's attorney has him...
470
00:35:04,060 --> 00:35:07,890
you don't think he's right
about what Evans can prove?
471
00:35:09,270 --> 00:35:10,650
How can he be?
472
00:35:11,230 --> 00:35:14,650
Fisk's intel checks out,
and we're watching him 24/7.
473
00:35:15,190 --> 00:35:17,900
- We'd know if he was playing us.
- Right.
474
00:35:18,820 --> 00:35:20,110
So it's a bluff.
475
00:35:23,120 --> 00:35:24,490
It's a bluff.
476
00:35:35,590 --> 00:35:36,840
[EXHALES]
477
00:35:53,980 --> 00:35:56,480
JULIE: Suicide Prevention, this is Julie...
478
00:35:57,280 --> 00:36:01,740
Tell me, Dex, are you thinking about
taking your own life right now?
479
00:36:01,820 --> 00:36:03,280
How are you going to do it, Dex?
480
00:36:05,030 --> 00:36:06,160
Do you have a gun?
481
00:36:06,240 --> 00:36:07,450
MERCER: Learn to stay calm.
482
00:36:07,540 --> 00:36:10,000
- JULIE: Is it in your hand?
- MERCER: It wasn't your fault.
483
00:36:10,080 --> 00:36:12,040
JULIE: The world doesn't want you.
484
00:36:12,120 --> 00:36:14,130
I don't want you.
485
00:36:14,880 --> 00:36:16,500
MERCER: It wasn't your fault.
486
00:36:16,590 --> 00:36:18,130
Learn to stay calm.
487
00:36:18,210 --> 00:36:20,970
JULIE: Do you have a gun?
You know where to press it.
488
00:36:21,050 --> 00:36:22,680
MERCER: You see how alone you are?
489
00:36:22,760 --> 00:36:24,390
JULIE: You know where to press it.
490
00:36:24,470 --> 00:36:27,310
- [BREATHING HEAVILY]
- [CELL PHONE RINGING]
491
00:36:30,350 --> 00:36:32,100
[RINGING CONTINUES]
492
00:36:45,700 --> 00:36:46,700
Hello?
493
00:36:47,780 --> 00:36:51,960
FISK: [ON PHONE] When I was in
prison, my mother passed away.
494
00:36:53,460 --> 00:36:57,670
Among her effects was a
shoebox with my name on it.
495
00:36:58,840 --> 00:37:01,050
A keepsake box of sorts.
496
00:37:01,840 --> 00:37:05,550
It was full of happy
relics from my life.
497
00:37:05,640 --> 00:37:09,260
The gifts that I made
her when I was young.
498
00:37:10,010 --> 00:37:12,100
The odd news clipping.
499
00:37:12,850 --> 00:37:14,020
And the hammer.
500
00:37:14,100 --> 00:37:17,190
The instrument of my father's death.
501
00:37:17,730 --> 00:37:19,650
I thought that she had thrown it away.
502
00:37:22,990 --> 00:37:26,530
But she was proud of what
I had done, of who I was.
503
00:37:29,910 --> 00:37:33,540
She accepted me, without shame.
504
00:37:34,120 --> 00:37:35,790
And that's what I want for you.
505
00:37:36,670 --> 00:37:39,170
Someone to accept you, without shame.
506
00:37:40,170 --> 00:37:41,250
I do.
507
00:37:42,920 --> 00:37:47,300
And I've sent you a gift, an
opportunity to become your true self.
508
00:37:48,140 --> 00:37:49,640
And if you accept this...
509
00:37:50,350 --> 00:37:55,480
unlike everyone in your life,
I will never abandon you.
510
00:37:56,600 --> 00:37:58,310
The decision is yours.
511
00:38:01,520 --> 00:38:02,530
[PHONE BEEPS]
512
00:38:09,990 --> 00:38:11,830
[BREATHING HEAVILY]
513
00:38:11,910 --> 00:38:13,290
- [SNIFFS]
- [KNOCK ON DOOR]
514
00:38:32,390 --> 00:38:35,730
A car is waiting, sir, if
you care to come with me.
515
00:39:03,750 --> 00:39:05,800
[BOTH CHUCKLE]
516
00:39:10,220 --> 00:39:11,230
MATT: I wanted to put some money in it,
517
00:39:11,230 --> 00:39:13,720
but I'm a little bit behind on my rent.
518
00:39:16,890 --> 00:39:18,480
FOGGY: Are you sure you wanna do this?
519
00:39:19,060 --> 00:39:21,600
You confident this FBI
agent can be trusted?
520
00:39:22,230 --> 00:39:23,240
Nadeem's a ball breaker,
521
00:39:23,240 --> 00:39:25,690
but he seems genuinely
interested in the truth.
522
00:39:26,400 --> 00:39:28,440
Yeah. I trust him.
523
00:39:30,610 --> 00:39:33,620
Then, yeah, I'm sure.
524
00:39:33,700 --> 00:39:35,910
[INDISTINCT CHATTER]
525
00:39:45,960 --> 00:39:48,170
So, I got your message. [CLEARS THROAT]
526
00:39:48,260 --> 00:39:50,220
Why am I missing my wife's office party?
527
00:39:50,300 --> 00:39:53,470
This is Jasper Evans.
He's here to go on record.
528
00:39:54,050 --> 00:39:56,510
He's the inmate who shanked
Wilson Fisk in prison.
529
00:39:57,060 --> 00:39:58,730
Fisk made me do it.
530
00:39:58,810 --> 00:40:01,480
We just got the call. Murdock's
at the Bulletin.
531
00:40:01,560 --> 00:40:02,600
What about Jasper Evans?
532
00:40:02,690 --> 00:40:03,690
Nelson didn't say,
533
00:40:03,770 --> 00:40:04,930
but doing this at the newspaper means
534
00:40:04,930 --> 00:40:06,900
they want it as public as possible.
535
00:40:06,980 --> 00:40:09,900
Get Murdock and find out
what the hell is going on.
536
00:40:09,990 --> 00:40:12,450
The publisher and the
lawyers want it all on tape.
537
00:40:13,070 --> 00:40:14,990
Just tell the truth,
you'll be outta here soon.
538
00:40:16,660 --> 00:40:18,080
Just, uh, give me a minute.
539
00:40:23,880 --> 00:40:26,310
- I know you told me lay off Fisk, but...
- All right, look...
540
00:40:26,340 --> 00:40:28,260
- KAREN: We owe this to Ben.
- Stop, stop, stop.
541
00:40:29,300 --> 00:40:31,720
I owe you... an apology.
542
00:40:32,760 --> 00:40:34,930
Someone has gotta shine a light on this.
543
00:40:35,010 --> 00:40:37,370
And, well, I'm grateful
544
00:40:37,370 --> 00:40:39,930
that you were brave enough
to make me do it, so...
545
00:40:41,270 --> 00:40:42,690
thank you.
546
00:40:45,060 --> 00:40:46,060
Lead on.
547
00:40:55,530 --> 00:40:56,570
What is it?
548
00:40:59,240 --> 00:41:00,450
Do you hear something?
549
00:41:01,080 --> 00:41:02,120
Screaming.
550
00:41:04,670 --> 00:41:05,910
KAREN: Please state your name.
551
00:41:05,960 --> 00:41:08,340
- My name is Jasper Evans.
- KAREN: Good.
552
00:41:09,300 --> 00:41:11,920
Now, can you tell us
how you know Wilson Fisk?
553
00:41:14,430 --> 00:41:15,680
What the hell's going on?
554
00:41:18,600 --> 00:41:21,810
- [INDISTINCT YELLING]
- [SCREAMING IN DISTANCE]
555
00:41:22,390 --> 00:41:23,910
Foggy, find Karen. Get her outta here.
556
00:41:23,980 --> 00:41:26,770
Oh, shit. This is not happening.
557
00:41:28,360 --> 00:41:30,400
MAN 1: Great, another power outage.
558
00:41:30,480 --> 00:41:32,600
MAN 2: Genny's kicked in.
At least our work is saved.
559
00:41:32,650 --> 00:41:34,880
WOMAN: Probably another fire
drill no one told us about.
560
00:41:34,900 --> 00:41:37,030
MAN 3: That's weird.
The phones are out, too.
561
00:41:37,120 --> 00:41:38,490
Hey, you can't be here!
562
00:41:38,570 --> 00:41:41,200
[GRUNTS, GROANS]
563
00:41:41,830 --> 00:41:43,580
[WOMAN SCREAMING]
564
00:41:52,960 --> 00:41:54,970
[MAN GRUNTING]
565
00:41:58,930 --> 00:42:00,760
ELLISON: Karen? What is it?
566
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
What's wrong?
567
00:42:20,990 --> 00:42:23,390
- MERCER: We prepared for this.
- JULIE: Let go of me, Dex.
568
00:42:23,450 --> 00:42:25,330
I said let go!
569
00:42:25,410 --> 00:42:29,750
FISK: Fashioned yourself into
something the world will tolerate!
570
00:42:29,830 --> 00:42:31,170
MERCER: It's just you.
571
00:42:32,460 --> 00:42:34,630
DEX: People like you. Like us.
572
00:42:36,510 --> 00:42:37,760
The real you.
573
00:43:42,070 --> 00:43:43,780
- Karen!
- [EXHALES] Jesus.
574
00:43:46,450 --> 00:43:47,620
Who are you?
575
00:43:49,330 --> 00:43:50,710
I'm Daredevil.
576
00:43:53,290 --> 00:43:55,290
[BOTH GRUNTING]
577
00:45:22,220 --> 00:45:24,430
[PANTING]
578
00:45:40,780 --> 00:45:41,780
[GRUNTS]
579
00:45:47,450 --> 00:45:48,450
[GROANS]
580
00:45:59,250 --> 00:46:01,710
[BOTH GRUNTING]
581
00:46:43,340 --> 00:46:44,670
[MATT GROANS]
582
00:46:53,350 --> 00:46:55,560
[DEX PANTING]
583
00:47:01,980 --> 00:47:04,440
[SIRENS BLARING IN DISTANCE]
584
00:47:22,040 --> 00:47:23,210
Stop or I'll...
585
00:47:23,290 --> 00:47:24,290
Ahh!
586
00:47:27,550 --> 00:47:29,590
ELLISON: The hell
are you do... [GRUNTS]
587
00:47:53,700 --> 00:47:56,740
Hello, Karen. It's
nice to see you again.
588
00:48:06,380 --> 00:48:08,340
[GASPING]
589
00:48:14,680 --> 00:48:16,140
Did anyone see what happened?
590
00:48:19,310 --> 00:48:21,190
Check 'em. You two, with me!
591
00:48:26,610 --> 00:48:28,190
[MATT GROANING]
592
00:48:33,320 --> 00:48:34,410
[DOOR OPENS]
593
00:48:35,530 --> 00:48:38,330
Oh, my God. Oh, my God. Matt?
594
00:48:39,200 --> 00:48:41,290
Jesus Christ.
595
00:48:42,120 --> 00:48:44,130
[BOTH PANTING]
596
00:48:49,050 --> 00:48:50,050
Foggy?
597
00:48:50,840 --> 00:48:52,760
No, no, no. He's okay. He's okay.
598
00:48:54,140 --> 00:48:55,470
[GASPING] Jesus, are you?
599
00:48:58,390 --> 00:48:59,720
MATT: Did he kill Jasper?
600
00:49:02,310 --> 00:49:03,310
KAREN: Yeah.
601
00:49:06,610 --> 00:49:07,730
Yeah.
602
00:49:08,940 --> 00:49:10,280
I don't, uh...
603
00:49:11,610 --> 00:49:12,740
[MATT STAMMERS]
604
00:49:28,750 --> 00:49:30,130
RAY: FBI, don't move!
605
00:49:53,820 --> 00:49:55,820
Agents down! Agents down!
606
00:49:57,990 --> 00:49:59,120
FBI!
607
00:50:00,580 --> 00:50:01,950
FBI, nobody move!
608
00:50:13,170 --> 00:50:15,170
[PRINTING PRESSES WHIRRING]
609
00:50:57,300 --> 00:50:58,300
[GRUNTS]
610
00:51:01,050 --> 00:51:02,720
[GROANING]
611
00:51:36,510 --> 00:51:38,510
[OFFICERS SHOUTING IN DISTANCE]
612
00:51:55,150 --> 00:51:56,570
OFFICER: What the hell happened?
613
00:51:57,570 --> 00:51:58,820
Who did this?
614
00:52:06,330 --> 00:52:07,750
It was Daredevil.
615
00:52:10,750 --> 00:52:12,750
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
616
00:52:12,750 --> 00:52:27,750
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
49661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.