Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
2
00:00:33,110 --> 00:00:35,530
Up! Up! Up! Room check!
3
00:00:35,610 --> 00:00:36,820
[LIM CLAPPING]
4
00:00:36,910 --> 00:00:39,740
Convict, stand and face the wall!
5
00:00:46,580 --> 00:00:47,790
Comb the area.
6
00:00:48,960 --> 00:00:51,670
We'll be conducting a
mandatory sweep of the area.
7
00:00:51,760 --> 00:00:54,300
You're to cooperate with all
instructions. You understand?
8
00:00:54,380 --> 00:00:55,510
I understand.
9
00:00:55,590 --> 00:00:56,590
LIM: Check.
10
00:00:58,470 --> 00:01:01,030
I am searching your person to
ensure you're not carrying anything
11
00:01:01,100 --> 00:01:03,310
that might be harmful
to yourself or others.
12
00:01:03,390 --> 00:01:04,430
Do you understand?
13
00:01:04,520 --> 00:01:05,520
I understand.
14
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
LIM: Check.
15
00:01:07,520 --> 00:01:08,610
Turn around.
16
00:01:20,160 --> 00:01:21,540
Are we finished here?
17
00:01:23,700 --> 00:01:24,710
All clear.
18
00:01:41,510 --> 00:01:42,510
[EXHALES]
19
00:02:36,150 --> 00:02:37,610
[EXHALES]
20
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
[WHISTLES]
21
00:03:54,730 --> 00:03:57,000
DRIVER: Oh, these mornings
are getting colder and colder.
22
00:03:57,020 --> 00:03:59,030
Piece of crap can't keep up for nothing.
23
00:03:59,990 --> 00:04:01,110
Where we off to, boss?
24
00:04:03,240 --> 00:04:07,780
Matt shows up alive, then tells
me I'm never gonna see him again.
25
00:04:07,870 --> 00:04:10,790
Only I, Foggy Nelson,
can be ghosted by a ghost.
26
00:04:14,710 --> 00:04:17,880
MARCI: It's locked. Like it
was the last time you checked it.
27
00:04:18,750 --> 00:04:20,630
We need to get another
dead bolt installed.
28
00:04:20,710 --> 00:04:22,880
A single dead bolt and a measly chain?
29
00:04:22,970 --> 00:04:24,470
Might as well be a beaded curtain.
30
00:04:24,550 --> 00:04:26,010
Foggy, relax.
31
00:04:26,090 --> 00:04:28,390
Relax? Are you even listening to me?
32
00:04:28,470 --> 00:04:30,970
Wilson Fisk wants my scalp.
33
00:04:31,060 --> 00:04:33,060
And for all we know,
he wants yours, too.
34
00:04:33,140 --> 00:04:34,780
It's not like you've
done him any favors.
35
00:04:34,810 --> 00:04:36,300
And of course Matt wants me to stick
36
00:04:36,300 --> 00:04:38,110
to the sidelines while
he deals with Fisk.
37
00:04:38,190 --> 00:04:40,820
Only Matt Murdock is
fit for the real action.
38
00:04:40,900 --> 00:04:42,360
- Just because I'm not...
- What?
39
00:04:44,490 --> 00:04:45,660
Nothing. [SIGHS]
40
00:04:47,740 --> 00:04:48,870
[EXHALES]
41
00:04:49,870 --> 00:04:51,750
I don't even know what
I'm saying anymore.
42
00:04:51,830 --> 00:04:53,660
Foggy, breathe.
43
00:05:00,420 --> 00:05:02,050
Matt was gone.
44
00:05:02,130 --> 00:05:03,590
Now he's back.
45
00:05:03,670 --> 00:05:06,890
Fisk is out, and I have no
idea where that leaves me.
46
00:05:08,720 --> 00:05:12,060
Screw the sidelines.
We go on the offense.
47
00:05:12,140 --> 00:05:14,890
Offense? With Fisk?
48
00:05:14,980 --> 00:05:18,100
He has the law and the FBI on his side.
49
00:05:18,190 --> 00:05:19,600
And it's not like
we've heard a statement
50
00:05:19,600 --> 00:05:21,570
from the DA condemning his release.
51
00:05:21,650 --> 00:05:25,110
No, no, nothing to jeopardize
Blake Tower's reelection.
52
00:05:25,200 --> 00:05:27,280
God forbid he grow a pair.
53
00:05:28,070 --> 00:05:29,120
Oh, that could work.
54
00:05:29,200 --> 00:05:31,120
Blake Tower growing a
pair? Not gonna happen.
55
00:05:31,200 --> 00:05:32,660
No, think about it.
56
00:05:32,740 --> 00:05:35,040
The best way to protect
yourself from Fisk
57
00:05:35,120 --> 00:05:38,670
is to make noise, is
to be out in the open.
58
00:05:38,750 --> 00:05:40,210
Oh, like a public execution.
59
00:05:40,290 --> 00:05:41,920
Like a public call to action.
60
00:05:42,000 --> 00:05:44,340
If Blake Tower won't do
anything to stop Fisk,
61
00:05:44,420 --> 00:05:48,130
then run against him
for district attorney.
62
00:05:48,220 --> 00:05:50,140
[CHUCKLES] If you're already a target,
63
00:05:50,220 --> 00:05:52,810
you might as well be the
first person to take a swing.
64
00:05:52,890 --> 00:05:54,350
No, I'm serious.
65
00:05:54,430 --> 00:05:56,940
The more public, the
more you're protected.
66
00:05:57,020 --> 00:05:59,270
There's no way I can win.
67
00:05:59,350 --> 00:06:02,690
- Well, of course not.
- Thank you for the confidence.
68
00:06:02,770 --> 00:06:05,740
Anyways, we're light-years
past the deadline.
69
00:06:05,820 --> 00:06:06,950
Then run as a write-in.
70
00:06:07,030 --> 00:06:09,820
You base your candidacy
on a single issue.
71
00:06:09,910 --> 00:06:11,620
Putting Fisk back behind bars.
72
00:06:11,700 --> 00:06:13,370
You'd bag a few votes.
73
00:06:13,450 --> 00:06:16,620
I mean, not enough to win, but
you'd get the issue out there.
74
00:06:16,710 --> 00:06:19,670
Plus, you'd make a few
friends in the NYPD, and...
75
00:06:19,750 --> 00:06:22,210
that's not the worst thing
for a defense attorney.
76
00:06:23,800 --> 00:06:26,010
Or you could keep checking the locks.
77
00:06:33,220 --> 00:06:34,970
I won't let anything happen to you.
78
00:06:35,060 --> 00:06:36,560
[SIGHS] Oh, baby.
79
00:06:39,440 --> 00:06:41,900
[EXHALES] Then we better
start working on that swing.
80
00:06:43,570 --> 00:06:44,940
After coffee.
81
00:06:45,030 --> 00:06:46,610
- You're buying.
- [CHUCKLES]
82
00:07:01,920 --> 00:07:03,420
Have you seen my wallet?
83
00:07:09,170 --> 00:07:10,430
DRIVER: This is good?
84
00:07:10,510 --> 00:07:12,430
Yeah, here's fine.
85
00:07:13,350 --> 00:07:16,560
Hey, you paying with card?
'Cause, you know, cash is better.
86
00:07:16,640 --> 00:07:17,770
MATT: Wait for me.
87
00:07:18,730 --> 00:07:21,350
[CHUCKLES] Oh, yeah.
Yeah, I can do that.
88
00:07:37,870 --> 00:07:39,790
[DOOR BUZZES]
89
00:07:43,630 --> 00:07:44,960
Hi. Good morning.
90
00:07:45,710 --> 00:07:48,420
- Purpose for your visit?
- I have an appointment with my client.
91
00:07:48,510 --> 00:07:50,470
I called earlier. I should
be on the visitor list.
92
00:07:50,510 --> 00:07:51,510
GUARD: ID.
93
00:07:58,260 --> 00:07:59,600
I can't find my wallet.
94
00:08:01,270 --> 00:08:03,400
Did I leave it at home,
or drop it in the cab...
95
00:08:03,480 --> 00:08:06,110
- Without picture ID, I can't...
- Just give me one second.
96
00:08:06,190 --> 00:08:09,360
- Sir, please step aside while...
- This is my New York Bar number.
97
00:08:09,440 --> 00:08:11,740
Now, it's not picture ID, I know,
98
00:08:11,820 --> 00:08:12,670
but it did take seven years
99
00:08:12,670 --> 00:08:15,990
and cost me $300,000 in
student loans. [CHUCKLES]
100
00:08:16,070 --> 00:08:17,780
Does it, uh, buy me anything?
101
00:08:23,870 --> 00:08:24,870
Name?
102
00:08:25,380 --> 00:08:27,340
Nelson. Franklin Nelson.
103
00:08:29,050 --> 00:08:31,050
[THEME MUSIC PLAYING]
104
00:08:32,050 --> 00:08:47,050
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
105
00:09:20,000 --> 00:09:35,000
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
106
00:09:36,780 --> 00:09:37,860
[DOOR CLOSES]
107
00:09:39,780 --> 00:09:41,910
[INDISTINCT CHATTER]
108
00:09:48,630 --> 00:09:50,040
- MAN: How you doin'?
- Good.
109
00:09:50,130 --> 00:09:51,710
- MAN: You're holding up?
- Mm-hmm.
110
00:09:51,800 --> 00:09:53,050
[DOOR OPENS]
111
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
Matt!
112
00:09:56,800 --> 00:09:57,880
I thought Foggy...
113
00:09:57,970 --> 00:09:59,490
- MATT: What's up, Michael?
- Oh, man.
114
00:09:59,510 --> 00:10:01,680
- It's good to see you.
- It's good to see you, too.
115
00:10:01,760 --> 00:10:04,680
- Even if it is in this shithole.
- I'm sure you're wondering...
116
00:10:04,770 --> 00:10:06,600
I'm sorry, I shouldn't
have said shithole.
117
00:10:06,680 --> 00:10:08,140
I'm trying not to curse.
118
00:10:08,230 --> 00:10:10,320
What's the point of me getting
out of here in 18 months
119
00:10:10,320 --> 00:10:11,560
with a degree in psychology,
120
00:10:11,650 --> 00:10:13,190
top of my class...
121
00:10:13,270 --> 00:10:15,240
if I still swear like a goddamn sailor?
122
00:10:15,320 --> 00:10:16,990
- Did it again.
- Well, sorry.
123
00:10:17,070 --> 00:10:18,070
Saint Matthew.
124
00:10:18,150 --> 00:10:19,820
No, come on, I'm no saint.
125
00:10:19,910 --> 00:10:22,660
You and Foggy got 16 years
knocked off my sentence.
126
00:10:22,740 --> 00:10:24,910
If that's not divine
intervention, huh? [CHUCKLES]
127
00:10:25,500 --> 00:10:28,000
Where is Foggy? I've
never seen you two apart.
128
00:10:28,830 --> 00:10:31,460
We're not, uh... We're not
working together anymore.
129
00:10:31,540 --> 00:10:33,840
- Aw, man, that sucks.
- Yeah.
130
00:10:34,670 --> 00:10:39,260
Listen, I don't want anyone, even
Foggy, to know that I was here, so...
131
00:10:40,590 --> 00:10:41,890
Yeah, I can do that.
132
00:10:42,430 --> 00:10:45,720
- Appreciate it.
- So, what's the big mystery?
133
00:10:46,220 --> 00:10:49,980
Yeah, so, look, you, um...
worked with the Albanians, right?
134
00:10:51,440 --> 00:10:53,060
A long time ago.
135
00:10:53,150 --> 00:10:56,110
- Low-level stuff. Mostly just running.
- Mm-hmm.
136
00:10:56,940 --> 00:10:59,200
But they're offering
you protection in here?
137
00:10:59,280 --> 00:11:00,700
[CHUCKLES]
138
00:11:02,120 --> 00:11:03,830
What do you want with the Albanians?
139
00:11:04,620 --> 00:11:05,950
I want an introduction.
140
00:11:06,040 --> 00:11:07,530
If somebody needs a defense lawyer,
141
00:11:07,530 --> 00:11:09,000
I'll make sure to pass your name along.
142
00:11:09,040 --> 00:11:10,380
Glowing review. But, you know,
143
00:11:10,380 --> 00:11:12,750
folks in here, they're
murdering bastards.
144
00:11:12,830 --> 00:11:15,340
I want an introduction to Vic Jusufi.
145
00:11:17,800 --> 00:11:19,010
Nobody gets in with Vic.
146
00:11:19,630 --> 00:11:21,130
You can't make it happen?
147
00:11:26,930 --> 00:11:29,140
MAN: ... and the extra two years added?
148
00:11:29,230 --> 00:11:31,190
What do you want with him, anyway?
149
00:11:31,770 --> 00:11:35,020
[SOFTLY] Wilson Fisk could've
turned on any crime organization.
150
00:11:35,110 --> 00:11:36,520
I want to know why the Albanians.
151
00:11:36,610 --> 00:11:38,360
What did they have on Fisk?
152
00:11:42,660 --> 00:11:46,280
- Just, uh... let this go.
- No, I can't do that.
153
00:11:46,370 --> 00:11:49,410
- Fisk stays out, innocent people die.
- I don't know shit.
154
00:11:49,500 --> 00:11:51,000
Michael, you can help me.
155
00:11:51,080 --> 00:11:52,080
- MICHAEL: No.
- Come on.
156
00:11:53,250 --> 00:11:54,880
You're gonna get me killed.
157
00:12:02,510 --> 00:12:05,090
[GRUNTS] Get this guy away
from me! I don't know him!
158
00:12:05,180 --> 00:12:07,010
Get him away! Get him away!
159
00:12:07,560 --> 00:12:09,270
- That's enough!
- Assault by an inmate...
160
00:12:09,350 --> 00:12:10,640
I said nothing.
161
00:12:10,730 --> 00:12:12,850
On my mother! My mother!
162
00:12:13,440 --> 00:12:16,110
- GUARD 2: Sir?
- It's all right. It's just a misunderstanding.
163
00:12:16,190 --> 00:12:18,270
Mr. Nelson, you need to get
checked out by the nurse.
164
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
It's fine. I'm fine.
165
00:12:19,440 --> 00:12:21,570
Then you can say that
on an incident report.
166
00:12:21,650 --> 00:12:24,030
Liability reasons. Can't let
you leave until you sign one.
167
00:12:26,910 --> 00:12:27,990
Yeah, all right.
168
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
GUARD 2: Follow me.
169
00:12:34,040 --> 00:12:35,040
[DOOR OPENS]
170
00:12:38,090 --> 00:12:39,750
[INDISTINCT CHATTER]
171
00:12:46,090 --> 00:12:47,220
[DOOR OPENS]
172
00:12:50,100 --> 00:12:51,430
MAN: He's right in there.
173
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
SEEMA: Hi, boys.
174
00:12:55,900 --> 00:12:57,730
- Hi.
- RAY: Hey.
175
00:13:04,530 --> 00:13:08,120
I brought clothes, mouthwash,
and some leftover chole.
176
00:13:08,200 --> 00:13:10,160
[CHUCKLES] Thanks.
177
00:13:10,700 --> 00:13:13,370
Hey, I'm sorry. It's gonna
be like this all week.
178
00:13:13,450 --> 00:13:15,580
You promise me you'll
eat? Your face looks thin.
179
00:13:15,670 --> 00:13:16,960
[BOTH CHUCKLE]
180
00:13:17,040 --> 00:13:18,630
Fine. Okay, I'll eat.
181
00:13:19,170 --> 00:13:20,170
I love you.
182
00:13:20,880 --> 00:13:21,960
We gotta go.
183
00:13:22,590 --> 00:13:24,630
What "we"? Is Sami here?
184
00:13:25,170 --> 00:13:27,180
He's in the car, killing
aliens on my phone.
185
00:13:27,260 --> 00:13:29,220
I'd love to see him. Bring him up.
186
00:13:29,300 --> 00:13:31,720
You're working, and I
don't want to be late.
187
00:13:31,810 --> 00:13:33,600
Late? Late for what?
188
00:13:33,680 --> 00:13:35,180
Late for my sister's.
189
00:13:36,230 --> 00:13:38,480
Sami is gonna stay there
for a couple of days.
190
00:13:39,480 --> 00:13:40,610
Sami has a bed.
191
00:13:41,360 --> 00:13:43,570
One that he can't sleep in.
192
00:13:50,450 --> 00:13:52,790
What do you mean? What's going on?
193
00:13:53,330 --> 00:13:55,960
He stays up all night,
waiting for you to come home.
194
00:13:56,040 --> 00:13:57,460
He's been watching the news.
195
00:13:57,540 --> 00:14:00,960
He's... He's scared something
is going to happen to you.
196
00:14:01,040 --> 00:14:03,130
Look at me. I'm fine.
197
00:14:03,210 --> 00:14:04,210
Are you?
198
00:14:04,880 --> 00:14:07,220
'Cause Sami isn't the
only one who's scared.
199
00:14:07,300 --> 00:14:10,890
Let him stay with Nav and the
kids. Get his mind off all of this.
200
00:14:12,430 --> 00:14:13,600
No.
201
00:14:13,680 --> 00:14:15,640
I'll talk to him when I come home.
202
00:14:15,730 --> 00:14:18,100
Look... nothing bad
is gonna happen to me.
203
00:14:18,190 --> 00:14:20,060
I was at the hospital.
204
00:14:20,150 --> 00:14:22,730
I talked to the other spouses
waiting outside the ER.
205
00:14:22,820 --> 00:14:24,480
None of those agents
thought anything bad
206
00:14:24,480 --> 00:14:26,530
was going to happen to them, either.
207
00:14:26,610 --> 00:14:30,570
[IN HINDI] I know how
much this promotion means,
208
00:14:30,660 --> 00:14:34,120
- but nothing is worth...
- We can talk about this later.
209
00:14:37,500 --> 00:14:39,710
[IN ENGLISH] Sami is
going to my sister's.
210
00:14:42,170 --> 00:14:43,590
Make sure you eat.
211
00:14:45,250 --> 00:14:46,260
[KISSES]
212
00:14:51,590 --> 00:14:52,600
[DOOR OPENS]
213
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
[DOOR CLOSES]
214
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
[DOOR BUZZES]
215
00:14:59,640 --> 00:15:00,940
GUARD 1: Face the wall.
216
00:15:03,110 --> 00:15:07,280
Let's go. Turn around. Against
the wall. Against the wall.
217
00:15:07,360 --> 00:15:10,320
Now. Foreheads to the
wall. Let's go, gentlemen.
218
00:15:11,160 --> 00:15:12,240
Spread your legs.
219
00:15:20,330 --> 00:15:22,040
[DOOR BUZZES]
220
00:15:34,800 --> 00:15:36,180
[MAN HISSES]
221
00:15:38,520 --> 00:15:39,680
[INMATE WHISTLES]
222
00:15:54,160 --> 00:15:55,240
[DOOR BUZZES]
223
00:15:55,700 --> 00:15:59,200
- Wait in here. Nurse should be by.
- Thanks.
224
00:16:12,720 --> 00:16:14,140
KAREN: Gelsdorf...
225
00:16:16,890 --> 00:16:18,060
[LINE RINGING]
226
00:16:18,720 --> 00:16:20,180
Hi. Yes.
227
00:16:20,980 --> 00:16:22,480
I know you said you couldn't meet
228
00:16:22,480 --> 00:16:25,270
until Friday morning,
but I found something.
229
00:16:25,350 --> 00:16:27,190
I don't think it can wait till then.
230
00:16:27,820 --> 00:16:29,440
Yes, absolutely. Off the record.
231
00:16:29,530 --> 00:16:30,570
[KNOCK ON DOOR]
232
00:16:31,610 --> 00:16:34,950
KAREN: No, only somebody who
works at the FDIC can help me.
233
00:16:35,030 --> 00:16:36,240
You will?
234
00:16:36,320 --> 00:16:39,790
Thank you so much. No...
Yeah, tomorrow is perfect.
235
00:16:39,870 --> 00:16:40,870
Great.
236
00:16:41,410 --> 00:16:44,580
I think I figured out how Fisk has
been skirting the FBI asset freeze.
237
00:16:44,670 --> 00:16:45,910
When's the last time you slept?
238
00:16:45,960 --> 00:16:48,130
He's been funneling his
money through Vancorp,
239
00:16:48,210 --> 00:16:50,210
which is the shell corporation
that owns the hotel,
240
00:16:50,250 --> 00:16:53,340
and he's keeping it in an offshore
firm named Red Lion National Bank.
241
00:16:53,420 --> 00:16:55,090
- Karen...
- That's the smoking gun.
242
00:16:55,180 --> 00:16:57,350
If it's not smoking, it's
at least kinda warmish.
243
00:16:57,430 --> 00:17:00,220
I didn't come to talk about Fisk.
244
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
What?
245
00:17:05,350 --> 00:17:06,440
It's Matt?
246
00:17:09,770 --> 00:17:11,230
They found a body?
247
00:17:11,320 --> 00:17:14,450
I promised I would never lie
for Matt again. Not to you.
248
00:17:14,530 --> 00:17:16,110
No, you have to just...
249
00:17:16,200 --> 00:17:18,780
[BREATHING DEEPLY] You
need to just tell me.
250
00:17:25,040 --> 00:17:26,210
Matt's alive.
251
00:17:29,250 --> 00:17:30,250
Matt!
252
00:17:31,170 --> 00:17:32,920
Matt, where the hell are you?
253
00:17:34,260 --> 00:17:36,180
He's not here. I called.
254
00:17:36,260 --> 00:17:39,510
Even asked Fran down the hall
if she saw anyone poking around.
255
00:17:39,600 --> 00:17:41,390
She would know. She pokes.
256
00:17:42,310 --> 00:17:45,100
Why? Why would he let us
think that he was dead?
257
00:17:47,480 --> 00:17:50,520
It wasn't Matt that I saw, Karen.
258
00:17:50,610 --> 00:17:51,940
I mean, not really.
259
00:17:52,480 --> 00:17:53,610
It was Matt.
260
00:17:54,400 --> 00:17:56,450
All five feet, ten inches of him, but...
261
00:17:57,910 --> 00:17:59,530
the way that he spoke to me...
262
00:18:01,700 --> 00:18:02,910
something was missing.
263
00:18:04,120 --> 00:18:05,370
Well, that's nothing new.
264
00:18:05,910 --> 00:18:08,040
There's always something
missing with Matt.
265
00:18:08,120 --> 00:18:12,670
I used to think that it was... it
was busy lawyer, distracted Matt.
266
00:18:12,750 --> 00:18:15,040
Then I thought it was
weight-of-the-world- on-his-shoulders Matt.
267
00:18:15,040 --> 00:18:16,340
But you know what?
268
00:18:17,760 --> 00:18:19,050
It's just Matt.
269
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
[KAREN SIGHS]
270
00:18:22,180 --> 00:18:24,890
But it wasn't any of those.
271
00:18:28,560 --> 00:18:33,270
I think a part of him was
buried under Midland Circle.
272
00:18:34,780 --> 00:18:36,900
I don't know if he's coming back.
273
00:18:39,860 --> 00:18:42,660
So much for him promising
he'd stop lying to us.
274
00:18:46,620 --> 00:18:48,370
Letting us think he was dead.
275
00:18:49,960 --> 00:18:51,170
A whopper.
276
00:18:58,050 --> 00:18:59,970
I think Matt's made his choice.
277
00:19:03,550 --> 00:19:06,020
It doesn't really leave
any room for either of us.
278
00:19:08,020 --> 00:19:09,020
FOGGY: No.
279
00:19:11,600 --> 00:19:12,980
I guess it doesn't.
280
00:19:22,110 --> 00:19:24,370
Well, I am not going to sit here
281
00:19:24,370 --> 00:19:26,500
and wait for Matt to come to his senses.
282
00:19:27,200 --> 00:19:29,120
Fisk is out, and he has to be stopped.
283
00:19:32,250 --> 00:19:33,500
FOGGY: Fran was wrong.
284
00:19:35,040 --> 00:19:36,880
I guess she didn't poke hard enough.
285
00:19:54,060 --> 00:19:55,440
[DOOR BUZZES]
286
00:19:56,320 --> 00:19:57,650
Sorry again for the wait.
287
00:19:59,780 --> 00:20:00,780
[SIGHS]
288
00:20:03,740 --> 00:20:06,870
But, good news, it's not dislocated.
289
00:20:06,950 --> 00:20:09,250
Great. So I can go?
290
00:20:09,330 --> 00:20:10,910
MAN: Almost done.
291
00:20:11,000 --> 00:20:13,370
Honestly, this paper
work is a waste of time.
292
00:20:13,460 --> 00:20:15,790
It just ends up in a
file somewhere. [CHUCKLES]
293
00:20:17,840 --> 00:20:22,170
I am now going to check your pupils
to make sure you're not concussed.
294
00:20:22,260 --> 00:20:24,050
- Just look up for a minute.
- No, just...
295
00:20:24,140 --> 00:20:25,720
Give me the paper work, please.
296
00:20:26,430 --> 00:20:28,100
Okay. Let's get you out of here.
297
00:20:29,640 --> 00:20:31,350
I forgot to mention...
298
00:20:31,430 --> 00:20:34,310
if you come down with any
headaches the next couple of days,
299
00:20:34,400 --> 00:20:35,560
make sure that you...
300
00:20:35,650 --> 00:20:36,650
[BOTH GRUNT]
301
00:20:44,410 --> 00:20:45,530
[EXCLAIMS]
302
00:20:46,120 --> 00:20:47,950
[GRUNTS AND PANTS]
303
00:21:02,050 --> 00:21:03,050
[GROANS] Come on.
304
00:21:05,050 --> 00:21:06,510
God damn it.
305
00:21:08,300 --> 00:21:09,510
[PHONE RINGING]
306
00:21:28,820 --> 00:21:31,240
FISK: [OVER PHONE] You're
not Franklin Nelson.
307
00:21:32,500 --> 00:21:34,120
[EXHALES] Fisk.
308
00:21:35,540 --> 00:21:37,710
It's quite something to see.
309
00:21:37,790 --> 00:21:42,800
For a blind man, you have very
impressive reflexes, Mr. Murdock.
310
00:21:44,510 --> 00:21:46,180
What was I injected with?
311
00:21:47,300 --> 00:21:50,680
FISK: Do you remember the
last time that we spoke?
312
00:21:52,060 --> 00:21:57,190
You said that, for the cost of
postage, you could prevent my reunion
313
00:21:57,270 --> 00:22:00,150
with the only person who
gives my life meaning.
314
00:22:01,320 --> 00:22:03,070
The only person that I love.
315
00:22:05,400 --> 00:22:08,160
And I would've let bygones be bygones.
316
00:22:11,370 --> 00:22:14,950
But you didn't just threaten me...
317
00:22:18,750 --> 00:22:21,090
you threatened Vanessa.
318
00:22:22,630 --> 00:22:27,590
And that is something
that I cannot forgive.
319
00:22:27,680 --> 00:22:29,390
Listen to me very carefully.
320
00:22:29,470 --> 00:22:30,850
[DIAL TONE]
321
00:22:40,100 --> 00:22:41,690
[DOOR BUZZES]
322
00:22:54,830 --> 00:22:56,080
MAN: Is that him?
323
00:22:59,620 --> 00:23:00,920
MAN: Where'd he go?
324
00:23:04,800 --> 00:23:06,420
[BOTH GRUNT]
325
00:23:19,690 --> 00:23:21,060
[MATT EXCLAIMS]
326
00:23:44,380 --> 00:23:46,670
[ALL GROANING AND GRUNTING]
327
00:23:47,210 --> 00:23:48,710
[MAN YELLS]
328
00:23:48,800 --> 00:23:49,840
[GRUNTS]
329
00:23:59,220 --> 00:24:00,600
[SHOUTING]
330
00:24:28,250 --> 00:24:29,840
[MAN YELLING]
331
00:24:52,700 --> 00:24:54,030
- [BONES CRACK]
- [MAN YELLS]
332
00:24:59,740 --> 00:25:00,950
[PANTING]
333
00:25:31,940 --> 00:25:34,570
INMATE 1: Hey. Come here.
Come on. Let me outta here.
334
00:25:34,650 --> 00:25:36,530
Where you going? Hey, come back.
335
00:25:36,610 --> 00:25:37,870
Hey, come back, man.
336
00:25:41,370 --> 00:25:42,540
GUARD 1: On the ground!
337
00:25:42,620 --> 00:25:44,200
MATT: Hold on. I was attacked.
338
00:25:44,290 --> 00:25:46,730
- Get on the ground now!
- MATT: I was attacked. I need help.
339
00:25:46,790 --> 00:25:49,210
- Put your hands behind your head.
- MATT: Okay.
340
00:25:49,290 --> 00:25:50,590
GUARD 2: All right, we got him.
341
00:25:50,960 --> 00:25:52,130
We'll take care of him.
342
00:25:54,210 --> 00:25:55,670
[GRUNTING]
343
00:26:15,940 --> 00:26:17,990
[INMATES CHEERING]
344
00:26:20,160 --> 00:26:23,080
INMATE 2: Hey, nice job,
homes. Grab his keys, quick.
345
00:26:23,160 --> 00:26:26,370
[ALARM BLARING REPEATEDLY]
346
00:26:26,460 --> 00:26:30,580
- [OVER PA] Code 33, code 33...
- [INMATES SHOUTING INDISTINCTLY]
347
00:26:30,670 --> 00:26:32,670
[OVER PA] Lockdown is now in effect.
348
00:26:33,300 --> 00:26:35,800
- [OVER PA] Code 33, code 33...
- [PANTING]
349
00:26:37,510 --> 00:26:39,760
Lockdown is now in effect.
350
00:26:43,470 --> 00:26:44,930
INMATE 3: Light it up, Vic!
351
00:26:46,770 --> 00:26:50,230
Code 33, code 33, code 33.
352
00:26:51,060 --> 00:26:53,230
Lockdown is now in effect.
353
00:26:53,860 --> 00:26:57,240
Code 33, code 33, code 33.
354
00:26:58,030 --> 00:27:00,200
Lockdown is now in effect.
355
00:27:00,280 --> 00:27:02,370
[GRUNTING]
356
00:27:12,920 --> 00:27:14,130
[GROANS]
357
00:27:14,210 --> 00:27:15,590
Fisk betrays everyone!
358
00:27:15,670 --> 00:27:19,380
He will turn on you. Fisk will
turn on you, too. [EXCLAIMS]
359
00:27:19,470 --> 00:27:22,590
VIC: Who are you? And why
does Fisk want you dead?
360
00:27:27,220 --> 00:27:29,100
[SPEAKING ALBANIAN]
361
00:27:29,770 --> 00:27:30,770
MATT: Hey, wait...
362
00:27:30,850 --> 00:27:32,730
What is that? Albanian?
363
00:27:32,810 --> 00:27:35,900
- Are you Vic?
- VIC: You're an idiot coming here.
364
00:27:35,980 --> 00:27:38,110
Fisk still controls half
the guards and prisoners.
365
00:27:38,190 --> 00:27:40,700
Yeah, but not... not the Albanians.
366
00:27:40,780 --> 00:27:43,910
Not since Fisk ratted
your people out to the FBI.
367
00:27:43,990 --> 00:27:45,620
[PANTING]
368
00:27:51,580 --> 00:27:52,880
VIC: What's it to you?
369
00:27:55,460 --> 00:27:58,380
Fisk hates me as much
as he hates you people.
370
00:27:58,460 --> 00:28:01,840
I helped get him locked up. And
I'm gonna do it again. [GROANS]
371
00:28:01,930 --> 00:28:04,340
Nah, I think you're gonna die in here.
372
00:28:06,850 --> 00:28:08,930
Why did Fisk flip on your people?
373
00:28:09,020 --> 00:28:10,270
VIC: It doesn't matter.
374
00:28:10,890 --> 00:28:13,020
It matters enough that
you're desperate to kill him.
375
00:28:13,100 --> 00:28:16,570
You missed him in here, and then
you tried again on the outside.
376
00:28:17,360 --> 00:28:20,400
That is a very serious allegation.
377
00:28:20,490 --> 00:28:21,990
And wrong.
378
00:28:22,070 --> 00:28:24,820
We never tried to hit him... in here.
379
00:28:26,030 --> 00:28:27,910
Fisk was shanked in the weight room.
380
00:28:28,950 --> 00:28:31,790
- VIC: Not by us.
- Oh, yeah? If not you, then who?
381
00:28:38,000 --> 00:28:41,420
Listen, if I succeed, Fisk
ends up right back here
382
00:28:41,510 --> 00:28:43,470
with you and your men.
383
00:28:44,640 --> 00:28:47,180
And after that, you can do
with him whatever you please.
384
00:28:54,650 --> 00:28:56,650
Fisk shanked Fisk.
385
00:28:56,730 --> 00:28:58,860
He bribed some lifer to stab him.
386
00:29:01,440 --> 00:29:03,030
He set the whole thing up?
387
00:29:03,110 --> 00:29:06,070
The guy sliced him up just good
enough to convince the feds.
388
00:29:06,410 --> 00:29:07,410
MATT: Of course.
389
00:29:09,410 --> 00:29:11,370
This guy, he's a lifer?
390
00:29:11,450 --> 00:29:14,540
If he was bribed, does
that mean he's still alive?
391
00:29:15,250 --> 00:29:17,080
Better than alive. Free.
392
00:29:18,000 --> 00:29:20,960
Free? [CHUCKLES] How
is he not in solitary?
393
00:29:21,510 --> 00:29:24,010
Fisk got someone to cook
the books and let him out.
394
00:29:25,760 --> 00:29:28,300
Okay, there are guards coming.
395
00:29:28,390 --> 00:29:29,810
Give me the lifer's name.
396
00:29:29,890 --> 00:29:32,980
He's the only proof we have that
Fisk set this whole thing up.
397
00:29:33,060 --> 00:29:34,790
- So what?
- So if I can get to him, I can...
398
00:29:34,810 --> 00:29:37,440
- You can barely get to your feet.
- Vic, please.
399
00:29:38,650 --> 00:29:41,110
You took a shot at Fisk, and you missed.
400
00:29:41,190 --> 00:29:42,190
I won't.
401
00:29:43,030 --> 00:29:44,740
Not if you can get me out of here.
402
00:29:44,950 --> 00:29:48,410
Code 33, code 33, code 33.
403
00:29:48,990 --> 00:29:51,120
Lockdown is now in effect.
404
00:29:52,950 --> 00:29:54,160
Drag that guard in here.
405
00:29:54,250 --> 00:29:55,290
[SPEAKING ALBANIAN]
406
00:29:55,370 --> 00:29:56,750
[PANTING]
407
00:30:05,220 --> 00:30:08,840
Code 33, code 33, code 33.
408
00:30:10,930 --> 00:30:13,640
Blood was lost during
the motorcade attack.
409
00:30:14,430 --> 00:30:16,140
My baby cousin's blood.
410
00:30:17,100 --> 00:30:20,270
Find the inmate who shanked
Fisk. Make good on your word.
411
00:30:20,360 --> 00:30:21,730
Or we'll come find ya.
412
00:30:23,530 --> 00:30:24,650
His name?
413
00:30:25,440 --> 00:30:27,280
Jasper Evans.
414
00:30:29,490 --> 00:30:30,660
Get him outta here.
415
00:30:31,580 --> 00:30:32,990
Wait, hold on a second.
416
00:30:33,080 --> 00:30:34,120
There's two guards.
417
00:30:36,200 --> 00:30:37,210
Okay, now.
418
00:30:38,870 --> 00:30:40,690
- This way.
- INMATE: There's an exit this way.
419
00:30:40,710 --> 00:30:42,920
MATT: There are two
guards. Trust me, please.
420
00:30:43,550 --> 00:30:45,590
Lockdown is now in effect.
421
00:30:47,380 --> 00:30:49,720
We need to go through this
door on the left. Here.
422
00:30:49,800 --> 00:30:50,800
INMATE: It's locked.
423
00:30:51,680 --> 00:30:53,810
There's a key in your top left pocket.
424
00:30:56,310 --> 00:30:58,310
GUARD 1: Toward the
exit! The other way!
425
00:30:58,390 --> 00:30:59,390
Hurry.
426
00:31:00,350 --> 00:31:01,440
GUARD 1: There he is!
427
00:31:02,150 --> 00:31:03,570
Move! Now!
428
00:31:03,650 --> 00:31:04,900
Get him! Go!
429
00:31:05,530 --> 00:31:07,690
- [DOOR BUZZES]
- [GUARD 2 GRUNTS]
430
00:31:17,000 --> 00:31:19,870
Code 33, code 33, code 33.
431
00:31:19,960 --> 00:31:21,670
MATT: The other way. The other way.
432
00:31:24,250 --> 00:31:27,010
Slow down. Thank you. Thank you.
433
00:31:28,720 --> 00:31:32,180
GUARD 3: Inmate! On your knees!
434
00:31:39,230 --> 00:31:41,310
[CLAMORING]
435
00:31:56,740 --> 00:31:57,910
[EXPLOSION]
436
00:32:01,620 --> 00:32:03,330
[INMATES SHOUTING]
437
00:32:07,250 --> 00:32:09,260
Lockdown is now in effect.
438
00:32:11,630 --> 00:32:13,280
- INMATE: I can't see.
- MATT: Left. Left.
439
00:32:13,300 --> 00:32:14,850
Now take a right. Sharp right.
440
00:32:16,220 --> 00:32:19,180
INMATE: I got a civilian
here! Get him out. Go.
441
00:32:20,930 --> 00:32:22,230
GUARD 4: Go! Go!
442
00:32:23,980 --> 00:32:25,610
[INDISTINCT SHOUTING]
443
00:32:27,360 --> 00:32:30,150
[ALARM WHOOPING]
444
00:32:30,690 --> 00:32:32,610
[INDISTINCT SHOUTS]
445
00:32:37,950 --> 00:32:40,870
GUARD 5: Open the gate! Open the gate!
446
00:32:40,950 --> 00:32:42,620
Open the gate!
447
00:33:00,060 --> 00:33:01,560
[DOOR BUZZES]
448
00:33:08,480 --> 00:33:10,400
MATT: Drive. Drive.
449
00:33:11,530 --> 00:33:12,530
Drive.
450
00:33:12,610 --> 00:33:13,820
[PANTING]
451
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
Drive.
452
00:33:22,910 --> 00:33:24,250
[METAL DETECTOR BEEPS]
453
00:34:54,840 --> 00:34:57,490
[SIGHS] If I'm being honest,
454
00:34:57,490 --> 00:34:59,630
that's not the way I
thought this was gonna go.
455
00:35:01,050 --> 00:35:03,390
Who eats a burger with a spork?
456
00:35:03,470 --> 00:35:04,640
[DOOR OPENS]
457
00:35:09,730 --> 00:35:11,980
- Special Agent Poindexter.
- DEX: Ma'am.
458
00:35:12,060 --> 00:35:15,070
This is Supervisory
Special Agent Winn with OPR.
459
00:35:15,150 --> 00:35:16,480
WINN: Poindexter.
460
00:35:17,070 --> 00:35:18,950
Why don't you go grab a cup of coffee?
461
00:35:20,820 --> 00:35:21,820
Yes, sir.
462
00:35:34,920 --> 00:35:35,920
Dex.
463
00:35:38,300 --> 00:35:40,840
- Don't sweat this.
- DEX: Sweat what, exactly?
464
00:35:42,800 --> 00:35:44,930
OPR wants a private interview with Fisk.
465
00:35:45,810 --> 00:35:48,350
And I'm the only one
asked to leave the room.
466
00:35:50,190 --> 00:35:51,900
It would be inappropriate of me
467
00:35:51,980 --> 00:35:54,480
to tell you that the Office
of Professional Responsibility
468
00:35:54,560 --> 00:35:57,860
has launched an internal investigation
into the motorcade attack.
469
00:35:59,490 --> 00:36:01,570
It would also be inappropriate of me
470
00:36:01,660 --> 00:36:03,820
to tell you that there
was a slight discrepancy
471
00:36:03,910 --> 00:36:07,790
between your official report and the
forensic analysis of the shooting.
472
00:36:08,410 --> 00:36:11,330
Yeah, it would be inappropriate
for you to tell me all this.
473
00:36:15,750 --> 00:36:19,090
Because of you, my wife
still has her husband...
474
00:36:20,170 --> 00:36:22,050
and my son still has his father.
475
00:36:27,350 --> 00:36:28,600
[DOOR OPENS]
476
00:36:29,430 --> 00:36:31,430
- [SIGHS]
- [DOOR CLOSES]
477
00:36:40,740 --> 00:36:42,740
[INDISTINCT OVERLAPPING CHATTER]
478
00:36:46,910 --> 00:36:47,910
[EXHALES]
479
00:37:02,260 --> 00:37:03,430
FOGGY: Detective!
480
00:37:06,890 --> 00:37:09,510
The hell are you doing here?
This is a union-only function.
481
00:37:09,600 --> 00:37:11,680
You know what I love about our dynamic?
482
00:37:11,770 --> 00:37:13,270
We skip the pleasantries.
483
00:37:13,350 --> 00:37:16,150
No hellos. No how-you-beens.
Straight to business.
484
00:37:16,230 --> 00:37:19,110
I'm about to get to the business
of dragging your ass up outta here.
485
00:37:19,190 --> 00:37:21,740
I wouldn't have intruded
if it wasn't important.
486
00:37:21,820 --> 00:37:23,990
Let me guess. You need a favor.
487
00:37:24,530 --> 00:37:25,530
See?
488
00:37:26,070 --> 00:37:28,530
Do you have this kind of
shorthand with anyone else?
489
00:37:29,950 --> 00:37:31,200
Wilson Fisk.
490
00:37:33,500 --> 00:37:34,960
His cushy new situation
491
00:37:35,040 --> 00:37:38,630
is a federally-funded slap in the
face to every officer in this room.
492
00:37:38,710 --> 00:37:39,920
No shit.
493
00:37:40,000 --> 00:37:42,920
Not sure what that has to do with
you crashing this party, though.
494
00:37:43,880 --> 00:37:46,760
I want to say a few words,
express my solidarity.
495
00:37:46,840 --> 00:37:48,930
And it would play better
if you gave me the floor.
496
00:37:49,010 --> 00:37:51,890
- Just to say a few things.
- It's been a long week, Foggy, okay?
497
00:37:51,970 --> 00:37:53,890
And you talking is
only gonna drag it out.
498
00:37:53,980 --> 00:37:55,440
Now, it's time to go.
499
00:37:55,520 --> 00:37:57,980
In handcuffs or on your own.
500
00:38:00,820 --> 00:38:02,070
Say no more.
501
00:38:06,150 --> 00:38:07,910
Hey, Brett, how's it going?
502
00:38:18,710 --> 00:38:20,670
Excuse me, esteemed constables.
503
00:38:23,420 --> 00:38:24,420
Guys, could I have...
504
00:38:24,510 --> 00:38:28,090
Hey, Counselor, I
personally wanna thank you
505
00:38:28,180 --> 00:38:31,850
for springing my arson perp
out of jail on a technicality.
506
00:38:31,930 --> 00:38:35,310
Come on. There were mitigating
circumstances, and you know it, Officer.
507
00:38:35,390 --> 00:38:36,670
His building was not up to code.
508
00:38:36,730 --> 00:38:39,440
Let me show you where to stick
your mitigating circumstances.
509
00:38:39,520 --> 00:38:42,610
- [OFFICERS LAUGHING]
- Hey, hey, hey, people, look, um...
510
00:38:43,480 --> 00:38:47,740
Nelson's all right. He helped
the city put Fisk behind bars.
511
00:38:47,820 --> 00:38:48,990
Give him a minute.
512
00:38:49,910 --> 00:38:51,120
One minute.
513
00:38:55,540 --> 00:38:58,620
Officers, I don't mean to disappoint.
514
00:38:59,210 --> 00:39:02,420
But I'm not here to talk
only about Wilson Fisk.
515
00:39:02,500 --> 00:39:04,460
With his name on everyone's lips,
516
00:39:04,550 --> 00:39:09,510
he's getting far more publicity
than any cop killer deserves.
517
00:39:09,590 --> 00:39:11,220
His name deserves to be buried...
518
00:39:11,930 --> 00:39:15,930
buried in the same hard earth
where he put your fallen brothers.
519
00:39:17,640 --> 00:39:19,730
I'm here to talk about Blake Tower...
520
00:39:20,310 --> 00:39:22,520
our honorable district attorney.
521
00:39:22,610 --> 00:39:25,060
Here's a man charged with ensuring
522
00:39:25,060 --> 00:39:27,950
the safety of this
city, just as you are.
523
00:39:28,030 --> 00:39:31,410
And yet, he stands idly by
524
00:39:31,490 --> 00:39:34,280
while the feds whisk
that monster out of prison
525
00:39:34,370 --> 00:39:36,290
and into the warm lap of luxury.
526
00:39:36,910 --> 00:39:38,330
Someone smarter than me...
527
00:39:38,410 --> 00:39:40,830
OFFICER: That's a pretty
freakin' low bar, isn't it?
528
00:39:40,920 --> 00:39:46,050
That man said, "The only thing
necessary for the triumph of evil
529
00:39:46,130 --> 00:39:48,210
is for good men to do nothing."
530
00:39:50,170 --> 00:39:53,300
Blake Tower is a good man doing nothing.
531
00:39:54,260 --> 00:39:56,610
Which is why I'm running my own
532
00:39:56,610 --> 00:39:59,310
write-in campaign for district attorney,
533
00:39:59,390 --> 00:40:01,990
to oust Blake Tower
and to put Wilson Fisk
534
00:40:01,990 --> 00:40:04,570
into the deepest prison hole allowable
535
00:40:04,650 --> 00:40:06,270
under the Eighth Amendment.
536
00:40:06,360 --> 00:40:09,650
And I would love nothing
more than to do that
537
00:40:09,740 --> 00:40:13,450
with the endorsement of each of
you and your illustrious union.
538
00:40:23,630 --> 00:40:25,000
All right, where do I sign up?
539
00:40:49,360 --> 00:40:51,570
MAN 1: Hey, baby. Hey, baby.
540
00:40:51,650 --> 00:40:53,450
Hey, what's up, yo?
541
00:40:53,530 --> 00:40:54,530
[KISSING]
542
00:40:55,030 --> 00:40:56,370
Look at shorty comin'.
543
00:40:58,370 --> 00:40:59,950
Hey, hey, let me get your name.
544
00:41:00,040 --> 00:41:01,970
- WOMAN: Let's go around.
- MAN 2: What we getting into?
545
00:41:02,000 --> 00:41:04,330
MAN 1: What's up, y'all?
Let me get your names.
546
00:41:04,420 --> 00:41:08,290
MAN 2: Come on! What
we getting into tonight?
547
00:41:08,380 --> 00:41:10,670
MAN 1: Where you going,
Ma? We got all night!
548
00:41:11,670 --> 00:41:13,930
See, that ass is walking away, bro.
549
00:41:15,470 --> 00:41:18,260
Yo, that's all you,
bro. That's all you, bro.
550
00:41:18,350 --> 00:41:20,640
MAN 2: Now, this is a real
lady. [WHISTLES AND KISSES]
551
00:41:20,720 --> 00:41:23,270
MAN 1: Come here. You coming to say hi?
552
00:41:23,850 --> 00:41:26,980
We could have some fun
tonight. Yeah, you like fun?
553
00:41:27,650 --> 00:41:28,690
Get out of my way.
554
00:41:29,230 --> 00:41:32,860
MAN 1: You got bite.
Come on, play with us.
555
00:41:38,030 --> 00:41:39,070
KAREN: Let's play a game.
556
00:41:39,120 --> 00:41:41,790
What do you wanna play? The one
where I play scared little girl?
557
00:41:41,870 --> 00:41:43,430
'Cause it seems you like scaring girls.
558
00:41:43,500 --> 00:41:45,330
MAN 1: It's all good.
We was just having fun.
559
00:41:45,420 --> 00:41:48,330
Let's have fun. Huh?
Who goes first? You? Me?
560
00:41:49,380 --> 00:41:51,380
Lady, we were just being friendly.
561
00:41:51,460 --> 00:41:53,300
Then this is just a friendly reminder
562
00:41:53,380 --> 00:41:55,720
that games like that can
get your head blown off.
563
00:41:56,510 --> 00:41:57,970
Why are you still here?
564
00:42:01,140 --> 00:42:03,560
[BREATHES DEEPLY]
565
00:42:13,400 --> 00:42:14,570
[METAL DETECTOR BEEPS]
566
00:42:16,070 --> 00:42:17,320
[METAL DETECTOR BEEPS]
567
00:42:21,990 --> 00:42:23,290
Trouble at home?
568
00:42:24,500 --> 00:42:25,830
Um, no, I...
569
00:42:25,910 --> 00:42:28,370
Actually, that's none of my business.
570
00:42:29,750 --> 00:42:35,130
No, no. Um... I could
use some help, advice.
571
00:42:36,380 --> 00:42:37,470
I don't know.
572
00:42:39,890 --> 00:42:42,010
You've taken fire before, right?
573
00:42:42,100 --> 00:42:43,180
Enough.
574
00:42:44,180 --> 00:42:45,730
You have kids at the time?
575
00:42:46,980 --> 00:42:49,440
Your boy having trouble
with the shooting?
576
00:42:51,360 --> 00:42:52,360
Yeah.
577
00:42:53,110 --> 00:42:57,280
Yeah, he's, uh, not sleeping,
you know... watching the news.
578
00:42:58,610 --> 00:42:59,910
Stuff like that.
579
00:43:01,570 --> 00:43:05,500
I mean, I think the best thing
to do is talk to him like a man.
580
00:43:05,580 --> 00:43:07,870
Tell him that the job I
do is dangerous, but I...
581
00:43:07,960 --> 00:43:10,290
My advice... don't.
582
00:43:10,370 --> 00:43:12,090
I tried that with my daughter.
583
00:43:12,170 --> 00:43:13,630
It freaked her out so bad,
584
00:43:13,710 --> 00:43:16,210
she wouldn't let me leave
the house in the morning.
585
00:43:16,300 --> 00:43:19,880
She lay across the door and cried
until I called in and took the day.
586
00:43:21,140 --> 00:43:22,890
Treat your son like a CI.
587
00:43:25,600 --> 00:43:27,600
Make my kid my snitch?
588
00:43:27,680 --> 00:43:30,060
Snitch lives in a scary
world they don't control,
589
00:43:30,140 --> 00:43:32,480
and they depend on you to keep 'em safe.
590
00:43:32,560 --> 00:43:33,610
Sound familiar?
591
00:43:34,860 --> 00:43:37,400
Yeah, but lying to my son...
592
00:43:37,490 --> 00:43:40,610
My dad was a trucker.
593
00:43:40,700 --> 00:43:42,950
He mostly hauled chemical tankers.
594
00:43:43,030 --> 00:43:46,910
He'd bring 'em to the house overnight
before heading out sometimes.
595
00:43:46,990 --> 00:43:50,250
And I'd have nightmares,
thinking about what could happen.
596
00:43:51,460 --> 00:43:52,830
But when my dad found out,
597
00:43:52,920 --> 00:43:54,760
he showed me a diamond-shaped
decal on the back
598
00:43:54,760 --> 00:43:57,090
with the colors and numbers.
599
00:43:57,170 --> 00:44:00,300
He told me the numbers tell you
how high the level of danger is.
600
00:44:00,380 --> 00:44:03,140
He only hauled level four, safest stuff.
601
00:44:03,220 --> 00:44:05,760
Once I knew that, it didn't
seem so scary anymore.
602
00:44:08,470 --> 00:44:11,560
- Level four is the most lethal code.
- But I didn't know that.
603
00:44:11,640 --> 00:44:12,910
And I didn't worry when he drove off
604
00:44:12,910 --> 00:44:15,110
every morning in a rolling fire bomb.
605
00:44:16,230 --> 00:44:19,030
The lies that keep us safe
are the ones worth telling.
606
00:44:20,400 --> 00:44:21,780
[ELEVATOR DINGS]
607
00:44:27,030 --> 00:44:28,040
Coming?
608
00:45:11,290 --> 00:45:14,040
Ms. Page? What are you doing here?
609
00:45:14,120 --> 00:45:15,880
I know we had an
appointment for tomorrow,
610
00:45:15,960 --> 00:45:18,000
but what we have to talk
about can't wait till then.
611
00:45:18,040 --> 00:45:19,050
This is my home.
612
00:45:19,130 --> 00:45:20,890
- My family is upstairs.
- I know. I'm sorry.
613
00:45:20,920 --> 00:45:23,340
You're lucky I'm willing
to talk to you, period.
614
00:45:23,420 --> 00:45:25,800
If my bosses at the FDIC
found out I was talking...
615
00:45:25,890 --> 00:45:27,470
Red Lion National Bank.
616
00:45:29,010 --> 00:45:31,180
And how the hell did you get my address?
617
00:45:31,270 --> 00:45:33,830
- Did Ellison put you up...
- No. Ellison doesn't know that I'm here.
618
00:45:33,850 --> 00:45:36,490
He doesn't know that I reached out
to you. I know that looks bad...
619
00:45:36,520 --> 00:45:38,320
And if you did, you
wouldn't be standing here.
620
00:45:38,360 --> 00:45:41,150
The sooner you tell me about
Red Lion, the sooner I go.
621
00:45:42,190 --> 00:45:44,450
Wilson Fisk is laundering
his money through that bank.
622
00:45:44,530 --> 00:45:45,950
We're talking millions of dollars.
623
00:45:46,030 --> 00:45:48,740
- WOMAN: Honey, who's at the door?
- Someone from work.
624
00:45:48,820 --> 00:45:50,950
The FDIC has to be
monitoring a bank involved...
625
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
We're done here.
626
00:45:52,080 --> 00:45:53,410
Hey! No, I just...
627
00:45:54,120 --> 00:45:55,250
I need proof.
628
00:45:56,370 --> 00:45:58,080
Give me a contact at the bank.
629
00:45:58,170 --> 00:46:00,290
I'll be having words with
Ellison in the morning.
630
00:46:01,090 --> 00:46:03,170
Give me a name, you
will never see me again.
631
00:46:03,880 --> 00:46:05,300
WOMAN: Honey, what's going on?
632
00:46:07,970 --> 00:46:10,680
There's only one name
worth checking into, and...
633
00:46:10,760 --> 00:46:12,770
good luck squeezing anything out of him.
634
00:46:13,430 --> 00:46:14,430
Who?
635
00:46:15,100 --> 00:46:16,140
Felix Manning.
636
00:46:18,440 --> 00:46:19,610
Thank you.
637
00:46:20,440 --> 00:46:22,690
Thank me by getting the
hell off my property.
638
00:46:25,150 --> 00:46:26,150
Sorry.
639
00:46:33,160 --> 00:46:34,500
[DOOR OPENS]
640
00:46:35,290 --> 00:46:37,000
I thought you were relieved for the day.
641
00:46:37,750 --> 00:46:39,830
- Is everyone gone?
- Yeah.
642
00:46:41,290 --> 00:46:43,500
Good. Yeah, that's good.
643
00:46:46,300 --> 00:46:49,260
Why don't you go downstairs,
grab a cup of coffee?
644
00:46:49,890 --> 00:46:50,890
My treat.
645
00:46:53,560 --> 00:46:54,560
Yeah.
646
00:46:55,600 --> 00:46:56,810
That's a good idea.
647
00:46:59,100 --> 00:47:00,600
I'll just...
648
00:47:03,360 --> 00:47:04,360
Yeah.
649
00:47:10,950 --> 00:47:12,280
[DOOR OPENS]
650
00:47:14,370 --> 00:47:15,370
[DOOR CLOSES]
651
00:47:52,780 --> 00:47:54,580
Do you remember these men?
652
00:47:54,660 --> 00:47:57,950
FISK: They were among the Albanians
who attacked the motorcade.
653
00:47:58,040 --> 00:48:00,870
- WINN: Did you see these men die?
- FISK: Yes, I did.
654
00:48:00,960 --> 00:48:02,830
WINN: And did you see who shot them?
655
00:48:04,840 --> 00:48:07,960
There was only one FBI
agent left standing.
656
00:48:08,050 --> 00:48:10,050
Special Agent Poindexter.
657
00:48:10,130 --> 00:48:11,970
The moment he shot them,
658
00:48:12,050 --> 00:48:14,510
can you describe, for
the record, what you saw?
659
00:48:24,230 --> 00:48:25,820
They were armed.
660
00:48:27,780 --> 00:48:31,280
Special Agent Poindexter gave
them a chance to surrender,
661
00:48:31,360 --> 00:48:33,610
but then their weapons
came up to shoot him.
662
00:48:35,450 --> 00:48:38,120
He killed them both in self-defense.
663
00:48:42,750 --> 00:48:44,830
WINN: Thank you for
your time, Mr. Fisk.
664
00:48:45,840 --> 00:48:46,840
[SIGHS]
665
00:49:34,550 --> 00:49:36,550
- What's your game?
- FISK: Game?
666
00:49:37,140 --> 00:49:39,390
I don't need any favors
from you, convict.
667
00:49:41,060 --> 00:49:42,220
Favors, no.
668
00:49:42,770 --> 00:49:44,270
But sympathy...
669
00:49:46,650 --> 00:49:48,810
Papers, protests...
670
00:49:49,440 --> 00:49:50,900
the mockery.
671
00:49:53,240 --> 00:49:56,570
I can carry this burden
of humiliation, but you?
672
00:49:56,660 --> 00:49:58,780
You're a dedicated federal agent.
673
00:50:02,370 --> 00:50:04,370
You don't know anything about me.
674
00:50:06,870 --> 00:50:08,210
Neither does the Bulletin.
675
00:50:10,790 --> 00:50:15,220
The press is labeling the attack
on my life as an FBI disaster.
676
00:50:16,430 --> 00:50:19,260
And now they're investigating
you for doing your job.
677
00:50:19,350 --> 00:50:21,850
They're questioning you
for your exceptionalism.
678
00:50:21,930 --> 00:50:23,520
You saved my life!
679
00:50:24,640 --> 00:50:27,440
And the lives of
honorable federal agents.
680
00:50:28,020 --> 00:50:29,690
Did they report that?
681
00:50:29,770 --> 00:50:30,770
No.
682
00:50:33,190 --> 00:50:34,990
Instead, they vilify...
683
00:50:36,320 --> 00:50:38,570
and demean your act of courage.
684
00:50:58,090 --> 00:50:59,800
The world is changing.
685
00:51:02,810 --> 00:51:06,770
The real heroes are
ridiculed and dismissed.
686
00:51:10,350 --> 00:51:12,820
And for that, I offer my sympathy.
687
00:51:31,580 --> 00:51:32,710
Where are we?
688
00:51:34,380 --> 00:51:35,420
Where...
689
00:51:39,300 --> 00:51:41,970
Wait... Hey, hold up. Stop the car.
690
00:51:42,050 --> 00:51:43,930
MAN: No problem. We'll get you home.
691
00:51:45,640 --> 00:51:46,720
Who are you?
692
00:51:50,850 --> 00:51:52,060
Hey! Hey!
693
00:51:56,360 --> 00:51:57,860
No, no, no. No.
694
00:52:19,470 --> 00:52:21,470
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
695
00:52:21,470 --> 00:52:36,470
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
56829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.