All language subtitles for 36cea4dfc63a9495d618ce1b9b431a098a1293c1b3b89164959b60e5b21f930d24cf7fe672a8b044f3c29405b8e3dc7d5b87fab7dccb4a67a68458381b78

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,620 --> 00:01:27,689 ALL NIGHT LONG 3 THE FINAL CHAPTER 2 00:01:50,170 --> 00:01:52,219 Right here, right now. 3 00:01:52,640 --> 00:01:54,730 She's such a loser! 4 00:01:54,840 --> 00:01:56,390 Yeah, I know. 5 00:01:58,379 --> 00:02:00,099 It's great! 6 00:02:00,379 --> 00:02:01,599 This is the second one! 7 00:02:03,019 --> 00:02:05,140 Come on, show it to us! 8 00:02:07,859 --> 00:02:09,789 Do it now. 9 00:02:10,860 --> 00:02:11,580 Here? 10 00:02:11,659 --> 00:02:13,050 Yes, here. 11 00:02:13,599 --> 00:02:16,689 Don't make us repeat it! 12 00:02:18,569 --> 00:02:19,960 Right now! 13 00:02:51,699 --> 00:02:52,990 I want to see! 14 00:02:54,840 --> 00:02:56,060 Look at her face! 15 00:02:57,110 --> 00:03:00,840 Is she disgusting or what? 16 00:03:00,909 --> 00:03:01,699 Let's go! 17 00:03:01,780 --> 00:03:03,539 No, let's make her pee more! 18 00:03:04,409 --> 00:03:05,669 Let's make her drink! 19 00:04:45,310 --> 00:04:46,500 Attention! 20 00:04:47,920 --> 00:04:49,470 You have been absent from class more than is acceptable... 21 00:04:49,620 --> 00:04:51,410 ...in addition, you are delinquent in paying your tuition. 22 00:04:51,550 --> 00:04:52,509 You risk expulsion. 23 00:06:57,410 --> 00:07:03,829 Under the big chestnut tree. 24 00:07:03,990 --> 00:07:09,889 You and me. 25 00:07:10,990 --> 00:07:15,579 Room 405 will be open soon. 26 00:07:17,129 --> 00:07:18,649 Be quick. 27 00:07:18,970 --> 00:07:22,129 We have to clean up in five minutes. 28 00:07:58,240 --> 00:08:00,360 You idiot, what're you doing? 29 00:08:00,540 --> 00:08:02,769 How many times are you going to do that? 30 00:08:04,250 --> 00:08:10,149 Even though he is the owner's nephew, I can't stand working with him. 31 00:08:13,189 --> 00:08:14,379 Come on, boy. 32 00:08:31,810 --> 00:08:36,669 How can you tell men's from women's? 33 00:08:37,250 --> 00:08:38,710 I just know. 34 00:08:44,090 --> 00:08:45,610 Do you know which part they're from? 35 00:08:46,019 --> 00:08:48,379 You're a pervert artisan. 36 00:08:49,220 --> 00:08:52,669 You should be trained in a skill, too. 37 00:08:59,230 --> 00:09:01,519 I'm leaving. 38 00:09:01,600 --> 00:09:02,960 Have a good day. 39 00:09:03,269 --> 00:09:04,059 Kiku. 40 00:09:05,110 --> 00:09:06,070 See you. 41 00:10:23,549 --> 00:10:26,450 Why do you work so hard? 42 00:10:27,690 --> 00:10:29,450 The boss wants us to hurry up. 43 00:10:30,190 --> 00:10:31,240 Fool. 44 00:10:31,789 --> 00:10:34,720 We have to clean up slowly. 45 00:10:38,200 --> 00:10:41,820 Hey, you're leaving the same time as me, right? 46 00:10:42,840 --> 00:10:46,500 If you don't have any plans, I can show you something funny. 47 00:11:16,769 --> 00:11:18,929 This girl is Sayaka. 48 00:11:21,539 --> 00:11:23,830 I found this toy in the city. 49 00:11:25,480 --> 00:11:26,500 Say "Hello." 50 00:11:29,149 --> 00:11:31,009 Say "Hello," to him. 51 00:11:33,289 --> 00:11:34,909 Nice to meet you. 52 00:12:06,350 --> 00:12:08,399 She does everything. 53 00:12:09,720 --> 00:12:11,549 She is a natural masochist. 54 00:12:13,860 --> 00:12:15,820 Right? 55 00:12:40,960 --> 00:12:42,649 Give her your best shot. 56 00:12:59,509 --> 00:13:00,100 Here... 57 00:13:02,139 --> 00:13:02,970 Look. 58 00:13:28,769 --> 00:13:29,860 No. 59 00:13:46,590 --> 00:13:48,879 I know you like it. 60 00:13:53,889 --> 00:13:55,110 You like it, right? 61 00:13:55,559 --> 00:13:56,210 Right? 62 00:14:10,440 --> 00:14:11,799 Right? 63 00:16:50,740 --> 00:16:52,429 Hitomi Nomura... 64 00:16:53,809 --> 00:16:55,929 Higashi Fussa city... 65 00:16:59,009 --> 00:17:06,099 Birthday, May 28, 1973... 66 00:17:08,460 --> 00:17:16,059 That means she's 21 or 22 years old... 67 00:20:26,119 --> 00:20:28,410 This guy comes very often. 68 00:20:29,089 --> 00:20:30,450 He is a regular. 69 00:20:31,490 --> 00:20:33,720 He comes with a different girl every time. 70 00:20:34,799 --> 00:20:38,420 A handsome man who never makes mistakes. 71 00:20:39,599 --> 00:20:41,059 I hate it. 72 00:20:44,039 --> 00:20:46,269 Do you wanna do it? 73 00:21:08,930 --> 00:21:10,650 Hey, Kiku. 74 00:21:11,299 --> 00:21:12,259 What? 75 00:21:13,230 --> 00:21:14,559 Come with me. 76 00:21:43,460 --> 00:21:48,190 Only I know about this. 77 00:21:50,369 --> 00:21:51,700 I knew it... 78 00:21:53,069 --> 00:21:55,400 You were craving this. 79 00:21:58,579 --> 00:22:01,700 Everyday, we have to clean... 80 00:22:03,680 --> 00:22:10,079 ...up the mess left by some strangers having sex. 81 00:22:13,059 --> 00:22:15,720 This room is a reward for us. 82 00:22:54,230 --> 00:22:55,250 Oh really? 83 00:22:55,440 --> 00:22:57,730 Yeah, I think so too! 84 00:23:00,609 --> 00:23:02,299 Where are we going now? 85 00:23:02,380 --> 00:23:05,369 I wanna do something... 86 00:23:43,119 --> 00:23:44,009 Disgusting. 87 00:23:53,029 --> 00:23:56,190 You're happy, right? 88 00:23:57,059 --> 00:23:57,990 Right? 89 00:24:36,900 --> 00:24:38,059 Don't be scared. 90 00:24:39,309 --> 00:24:42,900 You're not suspected if you don't look scared. 91 00:24:48,849 --> 00:24:50,039 How do you do? 92 00:24:51,019 --> 00:24:53,950 My name is Kawasaki. 93 00:24:58,019 --> 00:25:04,920 This is a girl's garbage, is it not? 94 00:25:08,900 --> 00:25:10,230 Don't worry. 95 00:25:10,769 --> 00:25:13,289 We're in the same trade. 96 00:25:15,309 --> 00:25:19,970 I am a Dust Hunter. 97 00:25:21,210 --> 00:25:22,299 Dust... 98 00:25:22,720 --> 00:25:23,880 Hunter? 99 00:25:26,819 --> 00:25:32,250 Would you like to come over my house? 100 00:25:55,150 --> 00:25:56,109 This way. 101 00:26:18,000 --> 00:26:19,990 Come on in. 102 00:26:44,230 --> 00:26:48,130 It's been said that people are garbage. 103 00:26:49,440 --> 00:26:51,200 That's exactly right! 104 00:26:53,140 --> 00:26:56,900 Trash has so much information. 105 00:26:59,410 --> 00:27:06,500 Trash is really much more charming than people. 106 00:27:08,859 --> 00:27:13,849 These are my friends through their garbage. 107 00:27:15,900 --> 00:27:21,960 I may understand them more than they understand themselves. 108 00:27:22,740 --> 00:27:24,029 Birthday. 109 00:27:24,470 --> 00:27:25,859 Hometown. 110 00:27:27,440 --> 00:27:28,269 Address. 111 00:27:28,579 --> 00:27:30,440 Phone number, where they work or go to school. 112 00:27:30,980 --> 00:27:32,740 If they have husbands or boyfriends. 113 00:27:33,410 --> 00:27:34,869 Hobbies, tastes. 114 00:27:37,519 --> 00:27:39,420 Menstrual cycle... 115 00:27:44,819 --> 00:27:48,769 Imagine their lives with such limited information. 116 00:27:49,329 --> 00:27:55,750 This dust hunting is an intellectual imagination game. 117 00:27:57,970 --> 00:28:02,799 Don't you think it's wonderful? 118 00:29:37,400 --> 00:29:38,380 Nomura, Hitomi 119 00:29:41,569 --> 00:29:43,059 Height, 158 cm 120 00:29:43,210 --> 00:29:44,829 Weight, 43 kg 121 00:29:44,980 --> 00:29:46,569 Bust, 84 cm 122 00:29:46,710 --> 00:29:48,069 Waist, 55 cm 123 00:29:48,210 --> 00:29:49,829 Hip, 85 cm 124 00:29:49,980 --> 00:29:51,410 Shoe, 22.5 cm 125 00:30:18,779 --> 00:30:21,240 Tissue with lipstick 126 00:31:04,619 --> 00:31:05,549 Hurry up. 127 00:31:05,660 --> 00:31:06,819 Get his money. 128 00:31:11,930 --> 00:31:12,759 I found it. 129 00:31:17,539 --> 00:31:18,190 Hurry up. 130 00:31:26,349 --> 00:31:27,210 Hurry. 131 00:31:29,420 --> 00:31:30,140 Hurry! 132 00:31:51,839 --> 00:31:52,730 This is her. 133 00:31:53,470 --> 00:31:54,519 No doubt about it. 134 00:31:55,509 --> 00:31:56,900 I thought so. 135 00:31:57,480 --> 00:31:58,839 We have to call the police. 136 00:31:58,910 --> 00:31:59,740 Are you stupid? 137 00:32:00,579 --> 00:32:02,410 This is the best dope. 138 00:32:06,190 --> 00:32:07,170 Are we gonna do it? 139 00:32:07,589 --> 00:32:08,210 Yep... 140 00:32:09,619 --> 00:32:12,279 Toshi-chan, you did it! 141 00:32:15,799 --> 00:32:17,559 He is the most valuable player this time. 142 00:32:18,059 --> 00:32:19,490 We should take him, too. 143 00:32:20,269 --> 00:32:22,029 Kikuo, you're coming, right? 144 00:32:24,170 --> 00:32:25,690 Leave him alone. 145 00:32:49,700 --> 00:32:50,960 It's game day! 146 00:33:03,710 --> 00:33:04,259 No! 147 00:33:06,410 --> 00:33:07,200 No! 148 00:33:13,650 --> 00:33:14,769 Ouch! 149 00:33:19,990 --> 00:33:21,579 What're you doing? 150 00:33:22,630 --> 00:33:25,390 You'll be in trouble if we tell your family and school. 151 00:33:26,970 --> 00:33:28,490 Where is the other one? 152 00:33:29,039 --> 00:33:31,230 I can't contact her... 153 00:33:32,269 --> 00:33:33,960 I don't know what school she goes to... 154 00:33:35,779 --> 00:33:37,970 I was just tempted by her. 155 00:33:39,779 --> 00:33:42,339 She said we could make money easily... 156 00:33:43,019 --> 00:33:44,240 Everything is her... 157 00:33:51,920 --> 00:33:52,970 Oh no... 158 00:33:53,230 --> 00:33:54,720 Poor girl. 159 00:33:57,460 --> 00:33:58,220 Hey... 160 00:33:59,269 --> 00:34:00,029 What? 161 00:34:00,799 --> 00:34:02,319 Can I start first? 162 00:34:05,240 --> 00:34:06,220 Please. 163 00:34:06,670 --> 00:34:09,690 She's hurt men. 164 00:34:11,940 --> 00:34:13,630 You can do anything to her. 165 00:34:21,349 --> 00:34:26,679 Under the big chestnut tree. 166 00:34:27,230 --> 00:34:33,599 You and me. 167 00:34:34,400 --> 00:34:40,489 Let's play together. 168 00:34:41,670 --> 00:34:48,500 Under the big chestnut tree. 169 00:34:56,389 --> 00:34:57,579 You next. 170 00:35:00,030 --> 00:35:01,250 I don't want to. 171 00:35:04,860 --> 00:35:06,349 Then, let Toshi-chan do it. 172 00:35:08,869 --> 00:35:10,030 Sounds good. 173 00:35:13,409 --> 00:35:14,429 Here we go... 174 00:35:16,739 --> 00:35:18,570 He has a pretty big one. 175 00:35:18,639 --> 00:35:19,800 It's a deadwood. 176 00:35:21,150 --> 00:35:23,510 Why don't you use it, Toshi-chan? 177 00:36:07,760 --> 00:36:08,880 No more! 178 00:36:13,369 --> 00:36:15,389 We'll get in trouble, let's run! 179 00:36:15,500 --> 00:36:16,789 Run! 180 00:37:38,820 --> 00:37:40,280 This is Hitomi. 181 00:37:40,650 --> 00:37:42,369 I'm out right now. 182 00:37:42,659 --> 00:37:45,219 Please leave your message after the beep. 183 00:37:45,489 --> 00:37:48,079 I'll call you back later. 184 00:37:53,170 --> 00:37:54,630 This is Hitomi. 185 00:37:55,030 --> 00:37:56,750 I'm out right now. 186 00:37:57,039 --> 00:37:59,599 Please leave your message after the beep. 187 00:37:59,969 --> 00:38:02,489 I'll call you back later. 188 00:38:04,610 --> 00:38:06,070 This is Hitomi. 189 00:38:06,480 --> 00:38:08,170 I'm out right now. 190 00:38:08,409 --> 00:38:11,000 Please leave your message after the beep. 191 00:38:11,449 --> 00:38:14,039 I'll call you back later. 192 00:38:14,989 --> 00:38:16,510 This is Hitomi. 193 00:38:16,860 --> 00:38:18,550 I'm out right now. 194 00:38:18,889 --> 00:38:21,349 Please leave your message after the beep. 195 00:38:21,789 --> 00:38:24,480 I'll call you back later. 196 00:38:26,070 --> 00:38:27,690 This is Hitomi. 197 00:38:27,929 --> 00:38:29,760 I'm out right now. 198 00:38:30,000 --> 00:38:32,760 Please leave your message after the beep. 199 00:38:33,010 --> 00:38:35,099 I'll call you back later. 200 00:41:37,289 --> 00:41:42,809 Tachibana, Kaoru: Personal Data. 201 00:41:46,170 --> 00:41:47,260 Bust, 86 cm 202 00:41:47,429 --> 00:41:48,480 Under bust, 65 cm 203 00:41:48,670 --> 00:41:49,789 Cup size, D cup 204 00:41:53,139 --> 00:41:54,329 Diameter of nipple, 32 mm 205 00:41:54,510 --> 00:41:55,730 Height of nipple, 12 mm 206 00:42:17,300 --> 00:42:18,349 Labium major, 86 mm 207 00:42:18,530 --> 00:42:19,619 Labium minor, 75 mm 208 00:42:19,800 --> 00:42:20,760 Clitoris, 5 mm 209 00:42:20,929 --> 00:42:21,719 Prepuce of Clitoris, 12 mm 210 00:42:24,070 --> 00:42:24,960 Vagina! Orifice 32 mm 211 00:42:26,110 --> 00:42:26,869 Pubic hair (shape) 212 00:42:26,969 --> 00:42:27,489 Pubic hair (densely) 213 00:42:47,929 --> 00:42:49,019 Welcome. 214 00:42:53,969 --> 00:42:55,059 Next customer. 215 00:42:56,170 --> 00:42:57,789 The register's open. 216 00:43:00,940 --> 00:43:02,059 Welcome. 217 00:43:05,739 --> 00:43:07,329 92 yen, please. 218 00:43:12,420 --> 00:43:14,179 92 yen, please. 219 00:43:21,829 --> 00:43:23,289 100 yen. 220 00:43:28,699 --> 00:43:29,989 8 yen back. 221 00:43:31,699 --> 00:43:33,059 Thank you very much. 222 00:43:35,340 --> 00:43:36,320 Welcome. 223 00:47:32,280 --> 00:47:33,440 Welcome. 224 00:47:52,000 --> 00:47:52,960 Welcome. 225 00:49:29,730 --> 00:49:31,280 Don't touch me. 226 00:52:07,820 --> 00:52:10,510 You are trash... 227 00:54:37,300 --> 00:54:39,019 What're you doing? 228 00:54:40,909 --> 00:54:42,599 I'm digging a hole. 229 00:54:43,639 --> 00:54:44,500 Why? 230 00:54:46,010 --> 00:54:47,840 To bury the trash. 231 00:54:50,650 --> 00:54:52,639 This is a dumping ground. 232 00:54:54,820 --> 00:54:57,110 But that's not the regular trash, right? 233 00:55:01,260 --> 00:55:05,320 If so, I'll guide you a special place. 234 00:55:19,039 --> 00:55:21,300 I've killed people, too. 235 00:55:25,750 --> 00:55:27,739 You may not know this... 236 00:55:28,789 --> 00:55:33,849 ...but there was once a time when people believed they could change the world. 237 00:55:35,460 --> 00:55:39,820 They believed revolution needs some blood... 238 00:55:43,869 --> 00:55:45,659 However, I killed... 239 00:55:47,909 --> 00:55:51,360 ...my friends, and my comrades. 240 00:55:53,340 --> 00:55:59,500 Back then, I realized that the world would never change. 241 00:56:04,989 --> 00:56:06,679 It has been said that... 242 00:56:10,000 --> 00:56:13,289 ...people are born as incomplete corpses... 243 00:56:15,070 --> 00:56:18,730 ...and grow to be perfect corpses over the course of their life. 244 00:56:20,539 --> 00:56:22,559 Corpses are burnable waste. 245 00:56:24,780 --> 00:56:30,869 All people are trash, from the moment they're born. 246 00:56:33,449 --> 00:56:38,679 Doesn't that sound perfect? 247 00:57:07,949 --> 00:57:09,170 Look. 248 00:57:11,289 --> 00:57:12,750 You're burnable waste. 249 00:57:19,130 --> 00:57:22,530 Good for you, Mister. 250 00:59:28,130 --> 00:59:31,650 It's her birthday, tomorrow. 251 00:59:46,280 --> 00:59:47,210 Welcome. 252 01:00:31,119 --> 01:00:32,579 Good, good. 253 01:00:34,730 --> 01:00:39,530 Other than the pachinko industry, the sex hotel industry... 254 01:00:39,659 --> 01:00:44,559 ...is the most long-standing of all entertainment businesses. 255 01:00:47,769 --> 01:00:51,530 I'm going to the linen room. 256 01:00:51,739 --> 01:00:53,329 Watch the front. 257 01:00:53,510 --> 01:00:54,199 Okay? 258 01:01:42,889 --> 01:01:44,219 What're you doing? 259 01:01:46,130 --> 01:01:47,650 I'll be right there! 260 01:01:58,239 --> 01:02:00,070 He got a new girl again! 261 01:02:00,880 --> 01:02:03,110 She is the best one he's ever had. 262 01:02:03,579 --> 01:02:07,570 But she's still a stupid one! 263 01:02:26,699 --> 01:02:28,219 Hey, let me in! 264 01:02:28,670 --> 01:02:29,860 W-What's wrong? 265 01:04:07,469 --> 01:04:08,300 Stop it! 266 01:04:38,840 --> 01:04:45,710 Under the big chestnut tree. 267 01:04:46,880 --> 01:04:54,909 You and me. 268 01:04:56,820 --> 01:05:03,880 Let's play together. 269 01:05:05,599 --> 01:05:14,300 Under the big chestnut tree. 270 01:06:52,769 --> 01:06:56,460 Nomura, Hitomi. 271 01:06:59,610 --> 01:07:03,840 Nomura, Hitomi. 272 01:07:06,480 --> 01:07:10,239 Nomura, Hitomi. 273 01:07:12,860 --> 01:07:16,150 Nomura, Hitomi. 274 01:07:19,059 --> 01:07:22,420 Nomura, Hitomi. 275 01:07:45,489 --> 01:07:46,449 My beeper. 276 01:07:46,789 --> 01:07:47,719 Who? 277 01:07:47,960 --> 01:07:48,889 The bald guy. 278 01:07:49,860 --> 01:07:50,840 He's a nobody. 279 01:07:50,929 --> 01:07:53,019 I cut him off, he only paid 10 thousand yen a month. 280 01:07:53,099 --> 01:07:55,760 That's still better than this job. 281 01:07:55,829 --> 01:07:58,190 That's right, it's boring! 282 01:07:58,269 --> 01:08:00,559 The manager is gay. 283 01:08:00,639 --> 01:08:02,429 Fucking bull shit. 284 01:08:12,380 --> 01:08:13,570 Who are you? 285 01:08:16,520 --> 01:08:18,180 Are you the Manager's boyfriend? 286 01:08:29,770 --> 01:08:31,229 Nomura, Hitomi. 287 01:08:32,640 --> 01:08:34,229 Nomura, Hitomi. 288 01:08:35,810 --> 01:08:37,399 Where is she? 289 01:08:38,840 --> 01:08:39,630 Where? 290 01:08:41,449 --> 01:08:43,939 S-She left 30 minutes ago. 291 01:08:44,550 --> 01:08:51,449 That boy with a birthmark on his face came to pick her up. 292 01:09:20,119 --> 01:09:21,880 Rock, paper, scissors. 293 01:09:22,590 --> 01:09:23,479 What? 294 01:09:23,750 --> 01:09:25,539 W-What? 295 01:09:26,720 --> 01:09:27,909 Go on... 296 01:09:28,460 --> 01:09:29,920 Rock, paper, scissors. 297 01:09:34,060 --> 01:09:35,609 Rock, paper, scissors. 298 01:09:58,619 --> 01:09:59,880 I won! 299 01:10:14,270 --> 01:10:15,819 Rock, paper, scissors. 300 01:10:20,640 --> 01:10:22,159 Rock, paper, scissors. 301 01:10:27,279 --> 01:10:28,739 Rock, paper, scissors. 302 01:10:29,289 --> 01:10:31,550 Rock, paper, scissors. 303 01:11:01,220 --> 01:11:02,479 Hey, brother. 304 01:11:03,750 --> 01:11:06,510 You shouldn't horde something so nice. 305 01:11:07,520 --> 01:11:10,539 You should be a pal and share with others. 306 01:11:18,770 --> 01:11:20,430 Your boyfriend is so cool. 307 01:11:34,949 --> 01:11:35,670 Hey... 308 01:11:36,850 --> 01:11:38,569 Toshi-chan is really getting into it. 309 01:11:42,029 --> 01:11:43,079 Toshi-chan... 310 01:11:43,590 --> 01:11:44,750 Good. 311 01:11:45,399 --> 01:11:47,329 You wanna do it with this brother? 312 01:11:55,739 --> 01:11:57,460 N-No... 313 01:11:58,340 --> 01:11:59,670 Stop! 314 01:12:30,239 --> 01:12:31,699 What do you want? 315 01:12:33,340 --> 01:12:35,300 What do you need? 316 01:12:36,609 --> 01:12:37,539 Money? 317 01:12:38,279 --> 01:12:41,369 Unfortunately, you can't buy us off. 318 01:12:42,289 --> 01:12:44,149 We're the clean-up crew. 319 01:12:45,489 --> 01:12:48,350 We just can't stand it when trash isn't thrown away. 320 01:12:50,229 --> 01:12:53,989 You'll have fun later too, don't worry. 321 01:12:58,539 --> 01:13:00,130 No! 322 01:13:14,850 --> 01:13:15,939 Kikuo... 323 01:13:17,520 --> 01:13:19,109 Nomura, Hitomi... 324 01:13:20,960 --> 01:13:22,720 Nomura, Hitomi... 325 01:13:25,199 --> 01:13:26,819 Nomura, Hitomi... 326 01:13:29,630 --> 01:13:31,180 Nomura, Hitomi... 327 01:13:32,899 --> 01:13:34,760 Nomura, Hitomi... 328 01:13:36,310 --> 01:13:38,029 Nomura, Hitomi... 329 01:13:43,710 --> 01:13:44,359 Wait. 330 01:13:44,619 --> 01:13:45,479 No, stop! 331 01:13:45,750 --> 01:13:46,609 Please stop it. 332 01:14:01,899 --> 01:14:02,760 Trash! 333 01:14:04,270 --> 01:14:05,229 Trash! 334 01:14:06,100 --> 01:14:06,890 Trash! 335 01:14:08,069 --> 01:14:08,829 Trash! 336 01:14:09,340 --> 01:14:10,029 Trash! 337 01:14:41,710 --> 01:14:43,729 Nomura, Hitomi. 338 01:14:44,539 --> 01:14:46,630 Nomura, Hitomi. 339 01:14:47,340 --> 01:14:49,300 Nomura, Hitomi. 340 01:14:50,710 --> 01:14:53,800 Nomura, Hitomi. 341 01:15:04,800 --> 01:15:06,090 Stay back! 342 01:15:06,699 --> 01:15:08,960 No, stay back! 343 01:15:11,300 --> 01:15:12,350 Nomura, Hitomi. 344 01:15:12,739 --> 01:15:15,500 Born in March 28, 1973. 345 01:15:15,640 --> 01:15:17,100 Born in Shizuoka. 346 01:15:17,210 --> 01:15:18,699 Pisces, blood type O. 347 01:15:19,739 --> 01:15:23,140 Graduated from Shizuoka High School in 1993 and came to Izumi... 348 01:15:23,750 --> 01:15:24,300 ...in Tokyo-- 349 01:15:24,380 --> 01:15:25,810 Stop it! 350 01:15:27,520 --> 01:15:30,579 Favorite food, cheese cake and custard pudding. 351 01:15:30,920 --> 01:15:33,380 Traveled to Singapore and Hong Kong with friends, this year. 352 01:15:34,319 --> 01:15:35,510 Your menstrual cycle is... 353 01:15:35,590 --> 01:15:36,750 Stop! 354 01:15:37,229 --> 01:15:38,619 Stop it! 355 01:15:40,029 --> 01:15:41,220 Stop it... 356 01:15:44,899 --> 01:15:46,760 Who are you? 357 01:15:50,010 --> 01:15:53,939 I don't know you! 358 01:15:56,350 --> 01:15:59,909 I know everything about you... 359 01:16:10,260 --> 01:16:11,119 Do you... 360 01:16:16,000 --> 01:16:17,159 ...think that you... 361 01:16:18,199 --> 01:16:21,189 ...have conquered me? 362 01:16:24,510 --> 01:16:26,100 That's so ridiculous... 363 01:16:28,409 --> 01:16:34,340 Do you really think that anybody loves you? 364 01:16:38,659 --> 01:16:39,680 No... 365 01:16:40,819 --> 01:16:42,810 Nobody loves me... 366 01:16:43,829 --> 01:16:46,020 I have no memory of someone loving me. 367 01:16:46,829 --> 01:16:49,189 I'm not worth more than trash. 368 01:16:49,670 --> 01:16:53,159 But, Ms. Hitomi Nomura... 369 01:16:54,100 --> 01:16:59,289 ...if people don't treat me like a human being, I won't treat them like one. 370 01:20:03,159 --> 01:20:06,250 Nomura, Hitomi: Personal Data 22612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.