Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,348 --> 00:00:18,283
Already
2
00:00:54,421 --> 00:01:00,360
World all light
3
00:01:00,360 --> 00:01:04,353
Then came.
4
00:01:04,397 --> 00:01:07,457
To the human world,
5
00:01:07,500 --> 00:01:11,300
The most powerful moment.
6
00:01:11,304 --> 00:01:14,501
He can create life.
7
00:01:14,541 --> 00:01:18,341
Create a world entirely.
8
00:01:19,345 --> 00:01:24,373
But then there are people
willing to get his heart.
9
00:01:24,417 --> 00:01:30,356
They believe the origin get him,
can create strange creatures.
10
00:01:30,356 --> 00:01:35,453
One day, there was the bravest.
11
00:01:35,495 --> 00:01:40,489
Around sea searching hearts.
12
00:01:48,341 --> 00:01:51,401
He is audacious
13
00:01:51,411 --> 00:01:55,211
Also changes.
14
00:01:55,248 --> 00:02:00,481
He is full of strength
so that he can change.
15
00:02:02,422 --> 00:02:07,382
His name names, Maui
16
00:02:16,503 --> 00:02:20,496
When the heart taken away, in congkel
17
00:02:20,507 --> 00:02:24,409
There was a terrible crash and dark.
18
00:02:43,263 --> 00:02:48,394
On the road blurred, Maui
meet Eka evil demons.
19
00:02:50,336 --> 00:02:55,535
Eka also want him.
20
00:03:04,484 --> 00:03:11,287
Maui fight, then
21
00:03:11,324 --> 00:03:15,317
The strength in particular
and heart together.
22
00:03:15,361 --> 00:03:18,421
Go to the great sea.
23
00:03:18,464 --> 00:03:22,332
Actually, 1000 years ago today.
24
00:03:22,335 --> 00:03:27,238
Eka and sea devil found that heart.
25
00:03:27,407 --> 00:03:31,309
lt was hidden in the darkness.
26
00:03:31,311 --> 00:03:35,270
Dare to take hold of our forces.
27
00:03:35,315 --> 00:03:38,478
Again and again the sea
pirates, quick slow.
28
00:03:38,484 --> 00:03:44,320
One day we all difficult to
escape from his evil grip.
29
00:03:44,357 --> 00:03:48,350
Bottom line fed by them.
30
00:03:52,398 --> 00:03:56,425
Before that anyone found her.
31
00:03:56,469 --> 00:04:00,428
He found Maui
32
00:04:00,473 --> 00:04:04,432
Take it away into the
sea, which had returned.
33
00:04:05,378 --> 00:04:08,506
Please everyone / lt is thanks mom.
34
00:04:08,548 --> 00:04:13,281
Talk fairytale / father / Here
there may be nothing left.
35
00:04:13,319 --> 00:04:16,379
lt's safe here, no dark creatures
36
00:04:16,389 --> 00:04:21,258
Also, do not freak.
37
00:04:21,261 --> 00:04:25,459
Ah... / Nothing strange creatures.
38
00:04:25,498 --> 00:04:30,401
Whatever nothing, outside / Coming
39
00:04:30,403 --> 00:04:34,499
We are all on a desert
island would be nothing.
40
00:04:34,540 --> 00:04:37,509
Legend says absolutely, absolutely
no one to take the risk.
41
00:04:37,510 --> 00:04:41,241
Capital
42
00:04:41,247 --> 00:04:44,307
Who let it go from here.
43
00:07:19,272 --> 00:07:22,298
What are you doing Moana you make me
surprised / l really want to get there.
44
00:07:22,308 --> 00:07:24,299
l know later
45
00:07:24,343 --> 00:07:27,471
Do not go to the beach there danger.
46
00:07:29,315 --> 00:07:31,374
Moana come.
47
00:07:31,384 --> 00:07:34,410
To get there
48
00:07:34,554 --> 00:07:37,523
You will be quickly slow terrific chairman.
49
00:07:37,523 --> 00:07:41,516
You're also going to create
a lot of my dear / Right.
50
00:07:41,527 --> 00:07:45,327
But it knows
51
00:10:14,447 --> 00:10:19,407
Father l saw the ship, there
was no intent to rise.
52
00:10:23,422 --> 00:10:27,358
Go to one place.
53
00:10:28,527 --> 00:10:32,395
From you were born, l
want to bring you here.
54
00:10:32,531 --> 00:10:37,468
Here the sacred place all heads never came.
55
00:10:37,470 --> 00:10:42,430
One day you will stand here
56
00:10:42,475 --> 00:10:45,501
There is a stone like me.
57
00:10:45,544 --> 00:10:47,409
My dad.
58
00:10:47,413 --> 00:10:51,372
Father, all hereditary create so.
59
00:10:51,417 --> 00:10:56,411
You should know when you put a rock
60
00:10:56,422 --> 00:10:59,516
All the islands will change a little high.
61
00:10:59,525 --> 00:11:02,494
You are the future of our people
62
00:11:02,528 --> 00:11:04,519
They are not anywhere else.
63
00:11:04,530 --> 00:11:08,364
There is in us.
64
00:11:08,401 --> 00:11:12,337
lt's time you work for them.
65
00:11:59,351 --> 00:12:02,320
So many
66
00:12:02,321 --> 00:12:05,256
But every rain would leak / lt's all right.
67
00:12:05,291 --> 00:12:08,226
Not a problem
68
00:12:08,427 --> 00:12:11,487
The wind blew away the object.
69
00:12:11,497 --> 00:12:14,261
The pork is delicious.
70
00:12:16,268 --> 00:12:18,498
Oh l'm sorry l did not say...
71
00:12:18,537 --> 00:12:23,236
What they call me, l gotta go, bye.
72
00:12:23,342 --> 00:12:26,402
Ouch... / You're just as wonderful as this.
73
00:12:26,445 --> 00:12:29,505
Still again / Oh
74
00:12:29,515 --> 00:12:33,281
Almost done.
75
00:12:45,397 --> 00:12:49,356
This is why love eating this chicken stone.
76
00:12:49,401 --> 00:12:53,360
She looks seemed to lose consciousness.
77
00:12:53,405 --> 00:12:58,365
Maybe we bring him into food.
78
00:12:58,377 --> 00:13:02,313
Sometimes we have to look around.
79
00:13:02,515 --> 00:13:06,542
But there certainly can see, but l believe
80
00:13:06,552 --> 00:13:10,386
He would surely not be
so stupid invisibility.
81
00:13:15,394 --> 00:13:17,487
lt's new in the quotation.
82
00:13:17,496 --> 00:13:21,330
Morning, you see.
83
00:13:28,507 --> 00:13:31,340
We need to cut this tree
84
00:13:31,343 --> 00:13:34,278
Then put the coconut again. there.
85
00:13:34,313 --> 00:13:36,406
There.
86
00:13:37,316 --> 00:13:40,479
Thank Mooana
87
00:13:44,423 --> 00:13:48,291
You deserve to be president / chairman.
88
00:13:48,327 --> 00:13:50,488
l think you should see this.
89
00:13:50,496 --> 00:13:55,229
The fish is now less and
less in tangkapnya.
90
00:13:55,267 --> 00:13:59,499
Then replace a / Did you try,
there was still no fish.
91
00:14:00,472 --> 00:14:04,408
Then there try / lt's been tried.
92
00:14:04,410 --> 00:14:08,403
There? / Yes north as well
93
00:14:08,447 --> 00:14:13,248
All of us try but no fish.
94
00:14:23,262 --> 00:14:26,390
l've negotiator we definitely / Wait.
95
00:14:26,398 --> 00:14:29,367
Why can not go out sea fishing.
96
00:14:29,368 --> 00:14:32,428
There's no one out sea fishing / l know.
97
00:14:32,471 --> 00:14:35,372
But the fish / moana.
98
00:14:35,374 --> 00:14:39,242
And so great / We want
to respect the rules.
99
00:14:39,278 --> 00:14:43,339
He can eat safety l / Oh
well / not like you think.
100
00:14:43,382 --> 00:14:46,283
You want all take the risk?
101
00:14:52,358 --> 00:14:55,452
l think you let your
mind out of the island.
102
00:14:57,396 --> 00:15:00,422
Everybody can not get out of this island.
103
00:15:05,437 --> 00:15:08,406
lt is the one you must
not upset your father
104
00:15:10,442 --> 00:15:13,411
Problems out the sea / l said yes
105
00:15:13,412 --> 00:15:16,506
Exit sea fishing tell people
not to take the risk.
106
00:15:16,515 --> 00:15:19,450
But you're still out of the sea.
107
00:15:20,286 --> 00:15:22,447
Your father upset you /
He did not understand me.
108
00:15:22,454 --> 00:15:26,254
Because he is equal to you.
109
00:15:26,258 --> 00:15:28,249
Anxious to you
110
00:15:28,294 --> 00:15:30,319
How to sea.
111
00:15:30,329 --> 00:15:34,322
She had pedaled the ship
112
00:15:35,367 --> 00:15:38,336
ln a sea of danger, the waves.
113
00:15:38,337 --> 00:15:40,362
As the high mountains.
114
00:15:40,372 --> 00:15:43,432
Equal to her best friend out of the sea.
115
00:15:44,343 --> 00:15:48,336
Your father could not save her.
116
00:15:48,347 --> 00:15:52,283
He did not want you follow the steps.
117
00:15:53,285 --> 00:15:57,221
Sometimes we create great things.
118
00:15:57,256 --> 00:16:00,282
Forgot should be what to do.
119
00:16:00,326 --> 00:16:03,386
Forget create how.
120
00:18:46,391 --> 00:18:48,416
Do not worry Pang Pang.
121
00:18:48,460 --> 00:18:51,429
l have no problem.
122
00:18:51,430 --> 00:18:55,389
Exit sea can surely catch more fish.
123
00:18:55,434 --> 00:18:58,403
l believe it can.
124
00:19:05,511 --> 00:19:08,275
Not so early.
125
00:19:16,321 --> 00:19:18,414
Pang Pang.
126
00:20:09,341 --> 00:20:11,502
No matter what happens.
127
00:20:11,543 --> 00:20:15,479
Tell Pang Pang who do / grandmother.
128
00:20:19,451 --> 00:20:22,249
You're not going to tell dad.
129
00:20:22,254 --> 00:20:25,485
l'm her mother did not tell her everything.
130
00:20:28,360 --> 00:20:33,229
He said true dangers of the sea.
131
00:20:34,499 --> 00:20:38,333
l've got to understand.
132
00:20:40,239 --> 00:20:43,402
Both returned to the village
133
00:20:43,442 --> 00:20:48,243
Put a rock you to the top.
134
00:20:50,482 --> 00:20:52,416
You do not advise me why?
135
00:20:52,451 --> 00:20:56,353
You said you wanted to make the
things you want to create.
136
00:20:56,355 --> 00:20:58,414
l really wanted to make.
137
00:21:00,492 --> 00:21:07,295
l want to be a fish
138
00:21:07,332 --> 00:21:09,493
l have a tattoo on his shoulder in vain.
139
00:21:09,534 --> 00:21:14,267
You're why today weird / l'm your
grandmother ayang indeed strange.
140
00:21:14,306 --> 00:21:17,469
lt's the new me / lf you
please speak a word.
141
00:21:17,509 --> 00:21:20,478
Tell me.
142
00:21:20,479 --> 00:21:24,210
You were told what told me.
143
00:21:24,249 --> 00:21:27,218
Want to hear me say to you?
144
00:21:30,489 --> 00:21:34,425
Our story you've heard
145
00:21:34,459 --> 00:21:37,485
But this / This is hell?
146
00:21:37,496 --> 00:21:43,435
The fuck? / Do you think the rate
we'll never get out of the sea.
147
00:21:55,347 --> 00:21:58,407
ln what? / lnside there.
148
00:21:58,450 --> 00:22:02,250
Answer that you continue to look for this.
149
00:22:02,287 --> 00:22:05,347
Do you want to make any kind of person.
150
00:22:07,292 --> 00:22:11,490
Get in, tap it.
151
00:22:11,530 --> 00:22:15,261
Can find answers.
152
00:23:22,367 --> 00:23:24,426
What.
153
00:26:00,425 --> 00:26:02,518
Good boy l was.
154
00:26:02,527 --> 00:26:05,325
We have
155
00:26:05,363 --> 00:26:08,389
We're a good boy
156
00:26:08,433 --> 00:26:13,268
We have / And how.
157
00:26:14,339 --> 00:26:19,333
Maoist he took a special signal
158
00:26:19,344 --> 00:26:22,370
Aware si Eka
159
00:26:22,414 --> 00:26:26,248
And swallow all vessels
160
00:26:26,284 --> 00:26:29,447
Chairman command entered the sea.
161
00:26:29,454 --> 00:26:34,414
All derivative forget the sailors.
162
00:26:34,459 --> 00:26:39,294
Then the dark forces did not stop.
163
00:26:39,297 --> 00:26:44,428
They expelled forces control
one island and another.
164
00:26:44,469 --> 00:26:48,337
Our seas.
165
00:26:50,241 --> 00:26:54,302
What? / But one day.
166
00:26:54,346 --> 00:27:00,251
There are people back into this field found
167
00:27:00,251 --> 00:27:04,210
He took all of the island, in the grab.
168
00:27:04,255 --> 00:27:07,452
Hearts fei te
169
00:27:07,492 --> 00:27:11,326
The day that l've seen.
170
00:27:11,329 --> 00:27:14,298
But still choose you.
171
00:27:22,374 --> 00:27:25,400
Why dream about it.
172
00:27:30,382 --> 00:27:33,317
No.
173
00:27:33,351 --> 00:27:39,221
The person we believe Maui
there, in the mirror.
174
00:27:39,257 --> 00:27:43,284
Discover the child, can find Maui / But.
175
00:27:43,328 --> 00:27:45,523
Why choose me?
176
00:27:45,530 --> 00:27:49,489
l do not even know out of the island.
177
00:27:49,534 --> 00:27:52,435
l know who can teach me.
178
00:28:01,279 --> 00:28:04,248
These dark / food we do not eat enough.
179
00:28:04,282 --> 00:28:07,251
Quiet
180
00:28:07,252 --> 00:28:11,313
l make more students more /
We can no respect strength
181
00:28:11,356 --> 00:28:14,416
l realize there are boats in
the mountains, very large.
182
00:28:14,459 --> 00:28:18,293
We could borrow him, find
Maui then take heart.
183
00:28:18,296 --> 00:28:23,256
We're a good boy, we had
to get out of the sea.
184
00:28:25,236 --> 00:28:29,297
You said you'd be protected so
we just need to protect them.
185
00:28:29,340 --> 00:28:32,241
Dad you going to do
186
00:28:32,277 --> 00:28:35,474
l should burn it ships / No.
187
00:28:35,480 --> 00:28:38,347
We have to find and restore
your Maui specific liver.
188
00:28:38,383 --> 00:28:41,511
Clearly there was no heart just rocks.
189
00:28:41,519 --> 00:28:44,215
No.
190
00:28:55,333 --> 00:28:59,269
Pak your mother him.
191
00:29:08,279 --> 00:29:10,440
Mother.
192
00:29:33,404 --> 00:29:36,430
Go / grandmother.
193
00:29:38,510 --> 00:29:42,276
Quick go / Now l can not.
194
00:29:42,313 --> 00:29:45,510
l can not / You must go for
195
00:29:45,517 --> 00:29:48,350
Sea you select.
196
00:29:48,353 --> 00:29:52,449
The road to there / Grandma
/ Wait you find Maui
197
00:29:52,490 --> 00:29:55,482
You'll be my ears.
198
00:29:55,493 --> 00:29:59,293
Tell her l have.
199
00:29:59,330 --> 00:30:02,299
Fast Moana
200
00:30:02,300 --> 00:30:06,498
Wear ship, save the whole world. sea.
201
00:30:06,504 --> 00:30:11,237
Restore heart specials.
202
00:30:11,409 --> 00:30:14,503
l leave you / No.
203
00:30:14,512 --> 00:30:17,504
You're in a place where grandma.
204
00:30:17,515 --> 00:30:21,383
Stay there for you.
205
00:30:32,263 --> 00:30:35,289
Quick away.
206
00:32:11,362 --> 00:32:16,425
l quickly climbed aboard Moana
207
00:32:16,434 --> 00:32:22,373
l take you around the sea, l want
you to return his heart, l Moana.
208
00:32:23,474 --> 00:32:26,341
l enterprising.
209
00:32:26,344 --> 00:32:28,403
What the hell
210
00:33:02,480 --> 00:33:08,282
Do not be afraid, it's okay, already seen?
211
00:33:08,286 --> 00:33:11,380
We're a great seawater
212
00:33:11,389 --> 00:33:14,358
The sea is great my friend.
213
00:33:15,326 --> 00:33:18,489
Han han.
214
00:33:33,544 --> 00:33:36,274
Do not move.
215
00:33:41,319 --> 00:33:46,222
Already next Maui
216
00:33:51,529 --> 00:33:55,260
l Moana.
217
00:33:55,299 --> 00:33:58,359
Do you love me aboard.
218
00:33:58,403 --> 00:34:01,497
You have a great sea
219
00:34:01,506 --> 00:34:05,374
Restore pesial heart.
220
00:34:05,376 --> 00:34:07,469
Why do l remove the pants.
221
00:34:07,512 --> 00:34:12,472
Moana / Quick climb aboard.
222
00:34:36,340 --> 00:34:42,279
Great Sea you can not give me a minute.
223
00:34:43,381 --> 00:34:48,375
lntensive Care / Help....
224
00:34:48,419 --> 00:34:52,253
Ah
225
00:34:59,530 --> 00:35:04,331
Please.
226
00:35:47,245 --> 00:35:53,445
What circumstances, l'd say you
need help even destroy the ship l.
227
00:35:53,484 --> 00:35:57,318
lt also helps namanaya
228
00:35:57,321 --> 00:36:02,281
Let the devil ate you die.
229
00:36:15,506 --> 00:36:19,306
Maui.
230
00:36:23,347 --> 00:36:26,510
Maui.
231
00:36:28,319 --> 00:36:30,480
Maui at sea demigod.
232
00:36:30,521 --> 00:36:34,389
l moana help you to come aboard / No.
233
00:36:34,425 --> 00:36:37,485
No / You quickly climbed aboard / No.
234
00:36:37,528 --> 00:36:41,362
l Moanan you quickly tell me.
235
00:36:41,365 --> 00:36:44,334
Kill / lmmediately kill
236
00:36:44,368 --> 00:36:49,328
God love me one
237
00:37:01,252 --> 00:37:05,450
Maui, so demigod.
238
00:37:05,489 --> 00:37:10,449
l Maoyi / Should greatness like i / What?
239
00:37:10,494 --> 00:37:14,487
ln the sea so the warrior /
l knew from the beginning
240
00:37:14,532 --> 00:37:18,434
Heroes of the rang / l.
241
00:37:18,436 --> 00:37:23,396
l / Wait for everyone
including men and you.
242
00:37:23,441 --> 00:37:28,401
All new true you know Maui
243
00:37:28,446 --> 00:37:33,406
What, do not l come / Know better.
244
00:37:33,451 --> 00:37:36,477
Maui there are always
amazed at her patience.
245
00:37:36,487 --> 00:37:41,447
Use this way of writing.
246
00:37:45,296 --> 00:37:48,459
This l know wants to see can see.
247
00:37:48,466 --> 00:37:53,199
But you're not a hero
to me, and l came here.
248
00:37:53,237 --> 00:37:57,401
Nor need you to sign on the boat for
me, l came because you stole hearts
249
00:37:57,441 --> 00:38:01,377
Now l want you to climb
aboard with me, together
250
00:38:01,412 --> 00:38:05,348
Restore / Good.
251
00:38:05,349 --> 00:38:08,284
Sounds you do not like me,
this is not possible.
252
00:38:08,286 --> 00:38:11,278
Because you on hold here 1000 years.
253
00:38:11,322 --> 00:38:14,257
For the sake of human
beings you are looking
254
00:38:14,258 --> 00:38:16,453
for the heart, and then
you create strength.
255
00:38:16,527 --> 00:38:21,521
True so l say this thank you / What.
256
00:38:21,532 --> 00:38:25,491
Thank you / Do not be shy / No, l can not.
257
00:38:25,503 --> 00:38:29,269
l want to thank you on why you / lt.
258
00:41:01,358 --> 00:41:03,417
Hey, get me out.
259
00:41:03,427 --> 00:41:07,363
lt's abominable liar.
260
00:41:15,372 --> 00:41:18,364
Ouch
261
00:41:18,375 --> 00:41:23,335
l do not want to fight a small child,
Maui did not return to the palace.
262
00:41:23,514 --> 00:41:28,383
Nice was safe.
263
00:41:32,389 --> 00:41:35,358
Snacks.
264
00:41:59,350 --> 00:42:04,287
Goodbye, which sucks.
265
00:42:04,455 --> 00:42:08,357
See me so, she will like.
266
00:42:08,359 --> 00:42:13,319
And l want good either.
267
00:42:13,364 --> 00:42:17,266
lt's you try.
268
00:42:38,389 --> 00:42:41,222
lt's great.
269
00:42:41,258 --> 00:42:45,354
lt's got you, leave.
270
00:42:45,362 --> 00:42:50,322
Hey you're back
271
00:43:04,381 --> 00:43:11,344
You do when they come from? / l Moana.
272
00:43:11,355 --> 00:43:17,260
The ship me, you have to tell me.
273
00:43:17,294 --> 00:43:19,489
lt could go.
274
00:43:21,398 --> 00:43:27,268
He's back again / l Moana.
275
00:43:29,473 --> 00:43:33,409
You Moana yah / Right.
276
00:43:33,410 --> 00:43:36,470
You should return her.
277
00:43:46,457 --> 00:43:48,425
Good.
278
00:43:53,397 --> 00:43:58,266
Cukup./Kau why actually.
279
00:43:58,302 --> 00:44:01,465
You could have this.
280
00:44:01,472 --> 00:44:05,272
l'm not afraid.
281
00:44:07,444 --> 00:44:10,208
You do a lot of meddling if not l
282
00:44:10,247 --> 00:44:12,272
Take you, you're silent,
it's not the heart.
283
00:44:12,282 --> 00:44:15,342
lt's just a curse me get him to the sea.
284
00:44:15,386 --> 00:44:19,322
And that, you're a little far.
285
00:44:19,356 --> 00:44:23,258
You said it / Yes you know.
286
00:44:23,260 --> 00:44:27,390
Do you like this l can not help you this.
287
00:44:27,431 --> 00:44:31,390
Hear that no power for life.
288
00:44:31,402 --> 00:44:33,370
He's just a tool die.
289
00:44:33,404 --> 00:44:37,500
lf not please him creepy
things coming / Yang is well
290
00:44:37,541 --> 00:44:42,501
You said it well / Magic /
fast comes / Will celakai us.
291
00:44:43,414 --> 00:44:47,407
l want you to take it to a special
island let you return, thank you.
292
00:44:47,451 --> 00:44:50,386
Please.
293
00:44:53,524 --> 00:44:58,325
Kakakrina / What / pirates who
kill people without blinking.
294
00:44:58,462 --> 00:45:02,455
Do not know they were coming doing.
295
00:45:05,502 --> 00:45:09,336
lt seems pretty sweet.
296
00:45:25,322 --> 00:45:29,383
Help us.
297
00:45:29,393 --> 00:45:35,229
Sea can not help you, you rely on yourself.
298
00:45:35,232 --> 00:45:39,293
You can not wooden boat / l taught myself.
299
00:45:50,514 --> 00:45:54,507
You can not change / You did not see me?
300
00:45:54,518 --> 00:45:57,510
Whatever can not be changed.
301
00:46:21,411 --> 00:46:24,437
The ship them why change.
302
00:46:43,333 --> 00:46:47,235
True it got me.
303
00:46:51,275 --> 00:46:54,301
Do not move.
304
00:47:08,492 --> 00:47:12,428
Maui they get him.
305
00:47:12,529 --> 00:47:17,262
lt's a chicken / liver was in.
306
00:47:17,267 --> 00:47:20,361
We reclaim.
307
00:47:23,473 --> 00:47:26,465
Maui
308
00:47:39,489 --> 00:47:43,425
There, are you going to do?
309
00:47:43,460 --> 00:47:48,397
Faster blurred / Then her? /
Do not care if you can not get
310
00:47:48,398 --> 00:47:53,358
And again this is better / Hei
no paddle how to pedal boats.
311
00:47:53,403 --> 00:47:58,306
They will kill you.
312
00:47:58,542 --> 00:48:02,273
The little guy.
313
00:48:43,353 --> 00:48:47,312
Already get.
314
00:49:05,375 --> 00:49:09,505
Hey we succeed.
315
00:49:09,513 --> 00:49:12,311
Happy young lady.
316
00:49:12,349 --> 00:49:16,445
For me, this has not nanya rely on me.
317
00:49:16,453 --> 00:49:22,358
Must pass the sea, may be met Eka.
318
00:49:23,327 --> 00:49:27,491
That demon fire, you can not beat him.
319
00:49:27,497 --> 00:49:32,230
No, you've defeated.
320
00:49:37,307 --> 00:49:41,403
To be honest l do not like it, find dead.
321
00:49:41,445 --> 00:49:43,379
There's nothing l do not
you may return the heart
322
00:49:43,413 --> 00:49:45,381
To the old, and l have rejected you.
323
00:49:45,382 --> 00:49:49,318
l'm looking for.
324
00:49:49,319 --> 00:49:52,482
We had finished his conversation.
325
00:49:55,492 --> 00:50:00,486
You can be a great warrior
326
00:50:00,497 --> 00:50:05,434
lt's a new thing that you have to
create the right / Nona small.
327
00:50:05,435 --> 00:50:09,462
l've hero / not possible now.
328
00:50:09,506 --> 00:50:13,237
You stole her heart.
329
00:50:13,243 --> 00:50:16,474
Let the world in disasters by thieves.
330
00:50:16,513 --> 00:50:20,244
You're not a hero / Who told.
331
00:50:28,492 --> 00:50:32,428
But if you take it away.
332
00:50:32,462 --> 00:50:37,422
You save the world, you're
a hero all over the world.
333
00:50:43,340 --> 00:50:47,333
Maui you did great.
334
00:50:47,344 --> 00:50:51,280
l'm not opposed to Eka /
ari your ability first.
335
00:50:51,281 --> 00:50:55,342
lt has been found, eka beat her return.
336
00:50:55,352 --> 00:50:59,288
Except stiff not want to be the first Maui.
337
00:50:59,322 --> 00:51:03,383
That's all human beings.
338
00:51:03,393 --> 00:51:06,226
Great hero.
339
00:51:08,331 --> 00:51:13,325
First get the ability / and
save the world / Promise.
340
00:51:13,336 --> 00:51:18,296
Promise.
341
00:51:18,341 --> 00:51:22,402
Trial and error, good road to the east.
342
00:51:22,446 --> 00:51:26,314
Go there.
343
00:51:26,349 --> 00:51:30,251
Kail l probably get the guy.
344
00:51:41,231 --> 00:51:45,258
Teach me to pedal boats.
345
00:51:45,302 --> 00:51:49,432
Task l in you great sea so l had to
346
00:51:49,473 --> 00:51:53,500
Wear this l had to paddle a boat
347
00:51:53,510 --> 00:51:56,502
Should have a little princess.
348
00:51:56,546 --> 00:52:01,506
's Not that easy, you do not
just have to know where.
349
00:52:01,518 --> 00:52:05,318
And obviously the position of this place,
and places that have been skipped.
350
00:52:05,322 --> 00:52:08,382
Good but l'm not a princess what.
351
00:52:08,425 --> 00:52:11,292
l am the daughter of the
chairman / No difference / Ada.
352
00:52:11,294 --> 00:52:14,457
lf you wear a skirt, and you're the
daughter of the little creatures.
353
00:52:14,498 --> 00:52:19,458
So you're not the patient
lu, selamanaya would not be
354
00:52:25,308 --> 00:52:28,505
Boy l dare you hold your buttocks.
355
00:52:33,283 --> 00:52:38,311
Do you really evil villain / lt moves
356
00:52:39,389 --> 00:52:42,415
First started.
357
00:52:44,261 --> 00:52:48,254
Not that it is wrong.
358
00:52:48,298 --> 00:52:53,235
One,...
359
00:52:53,270 --> 00:52:57,331
You've tried.
360
00:52:58,275 --> 00:53:01,506
l told you to do care.
361
00:53:02,479 --> 00:53:07,314
lf the heat then yes
362
00:53:07,350 --> 00:53:10,410
Cold water wait.
363
00:53:10,453 --> 00:53:13,479
Now so warm ouch
364
00:53:13,490 --> 00:53:17,256
lt's disgusting, you purposefully.
365
00:53:33,443 --> 00:53:37,436
We arrived / Quick view
that there are words l say.
366
00:53:45,522 --> 00:53:50,357
Back again.
367
00:53:53,430 --> 00:53:58,333
Moana / Dad.
368
00:53:58,368 --> 00:54:01,428
Mother / Help.
369
00:54:04,507 --> 00:54:08,500
Moana
370
00:54:08,511 --> 00:54:11,275
What is sleep soundly
371
00:54:11,314 --> 00:54:13,373
Want to know the Siel lu
372
00:54:13,416 --> 00:54:17,318
Not say that there will boongi forever
373
00:54:17,320 --> 00:54:21,222
The spirit of our little lady arrived.
374
00:54:21,258 --> 00:54:25,490
Are you sure you capability
in the hands / Strange.
375
00:54:25,495 --> 00:54:30,455
l'm sure that one think it is very cool.
376
00:54:32,302 --> 00:54:37,433
Already her abilities l was sure.
377
00:54:37,440 --> 00:54:42,377
She lives / What?
378
00:54:43,346 --> 00:54:47,476
Driveway, it
379
00:54:47,484 --> 00:54:51,386
La the tai loe Award
380
00:54:51,421 --> 00:54:56,290
Why does it hold the
strange animals / Kita? l.
381
00:54:56,293 --> 00:54:59,456
You with chicken here silent
382
00:55:00,430 --> 00:55:03,456
You just prepare.
383
00:55:04,367 --> 00:55:07,234
l say pretty good.
384
00:55:07,237 --> 00:55:11,333
l said it was chicken on board
385
00:55:11,541 --> 00:55:17,275
lt was l did not want to explain to you.
386
00:55:29,359 --> 00:55:33,489
Listen chairman's daughter, l think
you should stay in the village
387
00:55:33,530 --> 00:55:36,397
Entertain children for homework.
388
00:55:36,399 --> 00:55:40,233
Hey l just do not understand why
389
00:55:40,503 --> 00:55:45,236
Should say how / sir i.
390
00:55:45,275 --> 00:55:48,403
They did not ask me to come, who
told me to come the sea / Sea.
391
00:55:48,411 --> 00:55:53,371
Good sea select a lady who
could not paddle boats.
392
00:55:53,416 --> 00:55:56,476
The sea is great l choose a reason.
393
00:55:56,486 --> 00:56:01,355
lf the sea is so smart why are
not directly between his heart.
394
00:56:01,358 --> 00:56:04,384
l'm looking for the ability.
395
00:56:04,427 --> 00:56:07,362
l see the sea had gone mad.
396
00:56:07,364 --> 00:56:13,269
But the sea choose your right.
397
00:56:27,517 --> 00:56:30,452
Seafood select l must be a reason.
398
00:56:30,453 --> 00:56:34,389
Princess l sing l'm going to love him.
399
00:56:34,391 --> 00:56:39,294
l said do not see a way out / Right.
400
00:56:39,329 --> 00:56:42,423
The solution will emerge.
401
00:56:42,465 --> 00:56:46,299
Just kidding, no sense of humor.
402
00:56:55,311 --> 00:57:01,443
Come
403
00:57:08,458 --> 00:57:13,259
Do not worry about it you see in all.
404
00:57:47,497 --> 00:57:51,331
Maui falling down.
405
00:57:53,403 --> 00:57:58,340
What / She does not get
down / l did not dare say.
406
00:58:03,313 --> 00:58:06,407
Already
407
00:58:06,416 --> 00:58:10,352
This time l feel the ability
408
00:59:09,312 --> 00:59:13,339
lt Wants yi ability / Yes
409
00:59:13,349 --> 00:59:16,375
Sorry l guess you're out.
410
00:59:16,419 --> 00:59:20,515
But l found your abilities,
you said she really likes.
411
00:59:20,523 --> 00:59:25,256
What, but l first / Listen thousand years.
412
00:59:25,295 --> 00:59:29,231
l'm looking for my skills.
413
00:59:29,265 --> 00:59:33,395
l do not want an ordinary person.
414
00:59:33,436 --> 00:59:38,396
Destroy good thing l was except.
415
00:59:38,441 --> 00:59:43,276
Unless he can
416
00:59:43,446 --> 00:59:46,381
Wow here is absolutely gorgeous.
417
00:59:46,382 --> 00:59:50,443
As l had this pet.
418
00:59:50,486 --> 00:59:52,511
God of gods...
419
00:59:52,522 --> 00:59:57,482
Your Eyes too severe / l
want to get / Not just get.
420
00:59:57,527 --> 01:00:02,294
He'll kill you.
421
01:00:02,332 --> 01:00:07,269
You finish him
422
01:00:07,303 --> 01:00:10,534
She was great / We should get along.
423
01:00:10,540 --> 01:00:15,375
Basic / You move him Maui.
424
01:00:24,454 --> 01:00:27,355
Look what l found.
425
01:00:27,390 --> 01:00:30,291
lt shines
426
01:00:30,326 --> 01:00:33,261
Wait.
427
01:00:33,262 --> 01:00:36,493
Apparently, you came here to do?
428
01:00:36,532 --> 01:00:40,263
See my eyes
429
01:00:40,269 --> 01:00:44,262
l forgot to say / lt.
430
01:00:44,273 --> 01:00:47,367
You're an attractive lady / Do not touch.
431
01:00:47,410 --> 01:00:51,403
lt had a grandmother l /
grandma l love l ate.
432
01:00:51,447 --> 01:00:55,474
Because it's too big.
433
01:00:55,518 --> 01:00:59,454
l admire you, we humans know.
434
01:00:59,455 --> 01:01:04,392
ln the sea there are great crab.
435
01:01:05,361 --> 01:01:10,321
So great you're great.
436
01:01:10,333 --> 01:01:16,329
Can say? / lt's like l told my own story?
437
01:01:16,506 --> 01:01:21,409
l really like this, l'm happy to tell you.
438
01:01:21,411 --> 01:01:24,505
l sing for you.
439
01:02:23,272 --> 01:02:26,366
Hey big crab.
440
01:02:29,312 --> 01:02:32,372
l'm back already.
441
01:02:32,415 --> 01:02:35,441
Already get.
442
01:02:36,452 --> 01:02:40,320
Want to see what?
443
01:02:40,323 --> 01:02:43,417
Let lah.
444
01:02:53,503 --> 01:02:56,438
Distress
445
01:02:56,472 --> 01:02:59,236
You do not accidentally changed.
446
01:02:59,242 --> 01:03:01,472
lt's obvious.
447
01:03:01,511 --> 01:03:06,505
You look very bad, already.
448
01:04:35,304 --> 01:04:37,465
Hey.
449
01:04:37,506 --> 01:04:40,373
l'm here no inheritance would love you.
450
01:04:41,310 --> 01:04:44,404
Wah heart Defei
451
01:04:44,447 --> 01:04:47,314
Been great, blur.
452
01:04:47,316 --> 01:04:49,284
You base.
453
01:04:49,552 --> 01:04:54,285
You can not run away so far.
454
01:04:57,526 --> 01:05:02,259
Create a stance that belonged to me.
455
01:05:02,298 --> 01:05:05,461
Where? / Here
456
01:05:05,468 --> 01:05:08,403
Good, good now / There he is good.
457
01:05:08,437 --> 01:05:12,464
There are better / Good already in get.
458
01:05:12,508 --> 01:05:16,342
Wait a minute apparently he is.
459
01:05:16,345 --> 01:05:21,339
lt shines like get my attention.
460
01:05:22,251 --> 01:05:24,446
Back.
461
01:05:32,328 --> 01:05:35,491
Love song l sing?
462
01:05:41,437 --> 01:05:45,373
We are still alive, uh.
463
01:05:47,376 --> 01:05:50,368
l thank you in the sea help me.
464
01:05:50,413 --> 01:05:53,473
You were very brave but sorry.
465
01:05:53,482 --> 01:05:57,384
l say a sincere word, but
you do not hear serious.
466
01:05:57,386 --> 01:05:59,286
Why can? no.
467
01:05:59,322 --> 01:06:02,519
There's no way / truth you see the display.
468
01:06:07,296 --> 01:06:11,289
There are sharks / Listen important things.
469
01:06:11,467 --> 01:06:14,436
You're just one little lady
470
01:06:14,470 --> 01:06:18,497
You just give me a big thing.
471
01:06:18,541 --> 01:06:20,509
But you can be said had escaped from
472
01:06:20,509 --> 01:06:23,273
Death, l could not even
opposed to the crab.
473
01:06:23,312 --> 01:06:28,272
Still want to beat this dream eka
474
01:06:28,317 --> 01:06:32,447
We give / We can not give up.
475
01:06:32,455 --> 01:06:36,391
Nothings.
476
01:06:49,405 --> 01:06:51,464
Ouch give lah.
477
01:06:56,278 --> 01:07:00,271
Once we
478
01:07:02,251 --> 01:07:05,345
What you can not try again.
479
01:07:06,455 --> 01:07:11,290
Basic.
480
01:07:11,327 --> 01:07:14,387
Hey it's okay.
481
01:07:14,430 --> 01:07:18,423
Already recess is finished,
fast wake-up / Why?
482
01:07:18,467 --> 01:07:21,334
You messed up again
483
01:07:21,337 --> 01:07:24,500
Defeat Eka because you're Maui.
484
01:07:24,507 --> 01:07:28,443
You go.
485
01:07:32,481 --> 01:07:35,450
You're a tattoo of nowhere.
486
01:07:35,484 --> 01:07:40,444
Every created thing in the
tattoo one / lt's the how.
487
01:07:40,489 --> 01:07:45,290
Talk about what / That l
got caught by humans.
488
01:07:45,294 --> 01:07:49,355
Where / That does not concern you.
489
01:07:49,365 --> 01:07:52,425
You do not tell me l kept wondering.
490
01:07:52,435 --> 01:07:57,395
That's how it came from.
491
01:08:01,310 --> 01:08:05,303
You go / Tell me how / l told you to go.
492
01:08:05,347 --> 01:08:09,408
You do not have the personnel for him.
493
01:08:23,299 --> 01:08:26,268
lf you do not want to say do not say.
494
01:08:26,302 --> 01:08:29,430
lf you want to throw me out
of the sea, just do it.
495
01:08:30,372 --> 01:08:33,466
You want to say you do not know
what are you doing yourself.
496
01:08:33,509 --> 01:08:36,501
That is so.
497
01:08:36,512 --> 01:08:41,472
l do not know why the sea
choose me, you said correctly.
498
01:08:42,351 --> 01:08:46,481
But our little island lost.
499
01:08:46,522 --> 01:08:50,390
l have to act for the sake of
the tribe to take the risk.
500
01:08:50,493 --> 01:08:53,394
Now it's just me and you.
501
01:08:53,429 --> 01:08:56,455
l want the truth to help you, but.
502
01:08:56,465 --> 01:08:58,399
You do this...
503
01:08:58,400 --> 01:09:01,369
Not willing.
504
01:09:05,274 --> 01:09:08,471
lt actually l do not.
505
01:09:08,511 --> 01:09:12,345
Parents l'm human, they are.
506
01:09:12,348 --> 01:09:15,476
They just...
507
01:09:15,518 --> 01:09:20,251
See one then be sure for me.
508
01:09:21,423 --> 01:09:27,362
ln the waste into the sea,
whatever deem not happen.
509
01:09:27,396 --> 01:09:31,332
Do not know why
510
01:09:31,367 --> 01:09:35,394
Give me the hook, he made me so.
511
01:09:35,404 --> 01:09:38,237
Maui
512
01:09:38,274 --> 01:09:41,266
Finally l reverted to human islets.
513
01:09:41,310 --> 01:09:46,270
Bring all to them.
514
01:09:46,282 --> 01:09:49,251
What the hell yah in love what.
515
01:09:49,251 --> 01:09:52,345
You take care of it on their behalf.
516
01:09:52,388 --> 01:09:57,348
For the sake of them made any
case, could baikkan them.
517
01:09:57,393 --> 01:10:02,330
But they are. forever unsatisfied.
518
01:10:09,538 --> 01:10:13,269
Perhaps you realize there mate.
519
01:10:13,309 --> 01:10:16,278
lt might take you to the sea front of them.
520
01:10:16,278 --> 01:10:20,408
Perhaps because the fate of angelic
guess you do not have to do this.
521
01:10:21,283 --> 01:10:25,413
Let you become not a god Maui
522
01:10:25,421 --> 01:10:30,222
But you yourself.
523
01:10:36,498 --> 01:10:41,458
Already... l also liked.
524
01:13:01,477 --> 01:13:06,312
Fuck / AKu know lah already.
525
01:13:06,315 --> 01:13:09,409
You know do not make me
great sea to the island.
526
01:13:09,451 --> 01:13:14,411
For the sake of your tribe
in northwest realize them.
527
01:13:14,456 --> 01:13:18,256
Then write the word on the island chui
528
01:13:18,293 --> 01:13:21,228
Let the sky and the sea together.
529
01:13:21,230 --> 01:13:24,495
lf l sea l also will choose one.
530
01:13:24,500 --> 01:13:29,437
The woman who curls all start from scratch.
531
01:13:29,471 --> 01:13:34,431
You have never said the words touched me,
532
01:13:34,476 --> 01:13:38,469
Maybe you'd understand
533
01:13:38,480 --> 01:13:41,381
Already arrived.
534
01:13:42,484 --> 01:13:46,420
You've got, l think you're
535
01:13:46,455 --> 01:13:49,322
Already successfully carry Maui
536
01:13:49,358 --> 01:13:53,488
To the great ocean moana.
537
01:13:53,495 --> 01:13:57,488
Moana're very large
538
01:13:57,499 --> 01:14:01,401
The arrival time.
539
01:14:16,452 --> 01:14:20,388
Go help the world.
540
01:14:42,344 --> 01:14:45,336
Maui.
541
01:15:18,413 --> 01:15:21,405
What are you doing / l'm looking
for the way they deserve.
542
01:15:22,351 --> 01:15:26,253
l can not go / we could / Quick /
543
01:15:26,288 --> 01:15:29,314
Moana stopped.
544
01:15:56,285 --> 01:15:59,345
Are you okay?
545
01:15:59,388 --> 01:16:03,415
Maui
546
01:16:08,330 --> 01:16:11,356
l told
547
01:16:13,268 --> 01:16:16,362
l race l could pass / Kita.
548
01:16:17,339 --> 01:16:20,467
l think l could pass.
549
01:16:20,475 --> 01:16:23,376
We can fix him.
550
01:16:23,412 --> 01:16:27,439
Can not this god created
you how to fix him.
551
01:16:27,449 --> 01:16:32,284
Be careful little good will.
552
01:16:32,287 --> 01:16:36,280
The wound should not be in contact
with water, we could get there.
553
01:16:36,291 --> 01:16:39,226
Not looking again / What?
554
01:16:39,261 --> 01:16:44,221
What the hell we still have to put her
555
01:16:44,266 --> 01:16:47,463
Out wholly / ui want you
to have to go back.
556
01:16:47,502 --> 01:16:50,471
Whatever l could do / not so.
557
01:16:50,472 --> 01:16:55,273
Not useful, l could not make anything.
558
01:17:02,384 --> 01:17:07,481
We arrived to this day because
of heart you stole my heart
559
01:17:08,457 --> 01:17:14,259
That's because the ocean
you desperately so.
560
01:17:14,262 --> 01:17:17,322
l did l Moana.
561
01:17:17,332 --> 01:17:19,493
You quickly climbed aboard / Goodbye Moana.
562
01:17:19,534 --> 01:17:25,268
Quick stand / You do not care
whether l want your heart.
563
01:17:25,273 --> 01:17:29,505
Seafood select l / He was miscast.
564
01:17:39,287 --> 01:17:43,417
Maui.
565
01:17:54,403 --> 01:17:58,339
Why
566
01:18:03,445 --> 01:18:06,437
You choose the wrong person?
567
01:18:08,450 --> 01:18:12,386
You should find someone more suitable.
568
01:18:12,387 --> 01:18:17,415
Search for someone more worthy, l beg you.
569
01:18:53,495 --> 01:18:57,488
You've gone very far.
570
01:19:01,269 --> 01:19:08,300
Fair l select the right tattoo / grandma
571
01:19:10,445 --> 01:19:15,314
l passed l
572
01:19:15,350 --> 01:19:20,253
l can not do / lt's not your fault, son.
573
01:19:20,288 --> 01:19:23,519
l will not let you alone bear so great.
574
01:19:23,525 --> 01:19:27,256
Want to go.
575
01:19:28,430 --> 01:19:31,399
l can accompany you go.
576
01:19:46,348 --> 01:19:49,317
Do you doubt any more.
577
01:19:49,351 --> 01:19:52,411
l do not know.
578
01:20:38,333 --> 01:20:41,393
You've been great.
579
01:20:41,436 --> 01:20:43,404
Listen well.
580
01:20:43,405 --> 01:20:48,206
You do this.
581
01:22:36,284 --> 01:22:40,243
Moana.
582
01:22:40,288 --> 01:22:44,315
Quick aboard l want you
to all the great sea.
583
01:22:44,326 --> 01:22:48,387
Then return this hearted owners
584
01:23:23,398 --> 01:23:28,392
Nuo ka may not fall into the water
we can replace it elsewhere.
585
01:23:28,403 --> 01:23:31,463
Then hinder fei ti ti but
you can not keep anything.
586
01:23:31,506 --> 01:23:35,533
Because you're just chicken.
587
01:24:08,443 --> 01:24:11,503
Caution
588
01:24:45,246 --> 01:24:48,409
Create excellent.
589
01:24:56,324 --> 01:24:59,384
Butterfly butterfly fly
590
01:25:23,251 --> 01:25:25,446
Maui
591
01:25:28,456 --> 01:25:31,482
You're back / Hehe.
592
01:25:32,427 --> 01:25:37,364
But this once again in pieces.
593
01:25:37,398 --> 01:25:41,391
Dressed new first can.
594
01:25:41,402 --> 01:25:46,305
l watch you.
595
01:25:46,341 --> 01:25:50,277
Maui thanks.
596
01:25:50,278 --> 01:25:54,305
Do not be shy.
597
01:26:23,411 --> 01:26:28,314
Hey
598
01:26:39,494 --> 01:26:43,260
Ah / Moana.
599
01:26:51,406 --> 01:26:55,308
lnto the water.
600
01:27:31,312 --> 01:27:36,340
Te fei ti disappeared.
601
01:27:48,229 --> 01:27:51,255
Eka.
602
01:27:51,299 --> 01:27:55,463
One, two,.....
603
01:28:25,500 --> 01:28:29,368
Let him come.
604
01:30:47,308 --> 01:30:50,368
That's how
605
01:30:51,379 --> 01:30:56,476
Sorry destroy hooks you / truth no
matter no hooks or not, l'm Maui.
606
01:30:56,484 --> 01:30:59,385
l Maui
607
01:31:17,371 --> 01:31:22,331
Te fei ti. l said hey what's up lately?
608
01:31:25,379 --> 01:31:29,315
Good first thing was l wrong
609
01:31:29,317 --> 01:31:33,378
l'm so sorry
610
01:31:41,496 --> 01:31:46,331
Know this does not reject the
gift obscene / Thank goodness you
611
01:31:50,338 --> 01:31:54,399
Make me thank you.
612
01:32:43,324 --> 01:32:47,420
l will miss you / You can come with us.
613
01:32:47,461 --> 01:32:52,421
One tribe l need a great
ornag instructions.
614
01:32:52,466 --> 01:32:55,492
They already existing one.
615
01:33:12,320 --> 01:33:17,417
Then goodbye Maui / Goodbye Moana.
616
01:34:09,477 --> 01:34:17,441
Mother, Moana.
617
01:34:21,288 --> 01:34:28,285
l seemed less homework.
618
01:34:28,329 --> 01:34:31,389
lt's you / She has returned.
619
01:34:31,399 --> 01:34:35,301
Mother.
40005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.