All language subtitles for Cruel Summer s01e08 Proof.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,963 --> 00:00:09,009 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,315 We should make a list of all the things we want to do this summer. 3 00:00:11,359 --> 00:00:12,577 Number 12 on the list. 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,362 Play hide-and-seek in an empty house. 5 00:00:16,842 --> 00:00:18,931 Ready or not, here I come. 6 00:00:18,975 --> 00:00:20,411 I complete a list item 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,065 which is supposed to be fun, 8 00:00:22,109 --> 00:00:25,503 and you're repaying me by flushing my mom's bag of joints? 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,157 Even best friends grow apart. 10 00:00:27,201 --> 00:00:28,854 We're not growing apart. 11 00:00:28,898 --> 00:00:30,117 I like you, Angela. 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,075 Well, it's not like I stole your husband. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,555 You left him, so... 14 00:00:33,598 --> 00:00:35,731 Wait, I'm sorry, hang on. Is that what he told you? 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,602 You're drunk and you dropped your keys in the fountain. 16 00:00:37,646 --> 00:00:39,256 I'm so sorry, okay? 17 00:00:39,300 --> 00:00:40,692 Jamie! 18 00:00:40,736 --> 00:00:43,304 You, uh, still think about Kate? 19 00:00:43,347 --> 00:00:45,436 Dude, I'm happy... with Jeanette. 20 00:00:45,480 --> 00:00:47,917 She's... she's great. 21 00:00:47,960 --> 00:00:50,050 [girls giggling] 22 00:00:50,093 --> 00:00:53,401 -Vincent: You ready? -Ben: With you, I'm ready. 23 00:00:53,444 --> 00:00:55,707 -Jeanette: Jamie! -Ben: Please listen to me, Jeanette, you need to go. 24 00:00:55,751 --> 00:00:57,579 -I came as soon as I heard. -Bitch! 25 00:00:57,622 --> 00:01:00,016 -[girls screaming] -Get her out of here! Go! 26 00:01:00,060 --> 00:01:04,760 Ben, do you, in any way... 27 00:01:04,803 --> 00:01:07,676 blame Jeanette for what happened to you? 28 00:01:07,719 --> 00:01:10,113 -What? -It's Kate Wallis. 29 00:01:10,157 --> 00:01:11,462 Chatting with her sister. 30 00:01:11,506 --> 00:01:13,421 Kate, what's wrong? 31 00:01:13,464 --> 00:01:15,553 My mom hit me. 32 00:01:15,597 --> 00:01:16,859 I just don't know where to go. 33 00:01:16,902 --> 00:01:18,426 Come inside. 34 00:01:18,469 --> 00:01:20,558 Jeanette: Kate went to Martin Harris's willingly. 35 00:01:20,602 --> 00:01:21,907 This changes everything. 36 00:01:23,213 --> 00:01:25,172 I think this is the key to Martin Harris's house. 37 00:01:26,434 --> 00:01:28,436 It's Jeanette. She's lying. 38 00:01:36,052 --> 00:01:37,619 [modem buzzing, beeping] 39 00:01:55,767 --> 00:01:57,900 Greg: You only used this key once? 40 00:01:57,943 --> 00:01:59,815 I already told you, a bunch of times. 41 00:01:59,858 --> 00:02:01,817 Okay, tell me again, 'cause I'm trying to wrap my head 42 00:02:01,860 --> 00:02:03,645 around the fact that you've been lying to my face 43 00:02:03,688 --> 00:02:06,691 when I told your mother we can trust your word. 44 00:02:06,735 --> 00:02:08,867 Is Mom coming home soon? 45 00:02:08,911 --> 00:02:11,783 I'm working on it. 46 00:02:11,827 --> 00:02:14,351 But, please, Jeanette, just answer the question. 47 00:02:14,395 --> 00:02:16,397 We used it one time, 48 00:02:16,440 --> 00:02:19,443 for some stupid, immature list item last summer. 49 00:02:19,487 --> 00:02:22,185 And you stole it from my office? 50 00:02:22,229 --> 00:02:24,622 You could have gotten me fired, do you get that? 51 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 I'm sorry! It was dumb. 52 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 We broke into Martin Harris's house. 53 00:02:31,455 --> 00:02:33,501 We played hide-and-seek, but that's it. 54 00:02:33,544 --> 00:02:34,980 And you never went back? 55 00:02:35,024 --> 00:02:36,765 No. 56 00:02:38,506 --> 00:02:42,379 If the police find out about this from Mallory or Vince, or anyone, 57 00:02:42,423 --> 00:02:43,641 this could look very bad. 58 00:02:43,685 --> 00:02:46,514 I know. It keeps me up at night, okay? 59 00:02:46,557 --> 00:02:48,690 That's why you're going to tell them yourself. 60 00:02:48,733 --> 00:02:50,605 Today, after school. 61 00:02:50,648 --> 00:02:52,911 It's for your own good. 62 00:03:00,963 --> 00:03:02,617 Jeanette: Do you think anyone will notice? 63 00:03:02,660 --> 00:03:04,532 Cindy: That you got your braces off? 64 00:03:04,575 --> 00:03:06,447 Everyone's gonna notice. 65 00:03:06,490 --> 00:03:08,579 I mean, it's the first day of school, there's a lot of stuff going on. 66 00:03:08,623 --> 00:03:10,799 You were already beautiful, braces and all. 67 00:03:10,842 --> 00:03:12,888 Dad, you have to say that. 68 00:03:12,931 --> 00:03:14,585 Doesn't mean it isn't true. 69 00:03:14,629 --> 00:03:17,066 Cindy: Derek! We're eating. 70 00:03:17,109 --> 00:03:18,372 I think he's still sleeping. 71 00:03:18,415 --> 00:03:20,112 I can hear him snoring from the hallway. 72 00:03:20,156 --> 00:03:22,114 You're gonna be late for school. 73 00:03:22,158 --> 00:03:23,942 He told me last night he's driving himself. 74 00:03:23,986 --> 00:03:26,467 -Have some of these. -Oh, blueberries. 75 00:03:29,339 --> 00:03:32,734 I think I found a bullet, like you asked. 76 00:03:32,777 --> 00:03:34,431 And this one might be silver. 77 00:03:34,475 --> 00:03:36,520 What am I looking at? 78 00:03:36,564 --> 00:03:40,263 It's a private online chat between Kate Wallis and her older sister, 79 00:03:40,307 --> 00:03:42,004 who's pretending to be somebody else. 80 00:03:42,047 --> 00:03:44,398 -Okay. -It's about how Kate ended up 81 00:03:44,441 --> 00:03:45,964 in Martin Harris's basement. 82 00:03:46,008 --> 00:03:49,446 Kate Wallis went to Martin Harris's house willingly. 83 00:03:49,490 --> 00:03:52,406 This is not the narrative that she's presented on the record. 84 00:03:52,449 --> 00:03:55,757 It's a glaringinconsistency in Kate's story. 85 00:03:55,800 --> 00:03:57,976 This could help demonstrate that Kate has bent the truth. 86 00:03:58,020 --> 00:03:59,543 Kate won't contribute to a narrative 87 00:03:59,587 --> 00:04:01,763 that paints her to be anything less than a saint. 88 00:04:01,806 --> 00:04:03,808 When in reality... 89 00:04:03,852 --> 00:04:05,462 she's a huge liar. 90 00:04:05,506 --> 00:04:07,072 And now we have proof. 91 00:04:22,087 --> 00:04:23,567 Stop. 92 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 Come on. Does your new hobby have to include 93 00:04:25,830 --> 00:04:27,354 taking candid photos of me? 94 00:04:27,397 --> 00:04:30,400 I'm documenting our precious high school memories. 95 00:04:30,444 --> 00:04:33,360 I'm not sure there's that much I want to remember. 96 00:04:33,403 --> 00:04:35,275 What with all the Kate rumors 97 00:04:35,318 --> 00:04:36,972 and my mom leaving. 98 00:04:39,235 --> 00:04:40,584 Can we skip today? 99 00:04:41,716 --> 00:04:43,631 Look, maybe today 100 00:04:43,674 --> 00:04:45,110 you have a few eyes on you. 101 00:04:45,154 --> 00:04:46,547 But the rumor mills spin on, 102 00:04:46,590 --> 00:04:48,331 and tomorrow everyone will be talking about 103 00:04:48,375 --> 00:04:51,900 how Sharon Ethridge gave John Rollo a handy. 104 00:04:51,943 --> 00:04:54,946 [laughs] A girl can dream, right? 105 00:04:59,995 --> 00:05:02,127 So... how you feel about being 106 00:05:02,171 --> 00:05:04,739 a non-couple couple today at school with Ben? 107 00:05:04,782 --> 00:05:06,088 [clicks tongue] 108 00:05:06,131 --> 00:05:09,700 Uh... it's just gonna be mad weird. 109 00:05:09,744 --> 00:05:11,920 And... you're stalling. 110 00:05:11,963 --> 00:05:14,401 Yes. [laughs] 111 00:05:14,444 --> 00:05:17,186 Still can't believe your mom didn't take the minivan. 112 00:05:17,229 --> 00:05:19,754 Cindy didn't take a lot of things. 113 00:05:21,364 --> 00:05:23,671 -[school bell rings] -[rock music playing] 114 00:05:23,714 --> 00:05:25,063 student: What's up, Hallowell? 115 00:05:25,107 --> 00:05:27,152 Medford High is going down this year. 116 00:05:27,196 --> 00:05:28,893 You bet your ass. 117 00:05:28,937 --> 00:05:29,938 Hey, Tyler. 118 00:05:31,809 --> 00:05:33,768 Ben Hallowell might be scoring 119 00:05:33,811 --> 00:05:36,161 on and off the football field this year. 120 00:05:36,205 --> 00:05:38,599 [giggling] 121 00:05:44,953 --> 00:05:48,913 Jamie: Dude, you're loving these girls' attention, aren't you? 122 00:05:48,957 --> 00:05:50,524 Shut up. 123 00:05:50,567 --> 00:05:52,961 -Renée: Is that Jeanette Turner? -Tennille: She's such a bitch. 124 00:05:54,179 --> 00:05:56,747 Look at who just rolled in from Loser Island. 125 00:05:56,791 --> 00:05:58,270 Or is it juvie? 126 00:05:58,314 --> 00:05:59,707 [giggling] 127 00:06:01,448 --> 00:06:03,580 The rumor mill will spin on, remember? 128 00:06:03,624 --> 00:06:06,191 Right after it chews me up and spits me out. 129 00:06:09,586 --> 00:06:11,109 [both sigh] 130 00:06:12,937 --> 00:06:16,071 A new year, a new you... Smile! 131 00:06:16,114 --> 00:06:18,073 Thanks, Mom. 132 00:06:18,116 --> 00:06:20,249 Bye! 133 00:06:21,729 --> 00:06:24,079 -Hi! -Welcome, Jeanette Turner, to life without braces. 134 00:06:24,122 --> 00:06:25,733 [Jeanette laughs] 135 00:06:25,776 --> 00:06:28,605 Are you seriously still carrying around Kate's scrunchie? 136 00:06:28,649 --> 00:06:32,174 I'm just trying to remember to give it back, jeez. 137 00:06:32,217 --> 00:06:34,437 That's what you said when you wore it to the mall, 138 00:06:34,481 --> 00:06:37,048 and to the movies, and to the roller rink, 139 00:06:37,092 --> 00:06:40,182 as if we'd ever just run into Kate Wallis. 140 00:06:40,225 --> 00:06:42,314 -It's weird, Jeanette. -You're making it weird. 141 00:06:42,358 --> 00:06:45,448 You two, stop, please. Please. 142 00:06:45,492 --> 00:06:47,232 I cannot relive the contraband incident. 143 00:06:47,276 --> 00:06:49,147 -Fine. -We're stopping. 144 00:06:49,191 --> 00:06:50,410 Thank you. 145 00:06:51,976 --> 00:06:55,023 Well, kids, today summer dies. 146 00:06:55,066 --> 00:06:57,895 And in its place, this bullshit. 147 00:06:57,939 --> 00:07:00,855 Welcome. It's gonna be a great year. 148 00:07:02,291 --> 00:07:03,684 Let's go inside. 149 00:07:09,385 --> 00:07:11,735 I picked it out for you in Paris. 150 00:07:13,258 --> 00:07:15,086 You like it? 151 00:07:15,130 --> 00:07:16,740 So, you were shopping in Paris 152 00:07:16,784 --> 00:07:18,568 while I was rotting here in Skylin? 153 00:07:19,830 --> 00:07:21,310 It was for work. 154 00:07:22,659 --> 00:07:24,748 But maybe you and I can plan a trip sometime. 155 00:07:24,792 --> 00:07:27,098 I'm going to register for my GED. 156 00:07:27,142 --> 00:07:29,318 So whatever you want to say, just say it. 157 00:07:30,624 --> 00:07:33,496 Yeah, Derek mentioned that you dropped out. 158 00:07:33,540 --> 00:07:35,585 How in the world did that happen? 159 00:07:38,893 --> 00:07:41,722 It's funny how you miss things when you abandon your family, Cindy. 160 00:07:43,071 --> 00:07:44,899 -It's "Mom." -It's whatever I want it to be 161 00:07:44,942 --> 00:07:46,857 if you want me to keep sitting here. 162 00:07:46,901 --> 00:07:48,206 You're still mad at me? 163 00:07:48,250 --> 00:07:49,991 [scoffs] Mad? 164 00:07:50,034 --> 00:07:52,733 Mad is what I was when you packed a bag to go to Aunt Susan's 165 00:07:52,776 --> 00:07:54,735 with no warning. 166 00:07:54,778 --> 00:07:57,346 Or when you forced visitation on me? 167 00:07:57,389 --> 00:08:00,741 Because the rules of separation say that I have to see you. 168 00:08:02,699 --> 00:08:04,179 Do you hate me? 169 00:08:09,576 --> 00:08:10,620 No. 170 00:08:14,450 --> 00:08:15,930 Thank God. 171 00:08:18,019 --> 00:08:19,237 Look, I just... 172 00:08:19,281 --> 00:08:21,718 I want you to think about this lawsuit. 173 00:08:21,762 --> 00:08:23,720 What about it? 174 00:08:25,417 --> 00:08:27,158 I know you don't want my advice 175 00:08:27,202 --> 00:08:30,466 and I know you're really mad at the world right now, 176 00:08:30,510 --> 00:08:33,730 but... when you look back on your life, 177 00:08:33,774 --> 00:08:37,908 how are you going to feel about having sued a kidnapping victim? 178 00:08:37,952 --> 00:08:39,736 Wow. 179 00:08:39,780 --> 00:08:42,043 You're still on the Wallises' side? 180 00:08:42,086 --> 00:08:44,698 No. I don't want you to have any regrets. 181 00:08:44,741 --> 00:08:48,963 This lawsuit is a no-win situation for you. 182 00:08:49,006 --> 00:08:51,052 I know that is a hard truth to hear, 183 00:08:51,095 --> 00:08:52,749 but your dad won't ever say the right stuff. 184 00:08:52,793 --> 00:08:56,797 No. You don't get to say a bad word about him. 185 00:08:56,840 --> 00:08:58,450 Nothing. 186 00:08:58,494 --> 00:09:01,541 He is not perfect. 187 00:09:02,933 --> 00:09:04,544 But at least he stayed. 188 00:09:21,691 --> 00:09:23,606 Sorry, I'm afraid it's a no. 189 00:09:23,650 --> 00:09:25,608 It's cool. No need to explain. 190 00:09:25,652 --> 00:09:27,131 I'd love to look the other way, 191 00:09:27,175 --> 00:09:29,481 but it's a liability to have someone with a record 192 00:09:29,525 --> 00:09:31,875 working at a place that deals with cash and alcohol. 193 00:09:31,919 --> 00:09:33,398 I'm sorry. 194 00:09:33,442 --> 00:09:35,052 Thanks. 195 00:09:36,488 --> 00:09:38,229 [school bell rings] 196 00:09:38,273 --> 00:09:41,319 Kate's gonna be on The Marsha Bailey Show? 197 00:09:41,363 --> 00:09:44,018 I know. She is so lucky. 198 00:09:44,061 --> 00:09:46,063 I don't know if "lucky" is the right word. 199 00:09:46,107 --> 00:09:48,588 Oh, lover boy, sad she won't talk about you? 200 00:09:48,631 --> 00:09:50,459 Tennille: Speaking of lovers, 201 00:09:50,502 --> 00:09:53,505 hey, Ben, you wanna catch a movie on Friday? 202 00:09:53,549 --> 00:09:55,377 Oh, with the... with the crew? 203 00:09:56,639 --> 00:09:58,119 No. 204 00:09:59,163 --> 00:10:00,425 Oh. 205 00:10:00,469 --> 00:10:01,731 Um... 206 00:10:01,775 --> 00:10:04,952 I kind of have to focus on training right now. 207 00:10:04,995 --> 00:10:07,128 The scouts are about to swarm. 208 00:10:07,171 --> 00:10:09,347 I'm... I'm sorry. 209 00:10:09,391 --> 00:10:11,175 Renée: Your loss, Hallowell. 210 00:10:11,219 --> 00:10:12,612 Jamie: Yikes. 211 00:10:22,143 --> 00:10:24,188 What are you looking at, creep? 212 00:10:40,291 --> 00:10:41,553 Hey! 213 00:10:41,597 --> 00:10:43,164 Shit, shit. 214 00:10:48,604 --> 00:10:50,867 -Are you okay? -That reporter spotted me. 215 00:10:50,911 --> 00:10:52,129 What do you want? 216 00:10:52,173 --> 00:10:53,740 Can we talk? 217 00:10:53,783 --> 00:10:56,438 I can't keep sitting here like a sitting duck, okay? 218 00:10:57,874 --> 00:10:59,746 -Once one comes, the rest follow. -[camera shutter clicks] 219 00:10:59,789 --> 00:11:02,357 Look, I just really needed to talk to you since I saw you. 220 00:11:02,400 --> 00:11:03,880 And you can say no, but just... 221 00:11:03,924 --> 00:11:06,578 please consider coming to my garage later to talk. 222 00:11:06,622 --> 00:11:07,928 I gotta go. 223 00:11:13,368 --> 00:11:14,586 -Vincent: Hello. -Hi. 224 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 Survived the first three periods. 225 00:11:16,284 --> 00:11:17,502 Oh, kind of. 226 00:11:17,546 --> 00:11:19,591 And to celebrate... 227 00:11:19,635 --> 00:11:20,767 surprise! 228 00:11:20,810 --> 00:11:22,725 No, you finished the prank tape? 229 00:11:22,769 --> 00:11:25,423 Of course I did. It's the last list item. 230 00:11:25,467 --> 00:11:27,077 I'm a closer. 231 00:11:27,121 --> 00:11:29,036 Are we still doing that? 232 00:11:29,079 --> 00:11:30,733 Don't tell me you're nervous. 233 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 Not at all. 234 00:11:31,952 --> 00:11:33,736 Good. Because it's gonna be hilarious 235 00:11:33,780 --> 00:11:35,433 and we're the geniuses behind it. 236 00:11:35,477 --> 00:11:37,479 If we pull this off, we could be legends. 237 00:11:37,522 --> 00:11:40,743 Mallory: Okay, I'm gonna go to the AV room at lunch when everybody's here. 238 00:11:40,787 --> 00:11:42,658 You two are on lookout. 239 00:11:42,702 --> 00:11:46,096 It-It's just kind of the... the list is a summer thing. 240 00:11:46,140 --> 00:11:48,055 I don't know, summer's over. 241 00:11:48,098 --> 00:11:50,274 Not until every item is complete. 242 00:11:51,623 --> 00:11:54,539 Okay. Well, I need to ask Mr. Willis a question, 243 00:11:54,583 --> 00:11:56,019 so I'll meet you guys inside? 244 00:11:56,063 --> 00:11:58,021 Meet us at the chem lab, and hurry. 245 00:11:59,631 --> 00:12:01,764 How's the hangover, Jamie boy? 246 00:12:01,808 --> 00:12:04,071 I think it'll be a long time, 247 00:12:04,114 --> 00:12:06,682 like years, before I drink again. 248 00:12:06,726 --> 00:12:08,292 [laughing and giggling] 249 00:12:08,336 --> 00:12:10,773 By the way, have you all seen Kate today? 250 00:12:10,817 --> 00:12:12,688 -Nope. -Hmm-mm. 251 00:12:12,732 --> 00:12:14,255 Yeah, me either. 252 00:12:14,298 --> 00:12:16,039 Maybe she's home sick. 253 00:12:16,083 --> 00:12:19,086 She's probably busy doing next week's homework. You know Kate. 254 00:12:19,129 --> 00:12:22,480 I made her late for her birthday last night. 255 00:12:22,524 --> 00:12:24,613 I hope she's not mad at me. 256 00:12:24,656 --> 00:12:26,746 Trouble in paradise? 257 00:12:28,617 --> 00:12:30,488 Yeah, never mind. I'll call her. 258 00:12:34,405 --> 00:12:35,842 Hey, jailbird. 259 00:12:44,633 --> 00:12:46,330 Hey. 260 00:12:46,374 --> 00:12:48,593 -Hey! Where are you going? -Home. 261 00:12:48,637 --> 00:12:52,336 Don't give them the satisfaction of getting under your skin, Jeanette. 262 00:12:52,380 --> 00:12:55,775 I can't do this. Everybody hates me. 263 00:12:55,818 --> 00:12:57,254 I don't. 264 00:12:57,298 --> 00:13:00,083 You shouldn't be seen with me. 265 00:13:00,127 --> 00:13:02,172 Everybody's gonna hate you too. 266 00:13:02,216 --> 00:13:03,783 Jeanette, I don't care. 267 00:13:03,826 --> 00:13:06,307 With you and Ben under wraps, 268 00:13:06,350 --> 00:13:08,788 you don't wanna be in the spotlight. 269 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 The rumor mill's gonna keep spinning, 270 00:13:11,355 --> 00:13:12,792 but I don't want you to be in it. 271 00:13:13,880 --> 00:13:15,316 Jeanette! 272 00:13:15,359 --> 00:13:17,361 Yeah, I'll call you later? 273 00:13:17,405 --> 00:13:20,364 For your own good, you shouldn't. 274 00:13:20,408 --> 00:13:22,149 Don't say that. 275 00:13:34,291 --> 00:13:36,424 Dude, what are you doing? 276 00:13:36,467 --> 00:13:38,643 You're creeping on Jeanette. 277 00:13:38,687 --> 00:13:41,211 Look, man, you don't know what you're talking about. 278 00:13:41,255 --> 00:13:42,822 Why? 279 00:13:42,865 --> 00:13:44,911 'Cause I'm not all cool and popular 280 00:13:44,954 --> 00:13:46,826 and athletic like you and your friends? 281 00:13:46,869 --> 00:13:48,740 I was just checking in on her. 282 00:13:48,784 --> 00:13:51,395 You completely forfeited your privilege to check on her 283 00:13:51,439 --> 00:13:53,180 when you dropped her on a dime. 284 00:13:53,223 --> 00:13:56,574 It is so much more complicated than that, and you know it. 285 00:13:56,618 --> 00:13:59,490 Everyone at school today has been torturing her. 286 00:13:59,534 --> 00:14:02,058 You kind of made it open season when you gave her a black eye. 287 00:14:02,102 --> 00:14:04,234 Exactly. 288 00:14:06,367 --> 00:14:08,891 That feeling is called guilt. 289 00:14:08,935 --> 00:14:10,762 And it's your problem, 290 00:14:10,806 --> 00:14:13,243 not Jeanette's. 291 00:14:13,287 --> 00:14:15,115 Leave her alone. 292 00:14:23,123 --> 00:14:26,300 -[tinny notes on tape] -[female breathing loudly] 293 00:14:26,343 --> 00:14:28,780 man: Till death do us part. 294 00:14:28,824 --> 00:14:30,260 woman: Till death do us part. 295 00:14:30,304 --> 00:14:32,784 [romantic orchestral music in background] 296 00:14:32,828 --> 00:14:36,223 [recorded breathing continues] 297 00:14:38,138 --> 00:14:39,443 [receiver clicks on tape] 298 00:14:54,284 --> 00:14:55,590 [loud click on tape] 299 00:15:04,338 --> 00:15:06,253 I even got Mr. Harris. 300 00:15:06,296 --> 00:15:08,211 This morning, his sprinkler soaked him. 301 00:15:08,255 --> 00:15:10,474 You really are a closer. 302 00:15:11,780 --> 00:15:12,999 You took forever. 303 00:15:13,042 --> 00:15:14,914 I had to pee. 304 00:15:14,957 --> 00:15:16,306 Is that allowed? 305 00:15:16,350 --> 00:15:18,918 Whatever. Let's just do this. 306 00:15:20,267 --> 00:15:21,311 [sighs] 307 00:15:23,183 --> 00:15:25,185 How long should I wait? Like 15 minutes? 308 00:15:25,228 --> 00:15:27,622 Don't you want to get in and out as fast as possible? 309 00:15:27,665 --> 00:15:29,929 Well, it's lunch, and a part of the prank 310 00:15:29,972 --> 00:15:32,061 is interrupting class so we have to wait for class to start. 311 00:15:32,105 --> 00:15:33,758 After I hit "play," I'll slip out. 312 00:15:33,802 --> 00:15:35,456 We'll be a few minutes late, it's no sweat. 313 00:15:35,499 --> 00:15:37,284 This is really time-consuming. 314 00:15:37,327 --> 00:15:38,938 Do you have somewhere better to be? 315 00:15:40,330 --> 00:15:41,505 No. 316 00:15:41,549 --> 00:15:43,072 I didn't think so. 317 00:15:43,116 --> 00:15:45,422 Vince, you take that hall. Jeanette, you cover this one. 318 00:15:45,466 --> 00:15:47,381 Who died and made you boss? 319 00:15:47,424 --> 00:15:49,731 Uh, a lot of people, actually. 320 00:15:53,430 --> 00:15:54,910 Guys. 321 00:15:57,086 --> 00:15:58,435 Oh! 322 00:16:03,571 --> 00:16:06,356 Hi. 323 00:16:11,753 --> 00:16:14,016 Well, I guess I'll... 324 00:16:14,060 --> 00:16:15,539 get going. 325 00:16:18,803 --> 00:16:20,805 Your mom died, right? 326 00:16:22,329 --> 00:16:23,808 [scoffs] 327 00:16:23,852 --> 00:16:25,071 Mine too. 328 00:16:25,114 --> 00:16:28,161 I... Three years, this fall. 329 00:16:28,204 --> 00:16:30,424 I guess we have that in common. 330 00:16:34,776 --> 00:16:37,300 Well, I'd love to talk about it sometime... 331 00:16:37,344 --> 00:16:38,649 if you want to. 332 00:16:38,693 --> 00:16:40,390 I mean, I don't really know anyone else 333 00:16:40,434 --> 00:16:42,392 like... us. 334 00:16:42,436 --> 00:16:44,090 How about now? 335 00:16:46,092 --> 00:16:49,095 Like... now now, or...? 336 00:16:50,444 --> 00:16:51,880 Yeah. 337 00:17:04,762 --> 00:17:08,984 It's not something you can talk about with just anybody. 338 00:17:09,028 --> 00:17:11,508 It's a sensitive subject. 339 00:17:13,423 --> 00:17:14,772 Yeah. 340 00:17:17,036 --> 00:17:19,125 I knew my mom was dying. 341 00:17:21,562 --> 00:17:22,693 It was cancer. 342 00:17:25,131 --> 00:17:28,090 Every day I'd wake up and... 343 00:17:28,134 --> 00:17:30,788 wonder if that would be the day. 344 00:17:33,617 --> 00:17:36,751 That day didn't come for another year. 345 00:17:36,794 --> 00:17:38,448 I was 13. 346 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 I'm sorry. 347 00:17:44,280 --> 00:17:45,847 Hmm... 348 00:17:45,890 --> 00:17:47,370 It's brutal. 349 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 Was your mom sick? 350 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 A car accident. 351 00:17:59,382 --> 00:18:01,950 She was dead hours before I knew. 352 00:18:04,431 --> 00:18:06,911 I've always tried to remember... 353 00:18:06,955 --> 00:18:09,131 those few hours when she was gone, 354 00:18:09,175 --> 00:18:12,352 but I didn't know my world was upside down yet. 355 00:18:13,657 --> 00:18:15,006 Yeah. 356 00:18:18,053 --> 00:18:20,621 Do you remember the last thing you said to her? 357 00:18:24,059 --> 00:18:25,321 I asked her to pick up 358 00:18:25,365 --> 00:18:27,628 some string cheese on the way home. 359 00:18:28,759 --> 00:18:29,717 [laughs] 360 00:18:40,728 --> 00:18:42,208 How about you? 361 00:18:48,823 --> 00:18:51,913 I had a lot of time to think about it. 362 00:18:53,567 --> 00:18:56,091 And there was something... 363 00:18:56,135 --> 00:18:59,616 that I wanted to be brave enough to tell her. 364 00:19:04,708 --> 00:19:05,753 But... 365 00:19:08,059 --> 00:19:09,757 I chickened out. 366 00:19:12,325 --> 00:19:14,936 I told her that... 367 00:19:14,979 --> 00:19:17,243 I loved her 368 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 and, uh... 369 00:19:21,595 --> 00:19:22,813 that was it. 370 00:19:27,775 --> 00:19:30,778 What was the thing you chickened out about? 371 00:19:32,127 --> 00:19:33,346 Um... 372 00:19:35,522 --> 00:19:38,394 ♪ 373 00:19:58,414 --> 00:19:59,676 What do you want? 374 00:20:01,591 --> 00:20:02,940 Hey. Um... 375 00:20:04,812 --> 00:20:06,074 Do you wanna sit down? 376 00:20:06,117 --> 00:20:07,728 No, I don't wanna sit down. 377 00:20:10,513 --> 00:20:13,081 Yeah. Uh... 378 00:20:13,124 --> 00:20:15,257 Yeah, that's... that's fair. 379 00:20:15,301 --> 00:20:17,041 How could you ask me to sit with you? 380 00:20:17,085 --> 00:20:18,695 Really? After you called me a bitch 381 00:20:18,739 --> 00:20:20,523 and you punched me in the face? 382 00:20:23,004 --> 00:20:25,049 And I'll regret what I did 383 00:20:25,093 --> 00:20:28,227 every day for the rest of my life. 384 00:20:30,968 --> 00:20:33,275 I got caught up in this 385 00:20:33,319 --> 00:20:36,409 macho protective thing, and it was dumb. 386 00:20:39,890 --> 00:20:43,981 And I'm so... so sorry. 387 00:20:47,420 --> 00:20:50,423 That's what I've been trying to say. 388 00:20:54,209 --> 00:20:55,732 Why did you do it? 389 00:20:58,387 --> 00:21:00,650 I thought I was defending Kate. 390 00:21:05,220 --> 00:21:07,570 I didn't have a reason not to believe her. 391 00:21:07,614 --> 00:21:09,180 Over me? 392 00:21:09,224 --> 00:21:11,357 You knew me. 393 00:21:11,400 --> 00:21:13,576 Yeah. 394 00:21:14,969 --> 00:21:16,275 And now? 395 00:21:17,798 --> 00:21:19,147 Who do you believe? 396 00:21:24,848 --> 00:21:26,807 Well, it's not good, Cindy, 397 00:21:26,850 --> 00:21:29,070 but at least it's an explanation for the key. 398 00:21:33,117 --> 00:21:36,295 I'm saying you were right and I was wrong. 399 00:21:36,338 --> 00:21:39,385 What else do you want me to say for you to come home? 400 00:21:41,430 --> 00:21:43,563 Fine. 401 00:21:43,606 --> 00:21:46,087 Fine! You don't wanna come home, don't come home! 402 00:21:48,132 --> 00:21:49,569 Why aren't you in school? 403 00:21:49,612 --> 00:21:51,440 I hate it there. I'm not going back. 404 00:21:51,484 --> 00:21:53,181 Oh, you wanna be a high school dropout? 405 00:21:53,224 --> 00:21:54,400 Maybe? 406 00:21:54,443 --> 00:21:56,271 Who are you? 407 00:21:56,315 --> 00:21:59,579 How could you even ask me that? 408 00:21:59,622 --> 00:22:01,494 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 409 00:22:01,537 --> 00:22:03,234 To crawl under a rock. 410 00:22:03,278 --> 00:22:05,672 No, we're going to the police station right now. 411 00:22:07,761 --> 00:22:10,241 Your actions have consequences, Jeanette. 412 00:22:13,506 --> 00:22:16,596 ♪ 413 00:22:27,520 --> 00:22:29,130 [footsteps approaching] 414 00:22:53,241 --> 00:22:54,895 Do you know where my daughter is? 415 00:23:00,030 --> 00:23:03,164 Hey. I've been paging you. Is everything all right? 416 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 Cindy came to see me. 417 00:23:07,037 --> 00:23:08,778 She what? 418 00:23:08,822 --> 00:23:12,173 I-I am so sorry. That's way over the line. 419 00:23:12,216 --> 00:23:14,393 Greg, why haven't you been honest with me? 420 00:23:17,483 --> 00:23:21,269 Um, given the time, I'd say she's at lunch. 421 00:23:23,140 --> 00:23:24,968 Everything okay at home? 422 00:23:25,012 --> 00:23:26,753 Yes and no. 423 00:23:26,796 --> 00:23:28,668 It's a little embarrassing, but... 424 00:23:28,711 --> 00:23:31,105 I'm not sure if she showed up to school today. 425 00:23:31,148 --> 00:23:32,976 You haven't seen her? 426 00:23:34,456 --> 00:23:35,849 It's a big school. 427 00:23:35,892 --> 00:23:38,591 Um... did you check with the front office? 428 00:23:38,634 --> 00:23:40,244 No. 429 00:23:40,288 --> 00:23:42,464 You've been around our family long enough now 430 00:23:42,508 --> 00:23:44,248 to know how we do things. 431 00:23:44,292 --> 00:23:45,554 Quietly. 432 00:23:45,598 --> 00:23:47,121 Privately. 433 00:23:47,164 --> 00:23:49,123 I needed someone inside the fold, 434 00:23:49,166 --> 00:23:51,430 which is why I came to you. 435 00:23:52,648 --> 00:23:54,171 Let me make a call. 436 00:23:57,653 --> 00:23:58,915 woman: Good morning. 437 00:23:58,959 --> 00:24:00,264 Kelly Sue? It's Martin. 438 00:24:00,308 --> 00:24:02,484 Could we run through today's absences? 439 00:24:02,528 --> 00:24:03,877 -Kelly Sue: Oh, sure. -Great. 440 00:24:03,920 --> 00:24:05,139 Let me see, I've got Evan Lewis... 441 00:24:05,182 --> 00:24:06,836 Evan Lewis, okay. 442 00:24:06,880 --> 00:24:09,012 And there's another here, uh... 443 00:24:09,056 --> 00:24:10,144 oh, Kate Wallis. 444 00:24:10,187 --> 00:24:13,321 Kate Wallis, thank you. 445 00:24:16,324 --> 00:24:18,065 She's not here? 446 00:24:18,108 --> 00:24:19,806 I'm afraid not. 447 00:24:22,461 --> 00:24:25,333 Joy: She stormed out of the house last night. 448 00:24:25,376 --> 00:24:27,770 Rod and I waited up all night but she didn't come back. 449 00:24:31,426 --> 00:24:33,776 She's running way to prove a point. 450 00:24:33,820 --> 00:24:35,996 Lord, I ran away to pout at a friend's house 451 00:24:36,039 --> 00:24:38,172 a dozen times when I was her age. 452 00:24:38,215 --> 00:24:41,523 Suddenly I'm on the flip side of my old teenage trick. 453 00:24:41,567 --> 00:24:43,090 [floor creaks] 454 00:24:44,657 --> 00:24:46,572 Well, if she's going off her old playbook, 455 00:24:46,615 --> 00:24:48,922 I'm sure she is safe and, uh... 456 00:24:48,965 --> 00:24:51,490 pouting at a friend's house, like you said. 457 00:24:54,971 --> 00:24:57,365 But not showing up to school is a whole new level. 458 00:24:58,801 --> 00:25:00,586 I hate to say it, but... 459 00:25:00,629 --> 00:25:03,284 maybe it's time to involve the police. 460 00:25:03,327 --> 00:25:05,199 No. 461 00:25:05,242 --> 00:25:06,722 Uh... that would be 462 00:25:06,766 --> 00:25:08,245 the antithesis of... 463 00:25:08,289 --> 00:25:10,160 of doing things quietly, 464 00:25:10,204 --> 00:25:12,162 privately. 465 00:25:13,599 --> 00:25:16,210 You know, she's been missing a whole night 466 00:25:16,253 --> 00:25:18,429 without police involvement. 467 00:25:20,127 --> 00:25:21,389 I wouldn't want them 468 00:25:21,432 --> 00:25:23,696 to confuse that with negligence, 469 00:25:23,739 --> 00:25:25,262 which obviously you and I 470 00:25:25,306 --> 00:25:26,873 both know is not the case. 471 00:25:28,135 --> 00:25:31,181 See, this is why I came to you first. 472 00:25:34,489 --> 00:25:36,143 Kate's a good girl. 473 00:25:37,840 --> 00:25:40,321 She'll come home, I'm sure of it. 474 00:25:45,282 --> 00:25:47,197 Holy shit, Kate. 475 00:25:51,332 --> 00:25:53,029 Joy: Thanks again, Martin. 476 00:26:12,875 --> 00:26:14,877 [door opens and closes] 477 00:26:17,445 --> 00:26:19,055 Mrs. Wallis! 478 00:26:20,883 --> 00:26:22,493 Mrs. Wallis! 479 00:26:25,845 --> 00:26:27,194 I'm Jeanette. 480 00:26:27,237 --> 00:26:29,196 Yes, Cindy Turner's girl? 481 00:26:29,239 --> 00:26:32,895 Yeah. I'm one of... I'm one of Kate's friends. 482 00:26:32,939 --> 00:26:34,636 No, that part doesn't ring a bell. 483 00:26:34,680 --> 00:26:36,029 We're new friends. 484 00:26:37,596 --> 00:26:40,424 I wanted to tell you, if you need anything, 485 00:26:40,468 --> 00:26:42,383 I'm here. 486 00:26:42,426 --> 00:26:45,168 What would I ever need from you? 487 00:26:50,783 --> 00:26:52,654 So, third time this week. 488 00:26:52,698 --> 00:26:53,829 Is it? 489 00:26:53,873 --> 00:26:56,832 But... who's counting, right? 490 00:26:56,876 --> 00:26:58,007 Right. 491 00:26:58,051 --> 00:26:59,530 Oh, no, you... 492 00:26:59,574 --> 00:27:02,272 you probably think that I have a drinking problem. 493 00:27:02,316 --> 00:27:03,796 I really don't. 494 00:27:03,839 --> 00:27:06,712 I sell the stuff. I can't judge. 495 00:27:06,755 --> 00:27:08,061 I don't even really go to bars. 496 00:27:08,104 --> 00:27:11,238 Then why is it your third time here this week? 497 00:27:11,281 --> 00:27:13,936 Guess I just like the company. 498 00:27:15,503 --> 00:27:18,071 Rod: Excuse me, can I get some quarters for the meter? 499 00:27:18,114 --> 00:27:20,508 Just picking up a keg for my, uh... 500 00:27:33,652 --> 00:27:35,305 Everything okay here? 501 00:27:38,613 --> 00:27:40,397 Rod: How about those quarters? 502 00:27:51,060 --> 00:27:54,803 Greg: He and his wife spread false rumors about my daughter. 503 00:27:54,847 --> 00:27:57,893 You told me you had no reason to believe Jeanette was involved 504 00:27:57,937 --> 00:27:59,721 at all with what happened to Kate. 505 00:27:59,765 --> 00:28:01,418 I don't. 506 00:28:01,462 --> 00:28:03,986 But you knew she had a key to Martin Harris's house. 507 00:28:04,030 --> 00:28:05,901 Have I not been an open book with you? 508 00:28:05,945 --> 00:28:07,555 I thought we both were. 509 00:28:07,598 --> 00:28:09,688 When we met, my business was falling apart, 510 00:28:09,731 --> 00:28:11,559 my daughter was the town pariah. 511 00:28:11,602 --> 00:28:12,821 I was newly separated. 512 00:28:12,865 --> 00:28:14,736 I told you all that up front, didn't I? 513 00:28:14,780 --> 00:28:17,260 Except about the key. 514 00:28:17,304 --> 00:28:20,263 She had the key from when she played hide-and-seek 515 00:28:20,307 --> 00:28:22,091 in that house two years ago. 516 00:28:22,135 --> 00:28:25,181 When she was still kid enough to play hide-and-seek. 517 00:28:25,225 --> 00:28:27,009 I made her turn it over to the police. 518 00:28:27,053 --> 00:28:28,663 They seemed satisfied. 519 00:28:28,707 --> 00:28:31,144 So... no. 520 00:28:31,187 --> 00:28:34,060 I don't believe my daughter had anything to do with what happened to Kate. 521 00:28:35,278 --> 00:28:36,279 [sighs] 522 00:28:38,455 --> 00:28:40,980 There's... 523 00:28:41,023 --> 00:28:43,896 Hey... ask me anything. 524 00:28:43,939 --> 00:28:45,375 Open book, remember? 525 00:28:47,638 --> 00:28:49,466 You said Cindy left you. 526 00:28:49,510 --> 00:28:51,468 She did. 527 00:28:51,512 --> 00:28:52,992 She told me 528 00:28:53,035 --> 00:28:55,081 she asked for space 529 00:28:55,124 --> 00:28:57,779 to work things out and you shut down. 530 00:28:57,823 --> 00:28:59,041 She packed a bag 531 00:28:59,085 --> 00:29:01,522 and walked out that door. 532 00:29:01,565 --> 00:29:03,306 And yeah, as a result, 533 00:29:03,350 --> 00:29:05,656 I probably did shut down. 534 00:29:08,659 --> 00:29:10,226 I don't wanna stand between two people 535 00:29:10,270 --> 00:29:11,750 that should still be married. 536 00:29:11,793 --> 00:29:14,404 Cindy was my high school sweetheart. 537 00:29:14,448 --> 00:29:16,406 We... we shared values 538 00:29:16,450 --> 00:29:18,147 and children and property, 539 00:29:18,191 --> 00:29:19,409 and our marriage was... 540 00:29:19,453 --> 00:29:20,846 sensible. 541 00:29:20,889 --> 00:29:22,804 It was a good marriage but it ran its course. 542 00:29:22,848 --> 00:29:24,414 But you and me... 543 00:29:24,458 --> 00:29:26,460 I mean, it happened fast 544 00:29:26,503 --> 00:29:28,767 and I came with a little bit of baggage 545 00:29:28,810 --> 00:29:32,379 so it's probably not that sensible, but... 546 00:29:32,422 --> 00:29:34,163 it also feels right. 547 00:29:36,339 --> 00:29:37,558 Yeah? 548 00:29:37,601 --> 00:29:39,603 I'm myself when I'm with you. 549 00:29:40,909 --> 00:29:42,955 The me I am now. 550 00:29:44,130 --> 00:29:45,131 I like this guy. 551 00:29:45,174 --> 00:29:46,306 Good. 552 00:29:46,349 --> 00:29:48,830 'Cause that guy likes you too. 553 00:29:57,491 --> 00:29:58,927 Yes! 554 00:30:09,503 --> 00:30:11,244 TP stuck to your shoe. 555 00:30:11,287 --> 00:30:13,289 Oh, Mrs. Robb... 556 00:30:13,333 --> 00:30:15,204 you made this way too easy. 557 00:30:15,248 --> 00:30:17,206 What are you doing here? 558 00:30:19,861 --> 00:30:22,646 Uh... an AV Club meeting. 559 00:30:22,690 --> 00:30:24,039 AV Club meets in the morning, 560 00:30:24,083 --> 00:30:25,519 so again, what are you doing in here? 561 00:30:25,562 --> 00:30:27,347 [clears throat] 562 00:30:27,390 --> 00:30:28,957 It's a prank. 563 00:30:29,001 --> 00:30:30,741 Uh... it's a video 564 00:30:30,785 --> 00:30:32,874 of all our favorite teachers 565 00:30:32,918 --> 00:30:34,354 doing silly things. 566 00:30:34,397 --> 00:30:37,748 It's playing instead of the afternoon announcements. 567 00:30:40,012 --> 00:30:41,361 What the hell is that? 568 00:30:43,624 --> 00:30:45,365 Oh, it's harmless. 569 00:30:45,408 --> 00:30:47,106 It's you this morning. 570 00:30:48,411 --> 00:30:51,806 This is playing school-wide. That's not harmless. Turn it off. 571 00:30:53,329 --> 00:30:54,417 Now! 572 00:30:56,811 --> 00:30:58,726 You've earned yourself a detention. 573 00:30:59,814 --> 00:31:01,120 [sighs] 574 00:31:07,866 --> 00:31:10,085 What the actual hell? 575 00:31:10,129 --> 00:31:11,913 I have news, Mallory. 576 00:31:11,957 --> 00:31:14,437 I don't care. You abandoned me. 577 00:31:14,481 --> 00:31:16,875 I have a good reason. Kate Wallis... 578 00:31:16,918 --> 00:31:19,355 Shut up about Kate Wallis. 579 00:31:19,399 --> 00:31:21,096 "A," she's the worst, 580 00:31:21,140 --> 00:31:23,925 and "B," she's way out of your league. 581 00:31:23,969 --> 00:31:25,927 Uh... she's not. 582 00:31:25,971 --> 00:31:27,668 What's wrong with your league? 583 00:31:27,711 --> 00:31:29,713 Our league with me and Vince? 584 00:31:29,757 --> 00:31:31,890 N-Nothing. Nothing, that's not what I meant. 585 00:31:31,933 --> 00:31:33,630 Wait, wait. 586 00:31:33,674 --> 00:31:35,894 Mallory, what happened? 587 00:31:35,937 --> 00:31:40,246 Mr. Harris caught me. I got detention. 588 00:31:40,289 --> 00:31:42,074 Vincent: Oh, man, I... 589 00:31:42,117 --> 00:31:44,946 Mrs. Sherrod came around and I had to scram. 590 00:31:44,990 --> 00:31:46,774 Fine. 591 00:31:48,950 --> 00:31:50,952 And what's your excuse? 592 00:31:57,132 --> 00:32:00,962 What's your excuse for abandoning me and Vincent after we went shoplifting? 593 00:32:01,006 --> 00:32:02,659 I thought we were past that. 594 00:32:02,703 --> 00:32:05,532 Maybe I'm not past you, your pushing me around all the time 595 00:32:05,575 --> 00:32:07,142 and calling all the shots. 596 00:32:07,186 --> 00:32:09,188 What are you talking about? 597 00:32:09,231 --> 00:32:12,452 My mom says it's natural for best friends to grow apart. 598 00:32:14,062 --> 00:32:16,195 -Easy. -No... 599 00:32:16,238 --> 00:32:17,848 Let her talk. 600 00:32:19,111 --> 00:32:20,982 Friends... 601 00:32:21,026 --> 00:32:24,072 they don't bully one another. 602 00:32:24,116 --> 00:32:27,423 It's everything you want or else. 603 00:32:27,467 --> 00:32:29,556 That's not a friendship. 604 00:32:29,599 --> 00:32:31,819 Maybe I wanna make some of my own choices. 605 00:32:31,862 --> 00:32:34,561 Maybe I wanna make some new friends. 606 00:32:36,476 --> 00:32:39,740 So, what, you don't wanna be friends with me and Vince anymore? 607 00:32:43,831 --> 00:32:46,877 I didn't say anything about Vincent. 608 00:32:52,927 --> 00:32:53,972 Got it. 609 00:33:13,774 --> 00:33:16,298 Hey. Give me a ride to the field? 610 00:33:17,778 --> 00:33:19,954 Sure. Yeah. 611 00:33:19,998 --> 00:33:21,825 [starts engine] 612 00:33:31,270 --> 00:33:34,838 You know, I tried to apologize to you last year. 613 00:33:40,105 --> 00:33:41,497 Whoa, eyes on the road. 614 00:33:41,541 --> 00:33:44,848 I saw the way people were torturing you at school. 615 00:33:44,892 --> 00:33:46,720 It was too much. 616 00:33:48,635 --> 00:33:50,115 So I started driving to you... 617 00:33:50,158 --> 00:33:52,030 -[tires squeal] -Ben: Dude, have you been drinking? 618 00:33:52,073 --> 00:33:54,815 I just needed liquid courage to talk to Jeanette. 619 00:33:55,729 --> 00:33:57,252 Then everything just... 620 00:33:57,296 --> 00:33:58,427 [tires squealing] 621 00:33:58,471 --> 00:34:00,168 ...spiraled. 622 00:34:00,212 --> 00:34:01,517 -Jamie, stop! -Got it. 623 00:34:01,561 --> 00:34:03,171 -Jamie, hit the brakes! Stop! -[tires squeal] 624 00:34:05,130 --> 00:34:08,046 And I ruined my best friend's future. 625 00:34:10,613 --> 00:34:13,051 [sirens wailing] 626 00:34:22,451 --> 00:34:23,626 Radio the hospital. 627 00:34:23,670 --> 00:34:26,151 We've got a severe compound fracture. 628 00:34:28,414 --> 00:34:29,806 officer: Watch your head, son. 629 00:34:38,815 --> 00:34:40,948 Vince. 630 00:34:40,991 --> 00:34:42,254 Are you okay? 631 00:34:42,297 --> 00:34:43,733 I don't know. 632 00:34:48,260 --> 00:34:49,957 I'm coming with you. 633 00:34:56,964 --> 00:34:58,618 No, I don't think you should. 634 00:35:02,796 --> 00:35:03,971 I'm sorry. 635 00:35:07,714 --> 00:35:08,976 girl: Feel better, Ben! 636 00:35:11,587 --> 00:35:13,720 Right there. 637 00:35:13,763 --> 00:35:16,244 [officer taps ambulance door] 638 00:35:16,288 --> 00:35:18,420 [siren wailing] 639 00:35:33,218 --> 00:35:35,655 [exhales loudly] 640 00:35:35,698 --> 00:35:37,178 [panting loudly] 641 00:35:41,791 --> 00:35:43,053 [groans] 642 00:35:51,149 --> 00:35:53,238 Jamie: Thank God the other driver was okay, 643 00:35:53,281 --> 00:35:54,587 but... 644 00:35:54,630 --> 00:35:56,632 Ben... 645 00:35:56,676 --> 00:35:59,069 And you were on your way to see me? 646 00:36:00,419 --> 00:36:03,248 More damage I've caused from all this. 647 00:36:03,291 --> 00:36:05,772 It's not on you at all. 648 00:36:05,815 --> 00:36:07,904 It's on me. 649 00:36:10,777 --> 00:36:12,953 You know, every day I wake up... 650 00:36:15,347 --> 00:36:19,220 and I forget for a moment 651 00:36:19,264 --> 00:36:21,570 that any of this ever happened. 652 00:36:24,094 --> 00:36:25,574 And then you remember? 653 00:36:28,273 --> 00:36:30,275 And it ruins the rest of your day. 654 00:36:31,754 --> 00:36:33,234 Yeah. 655 00:36:39,284 --> 00:36:41,199 What's with the tape recorder? 656 00:36:53,123 --> 00:36:55,561 Whoa, you got your braces off. 657 00:36:55,604 --> 00:36:57,127 [laughs] Yeah. 658 00:36:57,171 --> 00:36:58,564 Yeah, it was like 659 00:36:58,607 --> 00:37:00,783 the best day of my life when I got mine off. 660 00:37:00,827 --> 00:37:02,437 You had braces? 661 00:37:02,481 --> 00:37:05,179 Yeah, it was like the head gear, 662 00:37:05,223 --> 00:37:06,441 full setup. 663 00:37:10,967 --> 00:37:13,622 Really nice smile, by the way. 664 00:37:13,666 --> 00:37:15,711 -Oh, thanks. -Yeah. 665 00:37:15,755 --> 00:37:17,539 Um... 666 00:37:17,583 --> 00:37:19,019 I... I, um... 667 00:37:19,062 --> 00:37:21,369 I overheard that Kate was missing. 668 00:37:22,805 --> 00:37:24,329 Uh, yeah, yeah. 669 00:37:24,372 --> 00:37:25,895 She wasn't in school today. 670 00:37:25,939 --> 00:37:28,158 She's not at home either. 671 00:37:29,334 --> 00:37:30,291 What? 672 00:37:30,335 --> 00:37:31,684 Yeah. 673 00:37:31,727 --> 00:37:34,034 M-Mrs. Wallis reported her missing to Mr. Harris. 674 00:37:34,077 --> 00:37:35,601 Oh my God, really? 675 00:37:35,644 --> 00:37:38,473 I know that they always, like, suspect the boyfriends first 676 00:37:38,517 --> 00:37:41,520 from like TV and stuff, so I don't know, I thought I should just warn you. 677 00:37:41,563 --> 00:37:43,522 I gotta... I gotta go. 678 00:37:44,784 --> 00:37:46,394 Okay. 679 00:37:46,438 --> 00:37:48,266 Bye. 680 00:37:48,309 --> 00:37:49,571 See you later. 681 00:37:53,053 --> 00:37:55,360 So a few months after Kate went missing, 682 00:37:55,403 --> 00:37:57,797 on Christmas Eve, uh... 683 00:37:59,842 --> 00:38:03,019 it's dumb but I got this message 684 00:38:03,063 --> 00:38:04,238 on my answering machine. 685 00:38:04,282 --> 00:38:06,022 Just a bunch of random sounds and... 686 00:38:06,066 --> 00:38:07,720 What? 687 00:38:07,763 --> 00:38:10,157 But I just thought it might have something to do with Kate. 688 00:38:10,200 --> 00:38:12,464 Christmas Eve? 689 00:38:13,639 --> 00:38:14,770 Let me hear it. 690 00:38:15,945 --> 00:38:17,251 It... it's nothing. 691 00:38:17,295 --> 00:38:19,079 It's embarrassing I even kept it, really. 692 00:38:19,122 --> 00:38:20,602 Then let me hear it. 693 00:38:26,521 --> 00:38:29,568 -[tinny notes playing] -[female breathing loudly] 694 00:38:29,611 --> 00:38:31,309 man: Till death do us part. 695 00:38:31,352 --> 00:38:33,833 -[breathing continues] -woman: Till death do us part. 696 00:38:33,876 --> 00:38:36,836 [romantic orchestral music in background] 697 00:38:36,879 --> 00:38:40,056 [breathing continues] 698 00:38:40,100 --> 00:38:42,624 See? I told you it's nonsense. 699 00:38:44,147 --> 00:38:46,062 I gotta go. 700 00:38:46,106 --> 00:38:49,239 [thunder rumbling] 701 00:38:49,283 --> 00:38:50,806 Mallory? 702 00:38:55,985 --> 00:38:57,422 Hey. 703 00:38:57,465 --> 00:38:58,771 What? 704 00:39:01,339 --> 00:39:03,863 You know I hate asking you for a favor, but... 705 00:39:03,906 --> 00:39:05,299 I need that snow globe. 706 00:39:05,343 --> 00:39:07,736 Why would I still have that? 707 00:39:07,780 --> 00:39:09,129 Come on, it's important. 708 00:39:09,172 --> 00:39:11,566 Why would that piece of junk be important? 709 00:39:11,610 --> 00:39:14,526 If you think it's a piece of junk, then what does it matter? Just give it back to me. 710 00:39:14,569 --> 00:39:16,702 Like I said, I don't have it. 711 00:39:16,745 --> 00:39:20,401 And I'd love to say I'm sorry, but I'm not, at all. 712 00:39:20,445 --> 00:39:21,663 So, peace. 713 00:39:25,363 --> 00:39:28,366 [Pixies playing "Where is My Mind?"] 714 00:40:12,627 --> 00:40:16,631 ♪ With your feet on the air and your head on the ground ♪ 715 00:40:20,026 --> 00:40:24,204 ♪ Your head will collapse and there's nothing in it ♪ 716 00:40:24,247 --> 00:40:26,598 ♪ And you'll ask yourself 717 00:40:26,641 --> 00:40:28,948 ♪ Where is my mind? 718 00:40:29,514 --> 00:40:32,125 ♪ Where is my mind? ♪ 719 00:40:32,168 --> 00:40:36,172 ♪ Where is my mind? 720 00:40:36,651 --> 00:40:39,567 ♪ Where is my mind? ♪ 721 00:40:45,530 --> 00:40:48,620 ♪ Way out 722 00:40:48,663 --> 00:40:50,230 ♪ In the water 723 00:40:50,273 --> 00:40:52,145 ♪ See it swimmin' 724 00:41:00,806 --> 00:41:04,462 ♪ I was swimmin' in the Caribbean ♪ 725 00:41:07,943 --> 00:41:11,469 ♪ Animals were hiding behind the rock ♪ 726 00:41:15,124 --> 00:41:18,258 ♪ Except a little fish bumped into me ♪ 727 00:41:18,301 --> 00:41:21,043 ♪ Swear he was trying to talk to me, said, "Wait, wait..." ♪ 728 00:41:21,087 --> 00:41:23,176 ♪ Where is my mind? 729 00:41:24,482 --> 00:41:26,962 ♪ Where is my mind? 730 00:41:27,012 --> 00:41:31,562 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.