Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:32,500 --> 00:00:34,920
♪Do I have repeated lives
over a thousand years♪
3
00:00:34,920 --> 00:00:39,180
♪Only to find you♪
4
00:00:39,810 --> 00:00:41,520
♪As if all feelings were for you♪
5
00:00:41,520 --> 00:00:46,200
♪Regretful or rueful♪
6
00:00:47,240 --> 00:00:50,830
♪Fate is like evanescent shadow♪
7
00:00:50,930 --> 00:00:54,030
♪Wandering in the sentimental world♪
8
00:00:54,470 --> 00:01:01,220
♪Predestined fate starts
where my heart goes♪
9
00:01:01,520 --> 00:01:03,930
♪In the reincarnation of lives♪
10
00:01:03,930 --> 00:01:08,770
♪I meet you in every dream♪
11
00:01:08,870 --> 00:01:11,230
♪Fly the fireflies all over the sky♪
12
00:01:11,230 --> 00:01:15,720
♪In whose eyes mirrors the gleam♪
13
00:01:16,320 --> 00:01:18,630
♪Glance back and don’t want to leave♪
14
00:01:18,630 --> 00:01:23,380
♪I keep my love for you♪
15
00:01:23,600 --> 00:01:31,420
♪I’ll never leave you in my next life♪
16
00:01:31,420 --> 00:01:36,980
Miss The Dragon
17
00:01:37,060 --> 00:01:39,980
Episode 36
18
00:01:46,280 --> 00:01:48,200
Immortal of Fate wants to take
Qingyan’s soul away.
19
00:01:48,920 --> 00:01:49,750
I thought about it.
20
00:01:49,990 --> 00:01:51,310
This is the safest place.
21
00:01:52,430 --> 00:01:54,840
You dragon demon!
How dare you talk nonsense!
22
00:01:55,390 --> 00:01:57,240
Immortal of Fate is an immortal!
Not a demon!
23
00:01:57,630 --> 00:01:59,390
Why would he want Qingyan’s soul?
24
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
I warn you…
25
00:02:11,120 --> 00:02:12,160
Priest Xuanyang,
26
00:02:13,400 --> 00:02:15,160
please help me to take good care
of her in the future.
27
00:02:17,600 --> 00:02:19,160
Qingyan is my apprentice.
28
00:02:19,430 --> 00:02:20,800
I will take care of her.
29
00:02:21,990 --> 00:02:24,350
Qingyun, bring me the
greatest treasure of our sect.
30
00:02:24,680 --> 00:02:26,120
Gather all the disciples.
31
00:02:27,600 --> 00:02:29,600
I will set up a barrier with
everyone’s power.
32
00:02:29,880 --> 00:02:30,990
No immortal or demon
33
00:02:31,320 --> 00:02:33,070
will be allowed to step in.
34
00:02:33,520 --> 00:02:34,320
Yes.
35
00:02:36,960 --> 00:02:38,120
Before that,
36
00:02:39,880 --> 00:02:41,240
I’ll help you to hold them back.
37
00:03:32,550 --> 00:03:34,040
Yuchi Longyan,
38
00:03:34,910 --> 00:03:36,800
we’ve been friends for a thousand years.
39
00:03:37,120 --> 00:03:38,430
Once I get the soul,
40
00:03:38,600 --> 00:03:41,710
you can join me to rule
the three worlds!
41
00:03:42,120 --> 00:03:43,710
If you dare to hurt Qingyan,
42
00:03:44,040 --> 00:03:46,350
I will make you disappear!
43
00:03:52,350 --> 00:03:55,120
What a waste of our friendship.
44
00:03:57,630 --> 00:03:58,960
Up to you now.
45
00:04:18,560 --> 00:04:19,680
Wake up!
46
00:04:19,840 --> 00:04:21,030
He won’t wake up.
47
00:04:21,560 --> 00:04:23,630
Even if he wakes up,
he won’t forgive you.
48
00:04:24,070 --> 00:04:26,750
After all, he becomes like this
because of you.
49
00:04:38,470 --> 00:04:40,240
Why am I here?
50
00:04:44,910 --> 00:04:45,680
Master,
51
00:04:45,910 --> 00:04:47,310
where is the man who took my back?
52
00:04:47,800 --> 00:04:49,870
You shouldn’t get anxious.
Calm down.
53
00:04:50,350 --> 00:04:52,280
Master, just tell me.
54
00:04:59,470 --> 00:05:00,960
I will go find him if you don’t tell me.
55
00:05:05,440 --> 00:05:07,190
Master! Let go of me!
56
00:05:11,120 --> 00:05:12,000
Qingyan,
57
00:05:12,590 --> 00:05:14,120
the one who took you back
is not a human!
58
00:05:14,470 --> 00:05:15,470
He is a dragon demon!
59
00:05:17,560 --> 00:05:18,400
Master,
60
00:05:19,030 --> 00:05:20,440
you know he is a dragon demon?
61
00:05:20,750 --> 00:05:22,070
Did you hurt him?
62
00:05:26,120 --> 00:05:26,680
He approaches you
63
00:05:26,680 --> 00:05:28,280
just for your soul!
64
00:05:28,840 --> 00:05:30,400
Fortunately, I found it in time
65
00:05:31,070 --> 00:05:32,400
and didn’t get you hurt.
66
00:05:32,840 --> 00:05:34,630
Master, it’s impossible!
67
00:05:34,910 --> 00:05:36,150
He has been protecting me
for hundreds of years.
68
00:05:36,310 --> 00:05:37,590
He will never hurt me.
69
00:05:37,870 --> 00:05:39,680
Don’t you remember what I told you?
70
00:05:40,310 --> 00:05:41,400
Human and demon are different.
71
00:05:42,840 --> 00:05:45,000
Master, our love for each other
is true and sincere!
72
00:05:45,190 --> 00:05:46,120
He got hurt by Seven Deadly Spell.
73
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
I have to help him!
74
00:05:47,240 --> 00:05:48,310
You’re bewitched by him.
75
00:05:48,560 --> 00:05:50,070
I forbid you to go to him again.
76
00:05:50,800 --> 00:05:52,590
Just play the Mind-clearing Song
77
00:05:52,840 --> 00:05:53,870
here alone to calm down.
78
00:05:54,120 --> 00:05:55,030
Master!
79
00:05:55,350 --> 00:05:56,280
Master!
80
00:05:56,590 --> 00:05:57,590
Master!
81
00:05:59,910 --> 00:06:01,400
Master!
82
00:06:02,400 --> 00:06:04,070
Master!
83
00:06:14,680 --> 00:06:17,400
Master! Let me out!
84
00:06:24,190 --> 00:06:25,400
You’re hurt by Seven Deadly Spell.
85
00:06:25,630 --> 00:06:27,400
If you use your power at this time,
86
00:06:27,680 --> 00:06:28,910
you will be killing yourself.
87
00:06:29,470 --> 00:06:31,240
It’s going to be a tough battle,
88
00:06:31,960 --> 00:06:33,120
but I can delay it
89
00:06:33,470 --> 00:06:34,590
as much as I can.
90
00:06:44,800 --> 00:06:46,030
Put it into the barrier.
91
00:06:46,470 --> 00:06:47,630
You will die soon
92
00:06:47,800 --> 00:06:49,120
without your inner core!
93
00:06:50,630 --> 00:06:52,350
This may be the last time
94
00:06:53,470 --> 00:06:55,240
I do my best to protect her.
95
00:07:04,190 --> 00:07:05,680
What should I tell her if she asks
96
00:07:06,000 --> 00:07:07,280
about you after she wakes up?
97
00:07:08,750 --> 00:07:09,960
Tell her to forget about me.
98
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Tell her that
99
00:07:14,590 --> 00:07:16,310
I approached her
100
00:07:16,840 --> 00:07:17,910
just for her soul.
101
00:07:19,560 --> 00:07:21,030
Aren’t you afraid that
she will misunderstand you?
102
00:07:21,440 --> 00:07:23,400
As long as I can make her forget me.
103
00:07:24,560 --> 00:07:26,440
I don’t want her to live in pain.
104
00:07:34,840 --> 00:07:36,150
I’m ashamed
105
00:07:37,150 --> 00:07:38,960
of my prejudice in the past.
106
00:07:42,630 --> 00:07:45,000
Master! Let me out!
107
00:07:46,910 --> 00:07:48,240
Master!
108
00:07:49,350 --> 00:07:50,240
Master!
109
00:07:50,470 --> 00:07:51,720
You can’t leave Yuchi
110
00:07:51,720 --> 00:07:53,310
there alone!
111
00:07:54,030 --> 00:07:55,070
Master!
112
00:07:56,150 --> 00:07:58,120
Master! Let me go out!
113
00:08:03,630 --> 00:08:05,470
Master!
114
00:08:18,720 --> 00:08:20,400
Master…
115
00:08:44,440 --> 00:08:46,640
You integrated your inner core
into the barrier?
116
00:08:47,080 --> 00:08:48,440
You really want to die!
117
00:08:57,640 --> 00:08:59,200
Since
118
00:09:01,000 --> 00:09:02,590
you don’t want to live anymore,
119
00:09:02,880 --> 00:09:06,080
I don’t have to show mercy on you.
120
00:10:05,000 --> 00:10:06,150
Master said you couldn’t leave!
121
00:10:06,320 --> 00:10:07,800
No one can stop me today!
Step aside!
122
00:10:07,950 --> 00:10:09,880
No! You can’t leave here!
123
00:10:10,120 --> 00:10:11,800
The entire Kunlun Mountain
is protected by a barrier.
124
00:10:12,350 --> 00:10:13,200
Master.
125
00:10:16,510 --> 00:10:17,950
Senior, I’m sorry.
126
00:10:21,470 --> 00:10:22,640
Yuchi,
127
00:10:23,030 --> 00:10:24,080
I hate you!
128
00:10:24,950 --> 00:10:26,030
I hate you!
129
00:10:32,350 --> 00:10:33,710
Not because of your ridiculous excuse
130
00:10:34,030 --> 00:10:35,640
of approaching me on purpose
131
00:10:35,800 --> 00:10:37,030
for my soul,
132
00:10:38,390 --> 00:10:40,760
but because you want to
hide it from me again.
133
00:10:41,320 --> 00:10:42,440
You are
134
00:10:43,270 --> 00:10:45,440
facing something alone again.
135
00:11:10,030 --> 00:11:12,240
Didn’t we agree to share it together?
136
00:11:13,950 --> 00:11:15,880
Don’t try to leave me alone again!
137
00:11:54,910 --> 00:11:56,270
You’re looking for death!
138
00:12:39,710 --> 00:12:40,950
Qingyan!
139
00:12:41,880 --> 00:12:43,240
We promised
140
00:12:44,350 --> 00:12:45,950
to face it together.
141
00:13:19,510 --> 00:13:21,150
It’s too late.
142
00:13:21,590 --> 00:13:23,470
Once Immortal-trapping Net
is started,
143
00:13:25,030 --> 00:13:26,510
nothing can stop it.
144
00:14:00,270 --> 00:14:01,880
You disappointed me a lot.
145
00:14:02,390 --> 00:14:03,880
You should be happy for me.
146
00:14:05,120 --> 00:14:07,150
I’m about to be the supreme King
147
00:14:07,390 --> 00:14:09,560
of the three worlds!
148
00:14:40,560 --> 00:14:43,950
You said you would marry me.
149
00:14:46,880 --> 00:14:49,470
But, I can’t wait till that day now.
150
00:15:16,540 --> 00:15:16,980
Yan Yue
151
00:15:22,560 --> 00:15:23,880
Thank you, Liuying.
152
00:15:41,030 --> 00:15:41,910
I see.
153
00:15:42,200 --> 00:15:43,640
To return a favor is to marry you.
154
00:15:45,590 --> 00:15:47,880
♪Do I have repeated lives
over a thousand years♪
155
00:15:48,030 --> 00:15:50,320
♪Only to find you♪
156
00:15:50,350 --> 00:15:51,510
No matter who you are,
157
00:15:52,440 --> 00:15:54,080
I’ll always be with you.
158
00:15:56,030 --> 00:15:56,710
That Dragon King
159
00:15:56,710 --> 00:15:57,950
protects his love.
160
00:15:58,680 --> 00:15:59,910
I protect you.
161
00:16:00,440 --> 00:16:03,880
♪Fate is like evanescent shadow♪
162
00:16:05,270 --> 00:16:06,800
Now that I pledged to be yours,
163
00:16:07,710 --> 00:16:09,270
I won’t ever change.
164
00:16:10,320 --> 00:16:12,120
You’re always my Liuying.
165
00:16:14,710 --> 00:16:16,910
♪In the reincarnation of lives♪
166
00:16:17,080 --> 00:16:21,880
♪I meet you in every dream♪
167
00:16:22,120 --> 00:16:24,270
♪Fly the fireflies all over the sky♪
168
00:16:25,510 --> 00:16:27,200
Yuchi!
169
00:16:30,080 --> 00:16:31,850
Yuchi!
170
00:16:31,880 --> 00:16:36,640
♪I keep my love for you♪
171
00:16:50,560 --> 00:16:51,350
No!
172
00:16:54,880 --> 00:16:56,030
Come back!
173
00:17:06,254 --> 00:17:16,254
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
174
00:17:28,840 --> 00:17:30,030
She,
175
00:17:31,230 --> 00:17:32,560
her soul,
176
00:17:32,990 --> 00:17:35,800
even a single hair of her is mine.
177
00:17:36,870 --> 00:17:38,510
What does it have to do with you?
178
00:17:42,680 --> 00:17:44,630
The person I have always cherished
179
00:17:45,800 --> 00:17:47,840
so much in the long time
180
00:17:49,150 --> 00:17:50,270
is now killed by you
181
00:17:50,440 --> 00:17:52,270
so easily like this.
182
00:17:53,990 --> 00:17:55,680
I have guarded her
183
00:17:56,390 --> 00:17:59,390
so carefully through three lives,
184
00:18:00,390 --> 00:18:02,110
but you just destroyed
185
00:18:04,910 --> 00:18:07,030
it all in one moment.
186
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
She has given her soul to me.
187
00:18:18,840 --> 00:18:20,270
Give it back to me!
188
00:18:24,990 --> 00:18:26,360
Now that I can’t die,
189
00:18:26,720 --> 00:18:29,200
the pain will torment me forever!
190
00:18:30,600 --> 00:18:32,200
And I will always remember that
191
00:18:32,840 --> 00:18:34,750
it was your ambition
192
00:18:35,600 --> 00:18:37,320
that caused all of this!
193
00:18:44,230 --> 00:18:45,990
I will make you pay back
194
00:18:49,030 --> 00:18:50,150
for all these!
195
00:19:48,680 --> 00:19:50,360
Xue Qianxun! Stop!
196
00:19:57,080 --> 00:19:57,990
Dragon King!
197
00:19:58,510 --> 00:19:59,750
Are you going to kill him?
198
00:20:05,870 --> 00:20:07,270
Xue Qianxun! Xue Qianxun!
199
00:20:07,480 --> 00:20:08,680
No! No!
200
00:20:11,720 --> 00:20:13,800
I won’t let you get yourself killed!
201
00:20:23,200 --> 00:20:24,510
Xue Qianxun!
202
00:20:25,720 --> 00:20:27,110
Wake up!
203
00:20:36,200 --> 00:20:37,390
Xue Qianxun!
204
00:21:08,960 --> 00:21:10,080
Emperor!
205
00:21:10,440 --> 00:21:11,840
Help me!
206
00:21:12,230 --> 00:21:14,750
Yuchi Longyan has absorbed the Yin Soul
207
00:21:14,960 --> 00:21:16,360
and is going to rebel!
208
00:21:16,960 --> 00:21:17,910
Emperor!
209
00:21:18,080 --> 00:21:19,800
I don’t want to die! I…
210
00:21:28,800 --> 00:21:31,030
You took her away from my world!
211
00:21:32,510 --> 00:21:33,750
I will now return
212
00:21:34,230 --> 00:21:35,630
all this pain to you
213
00:21:36,750 --> 00:21:37,990
a hundred times,
214
00:21:40,750 --> 00:21:42,600
a thousand times!
215
00:22:08,270 --> 00:22:09,320
Xue Qianxun!
216
00:22:10,080 --> 00:22:11,440
Xue Qianxun! You…
217
00:22:11,800 --> 00:22:12,960
Wake up…
218
00:22:17,870 --> 00:22:19,080
Qingqing,
219
00:22:20,200 --> 00:22:22,390
it’s so good to see you.
220
00:22:22,800 --> 00:22:24,630
You can’t die.
221
00:22:24,960 --> 00:22:26,230
Hang in there.
222
00:22:28,750 --> 00:22:31,030
I’m the Lord of Luofeng Pavilion.
223
00:22:32,270 --> 00:22:34,320
I won’t die.
224
00:22:34,680 --> 00:22:37,390
Don’t leave me here alone.
225
00:22:39,480 --> 00:22:40,910
Don’t cry.
226
00:22:42,440 --> 00:22:44,600
I remember you said
227
00:22:48,270 --> 00:22:51,030
I look good when I smile.
228
00:23:05,800 --> 00:23:07,390
Xue Qianxun!
229
00:23:11,720 --> 00:23:15,720
Deep love will be broken.
Fate can’t be decided by himself.
230
00:23:15,960 --> 00:23:20,080
The Star against the Heaven
will be lonely with a cursed kiss.
231
00:23:24,600 --> 00:23:27,390
But if you’re willing to die for each other,
232
00:23:27,680 --> 00:23:29,110
this curse
233
00:23:29,440 --> 00:23:31,270
can be reversed.
234
00:23:32,230 --> 00:23:33,840
A bloody kiss can reverse the curse.
235
00:23:34,270 --> 00:23:35,800
The Lonely Star can be
against the Heaven.
236
00:23:36,440 --> 00:23:37,910
Your fate is in your own hand.
237
00:23:38,440 --> 00:23:40,360
The deep love is a sure thing.
238
00:24:03,720 --> 00:24:04,870
Qing.
239
00:25:20,390 --> 00:25:22,480
I first met you a hundred years ago.
240
00:25:23,910 --> 00:25:25,360
The bride was not you
241
00:25:26,320 --> 00:25:27,630
when I was the groom,
242
00:25:28,560 --> 00:25:30,150
and the groom was not me
243
00:25:30,750 --> 00:25:32,080
when you were the bride.
244
00:25:34,510 --> 00:25:36,990
I had prepared the most beautiful
wedding for you,
245
00:25:38,270 --> 00:25:39,510
but now
246
00:25:40,800 --> 00:25:42,560
I can’t wear the red dress for you,
247
00:25:44,200 --> 00:25:46,110
but I can only wear the
mourning clothes for you.
248
00:25:48,720 --> 00:25:50,800
What’s the point of living
249
00:25:51,910 --> 00:25:53,390
with only me left?
250
00:25:55,030 --> 00:25:56,800
If I can’t remember you in my next life,
251
00:25:57,910 --> 00:25:59,800
you must remind me early
252
00:26:00,200 --> 00:26:01,440
of our promise.
253
00:26:04,270 --> 00:26:05,150
I will.
254
00:26:05,440 --> 00:26:07,200
I’ll seize you tightly.
255
00:26:07,680 --> 00:26:09,360
Hope you’ll be well prepared.
256
00:26:16,360 --> 00:26:17,720
I’m now by your side,
257
00:26:19,230 --> 00:26:21,630
reminding you every moment,
258
00:26:24,200 --> 00:26:26,360
but you don’t remember our promise.
259
00:26:39,910 --> 00:26:41,960
Bold Yuchi Longyan!
260
00:26:42,360 --> 00:26:44,510
How dare you absorb the Yin Soul!
261
00:26:44,720 --> 00:26:46,440
The rebellious act against the heaven
262
00:26:46,750 --> 00:26:48,720
will get yourself destroyed!
263
00:26:52,870 --> 00:26:53,800
That is…
264
00:26:55,360 --> 00:26:56,600
Supreme Thunder.
265
00:26:56,870 --> 00:26:58,110
It can crush all things
266
00:26:58,720 --> 00:27:00,320
and all souls.
267
00:27:01,200 --> 00:27:02,600
Nothing can withstand it.
268
00:27:04,110 --> 00:27:05,990
We could have been together.
269
00:27:07,600 --> 00:27:09,440
But the heaven broke us up.
270
00:27:19,320 --> 00:27:21,390
Since the heaven broke us up,
271
00:27:21,750 --> 00:27:23,910
I will get justice from it!
272
00:27:27,800 --> 00:27:29,680
The heaven
273
00:27:30,150 --> 00:27:32,030
has deceived my for three lifetimes!
274
00:27:32,480 --> 00:27:34,080
I will make you pay back
275
00:27:34,800 --> 00:27:36,960
what I have lost doubly!
276
00:27:54,510 --> 00:27:56,680
All the demons and ghosts!
277
00:27:57,600 --> 00:28:01,840
Gather and work for me!
278
00:28:12,110 --> 00:28:14,840
He is summoning the resentment
of the demons and ghosts!
279
00:29:30,030 --> 00:29:32,270
Under the Supreme Thunder,
280
00:29:33,200 --> 00:29:34,840
everything will become ashes.
281
00:29:35,600 --> 00:29:36,990
Their souls
282
00:29:38,110 --> 00:29:39,870
are destroyed.
283
00:29:40,870 --> 00:29:41,910
Actually…
284
00:29:42,270 --> 00:29:44,110
Isn’t Dragon King stupid?
285
00:29:45,390 --> 00:29:47,360
How could he fight against the heaven?
286
00:29:48,440 --> 00:29:49,800
If he pled with the Emperor,
287
00:29:49,990 --> 00:29:52,750
there might be some chance
of reviving Liuying.
288
00:29:53,080 --> 00:29:55,480
Immortals have the most
magic treasures, right?
289
00:29:56,390 --> 00:29:56,840
But…
290
00:29:56,840 --> 00:29:57,870
I know.
291
00:29:59,080 --> 00:30:00,440
Don’t comfort me.
292
00:30:01,480 --> 00:30:03,960
It’s not his style to
293
00:30:04,230 --> 00:30:05,870
talk nicely and beg someone humbly.
294
00:30:09,630 --> 00:30:11,110
But, I think,
295
00:30:12,480 --> 00:30:13,750
that’s all?
296
00:30:14,270 --> 00:30:15,720
He had waited for hundreds of years.
297
00:30:16,230 --> 00:30:18,030
But, this is how it ends?
298
00:30:19,840 --> 00:30:20,480
It’s not like that…
299
00:30:20,600 --> 00:30:21,360
No.
300
00:30:22,510 --> 00:30:23,510
Don’t tell me that
301
00:30:23,630 --> 00:30:25,720
they once had each other at least.
302
00:30:29,200 --> 00:30:32,270
They should be together
for at least one lifetime.
303
00:30:33,030 --> 00:30:34,230
I agree.
304
00:30:36,030 --> 00:30:36,870
So,
305
00:30:40,390 --> 00:30:41,320
look.
306
00:30:43,630 --> 00:30:45,200
What’s this?
307
00:30:45,680 --> 00:30:46,480
I just used the Immortal-trapping Net
308
00:30:46,600 --> 00:30:47,990
to take in their souls.
309
00:30:50,960 --> 00:30:53,030
Why didn’t you tell me earlier?
310
00:30:54,390 --> 00:30:55,440
Tell you earlier?
311
00:30:55,750 --> 00:30:57,030
You didn’t allow me to.
312
00:31:00,630 --> 00:31:03,320
Great! They can finally
313
00:31:04,440 --> 00:31:05,870
be together!
314
00:31:13,750 --> 00:31:16,270
And I don’t need to fix the Sky Net.
315
00:31:16,630 --> 00:31:19,440
I’ll leave the job to the two of them.
316
00:31:19,440 --> 00:31:19,780
Yes.
317
00:31:21,924 --> 00:31:51,924
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
318
00:32:08,780 --> 00:32:12,020
End
319
00:32:36,040 --> 00:32:40,860
♪When dream is over I want more♪
320
00:32:41,660 --> 00:32:46,810
♪Memories make me miss you♪
321
00:32:47,210 --> 00:32:52,250
♪I want to spend my life with you♪
322
00:32:52,740 --> 00:32:56,960
♪There’s regret when we part♪
323
00:32:58,290 --> 00:33:03,440
♪Feelings get me stuck in loneliness♪
324
00:33:04,000 --> 00:33:09,180
♪I’m waiting to meet you again♪
325
00:33:09,560 --> 00:33:15,500
♪Your knitted brows
can’t remove the obsession♪
326
00:33:15,500 --> 00:33:22,020
♪It lingers around♪
327
00:33:24,130 --> 00:33:28,400
♪If I no longer miss you♪
328
00:33:29,620 --> 00:33:34,890
♪How can I repay the previous life♪
21435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.