Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,963 --> 00:00:09,009
Previously on "Cruel Summer"...
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,315
We should make a list
of all the things we want to do this summer.
3
00:00:11,359 --> 00:00:12,577
Number 12 on the list.
4
00:00:12,621 --> 00:00:14,362
Play hide-and-seek
in an empty house.
5
00:00:16,842 --> 00:00:18,931
Ready or not, here I come.
6
00:00:18,975 --> 00:00:20,411
I complete a list item
7
00:00:20,455 --> 00:00:22,065
which is
supposed to be fun,
8
00:00:22,109 --> 00:00:25,503
and you're repaying me
by flushing my mom's bag of joints?
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,157
Even best friends
grow apart.
10
00:00:27,201 --> 00:00:28,854
We're not
growing apart.
11
00:00:28,898 --> 00:00:30,117
I like you, Angela.
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,075
Well, it's not like
I stole your husband.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,555
You left him, so...
14
00:00:33,598 --> 00:00:35,731
Wait, I'm sorry, hang on.
Is that what he told you?
15
00:00:35,774 --> 00:00:37,602
You're drunk and you dropped
your keys in the fountain.
16
00:00:37,646 --> 00:00:39,256
I'm so sorry, okay?
17
00:00:39,300 --> 00:00:40,692
Jamie!
18
00:00:40,736 --> 00:00:43,304
You, uh,
still think about Kate?
19
00:00:43,347 --> 00:00:45,436
Dude, I'm happy...
with Jeanette.
20
00:00:45,480 --> 00:00:47,917
She's...
she's great.
21
00:00:47,960 --> 00:00:50,050
[girls giggling]
22
00:00:50,093 --> 00:00:53,401
-Vincent: You ready?
-Ben: With you, I'm ready.
23
00:00:53,444 --> 00:00:55,707
-Jeanette: Jamie!
-Ben: Please listen to me, Jeanette, you need to go.
24
00:00:55,751 --> 00:00:57,579
-I came as soon as I heard.
-Bitch!
25
00:00:57,622 --> 00:01:00,016
-[girls screaming]
-Get her out of here! Go!
26
00:01:00,060 --> 00:01:04,760
Ben, do you, in any way...
27
00:01:04,803 --> 00:01:07,676
blame Jeanette
for what happened to you?
28
00:01:07,719 --> 00:01:10,113
-What?
-It's Kate Wallis.
29
00:01:10,157 --> 00:01:11,462
Chatting with her sister.
30
00:01:11,506 --> 00:01:13,421
Kate, what's wrong?
31
00:01:13,464 --> 00:01:15,553
My mom hit me.
32
00:01:15,597 --> 00:01:16,859
I just don't know
where to go.
33
00:01:16,902 --> 00:01:18,426
Come inside.
34
00:01:18,469 --> 00:01:20,558
Jeanette:
Kate went to Martin Harris's willingly.
35
00:01:20,602 --> 00:01:21,907
This changes everything.
36
00:01:23,213 --> 00:01:25,172
I think this is the key
to Martin Harris's house.
37
00:01:26,434 --> 00:01:28,436
It's Jeanette. She's lying.
38
00:01:36,052 --> 00:01:37,619
[modem buzzing, beeping]
39
00:01:55,767 --> 00:01:57,900
Greg: You only used
this key once?
40
00:01:57,943 --> 00:01:59,815
I already told you,
a bunch of times.
41
00:01:59,858 --> 00:02:01,817
Okay, tell me again,
'cause I'm trying to wrap my head
42
00:02:01,860 --> 00:02:03,645
around the fact that
you've been lying to my face
43
00:02:03,688 --> 00:02:06,691
when I told your mother
we can trust your word.
44
00:02:06,735 --> 00:02:08,867
Is Mom coming home soon?
45
00:02:08,911 --> 00:02:11,783
I'm working on it.
46
00:02:11,827 --> 00:02:14,351
But, please, Jeanette,
just answer the question.
47
00:02:14,395 --> 00:02:16,397
We used it one time,
48
00:02:16,440 --> 00:02:19,443
for some stupid,
immature list item last summer.
49
00:02:19,487 --> 00:02:22,185
And you stole it
from my office?
50
00:02:22,229 --> 00:02:24,622
You could have gotten me
fired, do you get that?
51
00:02:26,233 --> 00:02:28,191
I'm sorry! It was dumb.
52
00:02:29,932 --> 00:02:31,412
We broke into
Martin Harris's house.
53
00:02:31,455 --> 00:02:33,501
We played hide-and-seek,
but that's it.
54
00:02:33,544 --> 00:02:34,980
And you never went back?
55
00:02:35,024 --> 00:02:36,765
No.
56
00:02:38,506 --> 00:02:42,379
If the police find out
about this from Mallory or Vince, or anyone,
57
00:02:42,423 --> 00:02:43,641
this could look
very bad.
58
00:02:43,685 --> 00:02:46,514
I know. It keeps me
up at night, okay?
59
00:02:46,557 --> 00:02:48,690
That's why you're going
to tell them yourself.
60
00:02:48,733 --> 00:02:50,605
Today, after school.
61
00:02:50,648 --> 00:02:52,911
It's for your own good.
62
00:03:00,963 --> 00:03:02,617
Jeanette: Do you think
anyone will notice?
63
00:03:02,660 --> 00:03:04,532
Cindy: That you
got your braces off?
64
00:03:04,575 --> 00:03:06,447
Everyone's gonna notice.
65
00:03:06,490 --> 00:03:08,579
I mean, it's the first day
of school, there's a lot of stuff going on.
66
00:03:08,623 --> 00:03:10,799
You were already beautiful,
braces and all.
67
00:03:10,842 --> 00:03:12,888
Dad, you have to say that.
68
00:03:12,931 --> 00:03:14,585
Doesn't mean
it isn't true.
69
00:03:14,629 --> 00:03:17,066
Cindy: Derek!
We're eating.
70
00:03:17,109 --> 00:03:18,372
I think
he's still sleeping.
71
00:03:18,415 --> 00:03:20,112
I can hear him snoring
from the hallway.
72
00:03:20,156 --> 00:03:22,114
You're gonna be late for school.
73
00:03:22,158 --> 00:03:23,942
He told me last night
he's driving himself.
74
00:03:23,986 --> 00:03:26,467
-Have some of these.
-Oh, blueberries.
75
00:03:29,339 --> 00:03:32,734
I think I found
a bullet, like you asked.
76
00:03:32,777 --> 00:03:34,431
And this one
might be silver.
77
00:03:34,475 --> 00:03:36,520
What am I looking at?
78
00:03:36,564 --> 00:03:40,263
It's a private online chat
between Kate Wallis and her older sister,
79
00:03:40,307 --> 00:03:42,004
who's pretending
to be somebody else.
80
00:03:42,047 --> 00:03:44,398
-Okay.
-It's about how Kate ended up
81
00:03:44,441 --> 00:03:45,964
in Martin Harris's basement.
82
00:03:46,008 --> 00:03:49,446
Kate Wallis went
to Martin Harris's house willingly.
83
00:03:49,490 --> 00:03:52,406
This is not the narrative
that she's presented on the record.
84
00:03:52,449 --> 00:03:55,757
It's a glaringinconsistency in Kate's story.
85
00:03:55,800 --> 00:03:57,976
This could help
demonstrate that Kate has bent the truth.
86
00:03:58,020 --> 00:03:59,543
Kate won't contribute
to a narrative
87
00:03:59,587 --> 00:04:01,763
that paints her to be
anything less than a saint.
88
00:04:01,806 --> 00:04:03,808
When in reality...
89
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
she's a huge liar.
90
00:04:05,506 --> 00:04:07,072
And now we have proof.
91
00:04:22,087 --> 00:04:23,567
Stop.
92
00:04:23,611 --> 00:04:25,787
Come on.
Does your new hobby have to include
93
00:04:25,830 --> 00:04:27,354
taking candid
photos of me?
94
00:04:27,397 --> 00:04:30,400
I'm documenting our precious
high school memories.
95
00:04:30,444 --> 00:04:33,360
I'm not sure there's
that much I want to remember.
96
00:04:33,403 --> 00:04:35,275
What with all
the Kate rumors
97
00:04:35,318 --> 00:04:36,972
and my mom leaving.
98
00:04:39,235 --> 00:04:40,584
Can we skip today?
99
00:04:41,716 --> 00:04:43,631
Look, maybe today
100
00:04:43,674 --> 00:04:45,110
you have a few eyes
on you.
101
00:04:45,154 --> 00:04:46,547
But the rumor mills
spin on,
102
00:04:46,590 --> 00:04:48,331
and tomorrow everyone
will be talking about
103
00:04:48,375 --> 00:04:51,900
how Sharon Ethridge
gave John Rollo a handy.
104
00:04:51,943 --> 00:04:54,946
[laughs] A girl can
dream, right?
105
00:04:59,995 --> 00:05:02,127
So... how you
feel about being
106
00:05:02,171 --> 00:05:04,739
a non-couple couple
today at school with Ben?
107
00:05:04,782 --> 00:05:06,088
[clicks tongue]
108
00:05:06,131 --> 00:05:09,700
Uh... it's just
gonna be mad weird.
109
00:05:09,744 --> 00:05:11,920
And...
you're stalling.
110
00:05:11,963 --> 00:05:14,401
Yes. [laughs]
111
00:05:14,444 --> 00:05:17,186
Still can't believe
your mom didn't take the minivan.
112
00:05:17,229 --> 00:05:19,754
Cindy didn't take
a lot of things.
113
00:05:21,364 --> 00:05:23,671
-[school bell rings]
-[rock music playing]
114
00:05:23,714 --> 00:05:25,063
student: What's up, Hallowell?
115
00:05:25,107 --> 00:05:27,152
Medford High
is going down this year.
116
00:05:27,196 --> 00:05:28,893
You bet your ass.
117
00:05:28,937 --> 00:05:29,938
Hey, Tyler.
118
00:05:31,809 --> 00:05:33,768
Ben Hallowell might
be scoring
119
00:05:33,811 --> 00:05:36,161
on and off the football
field this year.
120
00:05:36,205 --> 00:05:38,599
[giggling]
121
00:05:44,953 --> 00:05:48,913
Jamie: Dude, you're loving
these girls' attention, aren't you?
122
00:05:48,957 --> 00:05:50,524
Shut up.
123
00:05:50,567 --> 00:05:52,961
-Renée: Is that Jeanette Turner?
-Tennille: She's such a bitch.
124
00:05:54,179 --> 00:05:56,747
Look at who just
rolled in from Loser Island.
125
00:05:56,791 --> 00:05:58,270
Or is it juvie?
126
00:05:58,314 --> 00:05:59,707
[giggling]
127
00:06:01,448 --> 00:06:03,580
The rumor mill will
spin on, remember?
128
00:06:03,624 --> 00:06:06,191
Right after it chews me up
and spits me out.
129
00:06:09,586 --> 00:06:11,109
[both sigh]
130
00:06:12,937 --> 00:06:16,071
A new year, a new you...
Smile!
131
00:06:16,114 --> 00:06:18,073
Thanks, Mom.
132
00:06:18,116 --> 00:06:20,249
Bye!
133
00:06:21,729 --> 00:06:24,079
-Hi!
-Welcome, Jeanette Turner, to life without braces.
134
00:06:24,122 --> 00:06:25,733
[Jeanette laughs]
135
00:06:25,776 --> 00:06:28,605
Are you seriously
still carrying around Kate's scrunchie?
136
00:06:28,649 --> 00:06:32,174
I'm just trying
to remember to give it back, jeez.
137
00:06:32,217 --> 00:06:34,437
That's what you said when
you wore it to the mall,
138
00:06:34,481 --> 00:06:37,048
and to the movies,
and to the roller rink,
139
00:06:37,092 --> 00:06:40,182
as if we'd ever just
run into Kate Wallis.
140
00:06:40,225 --> 00:06:42,314
-It's weird, Jeanette.
-You're making it weird.
141
00:06:42,358 --> 00:06:45,448
You two, stop, please.
Please.
142
00:06:45,492 --> 00:06:47,232
I cannot relive
the contraband incident.
143
00:06:47,276 --> 00:06:49,147
-Fine.
-We're stopping.
144
00:06:49,191 --> 00:06:50,410
Thank you.
145
00:06:51,976 --> 00:06:55,023
Well, kids,
today summer dies.
146
00:06:55,066 --> 00:06:57,895
And in its place,
this bullshit.
147
00:06:57,939 --> 00:07:00,855
Welcome. It's gonna
be a great year.
148
00:07:02,291 --> 00:07:03,684
Let's go inside.
149
00:07:09,385 --> 00:07:11,735
I picked it out
for you in Paris.
150
00:07:13,258 --> 00:07:15,086
You like it?
151
00:07:15,130 --> 00:07:16,740
So, you were
shopping in Paris
152
00:07:16,784 --> 00:07:18,568
while I was rotting
here in Skylin?
153
00:07:19,830 --> 00:07:21,310
It was for work.
154
00:07:22,659 --> 00:07:24,748
But maybe you and I can
plan a trip sometime.
155
00:07:24,792 --> 00:07:27,098
I'm going to register
for my GED.
156
00:07:27,142 --> 00:07:29,318
So whatever you want
to say, just say it.
157
00:07:30,624 --> 00:07:33,496
Yeah, Derek mentioned
that you dropped out.
158
00:07:33,540 --> 00:07:35,585
How in the world
did that happen?
159
00:07:38,893 --> 00:07:41,722
It's funny how you miss
things when you abandon your family, Cindy.
160
00:07:43,071 --> 00:07:44,899
-It's "Mom."
-It's whatever I want it to be
161
00:07:44,942 --> 00:07:46,857
if you want me
to keep sitting here.
162
00:07:46,901 --> 00:07:48,206
You're still mad at me?
163
00:07:48,250 --> 00:07:49,991
[scoffs] Mad?
164
00:07:50,034 --> 00:07:52,733
Mad is what I was
when you packed a bag to go to Aunt Susan's
165
00:07:52,776 --> 00:07:54,735
with no warning.
166
00:07:54,778 --> 00:07:57,346
Or when you forced
visitation on me?
167
00:07:57,389 --> 00:08:00,741
Because the rules
of separation say that I have to see you.
168
00:08:02,699 --> 00:08:04,179
Do you hate me?
169
00:08:09,576 --> 00:08:10,620
No.
170
00:08:14,450 --> 00:08:15,930
Thank God.
171
00:08:18,019 --> 00:08:19,237
Look, I just...
172
00:08:19,281 --> 00:08:21,718
I want you to think
about this lawsuit.
173
00:08:21,762 --> 00:08:23,720
What about it?
174
00:08:25,417 --> 00:08:27,158
I know you don't
want my advice
175
00:08:27,202 --> 00:08:30,466
and I know
you're really mad at the world right now,
176
00:08:30,510 --> 00:08:33,730
but... when you look
back on your life,
177
00:08:33,774 --> 00:08:37,908
how are you going
to feel about having sued a kidnapping victim?
178
00:08:37,952 --> 00:08:39,736
Wow.
179
00:08:39,780 --> 00:08:42,043
You're still
on the Wallises' side?
180
00:08:42,086 --> 00:08:44,698
No. I don't want you
to have any regrets.
181
00:08:44,741 --> 00:08:48,963
This lawsuit is
a no-win situation for you.
182
00:08:49,006 --> 00:08:51,052
I know that is
a hard truth to hear,
183
00:08:51,095 --> 00:08:52,749
but your dad won't ever
say the right stuff.
184
00:08:52,793 --> 00:08:56,797
No. You don't get to say
a bad word about him.
185
00:08:56,840 --> 00:08:58,450
Nothing.
186
00:08:58,494 --> 00:09:01,541
He is not perfect.
187
00:09:02,933 --> 00:09:04,544
But at least he stayed.
188
00:09:21,691 --> 00:09:23,606
Sorry, I'm afraid
it's a no.
189
00:09:23,650 --> 00:09:25,608
It's cool.
No need to explain.
190
00:09:25,652 --> 00:09:27,131
I'd love to look
the other way,
191
00:09:27,175 --> 00:09:29,481
but it's a liability
to have someone with a record
192
00:09:29,525 --> 00:09:31,875
working at a place
that deals with cash and alcohol.
193
00:09:31,919 --> 00:09:33,398
I'm sorry.
194
00:09:33,442 --> 00:09:35,052
Thanks.
195
00:09:36,488 --> 00:09:38,229
[school bell rings]
196
00:09:38,273 --> 00:09:41,319
Kate's gonna be on
The Marsha Bailey Show?
197
00:09:41,363 --> 00:09:44,018
I know.
She is so lucky.
198
00:09:44,061 --> 00:09:46,063
I don't know if "lucky"
is the right word.
199
00:09:46,107 --> 00:09:48,588
Oh, lover boy,
sad she won't talk about you?
200
00:09:48,631 --> 00:09:50,459
Tennille: Speaking of lovers,
201
00:09:50,502 --> 00:09:53,505
hey, Ben, you wanna
catch a movie on Friday?
202
00:09:53,549 --> 00:09:55,377
Oh, with the...
with the crew?
203
00:09:56,639 --> 00:09:58,119
No.
204
00:09:59,163 --> 00:10:00,425
Oh.
205
00:10:00,469 --> 00:10:01,731
Um...
206
00:10:01,775 --> 00:10:04,952
I kind of have to focus
on training right now.
207
00:10:04,995 --> 00:10:07,128
The scouts are
about to swarm.
208
00:10:07,171 --> 00:10:09,347
I'm... I'm sorry.
209
00:10:09,391 --> 00:10:11,175
Renée: Your loss, Hallowell.
210
00:10:11,219 --> 00:10:12,612
Jamie: Yikes.
211
00:10:22,143 --> 00:10:24,188
What are you
looking at, creep?
212
00:10:40,291 --> 00:10:41,553
Hey!
213
00:10:41,597 --> 00:10:43,164
Shit, shit.
214
00:10:48,604 --> 00:10:50,867
-Are you okay?
-That reporter spotted me.
215
00:10:50,911 --> 00:10:52,129
What do you want?
216
00:10:52,173 --> 00:10:53,740
Can we talk?
217
00:10:53,783 --> 00:10:56,438
I can't keep
sitting here like a sitting duck, okay?
218
00:10:57,874 --> 00:10:59,746
-Once one comes,
the rest follow. -[camera shutter clicks]
219
00:10:59,789 --> 00:11:02,357
Look, I just really
needed to talk to you since I saw you.
220
00:11:02,400 --> 00:11:03,880
And you can say no,
but just...
221
00:11:03,924 --> 00:11:06,578
please consider coming
to my garage later to talk.
222
00:11:06,622 --> 00:11:07,928
I gotta go.
223
00:11:13,368 --> 00:11:14,586
-Vincent: Hello.
-Hi.
224
00:11:14,630 --> 00:11:16,240
Survived the first
three periods.
225
00:11:16,284 --> 00:11:17,502
Oh, kind of.
226
00:11:17,546 --> 00:11:19,591
And to celebrate...
227
00:11:19,635 --> 00:11:20,767
surprise!
228
00:11:20,810 --> 00:11:22,725
No, you finished
the prank tape?
229
00:11:22,769 --> 00:11:25,423
Of course I did.
It's the last list item.
230
00:11:25,467 --> 00:11:27,077
I'm a closer.
231
00:11:27,121 --> 00:11:29,036
Are we still
doing that?
232
00:11:29,079 --> 00:11:30,733
Don't tell me
you're nervous.
233
00:11:30,777 --> 00:11:31,908
Not at all.
234
00:11:31,952 --> 00:11:33,736
Good. Because it's
gonna be hilarious
235
00:11:33,780 --> 00:11:35,433
and we're the geniuses
behind it.
236
00:11:35,477 --> 00:11:37,479
If we pull this off,
we could be legends.
237
00:11:37,522 --> 00:11:40,743
Mallory: Okay, I'm gonna go
to the AV room at lunch when everybody's here.
238
00:11:40,787 --> 00:11:42,658
You two are on lookout.
239
00:11:42,702 --> 00:11:46,096
It-It's just kind of the...
the list is a summer thing.
240
00:11:46,140 --> 00:11:48,055
I don't know, summer's over.
241
00:11:48,098 --> 00:11:50,274
Not until every item
is complete.
242
00:11:51,623 --> 00:11:54,539
Okay. Well, I need to ask
Mr. Willis a question,
243
00:11:54,583 --> 00:11:56,019
so I'll meet you guys
inside?
244
00:11:56,063 --> 00:11:58,021
Meet us at the chem lab,
and hurry.
245
00:11:59,631 --> 00:12:01,764
How's the hangover,
Jamie boy?
246
00:12:01,808 --> 00:12:04,071
I think it'll be
a long time,
247
00:12:04,114 --> 00:12:06,682
like years, before
I drink again.
248
00:12:06,726 --> 00:12:08,292
[laughing and giggling]
249
00:12:08,336 --> 00:12:10,773
By the way, have you
all seen Kate today?
250
00:12:10,817 --> 00:12:12,688
-Nope.
-Hmm-mm.
251
00:12:12,732 --> 00:12:14,255
Yeah, me either.
252
00:12:14,298 --> 00:12:16,039
Maybe she's home sick.
253
00:12:16,083 --> 00:12:19,086
She's probably busy
doing next week's homework. You know Kate.
254
00:12:19,129 --> 00:12:22,480
I made her late
for her birthday last night.
255
00:12:22,524 --> 00:12:24,613
I hope she's not
mad at me.
256
00:12:24,656 --> 00:12:26,746
Trouble in paradise?
257
00:12:28,617 --> 00:12:30,488
Yeah, never mind.
I'll call her.
258
00:12:34,405 --> 00:12:35,842
Hey, jailbird.
259
00:12:44,633 --> 00:12:46,330
Hey.
260
00:12:46,374 --> 00:12:48,593
-Hey! Where are you going?
-Home.
261
00:12:48,637 --> 00:12:52,336
Don't give them
the satisfaction of getting under your skin, Jeanette.
262
00:12:52,380 --> 00:12:55,775
I can't do this.
Everybody hates me.
263
00:12:55,818 --> 00:12:57,254
I don't.
264
00:12:57,298 --> 00:13:00,083
You shouldn't be seen with me.
265
00:13:00,127 --> 00:13:02,172
Everybody's gonna hate you too.
266
00:13:02,216 --> 00:13:03,783
Jeanette, I don't care.
267
00:13:03,826 --> 00:13:06,307
With you and Ben
under wraps,
268
00:13:06,350 --> 00:13:08,788
you don't wanna be
in the spotlight.
269
00:13:09,919 --> 00:13:11,312
The rumor mill's
gonna keep spinning,
270
00:13:11,355 --> 00:13:12,792
but I don't want you
to be in it.
271
00:13:13,880 --> 00:13:15,316
Jeanette!
272
00:13:15,359 --> 00:13:17,361
Yeah,
I'll call you later?
273
00:13:17,405 --> 00:13:20,364
For your own good,
you shouldn't.
274
00:13:20,408 --> 00:13:22,149
Don't say that.
275
00:13:34,291 --> 00:13:36,424
Dude, what are you doing?
276
00:13:36,467 --> 00:13:38,643
You're creeping
on Jeanette.
277
00:13:38,687 --> 00:13:41,211
Look, man, you don't know
what you're talking about.
278
00:13:41,255 --> 00:13:42,822
Why?
279
00:13:42,865 --> 00:13:44,911
'Cause I'm not all cool
and popular
280
00:13:44,954 --> 00:13:46,826
and athletic like you
and your friends?
281
00:13:46,869 --> 00:13:48,740
I was just
checking in on her.
282
00:13:48,784 --> 00:13:51,395
You completely forfeited
your privilege to check on her
283
00:13:51,439 --> 00:13:53,180
when you dropped her
on a dime.
284
00:13:53,223 --> 00:13:56,574
It is so much more
complicated than that, and you know it.
285
00:13:56,618 --> 00:13:59,490
Everyone at school today
has been torturing her.
286
00:13:59,534 --> 00:14:02,058
You kind of made it
open season when you gave her a black eye.
287
00:14:02,102 --> 00:14:04,234
Exactly.
288
00:14:06,367 --> 00:14:08,891
That feeling
is called guilt.
289
00:14:08,935 --> 00:14:10,762
And it's your problem,
290
00:14:10,806 --> 00:14:13,243
not Jeanette's.
291
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
Leave her alone.
292
00:14:23,123 --> 00:14:26,300
-[tinny notes on tape]
-[female breathing loudly]
293
00:14:26,343 --> 00:14:28,780
man: Till death do us part.
294
00:14:28,824 --> 00:14:30,260
woman: Till death do us part.
295
00:14:30,304 --> 00:14:32,784
[romantic orchestral music
in background]
296
00:14:32,828 --> 00:14:36,223
[recorded breathing continues]
297
00:14:38,138 --> 00:14:39,443
[receiver clicks on tape]
298
00:14:54,284 --> 00:14:55,590
[loud click on tape]
299
00:15:04,338 --> 00:15:06,253
I even got Mr. Harris.
300
00:15:06,296 --> 00:15:08,211
This morning,
his sprinkler soaked him.
301
00:15:08,255 --> 00:15:10,474
You really are a closer.
302
00:15:11,780 --> 00:15:12,999
You took forever.
303
00:15:13,042 --> 00:15:14,914
I had to pee.
304
00:15:14,957 --> 00:15:16,306
Is that allowed?
305
00:15:16,350 --> 00:15:18,918
Whatever.
Let's just do this.
306
00:15:20,267 --> 00:15:21,311
[sighs]
307
00:15:23,183 --> 00:15:25,185
How long should I wait?
Like 15 minutes?
308
00:15:25,228 --> 00:15:27,622
Don't you want
to get in and out as fast as possible?
309
00:15:27,665 --> 00:15:29,929
Well, it's lunch,
and a part of the prank
310
00:15:29,972 --> 00:15:32,061
is interrupting class
so we have to wait for class to start.
311
00:15:32,105 --> 00:15:33,758
After I hit "play,"
I'll slip out.
312
00:15:33,802 --> 00:15:35,456
We'll be a few minutes
late, it's no sweat.
313
00:15:35,499 --> 00:15:37,284
This is really
time-consuming.
314
00:15:37,327 --> 00:15:38,938
Do you have somewhere
better to be?
315
00:15:40,330 --> 00:15:41,505
No.
316
00:15:41,549 --> 00:15:43,072
I didn't think so.
317
00:15:43,116 --> 00:15:45,422
Vince, you take that hall.
Jeanette, you cover this one.
318
00:15:45,466 --> 00:15:47,381
Who died
and made you boss?
319
00:15:47,424 --> 00:15:49,731
Uh, a lot of people, actually.
320
00:15:53,430 --> 00:15:54,910
Guys.
321
00:15:57,086 --> 00:15:58,435
Oh!
322
00:16:03,571 --> 00:16:06,356
Hi.
323
00:16:11,753 --> 00:16:14,016
Well, I guess I'll...
324
00:16:14,060 --> 00:16:15,539
get going.
325
00:16:18,803 --> 00:16:20,805
Your mom died, right?
326
00:16:22,329 --> 00:16:23,808
[scoffs]
327
00:16:23,852 --> 00:16:25,071
Mine too.
328
00:16:25,114 --> 00:16:28,161
I... Three years,
this fall.
329
00:16:28,204 --> 00:16:30,424
I guess we have
that in common.
330
00:16:34,776 --> 00:16:37,300
Well, I'd love to talk
about it sometime...
331
00:16:37,344 --> 00:16:38,649
if you want to.
332
00:16:38,693 --> 00:16:40,390
I mean, I don't really
know anyone else
333
00:16:40,434 --> 00:16:42,392
like... us.
334
00:16:42,436 --> 00:16:44,090
How about now?
335
00:16:46,092 --> 00:16:49,095
Like... now now, or...?
336
00:16:50,444 --> 00:16:51,880
Yeah.
337
00:17:04,762 --> 00:17:08,984
It's not something
you can talk about with just anybody.
338
00:17:09,028 --> 00:17:11,508
It's a sensitive
subject.
339
00:17:13,423 --> 00:17:14,772
Yeah.
340
00:17:17,036 --> 00:17:19,125
I knew my mom
was dying.
341
00:17:21,562 --> 00:17:22,693
It was cancer.
342
00:17:25,131 --> 00:17:28,090
Every day
I'd wake up and...
343
00:17:28,134 --> 00:17:30,788
wonder if that
would be the day.
344
00:17:33,617 --> 00:17:36,751
That day didn't
come for another year.
345
00:17:36,794 --> 00:17:38,448
I was 13.
346
00:17:42,452 --> 00:17:44,237
I'm sorry.
347
00:17:44,280 --> 00:17:45,847
Hmm...
348
00:17:45,890 --> 00:17:47,370
It's brutal.
349
00:17:48,806 --> 00:17:50,721
Was your mom sick?
350
00:17:56,118 --> 00:17:57,685
A car accident.
351
00:17:59,382 --> 00:18:01,950
She was dead hours
before I knew.
352
00:18:04,431 --> 00:18:06,911
I've always tried
to remember...
353
00:18:06,955 --> 00:18:09,131
those few hours
when she was gone,
354
00:18:09,175 --> 00:18:12,352
but I didn't know
my world was upside down yet.
355
00:18:13,657 --> 00:18:15,006
Yeah.
356
00:18:18,053 --> 00:18:20,621
Do you remember
the last thing you said to her?
357
00:18:24,059 --> 00:18:25,321
I asked her to pick up
358
00:18:25,365 --> 00:18:27,628
some string cheese
on the way home.
359
00:18:28,759 --> 00:18:29,717
[laughs]
360
00:18:40,728 --> 00:18:42,208
How about you?
361
00:18:48,823 --> 00:18:51,913
I had a lot of time
to think about it.
362
00:18:53,567 --> 00:18:56,091
And there was
something...
363
00:18:56,135 --> 00:18:59,616
that I wanted to be
brave enough to tell her.
364
00:19:04,708 --> 00:19:05,753
But...
365
00:19:08,059 --> 00:19:09,757
I chickened out.
366
00:19:12,325 --> 00:19:14,936
I told her that...
367
00:19:14,979 --> 00:19:17,243
I loved her
368
00:19:17,286 --> 00:19:19,593
and, uh...
369
00:19:21,595 --> 00:19:22,813
that was it.
370
00:19:27,775 --> 00:19:30,778
What was the thing
you chickened out about?
371
00:19:32,127 --> 00:19:33,346
Um...
372
00:19:35,522 --> 00:19:38,394
♪
373
00:19:58,414 --> 00:19:59,676
What do you want?
374
00:20:01,591 --> 00:20:02,940
Hey. Um...
375
00:20:04,812 --> 00:20:06,074
Do you wanna sit down?
376
00:20:06,117 --> 00:20:07,728
No, I don't wanna
sit down.
377
00:20:10,513 --> 00:20:13,081
Yeah. Uh...
378
00:20:13,124 --> 00:20:15,257
Yeah, that's...
that's fair.
379
00:20:15,301 --> 00:20:17,041
How could you ask me
to sit with you?
380
00:20:17,085 --> 00:20:18,695
Really? After you
called me a bitch
381
00:20:18,739 --> 00:20:20,523
and you punched me
in the face?
382
00:20:23,004 --> 00:20:25,049
And I'll regret what I did
383
00:20:25,093 --> 00:20:28,227
every day for the rest
of my life.
384
00:20:30,968 --> 00:20:33,275
I got caught up in this
385
00:20:33,319 --> 00:20:36,409
macho protective thing,
and it was dumb.
386
00:20:39,890 --> 00:20:43,981
And I'm so...
so sorry.
387
00:20:47,420 --> 00:20:50,423
That's what I've
been trying to say.
388
00:20:54,209 --> 00:20:55,732
Why did you do it?
389
00:20:58,387 --> 00:21:00,650
I thought I was
defending Kate.
390
00:21:05,220 --> 00:21:07,570
I didn't have a reason
not to believe her.
391
00:21:07,614 --> 00:21:09,180
Over me?
392
00:21:09,224 --> 00:21:11,357
You knew me.
393
00:21:11,400 --> 00:21:13,576
Yeah.
394
00:21:14,969 --> 00:21:16,275
And now?
395
00:21:17,798 --> 00:21:19,147
Who do you believe?
396
00:21:24,848 --> 00:21:26,807
Well, it's not good,
Cindy,
397
00:21:26,850 --> 00:21:29,070
but at least it's
an explanation for the key.
398
00:21:33,117 --> 00:21:36,295
I'm saying
you were right and I was wrong.
399
00:21:36,338 --> 00:21:39,385
What else do you
want me to say for you to come home?
400
00:21:41,430 --> 00:21:43,563
Fine.
401
00:21:43,606 --> 00:21:46,087
Fine! You don't
wanna come home, don't come home!
402
00:21:48,132 --> 00:21:49,569
Why aren't you
in school?
403
00:21:49,612 --> 00:21:51,440
I hate it there.
I'm not going back.
404
00:21:51,484 --> 00:21:53,181
Oh, you wanna be
a high school dropout?
405
00:21:53,224 --> 00:21:54,400
Maybe?
406
00:21:54,443 --> 00:21:56,271
Who are you?
407
00:21:56,315 --> 00:21:59,579
How could you even
ask me that?
408
00:21:59,622 --> 00:22:01,494
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
409
00:22:01,537 --> 00:22:03,234
To crawl under a rock.
410
00:22:03,278 --> 00:22:05,672
No, we're going
to the police station right now.
411
00:22:07,761 --> 00:22:10,241
Your actions have
consequences, Jeanette.
412
00:22:13,506 --> 00:22:16,596
♪
413
00:22:27,520 --> 00:22:29,130
[footsteps approaching]
414
00:22:53,241 --> 00:22:54,895
Do you know where
my daughter is?
415
00:23:00,030 --> 00:23:03,164
Hey. I've been paging you.
Is everything all right?
416
00:23:05,166 --> 00:23:06,994
Cindy came to see me.
417
00:23:07,037 --> 00:23:08,778
She what?
418
00:23:08,822 --> 00:23:12,173
I-I am so sorry.
That's way over the line.
419
00:23:12,216 --> 00:23:14,393
Greg, why haven't you
been honest with me?
420
00:23:17,483 --> 00:23:21,269
Um, given the time,
I'd say she's at lunch.
421
00:23:23,140 --> 00:23:24,968
Everything okay at home?
422
00:23:25,012 --> 00:23:26,753
Yes and no.
423
00:23:26,796 --> 00:23:28,668
It's a little
embarrassing, but...
424
00:23:28,711 --> 00:23:31,105
I'm not sure
if she showed up to school today.
425
00:23:31,148 --> 00:23:32,976
You haven't
seen her?
426
00:23:34,456 --> 00:23:35,849
It's a big school.
427
00:23:35,892 --> 00:23:38,591
Um... did you check
with the front office?
428
00:23:38,634 --> 00:23:40,244
No.
429
00:23:40,288 --> 00:23:42,464
You've been
around our family long enough now
430
00:23:42,508 --> 00:23:44,248
to know how
we do things.
431
00:23:44,292 --> 00:23:45,554
Quietly.
432
00:23:45,598 --> 00:23:47,121
Privately.
433
00:23:47,164 --> 00:23:49,123
I needed someone
inside the fold,
434
00:23:49,166 --> 00:23:51,430
which is why
I came to you.
435
00:23:52,648 --> 00:23:54,171
Let me make a call.
436
00:23:57,653 --> 00:23:58,915
woman: Good morning.
437
00:23:58,959 --> 00:24:00,264
Kelly Sue? It's Martin.
438
00:24:00,308 --> 00:24:02,484
Could we run through
today's absences?
439
00:24:02,528 --> 00:24:03,877
-Kelly Sue: Oh, sure.
-Great.
440
00:24:03,920 --> 00:24:05,139
Let me see,
I've got Evan Lewis...
441
00:24:05,182 --> 00:24:06,836
Evan Lewis, okay.
442
00:24:06,880 --> 00:24:09,012
And there's
another here, uh...
443
00:24:09,056 --> 00:24:10,144
oh, Kate Wallis.
444
00:24:10,187 --> 00:24:13,321
Kate Wallis, thank you.
445
00:24:16,324 --> 00:24:18,065
She's not here?
446
00:24:18,108 --> 00:24:19,806
I'm afraid not.
447
00:24:22,461 --> 00:24:25,333
Joy: She stormed out
of the house last night.
448
00:24:25,376 --> 00:24:27,770
Rod and I waited up all night
but she didn't come back.
449
00:24:31,426 --> 00:24:33,776
She's running way
to prove a point.
450
00:24:33,820 --> 00:24:35,996
Lord, I ran away to pout
at a friend's house
451
00:24:36,039 --> 00:24:38,172
a dozen times
when I was her age.
452
00:24:38,215 --> 00:24:41,523
Suddenly I'm on the flip side
of my old teenage trick.
453
00:24:41,567 --> 00:24:43,090
[floor creaks]
454
00:24:44,657 --> 00:24:46,572
Well, if she's going
off her old playbook,
455
00:24:46,615 --> 00:24:48,922
I'm sure she is safe
and, uh...
456
00:24:48,965 --> 00:24:51,490
pouting at a friend's house,
like you said.
457
00:24:54,971 --> 00:24:57,365
But not showing up to school
is a whole new level.
458
00:24:58,801 --> 00:25:00,586
I hate to say it, but...
459
00:25:00,629 --> 00:25:03,284
maybe it's time
to involve the police.
460
00:25:03,327 --> 00:25:05,199
No.
461
00:25:05,242 --> 00:25:06,722
Uh... that would be
462
00:25:06,766 --> 00:25:08,245
the antithesis of...
463
00:25:08,289 --> 00:25:10,160
of doing things quietly,
464
00:25:10,204 --> 00:25:12,162
privately.
465
00:25:13,599 --> 00:25:16,210
You know, she's been missing
a whole night
466
00:25:16,253 --> 00:25:18,429
without police involvement.
467
00:25:20,127 --> 00:25:21,389
I wouldn't want them
468
00:25:21,432 --> 00:25:23,696
to confuse that with negligence,
469
00:25:23,739 --> 00:25:25,262
which obviously you and I
470
00:25:25,306 --> 00:25:26,873
both know is not the case.
471
00:25:28,135 --> 00:25:31,181
See, this is why
I came to you first.
472
00:25:34,489 --> 00:25:36,143
Kate's a good girl.
473
00:25:37,840 --> 00:25:40,321
She'll come home,
I'm sure of it.
474
00:25:45,282 --> 00:25:47,197
Holy shit, Kate.
475
00:25:51,332 --> 00:25:53,029
Joy: Thanks again, Martin.
476
00:26:12,875 --> 00:26:14,877
[door opens and closes]
477
00:26:17,445 --> 00:26:19,055
Mrs. Wallis!
478
00:26:20,883 --> 00:26:22,493
Mrs. Wallis!
479
00:26:25,845 --> 00:26:27,194
I'm Jeanette.
480
00:26:27,237 --> 00:26:29,196
Yes, Cindy Turner's girl?
481
00:26:29,239 --> 00:26:32,895
Yeah. I'm one of...
I'm one of Kate's friends.
482
00:26:32,939 --> 00:26:34,636
No, that part doesn't
ring a bell.
483
00:26:34,680 --> 00:26:36,029
We're new friends.
484
00:26:37,596 --> 00:26:40,424
I wanted to tell you,
if you need anything,
485
00:26:40,468 --> 00:26:42,383
I'm here.
486
00:26:42,426 --> 00:26:45,168
What would I ever need from you?
487
00:26:50,783 --> 00:26:52,654
So, third time
this week.
488
00:26:52,698 --> 00:26:53,829
Is it?
489
00:26:53,873 --> 00:26:56,832
But... who's
counting, right?
490
00:26:56,876 --> 00:26:58,007
Right.
491
00:26:58,051 --> 00:26:59,530
Oh, no, you...
492
00:26:59,574 --> 00:27:02,272
you probably
think that I have a drinking problem.
493
00:27:02,316 --> 00:27:03,796
I really don't.
494
00:27:03,839 --> 00:27:06,712
I sell the stuff.
I can't judge.
495
00:27:06,755 --> 00:27:08,061
I don't even really
go to bars.
496
00:27:08,104 --> 00:27:11,238
Then why is it your
third time here this week?
497
00:27:11,281 --> 00:27:13,936
Guess I just like
the company.
498
00:27:15,503 --> 00:27:18,071
Rod: Excuse me, can I get
some quarters for the meter?
499
00:27:18,114 --> 00:27:20,508
Just picking up a keg
for my, uh...
500
00:27:33,652 --> 00:27:35,305
Everything okay here?
501
00:27:38,613 --> 00:27:40,397
Rod: How about those quarters?
502
00:27:51,060 --> 00:27:54,803
Greg: He and his wife
spread false rumors about my daughter.
503
00:27:54,847 --> 00:27:57,893
You told me you had
no reason to believe Jeanette was involved
504
00:27:57,937 --> 00:27:59,721
at all with what
happened to Kate.
505
00:27:59,765 --> 00:28:01,418
I don't.
506
00:28:01,462 --> 00:28:03,986
But you knew
she had a key to Martin Harris's house.
507
00:28:04,030 --> 00:28:05,901
Have I not been
an open book with you?
508
00:28:05,945 --> 00:28:07,555
I thought
we both were.
509
00:28:07,598 --> 00:28:09,688
When we met, my business
was falling apart,
510
00:28:09,731 --> 00:28:11,559
my daughter was
the town pariah.
511
00:28:11,602 --> 00:28:12,821
I was newly separated.
512
00:28:12,865 --> 00:28:14,736
I told you all that
up front, didn't I?
513
00:28:14,780 --> 00:28:17,260
Except about the key.
514
00:28:17,304 --> 00:28:20,263
She had the key
from when she played hide-and-seek
515
00:28:20,307 --> 00:28:22,091
in that house
two years ago.
516
00:28:22,135 --> 00:28:25,181
When she was still
kid enough to play hide-and-seek.
517
00:28:25,225 --> 00:28:27,009
I made her turn it
over to the police.
518
00:28:27,053 --> 00:28:28,663
They seemed satisfied.
519
00:28:28,707 --> 00:28:31,144
So... no.
520
00:28:31,187 --> 00:28:34,060
I don't believe my daughter
had anything to do with what happened to Kate.
521
00:28:35,278 --> 00:28:36,279
[sighs]
522
00:28:38,455 --> 00:28:40,980
There's...
523
00:28:41,023 --> 00:28:43,896
Hey... ask me anything.
524
00:28:43,939 --> 00:28:45,375
Open book, remember?
525
00:28:47,638 --> 00:28:49,466
You said Cindy left you.
526
00:28:49,510 --> 00:28:51,468
She did.
527
00:28:51,512 --> 00:28:52,992
She told me
528
00:28:53,035 --> 00:28:55,081
she asked for space
529
00:28:55,124 --> 00:28:57,779
to work things out
and you shut down.
530
00:28:57,823 --> 00:28:59,041
She packed a bag
531
00:28:59,085 --> 00:29:01,522
and walked out that door.
532
00:29:01,565 --> 00:29:03,306
And yeah, as a result,
533
00:29:03,350 --> 00:29:05,656
I probably did shut down.
534
00:29:08,659 --> 00:29:10,226
I don't wanna stand
between two people
535
00:29:10,270 --> 00:29:11,750
that should
still be married.
536
00:29:11,793 --> 00:29:14,404
Cindy was
my high school sweetheart.
537
00:29:14,448 --> 00:29:16,406
We... we shared values
538
00:29:16,450 --> 00:29:18,147
and children and property,
539
00:29:18,191 --> 00:29:19,409
and our marriage was...
540
00:29:19,453 --> 00:29:20,846
sensible.
541
00:29:20,889 --> 00:29:22,804
It was a good marriage
but it ran its course.
542
00:29:22,848 --> 00:29:24,414
But you and me...
543
00:29:24,458 --> 00:29:26,460
I mean, it happened fast
544
00:29:26,503 --> 00:29:28,767
and I came with
a little bit of baggage
545
00:29:28,810 --> 00:29:32,379
so it's probably not
that sensible, but...
546
00:29:32,422 --> 00:29:34,163
it also feels right.
547
00:29:36,339 --> 00:29:37,558
Yeah?
548
00:29:37,601 --> 00:29:39,603
I'm myself
when I'm with you.
549
00:29:40,909 --> 00:29:42,955
The me I am now.
550
00:29:44,130 --> 00:29:45,131
I like this guy.
551
00:29:45,174 --> 00:29:46,306
Good.
552
00:29:46,349 --> 00:29:48,830
'Cause that guy
likes you too.
553
00:29:57,491 --> 00:29:58,927
Yes!
554
00:30:09,503 --> 00:30:11,244
TP stuck to your shoe.
555
00:30:11,287 --> 00:30:13,289
Oh, Mrs. Robb...
556
00:30:13,333 --> 00:30:15,204
you made this
way too easy.
557
00:30:15,248 --> 00:30:17,206
What are you doing here?
558
00:30:19,861 --> 00:30:22,646
Uh... an AV Club meeting.
559
00:30:22,690 --> 00:30:24,039
AV Club meets
in the morning,
560
00:30:24,083 --> 00:30:25,519
so again,
what are you doing in here?
561
00:30:25,562 --> 00:30:27,347
[clears throat]
562
00:30:27,390 --> 00:30:28,957
It's a prank.
563
00:30:29,001 --> 00:30:30,741
Uh... it's a video
564
00:30:30,785 --> 00:30:32,874
of all
our favorite teachers
565
00:30:32,918 --> 00:30:34,354
doing silly things.
566
00:30:34,397 --> 00:30:37,748
It's playing instead
of the afternoon announcements.
567
00:30:40,012 --> 00:30:41,361
What the hell is that?
568
00:30:43,624 --> 00:30:45,365
Oh, it's harmless.
569
00:30:45,408 --> 00:30:47,106
It's you this morning.
570
00:30:48,411 --> 00:30:51,806
This is playing school-wide.
That's not harmless. Turn it off.
571
00:30:53,329 --> 00:30:54,417
Now!
572
00:30:56,811 --> 00:30:58,726
You've earned yourself
a detention.
573
00:30:59,814 --> 00:31:01,120
[sighs]
574
00:31:07,866 --> 00:31:10,085
What the actual hell?
575
00:31:10,129 --> 00:31:11,913
I have news, Mallory.
576
00:31:11,957 --> 00:31:14,437
I don't care.
You abandoned me.
577
00:31:14,481 --> 00:31:16,875
I have a good reason.
Kate Wallis...
578
00:31:16,918 --> 00:31:19,355
Shut up
about Kate Wallis.
579
00:31:19,399 --> 00:31:21,096
"A," she's the worst,
580
00:31:21,140 --> 00:31:23,925
and "B," she's way
out of your league.
581
00:31:23,969 --> 00:31:25,927
Uh... she's not.
582
00:31:25,971 --> 00:31:27,668
What's wrong
with your league?
583
00:31:27,711 --> 00:31:29,713
Our league
with me and Vince?
584
00:31:29,757 --> 00:31:31,890
N-Nothing.
Nothing, that's not what I meant.
585
00:31:31,933 --> 00:31:33,630
Wait, wait.
586
00:31:33,674 --> 00:31:35,894
Mallory, what happened?
587
00:31:35,937 --> 00:31:40,246
Mr. Harris caught me.
I got detention.
588
00:31:40,289 --> 00:31:42,074
Vincent: Oh, man, I...
589
00:31:42,117 --> 00:31:44,946
Mrs. Sherrod came around
and I had to scram.
590
00:31:44,990 --> 00:31:46,774
Fine.
591
00:31:48,950 --> 00:31:50,952
And what's
your excuse?
592
00:31:57,132 --> 00:32:00,962
What's your excuse for
abandoning me and Vincent after we went shoplifting?
593
00:32:01,006 --> 00:32:02,659
I thought we were
past that.
594
00:32:02,703 --> 00:32:05,532
Maybe I'm not past
you, your pushing me around all the time
595
00:32:05,575 --> 00:32:07,142
and calling all
the shots.
596
00:32:07,186 --> 00:32:09,188
What are you
talking about?
597
00:32:09,231 --> 00:32:12,452
My mom says
it's natural for best friends to grow apart.
598
00:32:14,062 --> 00:32:16,195
-Easy.
-No...
599
00:32:16,238 --> 00:32:17,848
Let her talk.
600
00:32:19,111 --> 00:32:20,982
Friends...
601
00:32:21,026 --> 00:32:24,072
they don't bully
one another.
602
00:32:24,116 --> 00:32:27,423
It's everything
you want or else.
603
00:32:27,467 --> 00:32:29,556
That's not a friendship.
604
00:32:29,599 --> 00:32:31,819
Maybe I wanna make
some of my own choices.
605
00:32:31,862 --> 00:32:34,561
Maybe I wanna make
some new friends.
606
00:32:36,476 --> 00:32:39,740
So, what, you don't
wanna be friends with me and Vince anymore?
607
00:32:43,831 --> 00:32:46,877
I didn't say anything
about Vincent.
608
00:32:52,927 --> 00:32:53,972
Got it.
609
00:33:13,774 --> 00:33:16,298
Hey. Give me
a ride to the field?
610
00:33:17,778 --> 00:33:19,954
Sure. Yeah.
611
00:33:19,998 --> 00:33:21,825
[starts engine]
612
00:33:31,270 --> 00:33:34,838
You know, I tried
to apologize to you last year.
613
00:33:40,105 --> 00:33:41,497
Whoa, eyes on the road.
614
00:33:41,541 --> 00:33:44,848
I saw the way people were
torturing you at school.
615
00:33:44,892 --> 00:33:46,720
It was too much.
616
00:33:48,635 --> 00:33:50,115
So I started
driving to you...
617
00:33:50,158 --> 00:33:52,030
-[tires squeal]
-Ben: Dude, have you been drinking?
618
00:33:52,073 --> 00:33:54,815
I just needed liquid
courage to talk to Jeanette.
619
00:33:55,729 --> 00:33:57,252
Then everything
just...
620
00:33:57,296 --> 00:33:58,427
[tires squealing]
621
00:33:58,471 --> 00:34:00,168
...spiraled.
622
00:34:00,212 --> 00:34:01,517
-Jamie, stop!
-Got it.
623
00:34:01,561 --> 00:34:03,171
-Jamie, hit the brakes! Stop!
-[tires squeal]
624
00:34:05,130 --> 00:34:08,046
And I ruined
my best friend's future.
625
00:34:10,613 --> 00:34:13,051
[sirens wailing]
626
00:34:22,451 --> 00:34:23,626
Radio the hospital.
627
00:34:23,670 --> 00:34:26,151
We've got a severe
compound fracture.
628
00:34:28,414 --> 00:34:29,806
officer: Watch your head, son.
629
00:34:38,815 --> 00:34:40,948
Vince.
630
00:34:40,991 --> 00:34:42,254
Are you okay?
631
00:34:42,297 --> 00:34:43,733
I don't know.
632
00:34:48,260 --> 00:34:49,957
I'm coming with you.
633
00:34:56,964 --> 00:34:58,618
No, I don't think
you should.
634
00:35:02,796 --> 00:35:03,971
I'm sorry.
635
00:35:07,714 --> 00:35:08,976
girl: Feel better, Ben!
636
00:35:11,587 --> 00:35:13,720
Right there.
637
00:35:13,763 --> 00:35:16,244
[officer taps ambulance door]
638
00:35:16,288 --> 00:35:18,420
[siren wailing]
639
00:35:33,218 --> 00:35:35,655
[exhales loudly]
640
00:35:35,698 --> 00:35:37,178
[panting loudly]
641
00:35:41,791 --> 00:35:43,053
[groans]
642
00:35:51,149 --> 00:35:53,238
Jamie: Thank God
the other driver was okay,
643
00:35:53,281 --> 00:35:54,587
but...
644
00:35:54,630 --> 00:35:56,632
Ben...
645
00:35:56,676 --> 00:35:59,069
And you were
on your way to see me?
646
00:36:00,419 --> 00:36:03,248
More damage I've caused
from all this.
647
00:36:03,291 --> 00:36:05,772
It's not on you at all.
648
00:36:05,815 --> 00:36:07,904
It's on me.
649
00:36:10,777 --> 00:36:12,953
You know, every day
I wake up...
650
00:36:15,347 --> 00:36:19,220
and I forget
for a moment
651
00:36:19,264 --> 00:36:21,570
that any of this
ever happened.
652
00:36:24,094 --> 00:36:25,574
And then
you remember?
653
00:36:28,273 --> 00:36:30,275
And it ruins
the rest of your day.
654
00:36:31,754 --> 00:36:33,234
Yeah.
655
00:36:39,284 --> 00:36:41,199
What's with
the tape recorder?
656
00:36:53,123 --> 00:36:55,561
Whoa, you got
your braces off.
657
00:36:55,604 --> 00:36:57,127
[laughs] Yeah.
658
00:36:57,171 --> 00:36:58,564
Yeah, it was like
659
00:36:58,607 --> 00:37:00,783
the best day
of my life when I got mine off.
660
00:37:00,827 --> 00:37:02,437
You had braces?
661
00:37:02,481 --> 00:37:05,179
Yeah, it was like
the head gear,
662
00:37:05,223 --> 00:37:06,441
full setup.
663
00:37:10,967 --> 00:37:13,622
Really nice smile,
by the way.
664
00:37:13,666 --> 00:37:15,711
-Oh, thanks.
-Yeah.
665
00:37:15,755 --> 00:37:17,539
Um...
666
00:37:17,583 --> 00:37:19,019
I... I, um...
667
00:37:19,062 --> 00:37:21,369
I overheard
that Kate was missing.
668
00:37:22,805 --> 00:37:24,329
Uh, yeah, yeah.
669
00:37:24,372 --> 00:37:25,895
She wasn't
in school today.
670
00:37:25,939 --> 00:37:28,158
She's not at home either.
671
00:37:29,334 --> 00:37:30,291
What?
672
00:37:30,335 --> 00:37:31,684
Yeah.
673
00:37:31,727 --> 00:37:34,034
M-Mrs. Wallis reported her
missing to Mr. Harris.
674
00:37:34,077 --> 00:37:35,601
Oh my God, really?
675
00:37:35,644 --> 00:37:38,473
I know that they
always, like, suspect the boyfriends first
676
00:37:38,517 --> 00:37:41,520
from like TV and stuff,
so I don't know, I thought I should just warn you.
677
00:37:41,563 --> 00:37:43,522
I gotta... I gotta go.
678
00:37:44,784 --> 00:37:46,394
Okay.
679
00:37:46,438 --> 00:37:48,266
Bye.
680
00:37:48,309 --> 00:37:49,571
See you later.
681
00:37:53,053 --> 00:37:55,360
So a few months after
Kate went missing,
682
00:37:55,403 --> 00:37:57,797
on Christmas Eve,
uh...
683
00:37:59,842 --> 00:38:03,019
it's dumb but I got
this message
684
00:38:03,063 --> 00:38:04,238
on my answering
machine.
685
00:38:04,282 --> 00:38:06,022
Just a bunch
of random sounds and...
686
00:38:06,066 --> 00:38:07,720
What?
687
00:38:07,763 --> 00:38:10,157
But I just thought
it might have something to do with Kate.
688
00:38:10,200 --> 00:38:12,464
Christmas Eve?
689
00:38:13,639 --> 00:38:14,770
Let me hear it.
690
00:38:15,945 --> 00:38:17,251
It... it's nothing.
691
00:38:17,295 --> 00:38:19,079
It's embarrassing
I even kept it, really.
692
00:38:19,122 --> 00:38:20,602
Then let me hear it.
693
00:38:26,521 --> 00:38:29,568
-[tinny notes playing]
-[female breathing loudly]
694
00:38:29,611 --> 00:38:31,309
man: Till death do us part.
695
00:38:31,352 --> 00:38:33,833
-[breathing continues]
-woman: Till death do us part.
696
00:38:33,876 --> 00:38:36,836
[romantic orchestral music
in background]
697
00:38:36,879 --> 00:38:40,056
[breathing continues]
698
00:38:40,100 --> 00:38:42,624
See? I told you
it's nonsense.
699
00:38:44,147 --> 00:38:46,062
I gotta go.
700
00:38:46,106 --> 00:38:49,239
[thunder rumbling]
701
00:38:49,283 --> 00:38:50,806
Mallory?
702
00:38:55,985 --> 00:38:57,422
Hey.
703
00:38:57,465 --> 00:38:58,771
What?
704
00:39:01,339 --> 00:39:03,863
You know I hate asking you
for a favor, but...
705
00:39:03,906 --> 00:39:05,299
I need that snow globe.
706
00:39:05,343 --> 00:39:07,736
Why would I
still have that?
707
00:39:07,780 --> 00:39:09,129
Come on, it's important.
708
00:39:09,172 --> 00:39:11,566
Why would that piece
of junk be important?
709
00:39:11,610 --> 00:39:14,526
If you think it's a piece of
junk, then what does it matter? Just give it back to me.
710
00:39:14,569 --> 00:39:16,702
Like I said,
I don't have it.
711
00:39:16,745 --> 00:39:20,401
And I'd love to say I'm sorry,
but I'm not, at all.
712
00:39:20,445 --> 00:39:21,663
So, peace.
713
00:39:25,363 --> 00:39:28,366
[Pixies playing
"Where is My Mind?"]
714
00:40:12,627 --> 00:40:16,631
♪ With your feet on the air
and your head on the ground ♪
715
00:40:20,026 --> 00:40:24,204
♪ Your head will collapse
and there's nothing in it ♪
716
00:40:24,247 --> 00:40:26,598
♪ And you'll ask yourself
717
00:40:26,641 --> 00:40:28,948
♪ Where is my mind?
718
00:40:29,514 --> 00:40:32,125
♪ Where is my mind? ♪
719
00:40:32,168 --> 00:40:36,172
♪ Where is my mind?
720
00:40:36,651 --> 00:40:39,567
♪ Where is my mind? ♪
721
00:40:45,530 --> 00:40:48,620
♪ Way out
722
00:40:48,663 --> 00:40:50,230
♪ In the water
723
00:40:50,273 --> 00:40:52,145
♪ See it swimmin'
724
00:41:00,806 --> 00:41:04,462
♪ I was swimmin'
in the Caribbean ♪
725
00:41:07,943 --> 00:41:11,469
♪ Animals were hiding
behind the rock ♪
726
00:41:15,124 --> 00:41:18,258
♪ Except a little fish
bumped into me ♪
727
00:41:18,301 --> 00:41:21,043
♪ Swear he was trying to talk
to me, said, "Wait, wait..." ♪
728
00:41:21,087 --> 00:41:23,176
♪ Where is my mind?
729
00:41:24,482 --> 00:41:26,962
♪ Where is my mind?
730
00:41:27,012 --> 00:41:31,562
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.