All language subtitles for Daredevil 302 Please By GoldBerg_44
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,900 --> 00:01:10,540
-
AGENT 1: FBI!
-
AGENT 2: FBI!
2
00:01:11,360 --> 00:01:12,730
FBI! Get on the floor!
3
00:01:12,730 --> 00:01:14,980
-
[INDISTINCT SHOUTING]
-
AGENT 3: Get out of the bed!
4
00:01:14,990 --> 00:01:16,700
[INDISTINCT SHOUTING CONTINUES]
5
00:01:18,490 --> 00:01:20,200
FBI! Don't move!
6
00:01:20,200 --> 00:01:21,280
[SPEAKING ALBANIAN]
7
00:01:24,000 --> 00:01:27,290
-
RAY: [IN ENGLISH] Freeze!
-
AGENT 1: Where are you going?
8
00:01:27,290 --> 00:01:29,040
RAY: Off the bed!
9
00:01:29,040 --> 00:01:31,250
Hands up! Show me your hands! Cuff him!
10
00:01:31,250 --> 00:01:32,500
[WOMAN SHRIEKING]
11
00:01:33,510 --> 00:01:35,000
AGENT 4: Hey. Give me your hands.
12
00:01:35,010 --> 00:01:37,630
MAN: Take off these cuffs. I
have the right to an attorney.
13
00:01:39,180 --> 00:01:43,300
You have no right here. Do you
understand? You have no right.
14
00:01:43,310 --> 00:01:46,430
[SPEAKING ALBANIAN]
15
00:01:52,480 --> 00:01:54,150
[ALL CHEERING]
16
00:01:56,950 --> 00:01:59,150
- You got Mother Teresa.
-
[BOTH GRUNT]
17
00:01:59,160 --> 00:02:01,030
You actually bagged that asshole.
18
00:02:01,030 --> 00:02:02,820
Got his number one and number two also.
19
00:02:02,830 --> 00:02:05,660
And two judges, district police cap...
20
00:02:05,660 --> 00:02:07,160
A freakin' deputy mayor.
21
00:02:07,160 --> 00:02:09,000
This is gonna be a
messy day for City Hall.
22
00:02:09,000 --> 00:02:09,910
Yeah.
23
00:02:09,920 --> 00:02:12,710
The Albanians had to be buying
those guys off with more than tail.
24
00:02:12,710 --> 00:02:15,590
Burgos got their computers, so
we're gonna find their money.
25
00:02:15,590 --> 00:02:18,670
Once we start tracking it,
who knows how far this goes?
26
00:02:18,680 --> 00:02:20,340
Thank you, Wilson Fisk.
27
00:02:20,340 --> 00:02:22,850
He's a gift that's gonna keep on giving.
28
00:02:22,850 --> 00:02:24,100
[DOOR BUZZES]
29
00:02:29,480 --> 00:02:31,060
[INDISTINCT CHATTER]
30
00:02:58,760 --> 00:02:59,850
Snitch!
31
00:03:00,380 --> 00:03:01,680
[YELLING]
32
00:03:06,700 --> 00:03:07,930
[GRUNTS]
33
00:03:20,280 --> 00:03:21,610
No! No, don't!
34
00:03:21,610 --> 00:03:23,240
[SOBS] No! No! No!
35
00:03:24,240 --> 00:03:26,620
No!
[GASPING]
36
00:03:30,940 --> 00:03:33,370
-
[ALARM BLARING]
-
GUARD: [OVER PA] All tier two COs,
37
00:03:33,380 --> 00:03:36,130
we have a 10-49 in progress
in the weight room.
38
00:03:36,130 --> 00:03:39,380
All tier two COs, we have
a fight in the weight room.
39
00:03:41,550 --> 00:03:42,720
[FISK GRUNTS]
40
00:03:50,360 --> 00:03:51,850
GUARD 1: Guard! Guard! Guard!
41
00:03:52,940 --> 00:03:56,560
GUARD 2: You, up against the
wall, right now! Against the wall!
42
00:03:58,780 --> 00:04:00,780
[THEME MUSIC PLAYING]
43
00:04:01,780 --> 00:04:16,780
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
44
00:04:43,500 --> 00:04:59,280
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
45
00:05:11,260 --> 00:05:12,310
[BREATHING HEAVILY]
46
00:05:12,310 --> 00:05:13,850
MAGGIE: What did you do, Matthew?
47
00:05:20,020 --> 00:05:21,270
Where did you go last night?
48
00:05:22,690 --> 00:05:24,900
- Hey. Don't pull that crap with me.
-
[GROANS]
49
00:05:24,900 --> 00:05:25,990
MAGGIE: What happened?
50
00:05:27,300 --> 00:05:28,450
Go away.
51
00:05:28,450 --> 00:05:33,030
[CHUCKLES] I put in way too
much work on you to quit now.
52
00:05:33,040 --> 00:05:35,330
Up. Move your ass.
53
00:05:42,790 --> 00:05:46,000
So you get beat by a guy who
wasn't even trying to hurt you,
54
00:05:46,010 --> 00:05:49,760
and your brilliant next move is
to go out and pick another fight?
55
00:05:52,390 --> 00:05:54,250
Here. Take these.
56
00:05:57,960 --> 00:06:00,380
A word of advice, Mr. Daredevil...
57
00:06:02,190 --> 00:06:06,190
give yourself time to heal, or
you're gonna get yourself killed.
58
00:06:08,570 --> 00:06:10,280
MATT: You're probably right.
59
00:06:12,240 --> 00:06:13,700
Is that what you wanted?
60
00:06:16,500 --> 00:06:18,290
I have a special gift, too.
61
00:06:19,620 --> 00:06:22,000
I'm impervious to bad attitude.
62
00:06:23,460 --> 00:06:26,750
So you can throw your self-pitying
bullshit at me all day, Murdock,
63
00:06:26,760 --> 00:06:28,880
and I'll still be standing right here.
64
00:06:28,880 --> 00:06:30,970
Pissed off, maybe, but right here.
65
00:06:33,600 --> 00:06:35,100
You're gonna talk to me.
66
00:06:36,520 --> 00:06:38,020
Why did you become a nun?
67
00:06:39,850 --> 00:06:41,440
I heard God's call.
68
00:06:43,480 --> 00:06:47,190
So you feel like being a nun
is what you're meant to be?
69
00:06:48,900 --> 00:06:50,490
Yes.
70
00:06:50,490 --> 00:06:51,610
Very much.
71
00:06:52,320 --> 00:06:54,450
What if you couldn't be one anymore?
72
00:06:56,160 --> 00:06:57,910
If it were taken from you?
73
00:06:57,910 --> 00:07:01,580
Your point being that if we
can't fulfill our calling,
74
00:07:01,580 --> 00:07:03,790
we might be better off as worm food?
75
00:07:03,790 --> 00:07:05,290
- Answer the question.
-
[SCOFFS]
76
00:07:06,210 --> 00:07:07,880
I'll tell you what I wouldn't do.
77
00:07:08,590 --> 00:07:10,220
I wouldn't lose faith.
78
00:07:11,340 --> 00:07:13,090
I'd find some other purpose.
79
00:07:13,090 --> 00:07:16,560
If you can be anything else, it
was never really your calling.
80
00:07:18,680 --> 00:07:20,140
Just tell me, honestly.
81
00:07:21,060 --> 00:07:23,060
If you could no longer be a nun,
82
00:07:24,480 --> 00:07:26,400
wouldn't you grieve?
83
00:07:26,400 --> 00:07:27,570
Of course I would.
84
00:07:27,570 --> 00:07:28,900
Then please...
85
00:07:30,570 --> 00:07:31,810
go away.
86
00:07:36,620 --> 00:07:39,540
I understand what it's
like to feel lost, Matthew.
87
00:07:40,910 --> 00:07:42,670
It happened to me, too, once.
88
00:07:43,460 --> 00:07:47,420
A long time ago, when I
was still a novitiate...
89
00:07:49,340 --> 00:07:51,050
I left the order for a while.
90
00:07:51,550 --> 00:07:52,880
Why?
91
00:07:54,010 --> 00:07:56,720
I was considering a very different life.
92
00:07:57,680 --> 00:08:00,350
It was wonderful and terrifying.
93
00:08:00,350 --> 00:08:05,100
I struggled to know which
life God wanted me to choose.
94
00:08:05,100 --> 00:08:07,110
I prayed. I looked for signs.
95
00:08:08,110 --> 00:08:09,280
In the end,
96
00:08:10,070 --> 00:08:13,280
I just had to do my
best to figure it out.
97
00:08:16,120 --> 00:08:17,330
Well, there you go.
98
00:08:18,740 --> 00:08:20,750
That is the difference between us.
99
00:08:22,790 --> 00:08:24,870
I no longer care what God wants.
100
00:08:26,790 --> 00:08:27,790
Oh, right.
101
00:08:29,460 --> 00:08:30,710
Almost forgot.
102
00:08:32,300 --> 00:08:34,800
You've seen his true face now.
103
00:08:48,690 --> 00:08:50,900
LANTOM: Those are some
fancy moves, Matthew.
104
00:08:53,530 --> 00:08:55,820
Sister Dora turned me in, didn't she?
105
00:08:55,820 --> 00:08:57,780
This has to stop.
106
00:08:57,780 --> 00:09:00,200
My Confirmation is in the spring.
107
00:09:00,200 --> 00:09:02,080
I'm supposed to be learning the catechism,
108
00:09:02,080 --> 00:09:04,200
and Sister D can't even
defend original sin.
109
00:09:04,210 --> 00:09:06,410
She is not a theologian.
110
00:09:06,420 --> 00:09:09,290
You already know more about
it than she does, I'm sure.
111
00:09:09,290 --> 00:09:11,000
So I can skip catechism?
112
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
No.
113
00:09:13,630 --> 00:09:14,670
Come on.
114
00:09:15,970 --> 00:09:16,970
Sit.
115
00:09:20,970 --> 00:09:23,640
How many fights have
you been in this week?
116
00:09:23,640 --> 00:09:26,060
-
YOUNG MATT: How many guys complained?
-
LANTOM: None.
117
00:09:26,060 --> 00:09:29,770
'Cause no one wants to admit they
got their butt kicked by a blind kid.
118
00:09:31,360 --> 00:09:32,940
So you can't prove that I did anything.
119
00:09:32,940 --> 00:09:35,780
I don't want to, and I don't need to.
120
00:09:35,780 --> 00:09:38,410
It's not about proving
anything, Matthew.
121
00:09:39,490 --> 00:09:41,490
Argumentation is a skill.
122
00:09:41,490 --> 00:09:44,910
Being argumentative is a sign.
123
00:09:45,580 --> 00:09:47,370
A sign like a prophecy?
124
00:09:47,370 --> 00:09:49,460
A sign like you're angry, Matthew.
125
00:09:50,370 --> 00:09:54,290
That's a perfectly understandable
reaction to your situation.
126
00:09:55,130 --> 00:09:57,090
But it's not sustainable.
127
00:09:58,260 --> 00:10:01,970
Or maybe it's a sign that Sister
Dora should stick to teaching math.
128
00:10:01,970 --> 00:10:03,720
[SCOFFS AND CHUCKLES]
129
00:10:03,720 --> 00:10:04,810
You're good...
130
00:10:05,430 --> 00:10:09,650
at arguing and deflecting and
denying you're angry to other people.
131
00:10:11,020 --> 00:10:14,980
[SIGHS] But you're gonna have
to deal with your anger, Matthew.
132
00:10:16,070 --> 00:10:19,610
Find a way to... harness it.
133
00:10:20,530 --> 00:10:23,410
- Or it will destroy you.
- Well, if that's God's plan for me,
134
00:10:23,410 --> 00:10:25,870
then I guess that's how it's
supposed to work out, isn't it?
135
00:10:27,460 --> 00:10:31,040
You know, maybe you don't
understand original sin, after all.
136
00:10:32,630 --> 00:10:34,750
God gave us free will, Matthew.
137
00:10:35,800 --> 00:10:38,840
Adam and Eve were not
puppets, and neither are we.
138
00:10:39,630 --> 00:10:41,180
We make our own choices.
139
00:10:41,180 --> 00:10:45,220
That's one reason we pray,
for help making good ones.
140
00:10:46,180 --> 00:10:47,810
You should try it sometime.
141
00:10:48,520 --> 00:10:49,690
I do pray.
142
00:10:50,520 --> 00:10:53,270
I pray all the time. I've
been praying for years.
143
00:10:55,110 --> 00:10:57,280
God doesn't talk to me.
144
00:10:58,490 --> 00:11:00,860
So that's what this is about?
145
00:11:00,860 --> 00:11:04,080
You feel God is... neglecting you?
146
00:11:05,240 --> 00:11:10,450
Matthew, the burning-bush
business doesn't happen very often,
147
00:11:10,460 --> 00:11:12,330
even in the Bible.
148
00:11:12,330 --> 00:11:15,040
He's usually more subtle than that.
149
00:11:17,710 --> 00:11:21,300
You want to hear God, Matthew,
you have to listen more carefully.
150
00:11:23,720 --> 00:11:25,850
Because he speaks in whispers.
151
00:11:38,280 --> 00:11:39,530
Veggie sub.
152
00:11:40,280 --> 00:11:42,200
- No meat.
- Thanks.
153
00:11:43,490 --> 00:11:44,660
You don't want it.
154
00:11:44,660 --> 00:11:46,280
[CHUCKLES SOFTLY] Why not?
155
00:11:46,280 --> 00:11:49,910
When you see the way Ramsey and
Arinori are kissing Hattley's ass,
156
00:11:49,910 --> 00:11:51,830
you're gonna lose your appetite.
157
00:11:52,870 --> 00:11:54,630
They're in her office right now.
158
00:11:55,500 --> 00:11:56,500
Doing what?
159
00:11:57,840 --> 00:11:59,630
Hattley gave you this raid.
160
00:11:59,630 --> 00:12:01,550
But now that it worked,
161
00:12:01,550 --> 00:12:05,510
well, somebody's got
to run Fisk full time.
162
00:12:05,510 --> 00:12:07,300
Right? There he is.
163
00:12:21,280 --> 00:12:22,360
Man of the hour.
164
00:12:23,070 --> 00:12:25,860
You see the client list yet? Holy shit.
165
00:12:25,870 --> 00:12:28,250
-
[RAMSEY CHUCKLES]
- A moment, ma'am?
166
00:12:28,250 --> 00:12:29,540
Sure, Ray.
167
00:12:36,250 --> 00:12:39,670
Congratulations. Pristine execution.
168
00:12:39,670 --> 00:12:42,670
Glad to hear it, boss. I got a big ask.
169
00:12:42,670 --> 00:12:45,510
You want Fisk detail. I can't.
170
00:12:45,510 --> 00:12:47,840
He's my kill. I get to eat first.
171
00:12:47,850 --> 00:12:50,550
There's a goddamn buffet
in that conference room.
172
00:12:50,560 --> 00:12:51,810
You can't fill up on that?
173
00:12:51,810 --> 00:12:55,020
That's today. Now, what about tomorrow?
174
00:12:55,020 --> 00:12:58,690
Look, we play Fisk right, there's
plenty for everyone for years.
175
00:12:58,690 --> 00:13:01,860
He can give us every criminal
organization on the East Coast.
176
00:13:01,860 --> 00:13:03,050
Hey, Pryor.
177
00:13:03,050 --> 00:13:05,930
Find out how Burgos is
doing on the computers.
178
00:13:05,930 --> 00:13:10,740
Dozens of agents had their shot at
Fisk. None of them got shit. But I did.
179
00:13:10,740 --> 00:13:13,240
We got some big collars
out of this, Ray.
180
00:13:13,250 --> 00:13:14,960
I'm gonna make sure D.C. knows about it.
181
00:13:16,420 --> 00:13:18,210
Why do I feel like
there's a "but" coming?
182
00:13:19,080 --> 00:13:20,090
Shut the door.
183
00:13:27,010 --> 00:13:31,140
I put you on Fisk detail,
your file is required reading.
184
00:13:31,140 --> 00:13:33,140
You'll be naked. There
will be questions.
185
00:13:33,140 --> 00:13:34,180
I've got answers.
186
00:13:35,020 --> 00:13:36,980
I've got a boss, too.
187
00:13:36,980 --> 00:13:39,730
And he's got a hard-on for
agents in financial holes.
188
00:13:40,770 --> 00:13:42,020
I'm sorry.
189
00:13:43,150 --> 00:13:44,320
No. No way.
190
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
HATTLEY: Easy, Ray.
191
00:13:45,320 --> 00:13:47,900
No. You tell D.C. that none
of this could have happened
192
00:13:47,910 --> 00:13:50,780
without the unexpected connection
between me and Wilson Fisk.
193
00:13:50,780 --> 00:13:52,030
Because that's the truth.
194
00:13:52,030 --> 00:13:54,500
And then none of the other
shit in my file will matter.
195
00:13:55,750 --> 00:13:56,870
Come on, Tammy.
196
00:13:57,750 --> 00:13:59,960
How am I supposed to get out from under?
197
00:14:03,750 --> 00:14:07,630
Okay, he's yours. But you
need to keep him talking, Ray.
198
00:14:07,630 --> 00:14:08,720
I got this.
199
00:14:08,720 --> 00:14:13,140
He better last years. Because
he goes dry, we're both burned.
200
00:14:23,820 --> 00:14:25,020
-
KAREN: Hey.
- Hey.
201
00:14:25,030 --> 00:14:28,150
"Rostam Kazemi." Mean anything to you?
202
00:14:28,150 --> 00:14:30,570
- Uh, yeah, he's a real estate developer.
- Mmm-hmm.
203
00:14:30,570 --> 00:14:32,490
Actually, his daughter, Neda,
204
00:14:32,490 --> 00:14:35,280
is the mean one on the
Heiresses of Manhattan.
205
00:14:35,290 --> 00:14:37,740
Not that I watch that kind
of crap or anything, but...
206
00:14:37,750 --> 00:14:38,830
No, of course not.
207
00:14:39,500 --> 00:14:41,290
Anyway, he and his daughter were
208
00:14:41,290 --> 00:14:43,130
attacked outside a restaurant last night.
209
00:14:43,130 --> 00:14:45,470
He's in a coma at Riverbank Hospital,
210
00:14:45,480 --> 00:14:47,380
think it might be a kidnapping attempt.
211
00:14:47,380 --> 00:14:49,800
No, you know what? I think
you should give TJ that story.
212
00:14:49,800 --> 00:14:51,340
He watches her show. He'd love it.
213
00:14:51,340 --> 00:14:54,550
Well, that's... That's great.
That's nice. I'm giving it to you.
214
00:14:54,560 --> 00:14:56,970
No, I'm in the middle of something here.
215
00:14:56,970 --> 00:14:58,640
- Excuse me?
- It's not done yet,
216
00:14:58,640 --> 00:15:01,090
but I'd like to stick
with it if that's okay.
217
00:15:01,100 --> 00:15:02,200
What?
218
00:15:02,200 --> 00:15:03,290
[SIGHS]
219
00:15:10,990 --> 00:15:12,450
Uh, yeah, here.
220
00:15:13,370 --> 00:15:14,760
What am I looking at?
221
00:15:14,760 --> 00:15:17,280
Uh... They're reports
of respiratory illnesses
222
00:15:17,290 --> 00:15:19,330
among residents of a
particular city block.
223
00:15:19,330 --> 00:15:22,160
They've spiked. They're up,
like, 45% from last year.
224
00:15:22,170 --> 00:15:25,880
- And which particular block would that be?
- 44th and 11th.
225
00:15:25,880 --> 00:15:27,790
- Midland Circle adjacent.
- Karen.
226
00:15:27,800 --> 00:15:30,210
Come on. I know we've done
a lot of pieces on this,
227
00:15:30,220 --> 00:15:33,950
but there are still questions about
that night we don't have answers for.
228
00:15:33,950 --> 00:15:36,450
- You think the answers are in here?
- I don't know. Maybe.
229
00:15:37,770 --> 00:15:40,100
Just give me a couple
days. It's not done yet.
230
00:15:40,100 --> 00:15:42,240
What is it about Midland Circle, Karen?
231
00:15:42,240 --> 00:15:44,270
I mean, it's not just a story, is it?
232
00:15:47,230 --> 00:15:49,690
Look. The work you've done on this,
233
00:15:49,690 --> 00:15:51,780
reporting, the
writing... it's excellent.
234
00:15:51,780 --> 00:15:55,110
It's great. It's some of the best
you've ever done. I'm proud of it.
235
00:15:55,120 --> 00:15:57,820
I'm even maybe a little bit jealous.
236
00:15:57,830 --> 00:15:59,530
But it's done.
237
00:15:59,540 --> 00:16:01,290
[SMACKS LIPS] So that's what we do now?
238
00:16:01,290 --> 00:16:04,160
We just drop stories because some
socialite who photographs well
239
00:16:04,170 --> 00:16:05,210
is down at the hospital?
240
00:16:05,210 --> 00:16:06,540
That's a story, too.
241
00:16:07,630 --> 00:16:11,510
And I thought that you might be
able to empathize with a young woman
242
00:16:11,510 --> 00:16:13,840
who's been caught up in the
middle of a family crisis.
243
00:16:16,970 --> 00:16:19,050
It's one thing to work a story, Karen.
244
00:16:19,060 --> 00:16:21,310
It's another thing to
let a story work you.
245
00:16:23,480 --> 00:16:25,400
- End of day tomorrow.
- Okay.
246
00:16:31,690 --> 00:16:32,860
[DOOR BUZZES]
247
00:16:35,320 --> 00:16:37,200
How the hell did you let this happen?
248
00:16:37,200 --> 00:16:40,030
Don't try to pin this shit on us.
249
00:16:40,040 --> 00:16:41,650
- He's your snitch.
-
[DOOR BUZZES]
250
00:16:47,960 --> 00:16:49,450
-
[DOOR BUZZES]
- You okay?
251
00:16:53,590 --> 00:16:54,800
They said it was superficial.
252
00:16:56,180 --> 00:16:58,050
I find it quite profound.
253
00:16:58,050 --> 00:16:59,640
Don't start.
254
00:16:59,640 --> 00:17:01,060
We're not playing games here.
255
00:17:01,930 --> 00:17:04,220
It's deadly serious for me.
256
00:17:04,230 --> 00:17:06,060
What? Some guy with a shank?
257
00:17:06,810 --> 00:17:09,940
It's not something I fear a great deal.
258
00:17:09,940 --> 00:17:12,530
But we're not dealing
with one person here.
259
00:17:13,940 --> 00:17:15,280
Word is out.
260
00:17:16,530 --> 00:17:17,820
Everyone knows.
261
00:17:20,080 --> 00:17:23,870
Guards and inmates, it seems they
know I'm cooperating with you.
262
00:17:23,870 --> 00:17:26,960
Which you are going to
continue to do, Mr. Fisk.
263
00:17:26,960 --> 00:17:28,380
This was not a one-off.
264
00:17:29,170 --> 00:17:32,340
You want us to help Vanessa
clear herself of criminal charges,
265
00:17:32,340 --> 00:17:35,210
you need to continue to
deliver actionable information.
266
00:17:35,220 --> 00:17:36,630
Do you understand?
267
00:17:37,340 --> 00:17:38,470
[INHALES]
268
00:17:40,050 --> 00:17:43,970
I have suddenly become a
target within these walls here.
269
00:17:45,140 --> 00:17:46,390
Do you understand?
270
00:17:49,230 --> 00:17:51,520
I'm helping you to help Vanessa.
271
00:17:56,240 --> 00:17:59,910
I can't do either of
those things if I'm dead.
272
00:18:23,850 --> 00:18:26,980
[INDISTINCT WHISPERING]
273
00:18:28,190 --> 00:18:31,690
-
[WOMAN WHISPERING] Please, God...
- If you can help, please just...
274
00:18:31,690 --> 00:18:33,690
MAN: Help me get this job.
275
00:18:33,690 --> 00:18:37,070
I've got to keep paying them,
or they'll come for Mindy.
276
00:18:37,070 --> 00:18:39,070
[OVERLAPPING INDISTINCT WHISPERING]
277
00:18:41,110 --> 00:18:43,080
[SOBS] Please just call her home.
278
00:18:44,280 --> 00:18:46,370
End her suffering, I beg you.
279
00:18:46,370 --> 00:18:48,620
- Her moans, I...
-
[MAN WHISPERING] Give Derek justice.
280
00:18:49,410 --> 00:18:52,840
Please, God, you know
he didn't do this thing.
281
00:18:53,630 --> 00:18:55,420
That lawyer's no damn good,
282
00:18:56,170 --> 00:18:58,090
but you can touch the jury, God.
283
00:18:58,920 --> 00:19:00,970
Help them to see the truth.
284
00:19:08,230 --> 00:19:10,850
LANTOM: Glad to see
you up here, Matthew.
285
00:19:10,850 --> 00:19:13,150
I used to listen to people's prayers.
286
00:19:13,150 --> 00:19:15,980
In here and out on the street.
287
00:19:15,980 --> 00:19:20,950
You know, people asking
for God's help or justice or...
288
00:19:20,950 --> 00:19:22,960
vengeance sometimes.
289
00:19:22,970 --> 00:19:24,780
See, it's always the same.
290
00:19:26,250 --> 00:19:27,540
"Please, God."
291
00:19:31,080 --> 00:19:33,710
I thought that God let
me hear the prayers...
292
00:19:34,750 --> 00:19:36,210
so that I could answer.
293
00:19:37,630 --> 00:19:39,710
So that's what I did. That's
what I was trying to do,
294
00:19:39,720 --> 00:19:42,050
was trying to help people.
295
00:19:43,640 --> 00:19:45,350
But I am not what I was.
296
00:19:48,850 --> 00:19:50,480
Can't do what I used to do.
297
00:19:52,560 --> 00:19:53,770
Give it time.
298
00:19:55,060 --> 00:19:57,980
Whatever your new
reality is, you'll adjust.
299
00:19:59,990 --> 00:20:02,360
When I heard all those
prayers, all those...
300
00:20:03,280 --> 00:20:07,120
suffering people, I
thought it was God's voice.
301
00:20:10,540 --> 00:20:12,160
But I was wrong.
302
00:20:12,920 --> 00:20:15,170
All I ever heard was people in pain.
303
00:20:16,880 --> 00:20:19,380
And all he ever gave any of us was...
304
00:20:22,050 --> 00:20:23,260
silence.
305
00:20:24,220 --> 00:20:31,060
So now you believe your calling
to do what you do was a mistake?
306
00:20:31,770 --> 00:20:33,310
I was deluding myself.
307
00:20:35,190 --> 00:20:37,900
Maybe that's a good
thing to realize, Matthew.
308
00:20:38,690 --> 00:20:39,860
Maybe...
309
00:20:41,190 --> 00:20:42,820
it's time for you to stop.
310
00:20:42,820 --> 00:20:44,280
Oh...
[CHUCKLES]
311
00:20:45,240 --> 00:20:46,990
No, Father, uh...
312
00:20:48,990 --> 00:20:52,250
My delusion was thinking God
had anything to do with it.
313
00:20:54,460 --> 00:20:57,130
I'm not as capable as I was, but...
314
00:20:58,960 --> 00:21:00,960
I don't get to choose who I am.
315
00:21:02,840 --> 00:21:04,090
I'm Daredevil.
316
00:21:06,590 --> 00:21:08,640
Not even God can stop that now.
317
00:21:29,240 --> 00:21:32,200
- Excuse me. I'm looking for a dry cleaner.
- Not doing pickups right now.
318
00:21:32,200 --> 00:21:33,450
But we're on 14th Street.
319
00:21:33,450 --> 00:21:35,210
Address is on the side there.
320
00:21:36,330 --> 00:21:38,500
[CHUCKLES] Here's where it gets awkward.
321
00:21:38,500 --> 00:21:40,880
I'm actually looking
for a different place.
322
00:21:40,880 --> 00:21:43,210
I got a whiff of their
delivery van last night.
323
00:21:43,210 --> 00:21:48,010
It didn't smell like this. Not like
chemicals. It was more... herbal.
324
00:21:49,220 --> 00:21:50,640
Kinda grassy, maybe?
325
00:21:50,640 --> 00:21:51,850
Yeah, sure, like that.
326
00:21:51,850 --> 00:21:53,390
I know the place.
327
00:22:01,980 --> 00:22:04,530
[SPEAKING INDISTINCTLY]
328
00:22:16,790 --> 00:22:17,790
KAREN: How is he?
329
00:22:19,790 --> 00:22:21,290
You're a journalist, aren't you?
330
00:22:23,460 --> 00:22:27,170
- I've seen your picture in the
Bulletin.
- Yeah, it's Karen Page.
331
00:22:27,800 --> 00:22:30,720
Not to be a bitch, but I
don't want this in the papers.
332
00:22:30,720 --> 00:22:33,300
No, you're not a bitch. I get it.
333
00:22:33,310 --> 00:22:34,390
Then go.
334
00:22:39,190 --> 00:22:42,730
I'm sorry. I'm really, really
sorry. But you don't understand.
335
00:22:42,730 --> 00:22:45,400
You think because you don't want
this in the papers, it won't be?
336
00:22:45,400 --> 00:22:46,320
If I don't say anything...
337
00:22:46,320 --> 00:22:48,230
They'll make up things
that sound good to them.
338
00:22:48,240 --> 00:22:49,150
[SIGHS]
339
00:22:49,150 --> 00:22:53,110
And that's what will get written and what
people will talk about behind your back.
340
00:22:53,120 --> 00:22:56,240
For the next year. The next five
years. For the rest of your life.
341
00:22:57,450 --> 00:22:59,580
You talk like you know what this is.
342
00:23:01,750 --> 00:23:02,750
Maybe I do.
343
00:23:04,460 --> 00:23:07,130
You grow up with paparazzi on
your ass, following you to school?
344
00:23:08,130 --> 00:23:09,420
- No.
- Yeah, I did.
345
00:23:10,470 --> 00:23:12,300
You know what I learned?
346
00:23:12,300 --> 00:23:14,720
I learned that anything
I say, anything at all,
347
00:23:14,720 --> 00:23:18,140
you people will turn it into
whatever you want to, anyway.
348
00:23:19,430 --> 00:23:20,600
I'm not like that.
349
00:23:20,600 --> 00:23:22,190
Yeah. Sure.
350
00:23:23,860 --> 00:23:26,770
Believe it or not, I really do
know what you're going through.
351
00:23:26,780 --> 00:23:28,070
Your father almost got killed?
352
00:23:28,070 --> 00:23:31,240
Nope. But people said
that I killed my brother.
353
00:23:36,490 --> 00:23:37,740
God, I'm sorry.
354
00:23:43,130 --> 00:23:44,210
[KAREN SIGHS]
355
00:23:49,550 --> 00:23:51,220
You know, when Kevin died...
356
00:23:52,930 --> 00:23:55,180
everyone wanted to know what happened.
357
00:23:55,800 --> 00:23:59,060
And I wasn't like you, not
paparazzi or anything, but...
358
00:24:00,520 --> 00:24:01,890
it's a small town.
359
00:24:02,600 --> 00:24:04,690
Stuff kinda gets around on its own.
360
00:24:06,480 --> 00:24:10,190
But since no one did know
the story, they made one up.
361
00:24:10,190 --> 00:24:11,530
It was all bullshit.
362
00:24:12,580 --> 00:24:14,740
If you thought about it for ten seconds,
363
00:24:14,740 --> 00:24:16,970
it didn't even make sense, but...
364
00:24:16,970 --> 00:24:18,850
why should that matter, right?
365
00:24:22,710 --> 00:24:24,120
The problem was...
366
00:24:25,010 --> 00:24:26,210
[SIGHS]
367
00:24:26,210 --> 00:24:29,430
...once the story got
out there, it stuck.
368
00:24:29,440 --> 00:24:32,880
It grew, and it got darker and, um...
369
00:24:33,820 --> 00:24:34,970
meaner.
370
00:24:37,140 --> 00:24:40,390
And the things they said
about my family and about me...
371
00:24:42,810 --> 00:24:44,980
it, um...
372
00:24:44,980 --> 00:24:46,560
sort of tore us apart.
373
00:24:50,030 --> 00:24:52,780
Piece by piece and
lie by lie. And, um...
374
00:24:53,900 --> 00:24:57,200
I didn't really know how
to deal with it back then.
375
00:25:00,910 --> 00:25:02,450
Now I guess it's too late.
376
00:25:03,460 --> 00:25:04,620
You're right.
377
00:25:06,630 --> 00:25:09,460
- The truth can't be worse, can it?
[SIGHS]
-
[KAREN CHUCKLES]
378
00:25:11,380 --> 00:25:12,590
I don't know.
379
00:25:13,590 --> 00:25:16,300
I don't know if the truth
is any better, but...
380
00:25:17,220 --> 00:25:18,970
Well, at least it's real.
381
00:25:23,020 --> 00:25:24,020
[SOFTLY] Okay.
382
00:25:28,980 --> 00:25:30,520
Just take your time.
383
00:25:33,860 --> 00:25:35,110
We were at dinner.
384
00:25:35,780 --> 00:25:37,950
We were trying to patch
things up, you know?
385
00:25:39,530 --> 00:25:41,830
We were walking to the car, and...
386
00:25:43,160 --> 00:25:45,410
these two men grabbed my father.
387
00:25:46,710 --> 00:25:49,630
They tried to put him into
this van to kidnap him.
388
00:25:51,920 --> 00:25:54,210
We only got away because
the other guy attacked him.
389
00:25:55,170 --> 00:25:57,970
What other guy? You
said there's another guy?
390
00:25:57,970 --> 00:25:59,720
Yeah. He came out of nowhere.
391
00:26:00,600 --> 00:26:03,270
He had this black mask over his face.
392
00:26:06,810 --> 00:26:08,140
TOWER: You're out of your mind.
393
00:26:08,140 --> 00:26:11,020
Fisk's imprisonment would
continue at a private location
394
00:26:11,020 --> 00:26:12,940
under the constant
supervision of the FBI.
395
00:26:12,940 --> 00:26:14,320
That's house incarceration,
396
00:26:14,320 --> 00:26:17,110
usually reserved for white-collar
criminals awaiting trial.
397
00:26:17,110 --> 00:26:19,400
HATTLEY: He was shanked
by another inmate hours ago.
398
00:26:19,410 --> 00:26:22,180
Good. He's a cop killer.
399
00:26:22,180 --> 00:26:23,570
That wasn't proven in court.
400
00:26:23,580 --> 00:26:25,870
-
DIMOLINA: Whose fault was that?
- We put on a good trial.
401
00:26:25,870 --> 00:26:27,750
Five counts under RICO was a giant win.
402
00:26:27,750 --> 00:26:29,330
Which you're about to give away.
403
00:26:29,330 --> 00:26:31,250
You're the district attorney, Mr. Tower.
404
00:26:31,250 --> 00:26:33,420
Think of the long game here.
405
00:26:33,420 --> 00:26:36,710
We can't prosecute everything Fisk
is giving us at the federal level.
406
00:26:36,720 --> 00:26:37,880
It's gonna trickle down.
407
00:26:37,880 --> 00:26:39,430
TOWER: You're trying to buy the NYPD
408
00:26:39,430 --> 00:26:40,970
with collars and me with convictions.
409
00:26:40,970 --> 00:26:44,100
HATTLEY: When Fisk's intel leads to
the biggest crime drop in a decade...
410
00:26:44,100 --> 00:26:46,350
-
TOWER: The guy is a piece of shit.
- You're right.
411
00:26:50,040 --> 00:26:52,110
Wilson Fisk is a piece of shit.
412
00:26:52,980 --> 00:26:56,730
After every time I'm in the room
with the guy, I want a shower.
413
00:26:56,740 --> 00:27:01,320
But let's talk about the Albanians
for a minute, what they have done.
414
00:27:01,320 --> 00:27:05,490
Four dead NYPD officers, 12 more
riding desks with disabilities.
415
00:27:05,490 --> 00:27:07,910
One hundred and seven civilian murders.
416
00:27:07,910 --> 00:27:10,250
And even after five task
forces over seven years,
417
00:27:10,250 --> 00:27:12,790
to the tune of $11 million, we got zero.
418
00:27:14,380 --> 00:27:16,000
Those are some shitty numbers.
419
00:27:17,130 --> 00:27:18,510
But here's another one.
420
00:27:19,380 --> 00:27:23,010
With Fisk's intel, we beheaded
the Albanian syndicate in one day.
421
00:27:23,010 --> 00:27:25,850
One single day.
422
00:27:25,850 --> 00:27:28,640
No loss of life, no injuries, no mayhem.
423
00:27:28,640 --> 00:27:30,730
I mean, look at the take.
424
00:27:30,730 --> 00:27:33,900
We got their documents and data,
and we're gonna get their money.
425
00:27:33,900 --> 00:27:35,610
Best of all, we bagged corrupt officials
426
00:27:35,610 --> 00:27:37,110
whose protection they were selling.
427
00:27:37,110 --> 00:27:38,980
A lot of cases they've
been interfering with
428
00:27:38,990 --> 00:27:40,700
may finally get somewhere.
429
00:27:42,280 --> 00:27:46,200
Look, none of us like it. It makes
me want to throw up to admit it.
430
00:27:47,700 --> 00:27:50,870
But New York is safer tonight
because of Wilson Fisk.
431
00:27:55,380 --> 00:27:56,920
Now I need a shower.
432
00:27:59,340 --> 00:28:03,220
If we keep him talking,
Fisk will give up others.
433
00:28:04,800 --> 00:28:06,850
This deal will save lives.
434
00:28:14,230 --> 00:28:15,940
Tell me you're not going for this.
435
00:28:23,070 --> 00:28:24,280
[SIGHS]
436
00:28:28,580 --> 00:28:31,580
-
[KIDS SCREAMING] Uncle Foggy!
-
[FOGGY EXCLAIMS AND CHUCKLES]
437
00:28:32,710 --> 00:28:35,290
[GROANS] Okay, easy, easy.
Left pocket. Left pocket.
438
00:28:35,290 --> 00:28:37,330
You're gonna save them
for after dinner, right?
439
00:28:37,340 --> 00:28:39,800
-
[KIDS CHUCKLE]
- Don't tell your mother! Or my mother.
440
00:28:45,760 --> 00:28:47,260
[INDISTINCT CHATTER]
441
00:28:47,930 --> 00:28:49,430
WOMAN: Hey! Foggy's here!
442
00:28:49,430 --> 00:28:51,010
-
[ALL CHEER] Hey!
- Foggy!
443
00:28:51,020 --> 00:28:52,270
Hey there, Counselor.
444
00:28:52,270 --> 00:28:54,310
"How are your briefs holding up?"
445
00:28:54,310 --> 00:28:56,190
[ALL LAUGHING]
446
00:28:56,200 --> 00:28:57,400
What's up?
447
00:28:57,400 --> 00:28:59,060
Christ, that joke gets old.
448
00:28:59,070 --> 00:29:00,440
FOGGY: Gets old?
449
00:29:00,440 --> 00:29:03,610
Listen, Franklin, there's something
I need to talk to you about.
450
00:29:04,950 --> 00:29:06,400
Hi.
451
00:29:06,410 --> 00:29:10,200
- Try a little. I put cinnamon in it.
- Mmm! Delicious. So good.
452
00:29:15,670 --> 00:29:17,000
Is he worse?
453
00:29:17,000 --> 00:29:21,210
Your father's arthritis gets
a little worse every day.
454
00:29:21,210 --> 00:29:24,960
He's having trouble holding onto
things, especially when he's tired.
455
00:29:24,970 --> 00:29:27,630
I see him with the saws and slicers.
456
00:29:27,640 --> 00:29:31,530
Ma, I'm sorry. Isn't there
anything they can do for it?
457
00:29:31,530 --> 00:29:34,390
There's no cure for
getting old, Franklin.
458
00:29:34,400 --> 00:29:38,860
Your father needs to be on a beach,
not slinging meat in Hell's Kitchen.
459
00:29:39,430 --> 00:29:42,320
[SIGHS] Forty years is enough already.
460
00:29:43,400 --> 00:29:45,570
I know. You got yourself a life.
461
00:29:45,570 --> 00:29:46,900
A good life.
462
00:29:46,910 --> 00:29:49,200
But maybe it's time you came home.
463
00:29:49,990 --> 00:29:51,530
I'm right here when you need me.
464
00:29:52,240 --> 00:29:55,870
Your brother loves this place,
but Theo can't do it alone.
465
00:29:56,620 --> 00:29:57,960
Come help.
466
00:29:57,960 --> 00:30:00,540
Put those brains to
work for your family,
467
00:30:00,540 --> 00:30:04,250
not every uptown shithead
that comes into your office.
468
00:30:04,260 --> 00:30:06,260
They're not all shitheads, Ma.
469
00:30:07,010 --> 00:30:09,300
[SIGHS] I'm not telling you what to do.
470
00:30:10,090 --> 00:30:14,060
You're a grown man. Just think
about it. That's all I'm sayin'.
471
00:30:14,060 --> 00:30:15,430
Okay.
472
00:30:15,430 --> 00:30:18,020
I will. I promise.
473
00:30:18,020 --> 00:30:19,020
Good.
474
00:30:19,900 --> 00:30:21,020
I love you, kid.
475
00:30:22,520 --> 00:30:25,940
Hey! I can smell the candy
from here, Ruthie! Come here.
476
00:30:25,940 --> 00:30:29,610
Where'd you get that? Where'd
you get that? Where'd you get that?
477
00:30:29,610 --> 00:30:31,160
[ALL LAUGHING]
478
00:30:32,120 --> 00:30:33,570
- Hey, Pop.
- Hey!
479
00:30:33,580 --> 00:30:36,660
- Do you want a glass?
- Damn sure didn't come to chat.
480
00:30:37,790 --> 00:30:39,370
[LIQUID POURING]
481
00:30:39,370 --> 00:30:41,580
The suits I understand, Foggy, but...
482
00:30:42,460 --> 00:30:46,110
why you drink this
expensive crap is beyond me.
483
00:30:46,120 --> 00:30:47,250
[CHUCKLES]
484
00:30:47,250 --> 00:30:48,750
[BOTH LAUGH]
485
00:30:50,180 --> 00:30:52,220
You know how proud of you I am, Foggy?
486
00:30:53,050 --> 00:30:54,220
You're a big deal.
487
00:30:55,560 --> 00:30:58,310
- Which is what you always wanted.
- Did I?
488
00:30:58,310 --> 00:31:00,770
[CHUCKLES] Ever since you could talk,
489
00:31:00,770 --> 00:31:03,520
you went around telling people
that you owned the store.
490
00:31:04,770 --> 00:31:07,070
They'd play along with it, too.
491
00:31:07,070 --> 00:31:08,820
- Remember?
- Yeah.
492
00:31:11,910 --> 00:31:13,420
I got it, Pops. I got it.
493
00:31:15,330 --> 00:31:16,330
Yeah.
494
00:31:17,870 --> 00:31:18,960
Sláinte.
495
00:31:28,170 --> 00:31:30,440
Your lawyer almost
screwed up the whole deal.
496
00:31:30,440 --> 00:31:33,470
Those terms guarantee my safety.
497
00:31:34,180 --> 00:31:35,810
Beyoncé has fewer demands.
498
00:31:41,810 --> 00:31:43,020
This way, convict.
499
00:31:46,900 --> 00:31:48,230
[DOOR BUZZES]
500
00:31:58,910 --> 00:32:00,750
[SNIFFS]
501
00:32:17,060 --> 00:32:18,930
You want service, you gotta get in line.
502
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
Oh... Oh.
503
00:32:22,480 --> 00:32:25,170
Come on, come on. You got a
ticket, you just picking up?
504
00:32:25,180 --> 00:32:26,380
- Me?
- Yeah.
505
00:32:26,390 --> 00:32:29,270
Oh, no, I just ran in 'cause
your clothes smell so good.
506
00:32:29,280 --> 00:32:31,650
See, I got this real
sensitive nose. I thought...
507
00:32:31,650 --> 00:32:34,570
Yeah, we use a totally
organic process, latest stuff.
508
00:32:34,570 --> 00:32:36,410
Oh, cool. You got a flyer?
509
00:32:37,160 --> 00:32:38,240
Not in Braille.
510
00:32:39,120 --> 00:32:40,780
I... I got seeing friends.
511
00:32:41,700 --> 00:32:43,080
Here, have a coupon.
512
00:32:46,000 --> 00:32:48,540
MATT: Thanks, I appreciate it.
513
00:32:48,540 --> 00:32:51,710
- Glad I found you. Really makes my day.
-
MAN: All right.
514
00:33:44,430 --> 00:33:49,940
[INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO]
515
00:34:19,720 --> 00:34:20,930
[CLATTERING]
516
00:34:34,900 --> 00:34:37,240
MAN: God damn it. We
must have blown a fuse.
517
00:34:37,870 --> 00:34:41,580
Hello! You!
518
00:34:43,080 --> 00:34:44,080
[GROANS]
519
00:34:46,330 --> 00:34:47,620
[BOTH GRUNTING]
520
00:34:57,840 --> 00:34:59,970
[GASPS]
521
00:35:57,940 --> 00:35:59,400
[PANTING]
522
00:35:59,400 --> 00:36:00,940
Yeah, I'd like to report an assault.
523
00:36:00,950 --> 00:36:03,860
I didn't see what happened, but
there are a lot of guns here.
524
00:36:03,870 --> 00:36:05,160
Maybe some kind of robbery.
525
00:36:12,870 --> 00:36:14,540
[INDISTINCT CHATTER]
526
00:36:16,500 --> 00:36:18,340
I don't think I ever said it,
527
00:36:18,350 --> 00:36:22,020
but thank you, Theo,
for taking over the shop.
528
00:36:22,880 --> 00:36:24,550
They wanted it to be you.
529
00:36:24,550 --> 00:36:26,090
[CHUCKLES] Yeah.
530
00:36:26,100 --> 00:36:28,640
For a long time, I kinda
wanted it to be you, too.
531
00:36:30,270 --> 00:36:33,640
- You never said anything.
- What was there to say?
532
00:36:33,640 --> 00:36:35,270
You got a head for other things.
533
00:36:35,270 --> 00:36:38,820
You were always getting the
prizes and scholarships and shit.
534
00:36:39,690 --> 00:36:42,900
Anyway, you can't make a
sandwich to save your ass.
535
00:36:42,900 --> 00:36:44,530
[CHUCKLES SOFTLY]
536
00:36:48,370 --> 00:36:50,910
Theo, if we need to figure out...
537
00:36:50,910 --> 00:36:52,040
Knock it off.
538
00:36:52,890 --> 00:36:54,500
Go do what you're good at.
539
00:36:55,420 --> 00:36:56,830
You're livin' the dream.
540
00:36:58,710 --> 00:36:59,750
Am I?
541
00:37:00,670 --> 00:37:01,880
You're shittin' me.
542
00:37:04,340 --> 00:37:07,510
I had this idea of how
things were gonna go.
543
00:37:10,600 --> 00:37:14,310
Matt and I talked a
lot about what we'd do.
544
00:37:14,310 --> 00:37:18,310
Open our own firm.
Help people. Get rich.
545
00:37:19,230 --> 00:37:21,900
I was the get rich part.
He was the help people part.
546
00:37:25,110 --> 00:37:27,320
When he was around, I knew who I was.
547
00:37:28,290 --> 00:37:29,620
Now...
548
00:37:29,620 --> 00:37:31,040
Matt was a good guy.
549
00:37:33,350 --> 00:37:34,690
Sláinte.
550
00:37:41,390 --> 00:37:42,670
[EXHALES]
551
00:37:44,420 --> 00:37:46,300
You can always come back here.
552
00:37:46,300 --> 00:37:48,930
[CHUCKLES] Yeah, great. Thanks.
553
00:37:53,140 --> 00:37:54,430
[PANTING] Hi.
554
00:37:54,430 --> 00:37:55,520
Sorry, I...
555
00:37:55,520 --> 00:37:56,640
Perfect timing.
556
00:37:56,640 --> 00:37:58,940
Now everyone can stop worrying
about my career choices
557
00:37:58,940 --> 00:38:01,650
and start worrying about me
cheating on Marci. Much better.
558
00:38:01,650 --> 00:38:04,110
- Can I to talk to you?
- What's wrong?
559
00:38:04,900 --> 00:38:06,280
[WHISPERING] I think Matt's alive.
560
00:38:10,290 --> 00:38:11,870
[WHISPERING] So the guy in the mask,
561
00:38:11,880 --> 00:38:13,990
he wasn't in a, you know, devil suit?
562
00:38:14,000 --> 00:38:16,200
No, but he was wearing a black mask.
563
00:38:16,210 --> 00:38:18,790
- So it could be anybody.
- It could also not be anybody.
564
00:38:18,790 --> 00:38:21,830
Hell's Kitchen is ground zero
for vigilantes these days.
565
00:38:21,840 --> 00:38:24,300
Believe me, I want it to
be Matt, too. But he's...
566
00:38:25,050 --> 00:38:26,130
- gone.
- No, no.
567
00:38:26,130 --> 00:38:28,760
- We need to get past that.
- There is no proof of that.
568
00:38:28,760 --> 00:38:31,930
- And until there is...
- You know how I know he's gone?
569
00:38:31,930 --> 00:38:33,350
Because if it was Matt,
570
00:38:34,110 --> 00:38:37,820
if he was really still alive,
he would've reached out to us.
571
00:38:39,980 --> 00:38:42,480
You know how I know that you
don't really believe that?
572
00:38:43,110 --> 00:38:45,570
You keep saying "gone"
instead of "dead."
573
00:38:46,400 --> 00:38:48,030
Now, don't you want to take a minute
574
00:38:48,030 --> 00:38:51,450
and just be absolutely sure that's not
your best friend out there somewhere?
575
00:38:52,410 --> 00:38:54,910
I wish it was my best friend.
576
00:38:54,910 --> 00:38:57,250
But it's not. He's dead.
577
00:39:01,210 --> 00:39:03,170
[IN NORMAL VOICE] Karen, come on. Stay.
578
00:39:05,210 --> 00:39:06,420
[SIGHS]
579
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
What? You.
580
00:39:20,230 --> 00:39:21,310
[GASPS]
581
00:39:24,650 --> 00:39:25,820
Your father...
582
00:39:26,980 --> 00:39:28,360
he's in a coma.
583
00:39:28,360 --> 00:39:29,530
NEDA: He's alive.
584
00:39:30,320 --> 00:39:31,740
Why did you help us?
585
00:39:33,160 --> 00:39:36,370
The men who did this are in
police custody for another crime.
586
00:39:37,240 --> 00:39:40,410
You head down to the 15th Precinct
right now, you can identify them.
587
00:39:40,410 --> 00:39:41,540
You caught them?
588
00:39:41,540 --> 00:39:42,600
You should go.
589
00:39:42,600 --> 00:39:43,960
Thank God for you.
590
00:39:45,130 --> 00:39:46,340
He didn't help you.
591
00:39:47,090 --> 00:39:48,090
I did.
592
00:39:58,180 --> 00:40:01,180
RAY: You will be under the
strict supervision of my team.
593
00:40:01,190 --> 00:40:03,460
You will not remove your ankle monitor.
594
00:40:03,460 --> 00:40:06,150
You will not pass beyond
the boundaries shown to you.
595
00:40:06,150 --> 00:40:08,980
You will continue to have a
strictly regulated schedule.
596
00:40:08,980 --> 00:40:11,440
That means eating, sleeping,
shitting, whenever I say.
597
00:40:11,450 --> 00:40:13,160
Do you understand, Mr. Fisk?
598
00:40:14,990 --> 00:40:17,120
I've spent much of my life alone.
599
00:40:18,160 --> 00:40:22,790
And for many years, I pretended that
this was the source of my strength.
600
00:40:24,380 --> 00:40:26,750
I told myself I had free will.
601
00:40:29,260 --> 00:40:33,550
And in that time, I
achieved a great deal.
602
00:40:36,600 --> 00:40:38,680
But I was not fulfilled.
603
00:40:39,600 --> 00:40:44,180
I was longing for a
connection that I could imagine
604
00:40:44,190 --> 00:40:46,060
but I could not achieve.
605
00:40:46,940 --> 00:40:49,440
Searching and not finding.
606
00:40:54,570 --> 00:40:55,780
Until Vanessa.
607
00:40:58,280 --> 00:41:01,490
Until I discovered love.
608
00:41:01,500 --> 00:41:04,580
I thought I would explode
with the sense of power
609
00:41:04,580 --> 00:41:07,380
and freedom that she brought me.
610
00:41:08,880 --> 00:41:11,920
That the world lay at my feet.
611
00:41:14,720 --> 00:41:18,100
But then that passed when I discovered
612
00:41:18,100 --> 00:41:21,230
the great lie at the heart of love.
613
00:41:22,730 --> 00:41:27,950
That what I took for true
freedom was precisely the reverse.
614
00:41:29,480 --> 00:41:33,320
You can build a prison
of stone and steel,
615
00:41:33,320 --> 00:41:37,320
but you merely present the
prisoner with a challenge.
616
00:41:37,320 --> 00:41:38,950
[POLICE SIRENS WAILING]
617
00:41:38,950 --> 00:41:42,370
Any truly determined
man will find a way out.
618
00:41:44,710 --> 00:41:46,010
But love...
619
00:41:48,920 --> 00:41:51,050
Love is the perfect prison.
620
00:41:53,510 --> 00:41:54,840
Inescapable.
621
00:41:56,220 --> 00:41:57,930
So you see, Agent Nadeem...
622
00:41:59,050 --> 00:42:01,680
I am always in prison,
623
00:42:01,680 --> 00:42:02,970
wherever I go.
624
00:42:05,140 --> 00:42:07,980
And if these things
help me protect Vanessa,
625
00:42:07,980 --> 00:42:09,690
then they are nothing to me.
626
00:42:12,860 --> 00:42:14,690
I will do whatever I must.
627
00:42:24,160 --> 00:42:25,750
RAY: Go left! Left!
628
00:42:38,330 --> 00:42:39,720
[GRUNTS]
629
00:42:49,980 --> 00:42:51,610
[BREATHING HEAVILY]
630
00:42:58,820 --> 00:42:59,910
Nadeem!
631
00:43:01,740 --> 00:43:02,990
Nadeem!
632
00:43:04,590 --> 00:43:06,590
[GUNSHOTS]
633
00:43:16,420 --> 00:43:17,920
[FISK GRUNTS]
634
00:43:29,690 --> 00:43:31,810
[INDISTINCT YELLING]
635
00:43:44,490 --> 00:43:45,990
AGENT: Prepare to fire!
636
00:43:50,460 --> 00:43:51,660
AGENT: Grenade!
637
00:43:54,960 --> 00:43:56,440
Stay in the car!
638
00:43:56,450 --> 00:43:57,730
[GRUNTS]
639
00:44:03,180 --> 00:44:04,430
[MAN WHISTLING]
640
00:44:16,610 --> 00:44:17,940
[MAN 1 SPEAKING ALBANIAN]
641
00:44:19,280 --> 00:44:20,740
[CONTINUES IN ALBANIAN]
642
00:44:28,370 --> 00:44:30,370
[BREATHING HEAVILY]
643
00:44:32,750 --> 00:44:35,290
-
[BANGING ON VEHICLE]
-
[MAN 2 SPEAKING ALBANIAN]
644
00:44:41,880 --> 00:44:44,010
[MAN 3 SPEAKING ALBANIAN]
645
00:44:47,100 --> 00:44:49,720
[METAL CUTTER WHIRRING]
646
00:45:05,780 --> 00:45:07,030
[GUNSHOT]
647
00:45:11,580 --> 00:45:14,160
-
[METAL CUTTER STOPS]
-
[GUNSHOTS]
648
00:45:14,160 --> 00:45:15,420
[MAN 4 SPEAKING ALBANIAN]
649
00:45:28,550 --> 00:45:30,560
[INDISTINCT CHATTER]
650
00:45:36,980 --> 00:45:38,560
-
[GUNSHOT]
-
[MAN GRUNTS]
651
00:45:39,900 --> 00:45:41,230
-
[GUNSHOT]
-
[MAN GRUNTS]
652
00:45:43,570 --> 00:45:46,530
MAN 5: [IN ENGLISH] Don't shoot!
Don't shoot! We surrender!
653
00:45:46,530 --> 00:45:48,280
-
[GUNSHOTS]
-
[MEN GRUNTING]
654
00:46:30,260 --> 00:46:31,490
DEX: Convict.
655
00:46:33,950 --> 00:46:35,500
Don't move.
656
00:46:36,210 --> 00:46:37,870
[POLICE SIRENS APPROACHING]
657
00:46:46,340 --> 00:46:47,630
PARAMEDIC 1: Put him in bay 3.
658
00:46:47,630 --> 00:46:48,840
PARAMEDIC 2: Excuse me, sir.
659
00:46:48,840 --> 00:46:49,840
Sorry.
660
00:46:55,930 --> 00:46:58,060
[SIGN BUZZING]
661
00:46:58,940 --> 00:47:01,360
[HELICOPTER WHIRRING]
662
00:47:02,230 --> 00:47:04,780
[AMBULANCE SIREN WAILING]
663
00:47:15,200 --> 00:47:17,910
-
PARAMEDIC 3: Multiple GSWs.
-
PARAMEDIC 4: First one up...
664
00:47:17,910 --> 00:47:20,620
AGENT 1: Goddamn Albanians
killed everyone except Fisk.
665
00:47:20,620 --> 00:47:22,830
AGENT 2: Somebody said he's
en route to the safe house.
666
00:47:22,840 --> 00:47:24,420
It's a damn shitshow.
667
00:47:24,420 --> 00:47:27,170
The FBI just let Wilson
Fisk out of prison.
668
00:47:30,100 --> 00:47:45,100
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
54351