All language subtitles for Daredevil 306 The Devil You Know By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,590 --> 00:00:16,930 - [JACKHAMMER THUDDING] - [HORNS HONKING] 2 00:00:46,790 --> 00:00:48,670 FOGGY: Karen, the gun. Where is it? 3 00:00:48,750 --> 00:00:50,170 KAREN: Bottom of the Hudson. 4 00:00:50,250 --> 00:00:51,420 Did you touch the body? 5 00:00:52,380 --> 00:00:53,880 He said he was gonna kill you. 6 00:00:55,340 --> 00:00:57,840 You and Matt and my family. 7 00:00:57,930 --> 00:00:59,850 He said I would die knowing I got you all killed. 8 00:00:59,930 --> 00:01:04,060 Karen, that's awful, but, please, you have to focus. 9 00:01:04,640 --> 00:01:05,980 Did you touch the body? 10 00:01:07,480 --> 00:01:09,570 No. [STAMMERS] I don't think so. 11 00:01:09,650 --> 00:01:11,330 What about your clothes? Get blood on them? 12 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 I threw them away. 13 00:01:12,440 --> 00:01:15,360 Foggy, can you not talk to me like a lawyer and just... 14 00:01:15,450 --> 00:01:17,910 [SOBS] just talk to me? 15 00:01:20,530 --> 00:01:22,490 I want you to tell me that I'm a bad person. 16 00:01:22,580 --> 00:01:23,790 I can't say that. 17 00:01:27,250 --> 00:01:28,710 Why... why not? 18 00:01:29,460 --> 00:01:30,920 Because you're not. 19 00:01:33,880 --> 00:01:36,090 Then why are you looking at me like that? 20 00:01:40,930 --> 00:01:42,350 Because my friend... 21 00:01:43,430 --> 00:01:47,890 my amazing, kind, brilliant friend... 22 00:01:48,520 --> 00:01:50,360 went through something terrible. 23 00:01:51,480 --> 00:01:52,820 And I didn't know. 24 00:01:54,530 --> 00:01:56,370 When I got the gun, I could've called the cops. 25 00:01:56,450 --> 00:01:57,860 I could've run. 26 00:01:57,950 --> 00:02:01,620 You were afraid for your life. It was self-defense. 27 00:02:05,080 --> 00:02:06,330 Seven times. 28 00:02:08,250 --> 00:02:09,250 What? 29 00:02:11,790 --> 00:02:12,960 I shot him... 30 00:02:14,420 --> 00:02:15,800 seven times... 31 00:02:17,010 --> 00:02:18,880 because I wanted him dead. 32 00:02:20,180 --> 00:02:21,510 [CLATTERING IN DISTANCE] 33 00:02:25,640 --> 00:02:27,180 [CLATTERING] 34 00:02:37,690 --> 00:02:38,900 [EXHALES] 35 00:02:45,740 --> 00:02:46,950 Hey, Karen. 36 00:02:53,170 --> 00:02:55,130 You need to pay me back for your rent. 37 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 [THEME MUSIC PLAYING] 38 00:03:08,500 --> 00:03:23,500 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 39 00:04:00,380 --> 00:04:15,380 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 40 00:04:17,380 --> 00:04:19,550 MATT: I've been staying where I grew up. 41 00:04:21,470 --> 00:04:23,090 There's a reason I stayed away, Karen. 42 00:04:23,180 --> 00:04:26,640 Yeah, if you say it was to protect me, I'm seriously gonna throw up. 43 00:04:26,720 --> 00:04:28,510 MATT: I can't protect you. 44 00:04:29,470 --> 00:04:30,850 Not from Fisk. 45 00:04:32,430 --> 00:04:34,060 Can't even protect myself. 46 00:04:35,650 --> 00:04:37,110 Sure you don't want coffee? 47 00:04:38,110 --> 00:04:39,480 MATT: If you wanna yell at me... 48 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 go right ahead. 49 00:04:43,530 --> 00:04:44,740 [MICROWAVE BEEPING] 50 00:04:48,660 --> 00:04:51,870 Did I ever tell you about my old neighbor, when I was growing up? 51 00:04:52,750 --> 00:04:53,830 Mr. Larssen. 52 00:04:54,540 --> 00:04:57,210 Well, he was this nice Norwegian guy. 53 00:04:57,290 --> 00:04:59,040 He let his wife do his talking. 54 00:04:59,130 --> 00:05:00,710 But on the days when it'd get really cold 55 00:05:00,710 --> 00:05:02,760 you know, and stuff would freeze, 56 00:05:02,840 --> 00:05:07,340 and you'd need help moving your car or, uh... unstick a door, 57 00:05:07,430 --> 00:05:08,970 Mr. Larssen was always there. 58 00:05:09,550 --> 00:05:11,600 So, one winter, his wife hit a patch of black ice. 59 00:05:13,140 --> 00:05:15,350 The whole town turned out for her funeral. 60 00:05:16,560 --> 00:05:19,310 And Mr. Larssen sat there through the sermon... 61 00:05:20,570 --> 00:05:22,280 and then he gathered up his casseroles 62 00:05:22,360 --> 00:05:25,530 and went back to work on the farm, like it was just another day. 63 00:05:25,610 --> 00:05:26,810 He never said a word about it. 64 00:05:26,860 --> 00:05:29,280 And I thought I'd go over there and be a good neighbor... 65 00:05:29,910 --> 00:05:31,990 see if he wanted to talk about what happened. 66 00:05:33,200 --> 00:05:34,540 And you know what he said? 67 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 "What for?" 68 00:05:56,390 --> 00:05:58,270 [SCOFFS] You know what? 69 00:06:00,480 --> 00:06:03,230 You came to Foggy because you needed something from him. 70 00:06:06,820 --> 00:06:08,610 What do you need from me, Matt? 71 00:06:10,570 --> 00:06:13,490 Fisk staged the attack on himself in prison. 72 00:06:16,960 --> 00:06:21,170 That's how he, uh, tricked the FBI into moving him to a hotel. 73 00:06:22,840 --> 00:06:27,630 Got some lifer named Jasper Evans to shank him 74 00:06:27,720 --> 00:06:30,550 and then arranged for him to walk out of prison. 75 00:06:32,100 --> 00:06:35,810 On the books, Evans is in solitary. 76 00:06:36,640 --> 00:06:38,350 In reality, he's been set free. 77 00:06:39,560 --> 00:06:42,310 - Can you prove that? - Yeah, if I can find him. 78 00:06:43,190 --> 00:06:45,980 Get him to talk to you. 79 00:06:46,070 --> 00:06:49,280 Bulletin publishes the details. Fisk is exposed. 80 00:06:50,110 --> 00:06:52,780 And the FBI will be forced to send him back to prison. 81 00:06:55,700 --> 00:06:58,580 So, yeah, you're right. I came to you 'cause I needed something. 82 00:07:01,540 --> 00:07:02,750 Your help. 83 00:07:06,710 --> 00:07:08,340 What do you say? You wanna help me? 84 00:07:11,340 --> 00:07:12,340 No. 85 00:07:13,350 --> 00:07:14,930 And I'm serious about the rent. 86 00:07:24,310 --> 00:07:27,820 JULIE: You probably don't remember me. I'm Julie. 87 00:07:29,570 --> 00:07:30,990 Do you wanna hang out after? 88 00:07:31,660 --> 00:07:34,120 How did you know I worked there for three years? 89 00:07:34,200 --> 00:07:35,660 You were only there for one. 90 00:07:37,160 --> 00:07:38,450 Let go of me, Dex. 91 00:07:38,540 --> 00:07:39,700 I said let go! 92 00:07:39,790 --> 00:07:42,540 Let go of me, Dex. I said let go! 93 00:07:42,620 --> 00:07:44,630 [BREATHING HEAVILY] 94 00:08:19,950 --> 00:08:22,580 MERCER: [ON RECORDING] Your internal compass isn't broken, Dex. 95 00:08:22,660 --> 00:08:25,380 It just works better with a North Star to guide you. 96 00:08:26,080 --> 00:08:28,040 YOUNG DEX: [ON RECORDING] What if I can't find one? 97 00:08:28,130 --> 00:08:30,010 MERCER: Then you'll rely on our structure. 98 00:08:30,420 --> 00:08:33,340 A tidy physical space. A disciplined vocation... 99 00:08:36,050 --> 00:08:37,220 [ALARM BEEPS] 100 00:08:40,850 --> 00:08:43,270 [CELLO MUSIC PLAYING] 101 00:10:08,060 --> 00:10:11,480 ELLISON: This paper takes its sourcing seriously. 102 00:10:11,560 --> 00:10:14,780 We don't publish unverified innuendo, you know? 103 00:10:14,860 --> 00:10:15,990 Gossip... 104 00:10:16,240 --> 00:10:20,030 Ah, Ms. Page. Yeah, I'm not boring you, am I? 105 00:10:21,530 --> 00:10:24,950 Anyway, in other news, our illustrious publisher, 106 00:10:25,040 --> 00:10:26,370 in his infinite wisdom, 107 00:10:26,450 --> 00:10:29,370 has decided to change our health care coverage, yet again. 108 00:10:29,460 --> 00:10:30,660 You should be getting your enrollment packages 109 00:10:30,660 --> 00:10:32,840 sometime in the next week. 110 00:10:32,920 --> 00:10:33,880 I've already had a look at it. 111 00:10:33,880 --> 00:10:37,300 My advice to you is, try not to get sick. 112 00:10:38,050 --> 00:10:40,340 Uh, any questions? 113 00:10:40,430 --> 00:10:42,430 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 114 00:10:48,770 --> 00:10:52,020 KAREN: It's total bullshit. I can't believe Matt would even ask. 115 00:10:52,610 --> 00:10:54,820 - But I still think you should help him. - Oh, come on. 116 00:10:54,900 --> 00:10:56,030 Just hear me out. 117 00:10:56,110 --> 00:10:58,490 You agree to write the article on one condition. 118 00:10:58,570 --> 00:11:00,610 Matt turns himself in to the FBI. 119 00:11:00,700 --> 00:11:01,870 What? No. 120 00:11:02,990 --> 00:11:05,700 They're only up in our chili because they're looking for Matt. 121 00:11:06,450 --> 00:11:08,040 Once they have him... 122 00:11:08,120 --> 00:11:10,960 But he can't. [STAMMERS] He'll never agree to it. 123 00:11:11,500 --> 00:11:13,420 There's no reason to think the FBI 124 00:11:13,420 --> 00:11:16,000 knows anything about Matt's other life. 125 00:11:16,670 --> 00:11:20,340 But if he can give 'em that witness, Matt's in the clear. 126 00:11:20,430 --> 00:11:21,840 So we all are. 127 00:11:22,800 --> 00:11:26,010 I could reach out as Matt's attorney and negotiate his surrender. 128 00:11:30,890 --> 00:11:32,850 Okay, but I'm not ready to forgive him. 129 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 I get it. 130 00:11:37,570 --> 00:11:39,740 You know, you shouldn't be either. 131 00:11:39,820 --> 00:11:43,070 I mean, he... he stole your identity, he made you a target. 132 00:11:43,660 --> 00:11:46,700 Has Matt been a shitty friend lately? Without a doubt. 133 00:11:47,370 --> 00:11:51,040 But, deep down, I think it's hurting him as much as it's hurting us. 134 00:11:52,370 --> 00:11:53,370 How do you figure? 135 00:11:53,460 --> 00:11:58,130 Because he could've gone to any reporter, Karen, but he came to you. 136 00:11:59,170 --> 00:12:01,670 Maybe Matt's finally coming to his senses. 137 00:12:01,760 --> 00:12:06,430 But even if he isn't, the way he's been treating us lately is on him. 138 00:12:07,470 --> 00:12:10,180 Us turning our backs would be on us. 139 00:12:11,310 --> 00:12:13,830 People have bailed on Matt his whole life, 140 00:12:13,830 --> 00:12:16,480 and I'm not gonna be one of 'em. 141 00:12:17,900 --> 00:12:19,320 You do what you want, but... 142 00:12:19,940 --> 00:12:21,990 that's not the kind of friend I wanna be. 143 00:12:23,450 --> 00:12:24,700 [CHUCKLES] 144 00:12:26,910 --> 00:12:29,580 [SIGHS] It's like you argue for a living or something. 145 00:12:31,540 --> 00:12:33,870 Was it too much? It felt like too much. 146 00:12:36,460 --> 00:12:39,170 Matt said he was staying at the place where he grew up. 147 00:12:39,920 --> 00:12:41,260 Do you know where that is? 148 00:12:58,060 --> 00:12:59,940 [SCOFFS] Don't you look pretty today. 149 00:13:00,530 --> 00:13:02,400 You know you're two hours early, right? 150 00:13:03,280 --> 00:13:07,370 - Yeah, the, uh, the neighbors kept me up. - Again? 151 00:13:07,450 --> 00:13:10,490 Shit. You gotta move. Or get them into couples therapy. 152 00:13:10,580 --> 00:13:11,660 If those were my neighbors, 153 00:13:11,740 --> 00:13:13,740 I'd go over there and give them a piece of my mind. 154 00:13:13,790 --> 00:13:16,350 JULIE: Do you think a killer like that deserves a second chance? 155 00:13:16,370 --> 00:13:19,170 MERCER: Your internal compass isn't broken, Dex. 156 00:13:19,250 --> 00:13:22,010 It just works better with a North Star to guide you. 157 00:13:22,090 --> 00:13:25,010 JULIE: Let go of me, Dex. I said let go! 158 00:13:25,090 --> 00:13:26,970 MERCER: Then you'll rely on our structure. 159 00:13:27,050 --> 00:13:29,550 A tidy physical space. A disciplined... 160 00:13:29,640 --> 00:13:31,260 JULIE: Do you wanna hang out after? 161 00:13:32,600 --> 00:13:33,640 [SNAPS FINGERS] 162 00:13:34,230 --> 00:13:36,560 - Yeah. - Where'd you go? 163 00:13:36,640 --> 00:13:37,900 It's feeding time. 164 00:13:38,690 --> 00:13:40,980 You know, I, uh... I got it. 165 00:13:42,070 --> 00:13:43,900 You sure? You're not even on the clock yet. 166 00:13:43,990 --> 00:13:46,490 Yeah, I could use a decent cup of coffee. 167 00:13:46,570 --> 00:13:48,870 You mind going downstairs and grabbing me one? 168 00:13:48,950 --> 00:13:50,370 And I'll feed the animal. 169 00:13:50,910 --> 00:13:51,990 He's all yours. 170 00:14:19,150 --> 00:14:20,360 [EXHALES] 171 00:14:34,240 --> 00:14:37,460 I don't know what strings you had to pull to get that waitress a job, 172 00:14:37,540 --> 00:14:39,170 but it was a waste of your time. 173 00:14:40,460 --> 00:14:43,340 Yeah, they train us in counterintel at Quantico. 174 00:14:43,420 --> 00:14:45,960 You really think I'm gonna fall for some bush-league honey trap? 175 00:14:47,920 --> 00:14:50,640 You got it in your head that she means something to me. 176 00:14:51,390 --> 00:14:52,680 But she doesn't. 177 00:14:54,470 --> 00:14:56,100 She doesn't mean shit to me. 178 00:15:01,230 --> 00:15:02,610 So what? You... 179 00:15:02,690 --> 00:15:05,610 You have me tailed for a few days, you think you know me? 180 00:15:05,690 --> 00:15:07,110 Think you got me dialed? 181 00:15:08,570 --> 00:15:10,240 You don't, all right? 182 00:15:10,320 --> 00:15:12,450 You don't know anything about me. 183 00:15:15,490 --> 00:15:16,740 Say something! 184 00:15:23,540 --> 00:15:25,340 [INHALES] When I was a boy... 185 00:15:26,500 --> 00:15:27,510 I... 186 00:15:28,840 --> 00:15:32,510 beat my father's skull in with a hammer. 187 00:15:33,590 --> 00:15:35,390 I was 12 years old. 188 00:15:38,470 --> 00:15:42,310 Young for my age, in fact. Terribly inexperienced. 189 00:15:42,400 --> 00:15:44,900 I'd never been to a dance with a girl or... 190 00:15:45,690 --> 00:15:47,530 stayed up past midnight. 191 00:15:49,360 --> 00:15:53,070 Never been out of the city or even taken the subway on my own. 192 00:15:54,620 --> 00:15:56,030 Yet there I was... 193 00:15:57,450 --> 00:15:58,870 twelve years old... 194 00:15:59,950 --> 00:16:02,210 standing over my father's body... 195 00:16:03,580 --> 00:16:06,540 watching him die by my hand. 196 00:16:11,800 --> 00:16:13,760 That feeling. 197 00:16:14,640 --> 00:16:15,890 That moment. 198 00:16:20,060 --> 00:16:24,600 I sense it's something you're familiar with. 199 00:16:25,690 --> 00:16:26,690 You... 200 00:16:28,690 --> 00:16:33,820 were taught to hide beneath many fictions. 201 00:16:34,610 --> 00:16:36,910 You fashioned yourself 202 00:16:37,830 --> 00:16:41,540 into something the world would tolerate. 203 00:16:42,830 --> 00:16:46,580 A soldier doing his patriotic duty. A sniper in the FBI. 204 00:16:47,460 --> 00:16:51,050 The watchful companion of a nice young woman. 205 00:16:51,130 --> 00:16:53,010 You destroyed what we had. 206 00:16:53,590 --> 00:16:58,300 If it were honest and true, no one could've destroyed it. 207 00:16:58,970 --> 00:17:00,520 I should've let you die. 208 00:17:01,770 --> 00:17:04,060 Stay back. [BREATHING HEAVILY] 209 00:17:04,890 --> 00:17:06,810 Julie never would've understood you. 210 00:17:08,650 --> 00:17:11,360 And society won't either. 211 00:17:14,280 --> 00:17:17,240 It punishes people like you. 212 00:17:20,240 --> 00:17:21,620 Like us. 213 00:17:33,670 --> 00:17:34,880 [DOOR OPENS] 214 00:17:35,720 --> 00:17:36,720 [DOOR CLOSES] 215 00:17:37,890 --> 00:17:40,890 FISK: Julie never would've understood you. The real you. 216 00:17:40,970 --> 00:17:43,020 She never would've understood the real you. 217 00:17:43,100 --> 00:17:45,230 And society won't either. 218 00:17:45,310 --> 00:17:49,150 - It punishes people like you. Like us. - ALVAREZ: It's all over the papers. Dex? 219 00:17:49,230 --> 00:17:51,610 Dex? Dex! 220 00:17:51,690 --> 00:17:53,320 [CLEARS THROAT] What? 221 00:17:58,160 --> 00:17:59,910 They're throwing you under the bus. 222 00:18:03,950 --> 00:18:05,410 I'm sorry, Dex. 223 00:18:06,540 --> 00:18:07,960 It isn't right. 224 00:18:29,690 --> 00:18:31,230 Sister Maggie? 225 00:18:31,940 --> 00:18:33,110 Can I help you? 226 00:18:33,690 --> 00:18:37,610 Uh, yes. Uh, one of the nuns said I should speak with you. 227 00:18:39,490 --> 00:18:40,490 Um... 228 00:18:41,620 --> 00:18:45,160 [STAMMERS] I'm looking for Matt Murdock. 229 00:18:46,450 --> 00:18:48,620 I'm sure he swore you to secrecy, but... 230 00:18:49,420 --> 00:18:51,210 he came to see me this morning. 231 00:18:52,380 --> 00:18:53,750 Asked for my help. 232 00:18:55,300 --> 00:18:56,630 Uh, is he here? 233 00:18:59,430 --> 00:19:02,010 No, he's not. 234 00:19:04,390 --> 00:19:07,140 Okay. I'm sorry. Sorry to bother you. 235 00:19:09,560 --> 00:19:13,900 MAGGIE: "And some bloody their fists trying to keep the Kitchen safe." 236 00:19:18,650 --> 00:19:19,900 KAREN: I wrote that. 237 00:19:20,740 --> 00:19:22,740 It was in your piece about Daredevil. 238 00:19:25,620 --> 00:19:27,500 He's a complicated man. 239 00:19:28,700 --> 00:19:29,870 [KAREN CHUCKLES SOFTLY] 240 00:19:31,170 --> 00:19:32,960 [SIGHS] Yes. Yes, he is. 241 00:19:33,670 --> 00:19:36,300 I've read several of your articles the past few days. 242 00:19:37,170 --> 00:19:40,010 - I've been trying to find some insight. - Mmm. 243 00:19:41,180 --> 00:19:42,180 Did you find any? 244 00:19:44,050 --> 00:19:45,720 'Cause I sure as hell didn't. 245 00:19:46,430 --> 00:19:48,350 Oh, I'm... sorry. 246 00:19:50,390 --> 00:19:51,730 Wears you out, doesn't it? 247 00:19:52,850 --> 00:19:54,360 Saving him from himself. 248 00:19:56,730 --> 00:19:59,690 Yeah. I don't think I can do it anymore. 249 00:20:01,990 --> 00:20:03,160 I think I'm done. 250 00:20:05,320 --> 00:20:07,450 Matt was a tough one when he was a kid. 251 00:20:08,790 --> 00:20:12,040 He held the record for the most Hail Marys, five years running. 252 00:20:12,120 --> 00:20:13,120 KAREN: Hmm. 253 00:20:14,330 --> 00:20:16,750 I wonder how many he'd have to say these days. 254 00:20:18,800 --> 00:20:21,720 He came to us right after he lost his father. 255 00:20:21,800 --> 00:20:23,180 His only family. 256 00:20:24,220 --> 00:20:25,930 He was alone in the world. 257 00:20:27,010 --> 00:20:28,640 In his private darkness. 258 00:20:29,390 --> 00:20:30,980 Surrounded by strangers. 259 00:20:31,730 --> 00:20:33,850 Yet he seemed fine during the day. 260 00:20:35,770 --> 00:20:37,650 He'd eat with the others... 261 00:20:38,860 --> 00:20:41,190 attend his classes, go to mass. 262 00:20:46,030 --> 00:20:48,950 But he was plagued by awful nightmares. 263 00:20:51,330 --> 00:20:55,290 He'd wake in a sweat, screaming. 264 00:20:56,710 --> 00:21:01,010 He didn't say what they were about. He'd just call out for help. 265 00:21:01,800 --> 00:21:06,300 So I'd go, and I'd hold his hand till he fell back asleep. 266 00:21:10,430 --> 00:21:14,020 But I have so many children under my care. 267 00:21:16,310 --> 00:21:18,610 Matthew wasn't the only one. 268 00:21:20,980 --> 00:21:23,070 His nightmares went on for months. 269 00:21:25,740 --> 00:21:28,780 One night, Matthew called for help and I didn't answer. 270 00:21:30,280 --> 00:21:31,830 I didn't go to him. 271 00:21:33,370 --> 00:21:36,000 He never asked us for anything again. 272 00:21:36,080 --> 00:21:39,500 He shut us out. Shut everyone out. 273 00:21:41,050 --> 00:21:44,170 Everyone in Matthew's life abandoned him. 274 00:21:44,970 --> 00:21:46,590 Including me. 275 00:21:58,810 --> 00:22:03,360 When someone in need tries to push you away... 276 00:22:04,530 --> 00:22:07,570 you have to find the strength to hold on tighter. 277 00:22:19,290 --> 00:22:22,750 Seems unfair. It's an optics thing. 278 00:22:24,630 --> 00:22:25,670 WINN: I can assure you, 279 00:22:25,760 --> 00:22:29,180 there'll be an immediate investigation into how this leaked. 280 00:22:29,260 --> 00:22:31,140 HATTLEY: Think of it as a paid vacation. 281 00:22:31,220 --> 00:22:33,810 WINN: Take a minute, if you need, to pack things up. 282 00:22:36,180 --> 00:22:37,770 MERCER: We prepared for this. 283 00:22:38,560 --> 00:22:40,310 You are gonna get a job... 284 00:22:40,400 --> 00:22:42,150 with a nice, rigid structure. 285 00:22:42,230 --> 00:22:43,860 You're gonna stick to your meds. 286 00:22:43,940 --> 00:22:45,320 Learn to stay calm. 287 00:22:51,490 --> 00:22:54,740 [INDISTINCT CHATTER] 288 00:23:07,590 --> 00:23:08,760 You got a minute? 289 00:23:09,430 --> 00:23:11,090 Yeah. Sure, Dex. 290 00:23:13,100 --> 00:23:14,600 Hey, give us a sec? 291 00:23:15,430 --> 00:23:16,430 They're... 292 00:23:17,220 --> 00:23:20,600 They're puttin' me on leave, Ray. They're... They're, uh... 293 00:23:20,690 --> 00:23:24,650 Hey, first thing you have to do is take a breath, all right? [EXHALES] 294 00:23:25,270 --> 00:23:26,860 Everything's gonna be okay. 295 00:23:27,820 --> 00:23:29,950 Then look me in the eyes when you say that. 296 00:23:30,950 --> 00:23:33,700 Hey, I'm on your side here. 297 00:23:35,240 --> 00:23:37,160 I can't get shut out, man. 298 00:23:37,790 --> 00:23:39,330 I need this job. 299 00:23:40,210 --> 00:23:42,290 Please. There's gotta be something you can do. 300 00:23:42,880 --> 00:23:46,500 I made a point to commend your conduct in my shooting report. 301 00:23:46,590 --> 00:23:48,130 MERCER: You see how alone you are? 302 00:23:48,210 --> 00:23:50,590 - It wasn't your fault. - [RAY CONTINUES INAUDIBLY] 303 00:23:50,670 --> 00:23:54,050 MERCER: Dex, tell me... What's making you scared? 304 00:23:54,140 --> 00:23:56,510 It's just you surrounded by all this emptiness. 305 00:23:56,600 --> 00:23:59,560 - You see how alone you are? - You got nothing to worry about. 306 00:24:05,310 --> 00:24:07,320 [ALARM, SIREN WAILING IN DISTANCE] 307 00:24:08,940 --> 00:24:10,900 [DOG BARKS FAINTLY] 308 00:24:50,530 --> 00:24:51,530 [GLASS BREAKING] 309 00:25:05,920 --> 00:25:08,250 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 310 00:25:16,680 --> 00:25:17,890 You lost? 311 00:25:19,220 --> 00:25:20,600 Not if you're holding. 312 00:25:20,680 --> 00:25:21,680 MAN: You a cop? 313 00:25:21,770 --> 00:25:23,870 [CHUCKLES] Doesn't matter what I am. 314 00:25:23,870 --> 00:25:25,480 I'm just looking for a couple of teeners. 315 00:25:30,020 --> 00:25:31,320 That'll be $80. 316 00:25:36,320 --> 00:25:37,490 And a crash. 317 00:26:12,650 --> 00:26:15,110 WOMAN: [ON TV] So we take here the paprika. 318 00:26:15,650 --> 00:26:19,280 And it's a smoked paprika. We put it on the plate. 319 00:26:19,360 --> 00:26:22,870 And I will be adding to it tomatoes and a bit of... 320 00:26:49,440 --> 00:26:50,440 Hey. 321 00:26:52,400 --> 00:26:53,400 Hey, uh... 322 00:26:54,730 --> 00:26:58,900 you point me towards, uh, Jasper Evans, this is yours. 323 00:27:00,490 --> 00:27:01,990 JASPER: What the hell's it to you? 324 00:27:08,660 --> 00:27:09,830 Everybody out. 325 00:27:12,170 --> 00:27:13,250 Get out! 326 00:27:16,800 --> 00:27:18,220 Jasper Evans? 327 00:27:21,590 --> 00:27:22,720 [GASPS] 328 00:27:35,610 --> 00:27:36,610 Sit down. 329 00:27:43,620 --> 00:27:45,700 [PANTING] You okay? 330 00:27:49,710 --> 00:27:50,710 Okay. 331 00:27:51,250 --> 00:27:52,920 So you knew his last known address? 332 00:27:53,000 --> 00:27:55,750 You knew he'd probably be here, so what... 333 00:27:56,920 --> 00:27:58,800 what were you waiting for? 334 00:28:00,090 --> 00:28:01,090 For me? 335 00:28:03,970 --> 00:28:05,300 You knew I'd come? 336 00:28:07,220 --> 00:28:08,560 I hoped. 337 00:28:11,230 --> 00:28:12,980 Okay, look, I'm gonna help you. 338 00:28:13,060 --> 00:28:14,060 But... 339 00:28:15,110 --> 00:28:17,020 after that, I need you to help Foggy and me. 340 00:28:18,400 --> 00:28:19,690 Look, the FBI are all over us... 341 00:28:19,780 --> 00:28:21,400 You want me to turn myself in. 342 00:28:23,570 --> 00:28:25,990 - Did you talk to Foggy? - No. But, uh... 343 00:28:26,990 --> 00:28:28,200 it's the smart move. 344 00:28:29,950 --> 00:28:31,500 Sure, I'll do it. 345 00:28:32,160 --> 00:28:35,380 But what if they figured out that you're... you? 346 00:28:35,920 --> 00:28:38,840 Well, this mask doesn't do me any good if I'm a wanted man, either way. 347 00:28:39,420 --> 00:28:42,010 Besides, if the FBI figured out who I am, 348 00:28:42,800 --> 00:28:45,450 who knows, maybe I'll get lucky and they'll lock me up next to Fisk. 349 00:28:45,470 --> 00:28:46,470 [CHUCKLES] 350 00:28:48,060 --> 00:28:49,140 Jesus. 351 00:28:49,930 --> 00:28:53,190 Foggy said you were... different. 352 00:28:54,270 --> 00:28:56,650 Changed, I guess. I told him it was bullshit. 353 00:28:56,730 --> 00:28:58,730 All right, look, we can't take his statement here. 354 00:28:58,820 --> 00:29:00,820 Fisk's lawyers will say it was coerced. 355 00:29:02,030 --> 00:29:03,990 Yeah, no, we take him to the Bulletin. 356 00:29:04,070 --> 00:29:06,030 We get him on record in front of witnesses. 357 00:29:06,110 --> 00:29:08,530 Besides, my editor's gonna wanna hear this with his own ears. 358 00:29:08,620 --> 00:29:09,870 Wake up, Evans. 359 00:29:11,080 --> 00:29:12,290 [JASPER GROANS] 360 00:29:12,960 --> 00:29:14,880 It's your lucky day. I'm gonna give you a choice. 361 00:29:14,920 --> 00:29:16,830 Option one:{\c} I call the FBI... 362 00:29:17,750 --> 00:29:18,960 and Wilson Fisk has you killed 363 00:29:19,040 --> 00:29:21,000 before you can tell 'em how you got out of prison. 364 00:29:21,050 --> 00:29:22,550 Option two:{\c} you tell this nice reporter 365 00:29:22,550 --> 00:29:24,340 the truth about what you did for Fisk 366 00:29:24,420 --> 00:29:26,620 and I'll let you run someplace Fisk will never find you. 367 00:29:26,680 --> 00:29:28,640 - JASPER: I can't. - Cool. Option one. 368 00:29:28,720 --> 00:29:30,390 No, if I talk, Fisk kills my son! 369 00:29:33,180 --> 00:29:34,230 Look at this place. 370 00:29:35,020 --> 00:29:36,600 I grew up here. 371 00:29:36,690 --> 00:29:38,870 We had a good life before the neighborhood went down 372 00:29:38,870 --> 00:29:40,530 and I got myself put away. 373 00:29:41,110 --> 00:29:45,200 I left my son without a father. And this is what he does with his life. 374 00:29:45,990 --> 00:29:47,700 If I go back inside, 375 00:29:48,280 --> 00:29:51,240 it won't be long until he's sharin' a cell with me or worse. 376 00:29:56,710 --> 00:29:58,290 If Fisk stays out of prison, 377 00:29:59,040 --> 00:30:01,170 a lot of innocent people are gonna die. 378 00:30:01,250 --> 00:30:03,600 So you can either tell my paper the truth 379 00:30:03,600 --> 00:30:06,010 and we let you and your son run far away 380 00:30:06,630 --> 00:30:07,930 or you can go back to prison 381 00:30:08,010 --> 00:30:09,770 and I print the story like you talked anyway. 382 00:30:11,350 --> 00:30:13,060 You would lie and get us both killed? 383 00:30:14,520 --> 00:30:15,600 Your choice. 384 00:30:24,860 --> 00:30:26,150 Special Agent Nadeem. 385 00:30:27,450 --> 00:30:28,700 Mr. Nelson. 386 00:30:30,320 --> 00:30:32,240 I'm glad to see you've reconsidered. 387 00:30:34,910 --> 00:30:36,370 The sandwich you ordered last night. 388 00:30:38,210 --> 00:30:41,880 I'm here to represent Matt Murdock, as his attorney. 389 00:30:43,840 --> 00:30:46,470 So when I asked if you knew where Murdock was... 390 00:30:46,550 --> 00:30:49,010 I didn't lie. Matt contacted me today. 391 00:30:49,090 --> 00:30:51,390 My client's ready to submit to questioning. 392 00:30:52,220 --> 00:30:53,470 That's fantastic. 393 00:30:54,390 --> 00:30:55,390 So, uh... 394 00:30:56,520 --> 00:30:57,600 where is he? 395 00:30:57,680 --> 00:30:59,600 I'll provide him to you tonight. 396 00:30:59,690 --> 00:31:02,480 After you hear the statement of a second witness 397 00:31:02,560 --> 00:31:04,650 who will convince you of my client's innocence. 398 00:31:04,730 --> 00:31:06,780 It sounds like I'm being jerked around, counselor. 399 00:31:07,570 --> 00:31:09,820 His name is Jasper Evans. 400 00:31:09,910 --> 00:31:12,490 And you're really gonna wanna hear what he has to say. 401 00:31:30,010 --> 00:31:31,430 Hallelujah. 402 00:31:32,050 --> 00:31:35,180 So you can dress like a normal human being. 403 00:31:36,260 --> 00:31:37,470 Clean socks. 404 00:31:38,600 --> 00:31:39,600 Thank you. 405 00:31:40,140 --> 00:31:41,690 Well, it warms my heart 406 00:31:41,770 --> 00:31:45,440 to see you going out to do something other than beat someone up. 407 00:31:48,110 --> 00:31:49,280 How do you know? 408 00:31:50,450 --> 00:31:52,700 Could just be adding style to my beatings. 409 00:31:53,780 --> 00:31:54,780 Did you... 410 00:31:55,700 --> 00:31:57,200 Did you just make a joke? 411 00:31:58,410 --> 00:32:02,250 You look ready to smile, which I'm sure in your case means... 412 00:32:03,750 --> 00:32:05,490 Well, I don't know what that could mean, 413 00:32:05,490 --> 00:32:07,380 as I've never actually seen one. 414 00:32:09,340 --> 00:32:12,470 This have something to do with the blond who came to visit me today? 415 00:32:14,220 --> 00:32:15,220 Karen. 416 00:32:17,890 --> 00:32:20,600 Yeah. Yeah, I'm meeting her. 417 00:32:20,680 --> 00:32:21,690 MAGGIE: Wow. 418 00:32:22,730 --> 00:32:24,060 She's lovely. 419 00:32:25,650 --> 00:32:26,730 She is. 420 00:32:28,020 --> 00:32:29,570 She knows you're Daredevil. 421 00:32:30,320 --> 00:32:31,740 She does. 422 00:32:31,820 --> 00:32:33,280 And she stuck around? 423 00:32:34,030 --> 00:32:36,240 - Sounds like a keeper. - [CHUCKLES] 424 00:32:37,030 --> 00:32:38,540 We're just friends. 425 00:32:39,290 --> 00:32:42,120 Well, it's nice to hear you use the F-word. 426 00:32:42,210 --> 00:32:43,460 [MATT CHUCKLES SOFTLY] 427 00:32:45,000 --> 00:32:48,170 And to see you reconnecting. 428 00:32:48,250 --> 00:32:49,340 Wait, I'm... 429 00:32:52,130 --> 00:32:54,510 She's just helping me one last time. 430 00:32:55,510 --> 00:32:56,930 It's not a criticism, Matthew. 431 00:32:57,680 --> 00:32:59,220 Calling you an idiot... 432 00:33:00,060 --> 00:33:03,310 for believing that friends make you weaker rather than stronger? 433 00:33:03,390 --> 00:33:04,980 That would be a criticism. 434 00:33:05,060 --> 00:33:07,560 [CHUCKLES] Thank you for clarifying that. 435 00:33:08,230 --> 00:33:11,070 Anyway, where are you off to? 436 00:33:12,110 --> 00:33:14,360 Gotta turn myself in to the FBI. 437 00:33:14,450 --> 00:33:15,780 You must be joking. 438 00:33:15,860 --> 00:33:17,660 You need a suit for that? 439 00:33:17,740 --> 00:33:19,910 I've been falsely accused. 440 00:33:20,580 --> 00:33:22,000 Gotta clear my name. 441 00:33:22,660 --> 00:33:24,790 You mean Matt Murdock's name. 442 00:33:24,870 --> 00:33:27,290 If you're leaving him behind, why does it matter? 443 00:33:27,830 --> 00:33:31,460 My life is complicated enough without being a wanted fugitive. 444 00:33:33,470 --> 00:33:37,550 And there are... other people involved. 445 00:33:37,640 --> 00:33:38,720 Other people? 446 00:33:39,970 --> 00:33:41,470 You mean your friends? 447 00:33:56,570 --> 00:33:58,990 So you've heard? Congratulations, Ray. 448 00:34:00,120 --> 00:34:01,490 - What? - You were right. 449 00:34:01,580 --> 00:34:03,910 Your work with Fisk trumped your credit issues. 450 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 The EAD approved your promotion. 451 00:34:07,620 --> 00:34:09,210 Wow, I, uh... 452 00:34:10,290 --> 00:34:12,340 - Wow. - That's not why you're here? 453 00:34:18,640 --> 00:34:21,640 Murdock's lawyer just promised to surrender him tonight. 454 00:34:23,350 --> 00:34:24,350 That's great. 455 00:34:25,430 --> 00:34:28,980 But only after we hear from a witness he claims can exonerate Murdock 456 00:34:29,060 --> 00:34:31,230 and prove that Fisk has been playing us. 457 00:34:32,940 --> 00:34:33,980 He's bullshitting. 458 00:34:34,070 --> 00:34:36,950 Yeah, well, he claims his witness is Jasper Evans. 459 00:34:37,030 --> 00:34:38,360 Why do I know that name? 460 00:34:39,360 --> 00:34:40,950 He's the guy that shanked Fisk. 461 00:34:41,030 --> 00:34:43,540 That proves Murdock's attorney is bullshitting. 462 00:34:43,620 --> 00:34:46,080 Evans isn't giving any statements. He's in the hole. 463 00:34:46,160 --> 00:34:47,410 Actually, he's not. 464 00:34:48,210 --> 00:34:50,580 I just got off the phone with the warden. 465 00:34:50,670 --> 00:34:51,920 Evans is missing. 466 00:34:52,500 --> 00:34:53,840 What do you mean he's missing? 467 00:34:53,920 --> 00:34:56,920 I mean, they've searched the prison top to bottom and he's not there. 468 00:34:57,800 --> 00:34:58,930 Jesus. 469 00:35:01,340 --> 00:35:03,350 If Murdock's attorney has him... 470 00:35:04,060 --> 00:35:07,890 you don't think he's right about what Evans can prove? 471 00:35:09,270 --> 00:35:10,650 How can he be? 472 00:35:11,230 --> 00:35:14,650 Fisk's intel checks out, and we're watching him 24/7. 473 00:35:15,190 --> 00:35:17,900 - We'd know if he was playing us. - Right. 474 00:35:18,820 --> 00:35:20,110 So it's a bluff. 475 00:35:23,120 --> 00:35:24,490 It's a bluff. 476 00:35:35,590 --> 00:35:36,840 [EXHALES] 477 00:35:53,980 --> 00:35:56,480 JULIE: Suicide Prevention, this is Julie... 478 00:35:57,280 --> 00:36:01,740 Tell me, Dex, are you thinking about taking your own life right now? 479 00:36:01,820 --> 00:36:03,280 How are you going to do it, Dex? 480 00:36:05,030 --> 00:36:06,160 Do you have a gun? 481 00:36:06,240 --> 00:36:07,450 MERCER: Learn to stay calm. 482 00:36:07,540 --> 00:36:10,000 - JULIE: Is it in your hand? - MERCER: It wasn't your fault. 483 00:36:10,080 --> 00:36:12,040 JULIE: The world doesn't want you. 484 00:36:12,120 --> 00:36:14,130 I don't want you. 485 00:36:14,880 --> 00:36:16,500 MERCER: It wasn't your fault. 486 00:36:16,590 --> 00:36:18,130 Learn to stay calm. 487 00:36:18,210 --> 00:36:20,970 JULIE: Do you have a gun? You know where to press it. 488 00:36:21,050 --> 00:36:22,680 MERCER: You see how alone you are? 489 00:36:22,760 --> 00:36:24,390 JULIE: You know where to press it. 490 00:36:24,470 --> 00:36:27,310 - [BREATHING HEAVILY] - [CELL PHONE RINGING] 491 00:36:30,350 --> 00:36:32,100 [RINGING CONTINUES] 492 00:36:45,700 --> 00:36:46,700 Hello? 493 00:36:47,780 --> 00:36:51,960 FISK: [ON PHONE] When I was in prison, my mother passed away. 494 00:36:53,460 --> 00:36:57,670 Among her effects was a shoebox with my name on it. 495 00:36:58,840 --> 00:37:01,050 A keepsake box of sorts. 496 00:37:01,840 --> 00:37:05,550 It was full of happy relics from my life. 497 00:37:05,640 --> 00:37:09,260 The gifts that I made her when I was young. 498 00:37:10,010 --> 00:37:12,100 The odd news clipping. 499 00:37:12,850 --> 00:37:14,020 And the hammer. 500 00:37:14,100 --> 00:37:17,190 The instrument of my father's death. 501 00:37:17,730 --> 00:37:19,650 I thought that she had thrown it away. 502 00:37:22,990 --> 00:37:26,530 But she was proud of what I had done, of who I was. 503 00:37:29,910 --> 00:37:33,540 She accepted me, without shame. 504 00:37:34,120 --> 00:37:35,790 And that's what I want for you. 505 00:37:36,670 --> 00:37:39,170 Someone to accept you, without shame. 506 00:37:40,170 --> 00:37:41,250 I do. 507 00:37:42,920 --> 00:37:47,300 And I've sent you a gift, an opportunity to become your true self. 508 00:37:48,140 --> 00:37:49,640 And if you accept this... 509 00:37:50,350 --> 00:37:55,480 unlike everyone in your life, I will never abandon you. 510 00:37:56,600 --> 00:37:58,310 The decision is yours. 511 00:38:01,520 --> 00:38:02,530 [PHONE BEEPS] 512 00:38:09,990 --> 00:38:11,830 [BREATHING HEAVILY] 513 00:38:11,910 --> 00:38:13,290 - [SNIFFS] - [KNOCK ON DOOR] 514 00:38:32,390 --> 00:38:35,730 A car is waiting, sir, if you care to come with me. 515 00:39:03,750 --> 00:39:05,800 [BOTH CHUCKLE] 516 00:39:10,220 --> 00:39:11,230 MATT: I wanted to put some money in it, 517 00:39:11,230 --> 00:39:13,720 but I'm a little bit behind on my rent. 518 00:39:16,890 --> 00:39:18,480 FOGGY: Are you sure you wanna do this? 519 00:39:19,060 --> 00:39:21,600 You confident this FBI agent can be trusted? 520 00:39:22,230 --> 00:39:23,240 Nadeem's a ball breaker, 521 00:39:23,240 --> 00:39:25,690 but he seems genuinely interested in the truth. 522 00:39:26,400 --> 00:39:28,440 Yeah. I trust him. 523 00:39:30,610 --> 00:39:33,620 Then, yeah, I'm sure. 524 00:39:33,700 --> 00:39:35,910 [INDISTINCT CHATTER] 525 00:39:45,960 --> 00:39:48,170 So, I got your message. [CLEARS THROAT] 526 00:39:48,260 --> 00:39:50,220 Why am I missing my wife's office party? 527 00:39:50,300 --> 00:39:53,470 This is Jasper Evans. He's here to go on record. 528 00:39:54,050 --> 00:39:56,510 He's the inmate who shanked Wilson Fisk in prison. 529 00:39:57,060 --> 00:39:58,730 Fisk made me do it. 530 00:39:58,810 --> 00:40:01,480 We just got the call. Murdock's at the Bulletin. 531 00:40:01,560 --> 00:40:02,600 What about Jasper Evans? 532 00:40:02,690 --> 00:40:03,690 Nelson didn't say, 533 00:40:03,770 --> 00:40:04,930 but doing this at the newspaper means 534 00:40:04,930 --> 00:40:06,900 they want it as public as possible. 535 00:40:06,980 --> 00:40:09,900 Get Murdock and find out what the hell is going on. 536 00:40:09,990 --> 00:40:12,450 The publisher and the lawyers want it all on tape. 537 00:40:13,070 --> 00:40:14,990 Just tell the truth, you'll be outta here soon. 538 00:40:16,660 --> 00:40:18,080 Just, uh, give me a minute. 539 00:40:23,880 --> 00:40:26,310 - I know you told me lay off Fisk, but... - All right, look... 540 00:40:26,340 --> 00:40:28,260 - KAREN: We owe this to Ben. - Stop, stop, stop. 541 00:40:29,300 --> 00:40:31,720 I owe you... an apology. 542 00:40:32,760 --> 00:40:34,930 Someone has gotta shine a light on this. 543 00:40:35,010 --> 00:40:37,370 And, well, I'm grateful 544 00:40:37,370 --> 00:40:39,930 that you were brave enough to make me do it, so... 545 00:40:41,270 --> 00:40:42,690 thank you. 546 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 Lead on. 547 00:40:55,530 --> 00:40:56,570 What is it? 548 00:40:59,240 --> 00:41:00,450 Do you hear something? 549 00:41:01,080 --> 00:41:02,120 Screaming. 550 00:41:04,670 --> 00:41:05,910 KAREN: Please state your name. 551 00:41:05,960 --> 00:41:08,340 - My name is Jasper Evans. - KAREN: Good. 552 00:41:09,300 --> 00:41:11,920 Now, can you tell us how you know Wilson Fisk? 553 00:41:14,430 --> 00:41:15,680 What the hell's going on? 554 00:41:18,600 --> 00:41:21,810 - [INDISTINCT YELLING] - [SCREAMING IN DISTANCE] 555 00:41:22,390 --> 00:41:23,910 Foggy, find Karen. Get her outta here. 556 00:41:23,980 --> 00:41:26,770 Oh, shit. This is not happening. 557 00:41:28,360 --> 00:41:30,400 MAN 1: Great, another power outage. 558 00:41:30,480 --> 00:41:32,600 MAN 2: Genny's kicked in. At least our work is saved. 559 00:41:32,650 --> 00:41:34,880 WOMAN: Probably another fire drill no one told us about. 560 00:41:34,900 --> 00:41:37,030 MAN 3: That's weird. The phones are out, too. 561 00:41:37,120 --> 00:41:38,490 Hey, you can't be here! 562 00:41:38,570 --> 00:41:41,200 [GRUNTS, GROANS] 563 00:41:41,830 --> 00:41:43,580 [WOMAN SCREAMING] 564 00:41:52,960 --> 00:41:54,970 [MAN GRUNTING] 565 00:41:58,930 --> 00:42:00,760 ELLISON: Karen? What is it? 566 00:42:02,100 --> 00:42:03,100 What's wrong? 567 00:42:20,990 --> 00:42:23,390 - MERCER: We prepared for this. - JULIE: Let go of me, Dex. 568 00:42:23,450 --> 00:42:25,330 I said let go! 569 00:42:25,410 --> 00:42:29,750 FISK: Fashioned yourself into something the world will tolerate! 570 00:42:29,830 --> 00:42:31,170 MERCER: It's just you. 571 00:42:32,460 --> 00:42:34,630 DEX: People like you. Like us. 572 00:42:36,510 --> 00:42:37,760 The real you. 573 00:43:42,070 --> 00:43:43,780 - Karen! - [EXHALES] Jesus. 574 00:43:46,450 --> 00:43:47,620 Who are you? 575 00:43:49,330 --> 00:43:50,710 I'm Daredevil. 576 00:43:53,290 --> 00:43:55,290 [BOTH GRUNTING] 577 00:45:22,220 --> 00:45:24,430 [PANTING] 578 00:45:40,780 --> 00:45:41,780 [GRUNTS] 579 00:45:47,450 --> 00:45:48,450 [GROANS] 580 00:45:59,250 --> 00:46:01,710 [BOTH GRUNTING] 581 00:46:43,340 --> 00:46:44,670 [MATT GROANS] 582 00:46:53,350 --> 00:46:55,560 [DEX PANTING] 583 00:47:01,980 --> 00:47:04,440 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 584 00:47:22,040 --> 00:47:23,210 Stop or I'll... 585 00:47:23,290 --> 00:47:24,290 Ahh! 586 00:47:27,550 --> 00:47:29,590 ELLISON: The hell are you do... [GRUNTS] 587 00:47:53,700 --> 00:47:56,740 Hello, Karen. It's nice to see you again. 588 00:48:06,380 --> 00:48:08,340 [GASPING] 589 00:48:14,680 --> 00:48:16,140 Did anyone see what happened? 590 00:48:19,310 --> 00:48:21,190 Check 'em. You two, with me! 591 00:48:26,610 --> 00:48:28,190 [MATT GROANING] 592 00:48:33,320 --> 00:48:34,410 [DOOR OPENS] 593 00:48:35,530 --> 00:48:38,330 Oh, my God. Oh, my God. Matt? 594 00:48:39,200 --> 00:48:41,290 Jesus Christ. 595 00:48:42,120 --> 00:48:44,130 [BOTH PANTING] 596 00:48:49,050 --> 00:48:50,050 Foggy? 597 00:48:50,840 --> 00:48:52,760 No, no, no. He's okay. He's okay. 598 00:48:54,140 --> 00:48:55,470 [GASPING] Jesus, are you? 599 00:48:58,390 --> 00:48:59,720 MATT: Did he kill Jasper? 600 00:49:02,310 --> 00:49:03,310 KAREN: Yeah. 601 00:49:06,610 --> 00:49:07,730 Yeah. 602 00:49:08,940 --> 00:49:10,280 I don't, uh... 603 00:49:11,610 --> 00:49:12,740 [MATT STAMMERS] 604 00:49:28,750 --> 00:49:30,130 RAY: FBI, don't move! 605 00:49:53,820 --> 00:49:55,820 Agents down! Agents down! 606 00:49:57,990 --> 00:49:59,120 FBI! 607 00:50:00,580 --> 00:50:01,950 FBI, nobody move! 608 00:50:13,170 --> 00:50:15,170 [PRINTING PRESSES WHIRRING] 609 00:50:57,300 --> 00:50:58,300 [GRUNTS] 610 00:51:01,050 --> 00:51:02,720 [GROANING] 611 00:51:36,510 --> 00:51:38,510 [OFFICERS SHOUTING IN DISTANCE] 612 00:51:55,150 --> 00:51:56,570 OFFICER: What the hell happened? 613 00:51:57,570 --> 00:51:58,820 Who did this? 614 00:52:06,330 --> 00:52:07,750 It was Daredevil. 615 00:52:10,750 --> 00:52:12,750 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 616 00:52:12,750 --> 00:52:27,750 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 49661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.