All language subtitles for merli 1x11.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:02,860 What's that? 2 00:00:02,900 --> 00:00:03,500 The Farts. 3 00:00:03,500 --> 00:00:05,700 She gained a few weights but she's single. 4 00:00:06,420 --> 00:00:11,260 You laugh at me every now and then. And with that piglet, you have gone out of line. 5 00:00:12,340 --> 00:00:14,300 Man, I'm fat, but not an idiot. 6 00:00:14,300 --> 00:00:16,100 You went too far with Santi. 7 00:00:16,340 --> 00:00:18,300 Listen, Pol. Don't tell me about going too far. 8 00:00:18,300 --> 00:00:18,340 But what the hell is wrong with you, Bruno? Listen, Pol. Don't tell me about going too far. 9 00:00:18,340 --> 00:00:19,860 But what the hell is wrong with you, Bruno? 10 00:00:19,860 --> 00:00:21,140 You played me. 11 00:00:21,140 --> 00:00:22,940 Is that nothing to you? But to me, it isn't. 12 00:00:23,340 --> 00:00:24,140 Pol, listen. 13 00:00:24,140 --> 00:00:25,380 Stop touching my cock. 14 00:00:25,380 --> 00:00:27,380 The high school is not mandatory. 15 00:00:27,380 --> 00:00:29,140 Why do you come if you don't care at all? 16 00:00:29,140 --> 00:00:30,660 I care, Santi. 17 00:00:30,660 --> 00:00:31,540 A ten? 18 00:00:31,940 --> 00:00:35,780 - Hey, I could do research on philosophy. - Do it. 19 00:00:36,380 --> 00:00:38,340 You have talent for Philosophy. 20 00:00:38,340 --> 00:00:39,780 Now, don't quit studying. 21 00:00:39,780 --> 00:00:42,100 There are many ways to help, Merlí. You know it. 22 00:00:42,260 --> 00:00:43,700 You make too much noise. 23 00:00:43,700 --> 00:00:46,500 You only bring problems with parents, students, teachers ... 24 00:00:46,620 --> 00:00:49,660 Keep doing these things and you won't be here the next year. 25 00:00:49,660 --> 00:00:52,620 If the standard isn't like you, then screw the standard. 26 00:00:52,820 --> 00:00:54,180 At school, they stopped talking to me. 27 00:00:54,580 --> 00:00:56,780 You have to be popular to have friends. 28 00:00:56,820 --> 00:00:59,460 I've never had sex in a bathroom. 29 00:00:59,660 --> 00:01:00,540 Wow. 30 00:01:00,540 --> 00:01:01,500 Slow down. 31 00:01:02,660 --> 00:01:03,820 But how did you...? 32 00:01:03,900 --> 00:01:05,100 We did it. 33 00:01:05,700 --> 00:01:07,700 You spends the class drawing on the table. 34 00:01:07,700 --> 00:01:08,100 So what? 35 00:01:08,420 --> 00:01:12,140 Tomorrow, my daughter Berta cannot attend class because she has to see doctor. 36 00:01:12,140 --> 00:01:15,380 - Wow, the signature is perfect. - Because I'm a fucking master. 37 00:01:15,420 --> 00:01:17,540 All day at the hair salon and accompanying your sister, 38 00:01:17,540 --> 00:01:19,220 but at least, Cristina gives me joys. 39 00:01:19,220 --> 00:01:21,940 She wins competitions and still has time to get good grades. 40 00:01:22,340 --> 00:01:23,620 I give up on you. 41 00:01:33,420 --> 00:01:34,980 Bruno, this is my table. 42 00:01:35,940 --> 00:01:36,700 Dude. 43 00:01:36,700 --> 00:01:39,100 What are you doing here? You never came early. 44 00:01:39,500 --> 00:01:41,860 I prefer skipping classes after the break. 45 00:01:41,860 --> 00:01:42,700 Come on, move. 46 00:01:55,820 --> 00:01:56,940 What's wrong with him? 47 00:01:59,740 --> 00:02:00,660 Nothing. 48 00:02:08,260 --> 00:02:09,500 Sit. 49 00:02:17,940 --> 00:02:19,620 Anyone knows what this is? 50 00:02:30,620 --> 00:02:32,020 I shit on you. 51 00:03:15,860 --> 00:03:17,020 For the last time, 52 00:03:17,300 --> 00:03:23,260 I want to know who sent Eugeni a... a dog poo. 53 00:03:26,500 --> 00:03:27,260 Vilaseca. 54 00:03:27,820 --> 00:03:29,660 No, it's not me. 55 00:03:29,660 --> 00:03:31,620 But that shit thing is funny. 56 00:03:31,940 --> 00:03:33,020 Sorry, sorry. 57 00:03:36,340 --> 00:03:37,940 Okay, sorry, sorry. 58 00:03:38,380 --> 00:03:39,420 Well, guys,... 59 00:03:40,020 --> 00:03:41,500 If the culprit doesn't come out... 60 00:03:41,500 --> 00:03:43,460 Maybe it wasn't them. 61 00:03:46,300 --> 00:03:50,300 This afternoon, all of you go to the school yard to remove gums that are stuck there. 62 00:03:50,300 --> 00:03:52,140 Then go clean the toilets. 63 00:03:52,700 --> 00:03:53,340 Man. 64 00:03:53,340 --> 00:03:58,220 Moreover, everyday, at the last hour, sweep the class like you did in middle school. 65 00:03:58,220 --> 00:04:00,060 If you like shit so much, 66 00:04:00,060 --> 00:04:01,260 you can show it. 67 00:04:01,620 --> 00:04:02,340 Oh boy. 68 00:04:06,900 --> 00:04:08,740 Hey, come on. 69 00:04:08,940 --> 00:04:10,940 Whoever did it, say it. Or we'll be all dead. 70 00:04:11,460 --> 00:04:14,180 I don't know who it was but I fucking love that one. 71 00:04:14,500 --> 00:04:17,300 Hey, Merlí, you can't stand Eugeni. It wasn't you, was it? 72 00:04:18,540 --> 00:04:21,140 Don't you know how to defend yourselves? 73 00:04:21,380 --> 00:04:24,780 If it really wasn't one of you, then why did you keep silent? 74 00:04:24,780 --> 00:04:27,260 - We already said we didn't know anything. - It's not enough. 75 00:04:27,260 --> 00:04:29,260 You have to be more sophistic. 76 00:04:29,260 --> 00:04:35,420 The sophists would have convinced Toni in 2 minutes that none of you sent a shit to Eugeni. 77 00:04:35,420 --> 00:04:37,380 And on top of that, Toni would have apologized to you. 78 00:04:37,620 --> 00:04:39,900 And what are those philosophers? 79 00:04:40,620 --> 00:04:44,980 The Sophists were some thinkers that emerged in Greece 80 00:04:46,620 --> 00:04:49,220 in the 5th century BC. 81 00:04:50,220 --> 00:04:52,180 They were professionals of the word, 82 00:04:52,180 --> 00:04:53,780 the king of oratory. 83 00:04:53,780 --> 00:04:57,100 Plato criticized them by saying that they were just persuasive. 84 00:04:57,700 --> 00:05:03,180 The Sophists would convince you that Eugeni is the best teacher at school. 85 00:05:17,180 --> 00:05:18,060 What? 86 00:05:20,060 --> 00:05:21,900 - Were you looking for me? - Yes. 87 00:05:24,020 --> 00:05:28,020 I didn't like at all that you defended the students like you did. 88 00:05:28,020 --> 00:05:29,860 You implied that it wasn't them. 89 00:05:30,060 --> 00:05:31,620 That possibility exists. 90 00:05:31,980 --> 00:05:34,540 Do you think of anyone? 91 00:05:34,540 --> 00:05:35,100 No. 92 00:05:35,740 --> 00:05:36,500 No? 93 00:05:36,700 --> 00:05:40,780 Someone who thinks Eugeni deserves a dog shit. 94 00:05:42,100 --> 00:05:44,820 I have a light suspicion that you think it was me. 95 00:05:44,820 --> 00:05:45,500 Was it you? 96 00:05:46,900 --> 00:05:48,620 If it was, it would be very serious. 97 00:05:49,300 --> 00:05:51,540 Do you have something else to tell me, Toni? 98 00:05:52,580 --> 00:05:53,260 No. 99 00:05:53,260 --> 00:05:54,020 Go away. 100 00:05:54,420 --> 00:05:56,580 I have a meeting with the new president of the AMPA. 101 00:05:56,580 --> 00:05:58,180 Oh, Jesus, what a drag. 102 00:05:58,420 --> 00:05:59,060 Drag? 103 00:05:59,500 --> 00:06:00,340 You don't know who it is. 104 00:06:01,180 --> 00:06:01,900 Hi. 105 00:06:06,060 --> 00:06:08,620 Uri's mother left and Toni proposed it to me. 106 00:06:09,020 --> 00:06:11,460 - I was always involved with the AMPA. - Yes, the AMPA. 107 00:06:11,460 --> 00:06:13,460 the worst plague after tourists. 108 00:06:13,460 --> 00:06:14,860 Don't be exaggerated, Merlí. 109 00:06:14,860 --> 00:06:21,860 The AMPA consists of boring parents who are obsessed with the fact that their children's childhood and adolescence are magical. 110 00:06:21,860 --> 00:06:23,300 - Really? - Come on. 111 00:06:23,300 --> 00:06:27,000 No, Merlí, no. The AMPA is responsible for important things: book socialization... 112 00:06:27,000 --> 00:06:27,100 Am I going to CosmoCaixa to take care of the planet? No, Merlí, no. The AMPA is responsible for important things: book socialization... 113 00:06:27,100 --> 00:06:29,580 Am I going to CosmoCaixa to take care of the planet? 114 00:06:29,580 --> 00:06:31,260 Ah, what bothers you is that I come here. 115 00:06:31,260 --> 00:06:32,980 Come on, a little sense of humor. 116 00:06:32,980 --> 00:06:34,020 Sense of humor? 117 00:06:34,020 --> 00:06:36,700 Look, all this used to be teachers' territory. 118 00:06:36,700 --> 00:06:40,260 before the AMPA invaded every corner of each school in this country. 119 00:06:40,260 --> 00:06:42,500 You can't understand American Indians. 120 00:06:53,220 --> 00:06:54,140 Yummy, huh? 121 00:06:57,180 --> 00:06:58,740 Sit down, please. 122 00:07:00,980 --> 00:07:02,220 Don't be piggy. 123 00:07:02,220 --> 00:07:03,140 Please. 124 00:07:04,100 --> 00:07:06,420 We continue with the picaresque novel. 125 00:07:06,420 --> 00:07:07,500 As I said, 126 00:07:08,020 --> 00:07:13,180 It's a narrative genre in prose, very characteristic in Spanish Literature. 127 00:07:14,220 --> 00:07:16,780 Bruno, we are in class. Put the sandwich away. 128 00:07:16,780 --> 00:07:17,700 I'm hungry. 129 00:07:18,940 --> 00:07:21,140 Sorry. But you have to wait until the break. 130 00:07:21,460 --> 00:07:23,700 Okay, okay, I'll put it in the drawer. 131 00:07:26,020 --> 00:07:27,420 You are very funny. 132 00:07:27,420 --> 00:07:28,980 They are the ones who laugh. 133 00:07:29,460 --> 00:07:30,780 You think I'm stupid? 134 00:07:30,780 --> 00:07:34,100 If I say put the sandwich away, then you do it immediately. Period. 135 00:07:34,340 --> 00:07:36,060 Okay. I won't eat any more. 136 00:07:36,220 --> 00:07:38,060 Besides, I don't make up the rules. 137 00:07:39,140 --> 00:07:40,980 Unit 15, page 300. 138 00:07:47,380 --> 00:07:49,660 He would like to eat in class. 139 00:07:50,980 --> 00:07:51,860 Dude. 140 00:07:57,140 --> 00:07:58,380 Shall we go to stores? 141 00:07:58,380 --> 00:08:00,020 Okay. But let's go back to class. 142 00:08:00,020 --> 00:08:02,220 - I'm over skipping classes. - Fuck, there's not much time. 143 00:08:02,220 --> 00:08:03,580 I want to try on some pants. 144 00:08:03,820 --> 00:08:04,420 You. 145 00:08:04,940 --> 00:08:06,060 Mom? 146 00:08:06,260 --> 00:08:08,940 You signed under my name to skip class. But what were you thinking? 147 00:08:09,500 --> 00:08:11,700 Toni called me to ask about you. 148 00:08:11,700 --> 00:08:15,380 He has several notes signed by me allowing you to go see doctor. 149 00:08:15,380 --> 00:08:17,340 You have forged my signature. 150 00:08:17,340 --> 00:08:18,700 You made me look like an idiot. 151 00:08:18,700 --> 00:08:20,460 - Mom, please. - Elsa, calm down. 152 00:08:20,460 --> 00:08:22,900 - Don't ask me to calm down, Pol. - Elsa, what's wrong? 153 00:08:23,100 --> 00:08:25,060 Toni, stop calling to tell me shit. 154 00:08:25,460 --> 00:08:28,540 - Come to my office and talk with calm. - I prefer knowing what that girl hasn't done. 155 00:08:29,700 --> 00:08:31,260 What happened? 156 00:08:32,020 --> 00:08:35,420 She repeated 9th grade for laziness and I don't want her to repeat again. 157 00:08:35,420 --> 00:08:36,900 She should stop studying, dammit. 158 00:08:37,100 --> 00:08:39,580 Besides, I have left the hair salon to a friend. 159 00:08:39,820 --> 00:08:40,700 Hey, Merlí. 160 00:08:42,460 --> 00:08:43,340 I did talk to her. 161 00:08:43,580 --> 00:08:45,500 I'm Merlí, Berta's tutor. 162 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 Merlí? 163 00:08:46,500 --> 00:08:47,620 First time hear it. 164 00:08:47,620 --> 00:08:48,620 Do you see? 165 00:08:48,620 --> 00:08:51,340 Berta doesn't tell me about school because she doesn't give a shit. 166 00:08:51,620 --> 00:08:55,420 Her sister is about to begin the championships. And I don't want her to affect us. 167 00:08:55,420 --> 00:08:57,340 What does Berta's sister do? 168 00:08:57,900 --> 00:08:58,740 Cristina is a gymnast. 169 00:08:58,740 --> 00:09:00,300 We are pursuing medals. 170 00:09:00,300 --> 00:09:01,620 She gets good grades. 171 00:09:01,620 --> 00:09:02,940 She is in 7th grade. 172 00:09:02,940 --> 00:09:04,500 She's a very hard-working girl, 173 00:09:04,500 --> 00:09:05,860 unlike her sister. 174 00:09:05,860 --> 00:09:07,700 I have given up on Berta. 175 00:09:08,220 --> 00:09:09,820 She plans to quit studying. 176 00:09:09,820 --> 00:09:11,380 So does her friend, Pol. 177 00:09:11,380 --> 00:09:12,540 That's why they get along really well. 178 00:09:12,780 --> 00:09:14,580 They are like 2 matching puzzle pieces. 179 00:09:15,020 --> 00:09:16,380 I don't force her to study. 180 00:09:16,860 --> 00:09:18,260 She can quit. 181 00:09:19,260 --> 00:09:25,860 - There's nothing here. I have to go back to the hair salon. - Elsa, it would be great if you don't enter the school like that again. 182 00:09:26,300 --> 00:09:27,860 That affects Berta. 183 00:09:27,860 --> 00:09:30,060 Oh, you mean she's the victim. 184 00:09:30,500 --> 00:09:31,620 OMG. 185 00:09:32,100 --> 00:09:34,660 Toni, don't ever call me again. 186 00:09:39,860 --> 00:09:40,780 Jesus. 187 00:09:40,780 --> 00:09:44,420 Sometimes, I wonder what the hell we should try so that people wouldn't be so stupid. 188 00:09:44,420 --> 00:09:46,380 If they want to be stupid, they can die stupid. 189 00:09:47,620 --> 00:09:49,340 A complicated mother, yes. 190 00:09:49,540 --> 00:09:52,300 You should be happy that I didn't say anything I shouldn't. 191 00:09:52,900 --> 00:09:55,140 You have good understanding with students. 192 00:09:55,140 --> 00:09:57,620 Berta didn't say anything about quitting? 193 00:09:57,620 --> 00:10:00,420 In my classes, she spends all the time drawing on the table. 194 00:10:01,540 --> 00:10:02,260 And Pol? 195 00:10:02,620 --> 00:10:05,540 Pol did say something. 196 00:10:05,900 --> 00:10:06,900 A long time ago. 197 00:10:07,660 --> 00:10:10,300 But I think that deep down, neither of them wants to quit. 198 00:10:10,300 --> 00:10:12,100 I will try to make them rethink it. 199 00:10:12,500 --> 00:10:13,300 How will you do that? 200 00:10:13,300 --> 00:10:16,100 I will have to take out the sophist inside. 201 00:10:17,780 --> 00:10:19,500 It's the same for me, Berta. 202 00:10:19,780 --> 00:10:21,460 There're days I don't know what I'm doing here. 203 00:10:21,860 --> 00:10:23,300 Surely, I'll quit. 204 00:10:23,900 --> 00:10:26,060 Any day. My father demands me to have a job. 205 00:10:26,540 --> 00:10:27,860 I'm already 18. 206 00:10:28,380 --> 00:10:31,300 Your father wouldn't come here yelling like my mother. 207 00:10:34,100 --> 00:10:35,140 Come on, Berta ... 208 00:10:35,580 --> 00:10:38,500 I know your mom. I know that she's difficult. 209 00:10:38,900 --> 00:10:40,460 She's nuts. 210 00:10:41,260 --> 00:10:42,540 Maybe. 211 00:10:43,940 --> 00:10:45,300 What if... 212 00:10:45,620 --> 00:10:48,100 we set out to study seriously? 213 00:10:50,300 --> 00:10:52,700 You already know how it turns out when we try to study. 214 00:10:58,220 --> 00:10:59,100 Come on. 215 00:11:04,580 --> 00:11:07,780 The other day, it was Joan's father. Now, Berta's mother. 216 00:11:08,220 --> 00:11:10,380 We all know that she's not right in the head. 217 00:11:10,380 --> 00:11:12,260 She has made other fusses. 218 00:11:12,260 --> 00:11:15,260 A year ago, she yelled at me because I had given Berta a 5. 219 00:11:15,260 --> 00:11:17,300 She wanted an 8 for the girl. 220 00:11:17,300 --> 00:11:20,260 Guys, it is what it is, the damn over-protection. 221 00:11:20,260 --> 00:11:22,860 Before, parents accepted their children's grades. 222 00:11:22,860 --> 00:11:23,540 Not now. 223 00:11:23,540 --> 00:11:25,180 Now they demand us to let their kids pass. 224 00:11:25,180 --> 00:11:26,220 And what can we do? 225 00:11:26,940 --> 00:11:28,100 We have to put up with it. 226 00:11:28,700 --> 00:11:29,460 I'm going. 227 00:11:29,900 --> 00:11:32,500 I hope the torment doesn't take a hold of you. 228 00:11:32,500 --> 00:11:34,620 Teachers are killed in public. 229 00:11:34,620 --> 00:11:37,420 Jesus. You guys seem to be taken from a Caravaggio's painting. 230 00:11:37,860 --> 00:11:39,060 He's right. 231 00:11:39,060 --> 00:11:40,260 We always complaint. 232 00:11:40,260 --> 00:11:42,660 Santi, we have reason to complaint. 233 00:11:42,660 --> 00:11:45,620 Today seems to start with a few bumps. 234 00:11:45,620 --> 00:11:46,180 Yes. 235 00:11:46,180 --> 00:11:49,620 Today I received a message, supposedly, from a student. 236 00:11:49,620 --> 00:11:50,820 Supposedly? 237 00:11:51,220 --> 00:11:51,900 Yes. 238 00:11:51,900 --> 00:11:54,340 Don't you think this joke is a bit too...? How can I say? 239 00:11:54,900 --> 00:11:57,100 creative to be from a student? 240 00:11:57,460 --> 00:11:59,660 The box, the tie, the flag. 241 00:12:00,100 --> 00:12:01,180 All are well-crafted. 242 00:12:01,180 --> 00:12:03,860 It's hard get along with all the kids. 243 00:12:03,860 --> 00:12:05,580 There's always someone who goes out of line. 244 00:12:05,580 --> 00:12:07,820 But in the end, I always find a student, 245 00:12:07,820 --> 00:12:09,700 who gives me a smile, 246 00:12:09,700 --> 00:12:11,260 who seeks advice from me, 247 00:12:11,260 --> 00:12:15,140 And that, for me, is the most rewarding. 248 00:12:16,500 --> 00:12:18,220 You're too soft, Santi. 249 00:12:18,220 --> 00:12:20,300 What is it good for to be hard on them? 250 00:12:20,940 --> 00:12:21,980 I told you. 251 00:12:22,380 --> 00:12:24,300 It just keeps them far from you. 252 00:12:25,540 --> 00:12:26,860 See you later, guys. 253 00:12:49,380 --> 00:12:50,580 Gloria. 254 00:12:50,580 --> 00:12:54,420 You taught Berta Prats in Art class in secondary, right? 255 00:12:54,420 --> 00:12:56,140 Yes, she was one of the best. 256 00:12:56,140 --> 00:12:57,500 She always got high scores. 257 00:12:57,940 --> 00:12:59,580 I need you to do me a favor. 258 00:12:59,580 --> 00:13:01,060 Merlin asks me a favor? 259 00:13:01,060 --> 00:13:03,580 Yes. I know that you and I don't know each other well. 260 00:13:03,580 --> 00:13:06,380 But it's because of my bad reputation among the teachers. 261 00:13:06,380 --> 00:13:08,420 - I'm on the blacklist. - Poor you. 262 00:13:08,420 --> 00:13:10,500 But if you knew me better, you would like me. 263 00:13:10,500 --> 00:13:11,620 I get a long well with your husband. 264 00:13:11,620 --> 00:13:13,220 I didn't say I don't like you. 265 00:13:13,220 --> 00:13:14,620 You are disconcerting. 266 00:13:14,620 --> 00:13:18,420 - Well, what do you want? - I need you to draw me a portrait of Berta by tomorrow. 267 00:13:18,420 --> 00:13:19,140 For tomorrow? 268 00:13:19,140 --> 00:13:20,980 - What do you want that for? - For a good cause. 269 00:13:20,980 --> 00:13:22,660 You draw very well, Gloria. 270 00:13:22,660 --> 00:13:25,260 How do you want me to draw Berta? I don't have her photos. 271 00:13:25,260 --> 00:13:27,580 Yeah, but surely the school has some. 272 00:13:27,580 --> 00:13:29,260 From a trip. record, or... 273 00:13:29,260 --> 00:13:29,900 Stop talking. 274 00:13:29,900 --> 00:13:32,780 I think I have some photos from a trip last year. 275 00:13:32,780 --> 00:13:33,700 Perfect! 276 00:13:33,700 --> 00:13:35,060 This is my Gloria. 277 00:13:35,900 --> 00:13:36,580 Thank you. 278 00:13:42,740 --> 00:13:46,020 Just think that you have to prepare because you will soon come back to school. 279 00:13:46,020 --> 00:13:47,900 And you will have tests. 280 00:13:47,900 --> 00:13:49,500 You have to study from now. 281 00:13:49,700 --> 00:13:51,500 Or else how would you pass the course? 282 00:13:51,860 --> 00:13:54,020 I never repeated, not even one. 283 00:13:54,020 --> 00:13:57,940 Then why the hell would you have to repeat if you always passed? 284 00:14:01,660 --> 00:14:03,980 I don't know if I can come back so soon. 285 00:14:04,380 --> 00:14:06,940 I would be fucked if everyone looked at me. 286 00:14:07,380 --> 00:14:10,180 - I know that maybe I'm exaggerating. - No, you're not. 287 00:14:10,620 --> 00:14:13,060 The day you come back, everyone will look at you. 288 00:14:13,300 --> 00:14:13,980 Thank you. 289 00:14:13,980 --> 00:14:15,180 I don't want to lie to you. 290 00:14:15,700 --> 00:14:17,900 They will point finger at you, talk about you. 291 00:14:18,380 --> 00:14:20,180 But that will be the first day only. 292 00:14:20,180 --> 00:14:21,500 Then they'll stop looking at you. 293 00:14:21,500 --> 00:14:22,980 And you'll be a student again. 294 00:14:24,180 --> 00:14:29,340 Ivan, I want you to have the same excitement, which you had for the party, for going to school. 295 00:14:29,980 --> 00:14:30,780 I don't know. 296 00:14:31,380 --> 00:14:33,300 And I want you to pass everything. 297 00:14:33,300 --> 00:14:36,420 Many students study together. I'm sure this would go well for you. 298 00:14:36,780 --> 00:14:38,380 Who would study with me? 299 00:14:38,580 --> 00:14:41,140 I'm sure you would do better than those who fail everything. 300 00:14:41,140 --> 00:14:42,140 You can explain to them... 301 00:14:42,140 --> 00:14:44,220 I don't want you to force anyone to go to my house. 302 00:14:44,660 --> 00:14:46,740 And if they came on their own, would you do it? 303 00:14:47,700 --> 00:14:49,460 And who would want to study with me? 304 00:14:49,460 --> 00:14:51,140 Would you do it if they came freely? 305 00:14:52,940 --> 00:14:53,500 Yes. 306 00:14:54,580 --> 00:14:55,220 Very good. 307 00:14:57,100 --> 00:14:58,020 Pol Rubio. 308 00:15:01,220 --> 00:15:02,860 That idiot won't set foot in my house. 309 00:15:03,780 --> 00:15:04,660 You'll do fine. 310 00:15:04,660 --> 00:15:05,860 Pol is a good guy. 311 00:15:06,100 --> 00:15:07,620 Bullshit! You don't know how he is. 312 00:15:07,620 --> 00:15:10,500 Just like my name is Merlí Bergeron, you'll study with Pol. 313 00:15:10,500 --> 00:15:12,260 He is a conceited jerk who thinks he's good-looking. 314 00:15:12,260 --> 00:15:13,020 I can't stand him! 315 00:15:13,020 --> 00:15:14,620 Yeah, yeah. Whatever you say. 316 00:15:14,620 --> 00:15:16,140 But I want you to know three things. 317 00:15:16,140 --> 00:15:19,740 One: I'm trying my best for you to return to school and pass the tests. 318 00:15:19,740 --> 00:15:23,740 Two: Pol can help you with philosophy because he knows a lot more than you. 319 00:15:23,740 --> 00:15:24,540 "Quid pro quo" 320 00:15:24,540 --> 00:15:27,860 You teach him Catalan, English... whatever. He, philosophy. 321 00:15:27,860 --> 00:15:34,740 And three: Sadly, being friend with someone popular in class would open the door for the day you put your ass back to school. 322 00:15:35,300 --> 00:15:36,620 I'm so sorry. 323 00:15:37,100 --> 00:15:40,580 But you have to befriend a jerk, so you can get noticed. 324 00:15:40,820 --> 00:15:43,140 Life is so grotesque, okay? 325 00:15:47,660 --> 00:15:49,780 You shall not go until it is clean. 326 00:15:51,940 --> 00:15:54,180 Seems like Pol wants to quit school. 327 00:15:54,540 --> 00:15:55,660 He told Berta. 328 00:15:56,020 --> 00:15:57,900 He always says the same thing and never did he leave. 329 00:15:58,140 --> 00:15:59,860 I hope he leaves and never returns. 330 00:16:00,260 --> 00:16:02,180 You two, stop talking. 331 00:16:02,460 --> 00:16:03,660 Tania, go help Gerard. 332 00:16:04,740 --> 00:16:06,420 What, guys? How is this going? 333 00:16:06,420 --> 00:16:09,140 - Good, good. It'll be clean. - The missing one. 334 00:16:09,140 --> 00:16:10,740 You, shut up. He may hear you. 335 00:16:10,740 --> 00:16:14,420 - Come on, doing push-ups are much worse. - You do it a lot, right, Santi? 336 00:16:14,820 --> 00:16:16,540 Jesus, man. Shut up. 337 00:16:17,940 --> 00:16:21,340 You think I can't do gymnastics? 338 00:16:21,340 --> 00:16:22,900 Come on. Go, go, go, go. 339 00:16:24,300 --> 00:16:25,820 No, Santi, no need. 340 00:16:26,300 --> 00:16:30,580 Because Albert says so. Or else, you'd be impressed by my push-ups. 341 00:16:30,980 --> 00:16:31,820 Yeah. 342 00:16:31,820 --> 00:16:33,260 You should stop eating first. 343 00:16:33,260 --> 00:16:34,380 That's enough, man! 344 00:16:34,660 --> 00:16:35,780 Just ignore them. 345 00:16:36,060 --> 00:16:37,780 They laughed at you. Why don't you say anything? 346 00:16:38,460 --> 00:16:40,860 Cheer, Albert, cheer. It's okay. 347 00:16:43,500 --> 00:16:44,820 What the hell? 348 00:16:45,180 --> 00:16:46,460 He has gained a lot of weights. 349 00:16:50,420 --> 00:16:53,740 Hey, do you want to study together tonight at your house? 350 00:16:54,340 --> 00:16:55,260 As you wish. 351 00:16:55,260 --> 00:16:56,940 And if we go, we study. 352 00:16:56,940 --> 00:16:58,820 No locking ourselves in the salon. 353 00:16:59,220 --> 00:17:01,940 No, we'll study. 354 00:17:09,780 --> 00:17:12,100 I have forgotten your massage. 355 00:17:15,140 --> 00:17:18,460 I needed something like this after spending all afternoon cleaning. 356 00:17:18,460 --> 00:17:20,500 The yard was disgusting. 357 00:17:20,500 --> 00:17:23,300 - Just imagine that we actually touch the toilets. - Come on, shut up. 358 00:17:23,300 --> 00:17:25,100 We didn't come here to talk about it. 359 00:17:25,580 --> 00:17:27,340 We came to study. 360 00:17:27,780 --> 00:17:29,780 Yeah, well, that later. 361 00:17:29,780 --> 00:17:31,340 You have to wash my hair first. 362 00:17:31,340 --> 00:17:32,140 Okay. 363 00:17:34,740 --> 00:17:36,860 Jesus. The soap has gone to my eyes. 364 00:17:43,180 --> 00:17:44,060 Better? 365 00:18:01,420 --> 00:18:02,140 Listen. 366 00:18:03,060 --> 00:18:06,620 I don't want you to think after this, we would be dating or anything. 367 00:18:06,620 --> 00:18:07,780 I know. I know. 368 00:18:08,220 --> 00:18:09,420 I'm not in love. 369 00:18:32,260 --> 00:18:33,460 Good morning to all. 370 00:18:34,260 --> 00:18:35,580 Good morning, Merlí. 371 00:18:36,060 --> 00:18:36,820 Good Morning. 372 00:18:36,820 --> 00:18:37,580 Hey, hello. 373 00:18:37,980 --> 00:18:39,660 - Here you go. - Magnificent. 374 00:18:41,060 --> 00:18:42,500 It's beautiful. 375 00:18:42,500 --> 00:18:44,060 I owe you one, huh? 376 00:18:44,660 --> 00:18:45,220 Thank you. 377 00:18:45,220 --> 00:18:46,820 I hope you can help Berta. 378 00:18:47,420 --> 00:18:48,540 What do we know about Berta? 379 00:18:48,540 --> 00:18:49,660 Someone spoke to her? 380 00:18:49,660 --> 00:18:50,900 She is very affected. 381 00:18:50,900 --> 00:18:52,020 She wants to quit school. 382 00:18:52,420 --> 00:18:54,620 No wonder her mother is desperate. 383 00:18:55,100 --> 00:18:57,100 That girl does nothing in class. 384 00:18:57,100 --> 00:18:59,180 And Rubio Pol, the same. 385 00:18:59,180 --> 00:19:01,020 - They are two parasites. - Parasites. 386 00:19:01,020 --> 00:19:04,060 I love the way you describe the students. 387 00:19:04,060 --> 00:19:05,700 Parasites, perfect. 388 00:19:05,700 --> 00:19:08,100 I say parasites because they behave as such. 389 00:19:08,500 --> 00:19:12,500 The best thing they can do is to quit school and stop disturbing those who cares. 390 00:19:12,500 --> 00:19:14,580 In philosophy, everyone cares. 391 00:19:14,580 --> 00:19:16,700 Come on. Do you want to stop this conversation? 392 00:19:16,780 --> 00:19:18,740 It's not because you're too soft on them? 393 00:19:19,420 --> 00:19:21,820 Just 10% fail. 394 00:19:21,820 --> 00:19:24,660 Then what percentage do you think should be failed? 395 00:19:24,700 --> 00:19:27,820 - Come on, enough. that's it. - No, Toni, not enough. 396 00:19:27,820 --> 00:19:31,500 What we are doing here is a competition to see who fails more students. 397 00:19:31,940 --> 00:19:34,540 Should we leave out students who don't work? 398 00:19:34,820 --> 00:19:35,460 What's wrong? 399 00:19:35,460 --> 00:19:39,980 Do Pol and Berta seem like two faulty pieces of a mass production? 400 00:19:40,020 --> 00:19:40,740 Yes. 401 00:19:41,260 --> 00:19:43,060 But they can relax. 402 00:19:43,060 --> 00:19:47,180 Because a savior has come to save them from a life away from books. 403 00:19:47,180 --> 00:19:49,380 He would turn their indolence into interest, 404 00:19:49,380 --> 00:19:52,020 - And from now on, they will get good grades. - Come on, Eugeni, forget it. 405 00:19:52,020 --> 00:19:53,060 No, let me finish. - And from now on, they will get good grades. - Come on, Eugeni, forget it. 406 00:19:53,060 --> 00:19:53,180 No, let me finish. 407 00:19:53,180 --> 00:19:54,020 Look, Merlí. 408 00:19:54,500 --> 00:19:56,780 We have put up with you in this school for a long time. 409 00:19:57,180 --> 00:20:02,020 The department should give us 2 more months of vacation this summer to rest well away from you. 410 00:20:02,700 --> 00:20:04,660 But I'll tell you something else, eh? 411 00:20:05,980 --> 00:20:08,340 I know that you consider me as a shitty teacher, 412 00:20:08,940 --> 00:20:12,460 but don't forget that I'm still the head teacher. 413 00:20:21,000 --> 00:20:21,540 Hi. 414 00:20:21,780 --> 00:20:22,540 What do you want? 415 00:20:24,340 --> 00:20:27,780 I heard that you plan to quit school. 416 00:20:27,780 --> 00:20:30,020 Damn, how news fly, right? 417 00:20:30,500 --> 00:20:32,820 And now you want to convince me to keep going. 418 00:20:32,820 --> 00:20:33,660 No. 419 00:20:34,060 --> 00:20:35,980 It's a high time for you to quit. 420 00:20:35,980 --> 00:20:38,420 Don't waste more time. Quit school. 421 00:20:38,420 --> 00:20:41,580 It doesn't make sense that you come here just to hang out. 422 00:20:42,020 --> 00:20:43,100 I know. 423 00:20:43,100 --> 00:20:45,940 And I don't know how long I can put up with my father force me to have a job. 424 00:20:46,260 --> 00:20:49,180 - They will raise the rent for the house that belongs to my grandmother. - Then, get a job. 425 00:20:49,180 --> 00:20:55,260 - Because coming to school without showing any interest for the subjects and classes doesn't make sense. - I do have interest. 426 00:20:55,780 --> 00:20:57,900 What happens is that I repeated 2 years. 427 00:20:58,300 --> 00:21:00,060 You know it's harder for me than others. 428 00:21:00,060 --> 00:21:01,940 Yeah. Let me guess. 429 00:21:01,940 --> 00:21:06,860 You as a kid must have gone to a school where you spent a day planting onions in the garden. 430 00:21:06,860 --> 00:21:07,620 Look, Pol. 431 00:21:07,620 --> 00:21:11,900 Your multi-repeater speech is expired. Stop it, okay? 432 00:21:11,900 --> 00:21:14,340 I don't care about you telling me that it's hard for you. 433 00:21:14,340 --> 00:21:16,060 I just care that you try. 434 00:21:16,060 --> 00:21:19,860 If you're really interested, then work hard and keep going. If not, leave. 435 00:21:20,340 --> 00:21:21,740 I'm okay with philosophy. 436 00:21:22,220 --> 00:21:25,100 There're subjects that I can't concentrate on. 437 00:21:25,540 --> 00:21:27,620 Then have a particular teacher. 438 00:21:28,780 --> 00:21:31,140 I tell my father to pay for a remedial teacher? 439 00:21:31,140 --> 00:21:33,020 And if I get you a free teacher? 440 00:21:33,580 --> 00:21:34,460 Free? 441 00:21:35,020 --> 00:21:37,540 - Who? Will you teach me English? - No, not me. 442 00:21:37,540 --> 00:21:39,380 If I can get one, will you accept? 443 00:21:39,380 --> 00:21:41,060 How do you want a teacher...? 444 00:21:41,060 --> 00:21:41,820 Free, Pol. 445 00:21:42,300 --> 00:21:44,420 Someone who helps you without getting paid. 446 00:21:46,100 --> 00:21:47,540 - Of course. - Ivan Blasco. 447 00:21:47,540 --> 00:21:48,140 What? 448 00:21:48,140 --> 00:21:49,420 That freak? 449 00:21:49,420 --> 00:21:52,860 - Come on, I pass. - He needs you to help him with philosophy. 450 00:21:52,860 --> 00:21:54,620 Aren't you his philosophy teacher? 451 00:21:54,620 --> 00:21:56,820 I already have enough work just taking him for a walk. 452 00:21:56,820 --> 00:21:58,980 No, Merlí, no, no. That guy is a geek. 453 00:21:58,980 --> 00:22:03,700 He ate yogurt in the break. Then locked himself in the class to highlight things on a newspaper. 454 00:22:03,940 --> 00:22:06,460 No way. I don't want that guy to teach me. 455 00:22:06,460 --> 00:22:08,900 Teach you? Oh, the Great Pol Rubio, 456 00:22:08,900 --> 00:22:10,580 the conceited handsome guy of the class. 457 00:22:11,020 --> 00:22:13,780 He has to lower himself to get close to the outcast. 458 00:22:13,780 --> 00:22:16,380 I love to see how the jerk needs the freak. 459 00:22:16,380 --> 00:22:18,460 Hey, I'm not a jerk. 460 00:22:18,460 --> 00:22:20,340 You said, if it was free, you would do it. 461 00:22:20,340 --> 00:22:21,980 Of course, because I didn't know who you were talking about. 462 00:22:22,420 --> 00:22:25,540 - Studying with Ivan will be a failure. - A failure is not trying. 463 00:22:25,540 --> 00:22:27,060 Don't waste my time, Pol. 464 00:22:27,380 --> 00:22:29,700 Ivan will wait for you at 17:00. 465 00:22:30,180 --> 00:22:31,020 Your choice. 466 00:22:31,460 --> 00:22:36,900 Or you start studying seriously with a free teacher or you start working 8 hours a day 467 00:22:36,900 --> 00:22:38,060 with shitty salary. 468 00:22:38,060 --> 00:22:39,380 That if you find a job. 469 00:22:42,540 --> 00:22:43,820 Has your mother calmed down? 470 00:22:44,020 --> 00:22:45,500 Yes, until the next time. 471 00:22:45,500 --> 00:22:48,660 It must have been a drag to see her there yelling and such. 472 00:22:49,580 --> 00:22:50,540 Gerard! 473 00:22:51,100 --> 00:22:51,860 Mom! 474 00:22:52,260 --> 00:22:53,580 Hello, girls. 475 00:22:53,580 --> 00:22:54,020 Hello. 476 00:22:54,220 --> 00:22:54,740 Hello. 477 00:22:55,140 --> 00:22:55,900 Going? 478 00:22:57,100 --> 00:22:57,780 Bye. 479 00:22:58,060 --> 00:22:58,780 Bye. 480 00:22:59,500 --> 00:23:00,820 -What are you doing here? 481 00:23:01,060 --> 00:23:03,340 I'm the new president of the AMPA. 482 00:23:03,780 --> 00:23:04,940 Monica looks nice. 483 00:23:05,340 --> 00:23:06,380 Monica... 484 00:23:06,420 --> 00:23:11,460 - What president? What are you saying about president? - Yes. Toni encouraged me to become a candidate. 485 00:23:11,460 --> 00:23:12,940 And why do you accept? 486 00:23:13,420 --> 00:23:15,540 Why are you surprised? 487 00:23:15,540 --> 00:23:17,580 You already know that I like getting involved with the school. 488 00:23:17,580 --> 00:23:21,460 If you want to get involved, I don't know, make a phone application for the AMPA. 489 00:23:21,660 --> 00:23:22,580 What are you saying? 490 00:23:24,780 --> 00:23:27,020 Gorgias, Protagoras, Critias. 491 00:23:27,020 --> 00:23:29,700 They were some of the most important sophists. 492 00:23:29,700 --> 00:23:33,860 They were erudite ones, the educators of that time, just like we're your teachers now. 493 00:23:33,860 --> 00:23:35,260 Underpaid, yes. 494 00:23:36,020 --> 00:23:37,500 No, I don't find it funny. 495 00:23:37,500 --> 00:23:40,420 The more prepared you are the fewer chances you have. 496 00:23:40,420 --> 00:23:43,220 If luckily, you find a job, you will be underpaid. 497 00:23:43,220 --> 00:23:45,460 if you don't, you are forced to leave the country. 498 00:23:46,460 --> 00:23:48,900 Then you don't defend that we should study? 499 00:23:48,900 --> 00:23:50,140 Obviously, yes. 500 00:23:50,140 --> 00:23:53,060 But I defend for having interests in classes, 501 00:23:53,060 --> 00:23:54,900 for the curiosity for knowing, 502 00:23:54,900 --> 00:23:56,340 for the knowledge itself. 503 00:23:56,340 --> 00:23:59,780 Interest for studying, yes but not because you're fixed on a syllabus. 504 00:23:59,780 --> 00:24:03,940 Listen, Aristotle said that the best knowledge is the one that's good for nothing. 505 00:24:04,180 --> 00:24:06,060 Knowing is for knowing, 506 00:24:06,060 --> 00:24:07,740 not for getting anything in return. 507 00:24:07,740 --> 00:24:11,740 - If I don't like philosophy, what am I doing here? - Eat it with potatoes and ketchup. 508 00:24:12,780 --> 00:24:15,820 When you were small, you were made to eat vegetables for dinner. 509 00:24:15,820 --> 00:24:18,620 And if you didn't like it, would you just eat them? 510 00:24:19,100 --> 00:24:25,460 Well, for some, philosophy is a miserable cabbage with potatoes. And for others, it's a caviar dish. 511 00:24:25,900 --> 00:24:26,700 Jesus, Merlí. 512 00:24:26,700 --> 00:24:30,180 First, you said studying is good for nothing because we wouldn't get a job. 513 00:24:30,180 --> 00:24:31,940 Then you defended studying. 514 00:24:31,940 --> 00:24:33,900 - What should we do? - Listen, Pol. 515 00:24:33,900 --> 00:24:38,980 Thousands of years ago, people your age spent day hunting mammoths and fucking bushes. 516 00:24:40,300 --> 00:24:42,180 We were born too late. 517 00:24:42,180 --> 00:24:43,620 Wait a minute. 518 00:24:43,620 --> 00:24:45,180 Where are you going? 519 00:24:45,180 --> 00:24:46,900 Wait. Does a mammoth have anything to do with this? 520 00:24:46,900 --> 00:24:50,060 - Aren't we talking about education? - Yes, we're talking about education. 521 00:24:50,060 --> 00:24:54,780 The system wants you here so you can be productive tomorrow. 522 00:24:54,780 --> 00:24:58,060 Some of you, who are lucky, would get a job that you like. 523 00:24:58,060 --> 00:25:02,860 But most of you would count the days until vacation while working. 524 00:25:03,300 --> 00:25:09,180 But the worst is that so many of you would find yourselves eating in front of or next to the mediocre that pays you. 525 00:25:09,180 --> 00:25:09,700 Yeah. 526 00:25:09,700 --> 00:25:14,140 When I see my mother returns from work at 19:00 and goes to bed when people get up, 527 00:25:14,140 --> 00:25:15,580 my balls fall on the floor. 528 00:25:15,580 --> 00:25:16,380 My father is the same. 529 00:25:16,380 --> 00:25:17,780 He is burnt out with work. 530 00:25:17,780 --> 00:25:21,060 But, Merlí, isn't this contradictory with what you said before? 531 00:25:21,060 --> 00:25:22,020 Of course. 532 00:25:22,020 --> 00:25:24,220 You are a walking contradiction, Merlí. 533 00:25:24,540 --> 00:25:27,340 Now you're making us think working is a torture. 534 00:25:27,340 --> 00:25:28,220 What should we do? 535 00:25:28,500 --> 00:25:31,260 - Staying home until we're 40? - Why not? 536 00:25:31,260 --> 00:25:34,300 In general, your parents had it easier than you. 537 00:25:34,300 --> 00:25:35,860 If they have money, they pay. 538 00:25:35,980 --> 00:25:37,620 I don't think I can put up with that much. 539 00:25:38,620 --> 00:25:39,580 Wait a minute. 540 00:25:39,580 --> 00:25:42,340 Our whole life, teachers always tell us that we have to make effort, 541 00:25:42,340 --> 00:25:43,820 that the future is important. 542 00:25:43,820 --> 00:25:45,260 Or else, we wouldn't do anything. 543 00:25:45,260 --> 00:25:46,140 And now you come 544 00:25:46,780 --> 00:25:48,540 and efforts are just shit. 545 00:25:48,540 --> 00:25:49,580 Yes, it's true. 546 00:25:49,580 --> 00:25:50,660 What do we have to do? 547 00:25:50,660 --> 00:25:51,900 Be clear. 548 00:25:51,900 --> 00:25:53,700 Yes. What do you really think? 549 00:26:02,220 --> 00:26:03,700 What do you guys think? 550 00:26:04,100 --> 00:26:05,620 That's what matters. 551 00:26:06,140 --> 00:26:09,380 We value things more because we have made efforts? 552 00:26:10,060 --> 00:26:13,060 I don't know. What do you prefer? A free bike at your doorstep, 553 00:26:13,060 --> 00:26:16,420 or having it after 3 years of selling hamburgers? 554 00:26:16,420 --> 00:26:18,980 Me? Fuck the sacrifice! I want a free bike. 555 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 So do I. 556 00:26:19,980 --> 00:26:20,620 Me, too. 557 00:26:20,620 --> 00:26:22,900 A minute. Keep silent for a minute. 558 00:26:22,900 --> 00:26:23,820 A minute. 559 00:26:23,820 --> 00:26:25,780 I still don't know what you think, Merlí. 560 00:26:25,780 --> 00:26:27,060 You smashed everything. 561 00:26:27,060 --> 00:26:29,500 Then after that, you speak well of it. 562 00:26:32,300 --> 00:26:33,820 Because you're a sophist. 563 00:26:33,820 --> 00:26:36,300 - He's right. You're a sophist. - Sophist. 564 00:26:42,020 --> 00:26:44,420 Yes, I am a sophist. 565 00:26:44,420 --> 00:26:47,020 As a good sophist, do you know what I got? 566 00:26:47,500 --> 00:26:51,580 The bell has rung, and no one stands up. 567 00:26:51,580 --> 00:26:52,260 What a jerk. 568 00:26:52,260 --> 00:26:53,460 Oh, man. 569 00:26:54,100 --> 00:26:55,620 He's a fucking master. 570 00:26:57,140 --> 00:26:58,740 I don't know you at all. 571 00:26:58,740 --> 00:27:01,020 But you can't convince me that Berta should continue studying. 572 00:27:01,260 --> 00:27:04,300 - We have come to the point that... - Berta should stop studying. 573 00:27:05,340 --> 00:27:07,860 Yesterday, in front of Toni, I didn't say anything 574 00:27:07,860 --> 00:27:11,060 but as tutor, I think that the best thing is that she should quit. 575 00:27:11,060 --> 00:27:13,100 I agree with what you said yesterday. 576 00:27:13,100 --> 00:27:14,420 Her attitude cannot be tolerated. 577 00:27:14,420 --> 00:27:17,340 You did well entering the school and confronted her. 578 00:27:17,340 --> 00:27:18,460 Of course. 579 00:27:18,460 --> 00:27:19,940 I'm grateful that you tell me, Merlí. 580 00:27:20,140 --> 00:27:21,660 That girl does what she wants. 581 00:27:21,660 --> 00:27:22,820 Come in. Sit down. 582 00:27:24,140 --> 00:27:26,500 When she gets older, she wants to continue studying, 583 00:27:26,500 --> 00:27:27,820 She will always be on time. 584 00:27:27,820 --> 00:27:28,820 That's what I said. 585 00:27:28,820 --> 00:27:30,420 There are many people that study in their 30s. 586 00:27:30,420 --> 00:27:31,460 She will pay for it then. 587 00:27:32,460 --> 00:27:35,980 In my class, she spends the whole time drawing on the table. 588 00:27:36,460 --> 00:27:38,140 Don't tell me anything. I don't want to know. 589 00:27:38,620 --> 00:27:41,620 How can she have a very hard-working sister and she's like that? 590 00:27:41,620 --> 00:27:43,260 Yes. But I have to say that 591 00:27:43,260 --> 00:27:44,380 I know that I didn't do well 592 00:27:44,380 --> 00:27:47,140 because I don't have to rummage through the students' drawers. 593 00:27:47,140 --> 00:27:48,940 But I saw she hiding something. 594 00:27:49,220 --> 00:27:51,820 I looked into her drawer and found this. 595 00:27:54,660 --> 00:27:57,220 It's a great self portrait. 596 00:27:57,660 --> 00:27:59,580 This looks a lot like her. 597 00:28:00,300 --> 00:28:02,420 She has some drawings in her room 598 00:28:02,420 --> 00:28:04,420 but I never saw one like this. 599 00:28:04,620 --> 00:28:07,220 In the family, is there anyone teaching her how to draw? 600 00:28:07,420 --> 00:28:07,980 No. 601 00:28:08,140 --> 00:28:09,860 Then it's a natural talent. 602 00:28:09,860 --> 00:28:12,980 I can't understand why she's studying science course. 603 00:28:12,980 --> 00:28:14,540 Yeah, you tell me. 604 00:28:14,540 --> 00:28:16,020 Berta is carefree. 605 00:28:16,020 --> 00:28:17,380 That happens to them a lot. 606 00:28:17,380 --> 00:28:19,540 She should do artistic or social course. 607 00:28:19,540 --> 00:28:22,140 And God knows, she may even study Fine arts. 608 00:28:22,660 --> 00:28:24,460 Because Berta doesn't know what she wants. 609 00:28:26,100 --> 00:28:27,220 This drawing is great. 610 00:28:27,220 --> 00:28:29,740 Next year, she can change course 611 00:28:30,460 --> 00:28:31,780 and see how it'll turn out. 612 00:28:32,100 --> 00:28:36,500 If you suggest, she may dedicate to it and have success. 613 00:28:36,900 --> 00:28:39,140 Yes, of course. 614 00:28:40,940 --> 00:28:42,220 This girl... 615 00:28:43,980 --> 00:28:47,460 Anyone knows who wrote "The life of Lazarillo de Tomes"? 616 00:28:47,820 --> 00:28:48,820 Quijote. 617 00:28:50,340 --> 00:28:51,460 Come on, cheer up. 618 00:28:52,780 --> 00:28:53,700 Anyone know? 619 00:28:53,980 --> 00:28:55,140 Sancho Panza. 620 00:28:59,100 --> 00:29:00,260 You exhaust me. 621 00:29:01,340 --> 00:29:02,500 You exhaust me, kid. 622 00:29:03,580 --> 00:29:06,180 - Come on, get out of class. - No, I'll stop. 623 00:29:06,180 --> 00:29:08,180 I'm tired of your provocations. 624 00:29:08,180 --> 00:29:09,300 Come on, get out of the class. 625 00:29:09,300 --> 00:29:12,860 - And go to the guard room. - I told you I won't say anything. 626 00:29:12,860 --> 00:29:14,980 I'm throwing you out. You go or not? 627 00:29:17,660 --> 00:29:18,420 Not. 628 00:29:22,660 --> 00:29:24,380 You have a big problem. 629 00:29:25,540 --> 00:29:27,380 And that problem isn't me. 630 00:29:28,500 --> 00:29:30,580 Don't open your mouth again, okay? 631 00:29:34,540 --> 00:29:37,620 Anyone knows who wrote "The life of Lazarillo de Tomes"? 632 00:29:38,660 --> 00:29:40,060 It's anonymous. 633 00:29:40,420 --> 00:29:41,380 Very good, Joan. 634 00:29:41,380 --> 00:29:42,860 It's anonymous. 635 00:29:43,260 --> 00:29:45,660 That means we don't know who is the author. 636 00:29:48,420 --> 00:29:52,220 - Can I speak with Mrs. President? - You got the anti-AMPA attack? 637 00:29:52,220 --> 00:29:53,100 More or less. 638 00:29:53,100 --> 00:29:55,820 Gerard doesn't like it, either. But I won't renounce my position. 639 00:29:55,820 --> 00:29:57,620 Don't try to make me quit. Because I won't. 640 00:29:57,820 --> 00:30:01,340 I was thinking. And you have your reason to hang around here. 641 00:30:01,340 --> 00:30:03,460 It reminds of us hiding. 642 00:30:03,460 --> 00:30:06,380 - No, no, no, no, no. - I love to see you in the role of the president. 643 00:30:06,380 --> 00:30:07,380 Don't you have class? 644 00:30:07,380 --> 00:30:08,260 No, not today. 645 00:30:08,260 --> 00:30:08,900 Merlí. 646 00:30:09,140 --> 00:30:11,620 What's up? What's wrong today? We're alone. 647 00:30:11,620 --> 00:30:13,540 - I'll be mad. - Everyone is in class. 648 00:30:13,540 --> 00:30:15,980 I remember that the two of us like danger. 649 00:30:15,980 --> 00:30:18,220 - You and I understand each other super well. - Not on the table. 650 00:30:18,220 --> 00:30:19,140 On the table, yes. 651 00:30:30,820 --> 00:30:33,500 I haven't been in this situation since 3rd year secondary. 652 00:30:34,620 --> 00:30:36,940 Too bad I don't have the keys to this office. 653 00:30:36,940 --> 00:30:40,100 Or else I would slam it shut and push you against the wall. 654 00:30:40,100 --> 00:30:42,380 And Toni would have to wait outside 655 00:30:42,380 --> 00:30:43,460 You're crazy, Merlí. 656 00:30:51,140 --> 00:30:52,460 - I just want to say that... - Listen, Toni... 657 00:30:52,460 --> 00:30:53,020 No, let me talk, let me talk. - I just want to say that... - Listen, Toni... 658 00:30:53,020 --> 00:30:54,220 No, let me talk, let me talk. 659 00:30:56,340 --> 00:30:58,740 I just want to say what you already know. 660 00:30:59,820 --> 00:31:00,820 This is not the place. 661 00:31:01,940 --> 00:31:03,860 Imagine a student comes in 662 00:31:04,260 --> 00:31:06,140 and the news reaches the parents. 663 00:31:06,140 --> 00:31:08,580 - Gina, you're the new president of the AMPA. - Yes, I'm sorry. 664 00:31:08,580 --> 00:31:10,500 It was a big mistake. I know. 665 00:31:13,580 --> 00:31:14,740 Can you leave us alone? 666 00:31:14,740 --> 00:31:15,380 Yes. 667 00:31:22,140 --> 00:31:23,020 Sit down. 668 00:31:35,140 --> 00:31:36,620 What were you thinking? 669 00:31:37,540 --> 00:31:40,420 You move around here as if this were your house... 670 00:31:40,780 --> 00:31:43,380 If you got caught by other teachers then what? 671 00:31:43,380 --> 00:31:45,740 Toni, we were playing, nothing more. 672 00:31:46,620 --> 00:31:50,420 The thing is that you can be nice when you want. Right? 673 00:31:50,860 --> 00:31:52,380 For example, like with Berta's mother. 674 00:31:52,380 --> 00:31:54,780 I don't know what you said to her but she's delighted. 675 00:31:55,140 --> 00:31:57,540 Why don't you do the same with other teachers? 676 00:31:57,550 --> 00:31:59,620 What do you want? Me befriend Eugeni? 677 00:31:59,620 --> 00:32:00,580 It would be nice. 678 00:32:00,580 --> 00:32:05,060 Like little kids at school, when they fight, the teacher forces them to shake hands. 679 00:32:05,060 --> 00:32:06,500 Nothing is crueler. 680 00:32:06,500 --> 00:32:08,140 Come on, Toni. 681 00:32:08,500 --> 00:32:09,660 Merlí, listen. 682 00:32:10,980 --> 00:32:13,700 As a director of this school, I can be very flexible. 683 00:32:14,140 --> 00:32:16,660 But will come the day that I explode. 684 00:32:17,820 --> 00:32:20,060 The thing with Gina is just a joke, right? 685 00:32:20,060 --> 00:32:21,420 But there're more things. 686 00:32:21,420 --> 00:32:25,580 I know none of the teacher sent the "poo" to Eugeni, 687 00:32:26,220 --> 00:32:29,140 but with you, I have doubts. 688 00:32:29,140 --> 00:32:31,420 Yes, yes, because you're unpredictable. 689 00:32:32,420 --> 00:32:33,860 And that bothers me. 690 00:32:34,300 --> 00:32:35,180 You don't know how. 691 00:32:35,940 --> 00:32:37,500 More and more everyday. 692 00:32:37,500 --> 00:32:39,620 I warned you that I could talk with the department 693 00:32:40,060 --> 00:32:43,100 so the next year, you wouldn't be teaching here. 694 00:32:43,500 --> 00:32:45,860 So, don't provoke me, Merlí. 695 00:32:48,980 --> 00:32:50,500 Where is your long hair? 696 00:32:50,500 --> 00:32:52,060 I cut it. Don't you see? 697 00:32:52,420 --> 00:32:54,460 Listen. Do you have a glass of water or... 698 00:33:04,140 --> 00:33:06,660 Merlí kept pestering me so that I would come. 699 00:33:08,940 --> 00:33:11,220 He forced me to open the door for you. 700 00:33:12,900 --> 00:33:14,700 Merlí says that your English is horrible. 701 00:33:15,100 --> 00:33:17,660 What the hell? I know more than he thought. 702 00:33:19,060 --> 00:33:19,740 What about you? 703 00:33:20,180 --> 00:33:21,660 You don't have any idea about philosophy, right? 704 00:33:22,900 --> 00:33:24,780 Well, I have some. 705 00:33:26,460 --> 00:33:27,740 Take out your English notes. 706 00:33:35,420 --> 00:33:36,900 I don't understand these exercises. 707 00:33:40,100 --> 00:33:42,220 Man, but these are from 8th grade. 708 00:33:42,580 --> 00:33:44,220 Laia told me to review them. 709 00:33:45,300 --> 00:33:46,580 Okay. Read. 710 00:33:48,060 --> 00:33:50,500 "Put the correct verb in the following ..." 711 00:33:51,620 --> 00:33:52,780 What are you laughing at, idiot? 712 00:33:53,620 --> 00:33:55,540 You have a horrible accent, man. 713 00:33:55,980 --> 00:33:58,260 What the hell are we doing here if we don't like each other? 714 00:33:59,420 --> 00:34:01,060 Why don't you like me? 715 00:34:01,460 --> 00:34:03,820 You're fucking weird. 716 00:34:04,180 --> 00:34:07,820 You don't say anything and lock yourself at home. And you're still a freak. 717 00:34:07,820 --> 00:34:08,740 - Freak? - Freak. 718 00:34:10,140 --> 00:34:11,260 You, however, are cold. 719 00:34:11,660 --> 00:34:14,180 You don't care if people suffers. Just like when you discriminated me in class. 720 00:34:14,180 --> 00:34:14,620 Don't lecture me about bullying. You don't care if people suffers. Just like when you discriminated me in class. 721 00:34:14,620 --> 00:34:15,740 Don't lecture me about bullying. 722 00:34:16,100 --> 00:34:17,420 I never hit you. 723 00:34:17,780 --> 00:34:19,620 But I didn't want to talk to you, dammit. 724 00:34:19,630 --> 00:34:20,700 You laughed at me. 725 00:34:22,020 --> 00:34:26,420 Do you know what it's like when doing assignment in pair and no one wants to do it with you? 726 00:34:27,740 --> 00:34:30,340 And the teacher looks at you with pity face and says: "Ivan, you do it alone." 727 00:34:30,820 --> 00:34:34,460 And you have to put up with laughter from the funniest one in the class and his little friends. 728 00:34:35,700 --> 00:34:38,900 Because you have to make fun of someone who is alienated or feels different. 729 00:34:40,380 --> 00:34:41,660 Nobody wanted to know me. 730 00:34:42,060 --> 00:34:44,260 You put on me the weird label and it's stuck. 731 00:34:45,220 --> 00:34:46,260 And why is that? 732 00:34:47,220 --> 00:34:50,020 Because he thought different, because he read newspapers? 733 00:34:52,980 --> 00:34:54,420 You know the anguish I've been through? 734 00:34:55,140 --> 00:34:58,620 Of course not. You don't have a fucking idea what a panic attack is. 735 00:34:59,260 --> 00:35:01,500 It is something so terrible that you don't wish it on you. 736 00:35:02,780 --> 00:35:04,460 You know why I opened the door for you? 737 00:35:04,820 --> 00:35:07,500 To look at your face and tell you all this. 738 00:35:09,860 --> 00:35:12,500 If you want, now you can laugh at me. Come on, you'll enjoy it. 739 00:35:14,540 --> 00:35:16,860 Like you laughed at me when I spoke in English? 740 00:35:32,100 --> 00:35:32,900 You're leaving now? 741 00:35:33,380 --> 00:35:34,380 Yes. 742 00:35:34,380 --> 00:35:35,900 I've had enough for today. 743 00:35:36,260 --> 00:35:37,620 And what about you? What are you doing? 744 00:35:37,620 --> 00:35:40,020 I'm correcting test while waiting for Gloria. 745 00:35:41,220 --> 00:35:43,180 She is with those kids from first year. 746 00:35:43,820 --> 00:35:50,660 What brilliant mind thought of mixing 11 year-old students with 18 year-old ones in a school? 747 00:35:51,940 --> 00:35:56,580 Between that, the cuts and every now and then, they do the educational reform 748 00:35:57,100 --> 00:35:58,420 just to make us go crazy. 749 00:36:00,540 --> 00:36:01,500 Today, 750 00:36:02,780 --> 00:36:05,940 I threw a high school student out, 751 00:36:06,340 --> 00:36:07,980 but he didn't want to leave. 752 00:36:08,780 --> 00:36:10,060 He challenged me. 753 00:36:10,420 --> 00:36:11,740 What would you have done? 754 00:36:13,780 --> 00:36:14,580 Who was that? 755 00:36:15,100 --> 00:36:16,540 What would you have done? 756 00:36:18,180 --> 00:36:24,620 Well, if I were you, I would write a report. And in the next school board meeting, we would see about the discipline. 757 00:36:24,620 --> 00:36:25,100 Something else will happen between weeks. Well, if I were you, I would write a report. And in the next school board meeting, we will see about the discipline. 758 00:36:25,100 --> 00:36:26,940 Something else will happen between weeks. 759 00:36:26,940 --> 00:36:28,700 Next time, come find me. 760 00:36:28,700 --> 00:36:31,140 They won't dare. They know who is the boss. 761 00:36:31,580 --> 00:36:34,700 With you, Santi, sorry. But I don't think they see that clearly. 762 00:36:35,060 --> 00:36:38,060 I don't want to go to an useless war with that student. 763 00:36:38,180 --> 00:36:41,020 It's not about wars, but you can't let them do that to you. 764 00:36:41,580 --> 00:36:44,700 You're one of those who think students are our enemies. 765 00:36:44,900 --> 00:36:45,860 No. 766 00:36:45,860 --> 00:36:48,060 But if you ask a student to leave, 767 00:36:48,060 --> 00:36:49,740 he has to listen and leave. 768 00:36:49,740 --> 00:36:51,180 You are the authority in the classroom. 769 00:36:51,180 --> 00:36:52,660 Santi, you have to assert yourself. 770 00:36:52,660 --> 00:36:54,100 Don't be afraid of being hated. 771 00:36:54,100 --> 00:36:56,100 I know, I know it perfectly. 772 00:36:56,100 --> 00:37:00,980 But I'm one of those who think if a student is like that, it's for some reason. 773 00:37:00,980 --> 00:37:02,620 That boy has no malice. 774 00:37:02,620 --> 00:37:04,340 Please, Santi! 775 00:37:04,700 --> 00:37:06,140 Now, don't justify it. 776 00:37:06,140 --> 00:37:10,260 There is a midpoint between a strong punishment and a doing nothing. 777 00:37:10,260 --> 00:37:12,620 No, that doesn't exist. 778 00:37:13,540 --> 00:37:16,620 This phase of wanting to be liked by everyone, I've had it. 779 00:37:17,020 --> 00:37:21,020 I like the students who study, who make efforts, who work. 780 00:37:21,020 --> 00:37:22,580 Because they know how to value your work. 781 00:37:22,860 --> 00:37:24,300 The rest can't stand me. 782 00:37:24,700 --> 00:37:27,380 They do everything, even call me Hitler. 783 00:37:27,780 --> 00:37:31,980 But by now I have it clear which part of my job doesn't sit well with everyone. 784 00:37:31,980 --> 00:37:34,540 Because if it weren't so, it would torment me. 785 00:37:35,020 --> 00:37:38,740 Listen. I've asked myself a hundred of time: "What am I doing here?" 786 00:37:39,140 --> 00:37:41,780 For a student who listen to me, there are 10 that don't. 787 00:37:42,020 --> 00:37:44,820 Do you think I feel comfortable seeing their couldn't-care-less faces? 788 00:37:45,300 --> 00:37:47,540 Do you think having no fun in class doesn't affect me? 789 00:37:48,740 --> 00:37:51,420 But what can we do? 790 00:37:51,740 --> 00:37:54,820 We are the teachers who eat up all this misery? 791 00:37:55,180 --> 00:37:57,940 And then they say we are some privileged, 792 00:37:57,940 --> 00:38:00,420 that we have some fucking great vacation. 793 00:38:00,740 --> 00:38:03,980 Some parents form groups on WhatsApp just for criticizing us. 794 00:38:04,340 --> 00:38:06,780 But I like seeing them in class. 795 00:38:07,140 --> 00:38:10,220 No one would endure even one hour in front of 30 teenagers. 796 00:38:10,580 --> 00:38:14,820 I don't even remember the time when everyone respected teachers. 797 00:38:15,940 --> 00:38:17,140 I do. 798 00:38:18,540 --> 00:38:20,700 When I was a student, there was more respect. 799 00:38:21,340 --> 00:38:24,900 There were also those students who went through with teachers: 800 00:38:24,900 --> 00:38:27,460 insults, humiliation ... 801 00:38:27,940 --> 00:38:30,620 And I swore that if one day, I became a teacher, 802 00:38:30,620 --> 00:38:32,300 I wouldn't let them do that to me. 803 00:38:32,300 --> 00:38:32,980 And look, 804 00:38:33,460 --> 00:38:34,980 today they sent me a little gift. 805 00:38:36,100 --> 00:38:39,180 When I started, I loved this job. 806 00:38:39,580 --> 00:38:42,500 But teaching is like a couple. 807 00:38:42,620 --> 00:38:44,020 You start with enthusiasm, 808 00:38:44,020 --> 00:38:46,140 but then, day by day, you come to discover the defects, 809 00:38:46,140 --> 00:38:49,820 and maybe come the time when you don't like it that much. 810 00:38:50,220 --> 00:38:54,780 And you either resign or seperate. 811 00:38:55,020 --> 00:38:56,980 And if I separate with teaching, 812 00:38:57,500 --> 00:38:59,020 what will I be dedicated to? 813 00:39:03,140 --> 00:39:05,420 Make it clear to that student about who is the boss. 814 00:39:07,020 --> 00:39:09,980 If you don't do it, things will go further. 815 00:39:17,660 --> 00:39:20,100 Berta, what are you doing? 816 00:39:20,820 --> 00:39:21,540 What are you doing? 817 00:39:21,540 --> 00:39:22,820 Listening to music. 818 00:39:22,820 --> 00:39:23,900 And Cris? 819 00:39:23,900 --> 00:39:25,460 She will be back with a friend's mother. 820 00:39:25,980 --> 00:39:27,580 I talked with your tutor. 821 00:39:27,980 --> 00:39:28,580 Why? 822 00:39:30,980 --> 00:39:32,860 You didn't show me this. 823 00:39:33,300 --> 00:39:34,900 It's beautiful. 824 00:39:35,300 --> 00:39:38,660 Why did you choose scientific baccalaureate when what you like is drawing? 825 00:39:39,100 --> 00:39:40,780 Merlí said you have talent. 826 00:39:41,820 --> 00:39:42,660 He did? 827 00:39:42,860 --> 00:39:43,500 Yes. 828 00:39:43,500 --> 00:39:45,700 And you spend his class drawing on the table. 829 00:39:47,180 --> 00:39:49,340 It is very difficult to make a self-portrait. 830 00:39:49,740 --> 00:39:50,700 Can I keep it? 831 00:39:50,700 --> 00:39:52,020 Yes. 832 00:39:53,660 --> 00:39:56,860 Why don't you do this? Make an effort to pass the first year. 833 00:39:56,860 --> 00:39:59,300 And in second year, you will change to art course. 834 00:39:59,300 --> 00:40:01,380 And so you can do Fine arts if that's what you like. 835 00:40:04,460 --> 00:40:06,220 Yesterday I was very nervous. 836 00:40:06,820 --> 00:40:08,060 What do you want for dinner? 837 00:40:08,500 --> 00:40:09,860 I don't know. 838 00:40:10,380 --> 00:40:11,940 You can be dedicated. 839 00:40:11,940 --> 00:40:13,420 Merlí made that clear. 840 00:40:13,860 --> 00:40:15,140 I'll hang this on the refrigerator. 841 00:40:29,540 --> 00:40:31,980 I heard you found a remedial teacher for Pol. 842 00:40:32,460 --> 00:40:34,980 If you find him a teacher, he will continue studying. 843 00:40:35,500 --> 00:40:37,300 And you want him to leave, don't you? 844 00:40:37,300 --> 00:40:40,380 Yes. But I didn't count on the fact that I have a father who meddles with my life. 845 00:40:40,780 --> 00:40:43,580 And he has a father who pressures him to work. 846 00:40:43,580 --> 00:40:46,020 You, however, have a family that helps you. 847 00:40:46,020 --> 00:40:46,820 You have me... 848 00:40:46,820 --> 00:40:46,940 You have your grandmother... 849 00:40:46,940 --> 00:40:47,820 Oh, yes, what a relief. You have your grandmother... 850 00:40:47,820 --> 00:40:48,580 Oh, yes, what a relief. 851 00:40:49,100 --> 00:40:50,820 It's not easy, I know. 852 00:40:51,060 --> 00:40:53,580 But forget about Pol, okay? 853 00:40:53,580 --> 00:40:57,180 It's hard to come out of the closet at school. I understand. 854 00:40:57,180 --> 00:41:00,620 But maybe you would do well if you did a little like me and said: 855 00:41:00,620 --> 00:41:03,700 - "I'm like this and if you don't like it,..." - Everything to you is so easy. 856 00:41:17,300 --> 00:41:18,020 Merlí. 857 00:41:18,020 --> 00:41:19,220 Don't you have class? 858 00:41:20,060 --> 00:41:21,340 Why did you do that? 859 00:41:22,140 --> 00:41:25,780 I met your mother the day she put a show in front of everyone. 860 00:41:26,260 --> 00:41:32,460 Between us, you know that your mother has an eccentric point, to put it mildly. 861 00:41:33,020 --> 00:41:35,540 She values success a lot and you draw well. 862 00:41:38,020 --> 00:41:40,940 - But I didn't draw that picture. - I saw your drawings on the table. 863 00:41:41,420 --> 00:41:42,820 You have talent, Berta. 864 00:41:42,820 --> 00:41:45,100 But what happened is that nobody told you. 865 00:41:45,380 --> 00:41:47,860 You like drawing spontaneously. 866 00:41:48,300 --> 00:41:49,780 Well, now you have it. 867 00:41:49,780 --> 00:41:51,380 You will go with Fine arts. 868 00:41:51,380 --> 00:41:52,340 It is just an idea. 869 00:41:52,340 --> 00:41:54,140 But at least think about it. 870 00:41:54,900 --> 00:41:56,140 Agree? 871 00:41:57,100 --> 00:41:58,820 And you have to do me a favor. 872 00:41:58,820 --> 00:42:00,740 You promise? 873 00:42:01,700 --> 00:42:04,500 You know that sometimes, parents are wrong, right? 874 00:42:05,140 --> 00:42:06,020 Okay. 875 00:42:06,020 --> 00:42:07,220 Your mother can say what she wants. 876 00:42:07,740 --> 00:42:11,540 Although she says you're less smart and bright than your sister, 877 00:42:11,820 --> 00:42:15,180 although she says that you're a disaster, don't listen to her. 878 00:42:15,180 --> 00:42:17,860 and think she's not right, okay? 879 00:42:18,100 --> 00:42:21,380 And the day she admits in front of you that she was wrong about you, 880 00:42:21,380 --> 00:42:24,260 tell her that you already know she was wrong. 881 00:42:24,700 --> 00:42:26,100 You promise? 882 00:42:26,140 --> 00:42:26,900 Yes. 883 00:42:27,340 --> 00:42:28,700 Very good, Berta. 884 00:42:28,700 --> 00:42:34,900 Also, I have to congratulate you on having sent Eugeni a wrapped dog shit. 885 00:42:36,060 --> 00:42:38,180 But how do you know it was me? 886 00:42:38,180 --> 00:42:40,180 Look, in my classes, you don't talk much, 887 00:42:40,180 --> 00:42:44,540 but you were the first to protest and pointed to another as guilty. 888 00:42:44,540 --> 00:42:47,100 I thought you had all the pointers to be you. 889 00:42:47,100 --> 00:42:47,780 Yeah. 890 00:42:48,020 --> 00:42:50,300 The class had to clean for an hour. 891 00:42:50,300 --> 00:42:54,460 Fuck them, sometimes, the group must sacrifice for an honorable individual act. 892 00:42:55,500 --> 00:42:56,700 And what did he say? 893 00:43:02,060 --> 00:43:03,780 Who's making that noise? 894 00:43:09,700 --> 00:43:10,580 Wow. 895 00:43:10,580 --> 00:43:13,180 Seriously, who is doing it? 896 00:43:13,180 --> 00:43:14,180 What's next? 897 00:43:14,180 --> 00:43:14,820 English. 898 00:43:15,500 --> 00:43:18,660 Jesus, Bruno. Today, I woke up freaking out remembering about Santi. 899 00:43:18,660 --> 00:43:20,540 I wouldn't have dared not to leave the class, because... 900 00:43:20,540 --> 00:43:22,780 He is the typical friendly fatso. 901 00:43:22,780 --> 00:43:24,140 Man, don't go out of line, really. 902 00:43:24,140 --> 00:43:24,980 He's the one who has gone out of line. Man, don't go out of line, really. 903 00:43:24,980 --> 00:43:25,020 He fails me whenever he wants. Man, don't go out of line, really. 904 00:43:25,020 --> 00:43:26,220 He fails me whenever he wants. 905 00:43:28,060 --> 00:43:31,060 - What are you saying? - Guys, have you seen Berta? 906 00:43:31,060 --> 00:43:33,380 What's wrong with you and Berta? 907 00:43:33,380 --> 00:43:37,140 - Did you comfort her enough? - We hooked up again. 908 00:43:37,140 --> 00:43:37,380 I knew it, man. I knew it. - Did you comfort her enough? - We hooked up again. 909 00:43:37,380 --> 00:43:39,500 I knew it, man. I knew it. 910 00:43:39,660 --> 00:43:41,220 Yeah. We studied... 911 00:43:41,220 --> 00:43:43,660 - I think you must have studied a lot. - I know everything. 912 00:43:46,740 --> 00:43:47,700 Pol. 913 00:43:48,780 --> 00:43:50,060 What are you doing, man? 914 00:43:50,060 --> 00:43:52,740 Didn't you see how Bruno is after the party? 915 00:43:53,220 --> 00:43:54,420 What with the party? 916 00:43:54,420 --> 00:43:55,860 I'm Bruno's best friend. 917 00:43:55,860 --> 00:43:56,780 So what? 918 00:43:56,780 --> 00:43:59,220 - You mean you're going to tell? - If I keep silent, it's for him, not for you. 919 00:43:59,220 --> 00:44:03,380 Because I don't like that after what happened, you go telling him you've hooked up with Berta. 920 00:44:03,380 --> 00:44:05,180 - I don't want to hurt him. - You make him suffer. 921 00:44:05,180 --> 00:44:07,420 - He has feelings. You know what that is? - Don't go too far. 922 00:44:08,260 --> 00:44:11,740 Pol, I like you. But it seems that you don't give a shit about people's feelings. 923 00:44:11,740 --> 00:44:13,300 You screw Bruno. You screw Berta. 924 00:44:13,300 --> 00:44:14,860 You're fucking selfish. 925 00:44:20,140 --> 00:44:25,140 Protagoras was the first sophist that was paid for his services. 926 00:44:26,780 --> 00:44:28,540 Hey, silence back there. 927 00:44:29,340 --> 00:44:32,540 The Sophists knew how to sell their skills. 928 00:44:33,020 --> 00:44:35,580 Would you be able you to sell yours? 929 00:44:36,100 --> 00:44:38,940 Have you ever thought about what you're good at? 930 00:44:40,300 --> 00:44:41,380 Merlí. 931 00:44:41,660 --> 00:44:43,000 - Good morning. - Hello, good morning. 932 00:44:43,000 --> 00:44:43,220 How you doing? - Good morning. - Hello, good morning. 933 00:44:43,220 --> 00:44:43,620 How you doing? 934 00:44:44,540 --> 00:44:46,540 Look, I present you Oliver. 935 00:44:46,540 --> 00:44:47,940 He'll join today. 936 00:44:47,940 --> 00:44:49,620 Oliver Grau. Welcome. 937 00:44:50,260 --> 00:44:52,220 Thank you, Oliver. 938 00:44:52,700 --> 00:44:53,860 You can sit down. 939 00:44:54,100 --> 00:44:55,460 Yes, over there. 940 00:44:55,980 --> 00:44:57,460 - Hi. - So handsome. 941 00:44:57,940 --> 00:44:59,020 I'm freaking out. 942 00:45:00,500 --> 00:45:05,060 Oliver, I asked your classmates to sell themselves to others. 943 00:45:05,620 --> 00:45:10,180 What qualities you have, what you are good at, what you can do... 944 00:45:10,500 --> 00:45:11,740 You want to start yourself? 945 00:45:11,740 --> 00:45:13,100 So we will know you a little. 946 00:45:13,100 --> 00:45:13,700 Okay. 947 00:45:15,180 --> 00:45:16,300 Hello everyone. 948 00:45:16,860 --> 00:45:19,380 I'm Oliver and I'm 18. 949 00:45:19,900 --> 00:45:21,860 And I am repeating eleventh grade. 950 00:45:21,860 --> 00:45:25,340 I also repeated 6th grade. So I guess mine are the first. 951 00:45:26,860 --> 00:45:27,820 I'm a good guy. 952 00:45:27,820 --> 00:45:29,340 I'm sensitive, 953 00:45:29,340 --> 00:45:31,300 even though I'm in bad mood when I don't need it, 954 00:45:31,300 --> 00:45:32,740 thing that I think is not a defect. 955 00:45:33,220 --> 00:45:35,940 I do tap dance. 956 00:45:35,940 --> 00:45:40,260 Because when I was small, I loved Jim Kelly's movies and one day, I said: "Dad, I want to do that." 957 00:45:40,780 --> 00:45:42,740 Dancing helps me avoid my problems. 958 00:45:45,380 --> 00:45:47,020 And I'm gay. 959 00:45:50,500 --> 00:45:55,020 I say this to avoid comments like: "So gay. It seems that he likes guys." 960 00:45:55,420 --> 00:45:57,540 Yes. I'm gay and I don't care. 961 00:45:57,860 --> 00:45:59,700 I'm gay and I never hide it. 962 00:45:59,700 --> 00:46:01,980 So anyone who doesn't like it can take it up the ass. 963 00:46:02,460 --> 00:46:03,540 That's it. 964 00:46:03,540 --> 00:46:04,740 Who's next? 965 00:46:13,500 --> 00:46:15,140 If there are people who can't eat, 966 00:46:15,140 --> 00:46:16,060 who's hungry, 967 00:46:16,060 --> 00:46:18,780 it's that they were mismanaging my taxes, 968 00:46:18,780 --> 00:46:24,380 - Therefore, I won't give a dime to fix what they have destroyed. - Of course not. Fuck it. 969 00:46:26,540 --> 00:46:29,420 You declared war on the AMPA or is it just an attack against me? 970 00:46:29,420 --> 00:46:30,180 What are you talking about? 971 00:46:30,180 --> 00:46:32,820 You know what. About the shabby boycott you made. 972 00:46:32,820 --> 00:46:36,700 - The kids agree. - You don't want me to be AMPA's president, right? 973 00:46:36,700 --> 00:46:36,780 That's true. - The kids agree. - You don't want me to be AMPA's president, right? 974 00:46:36,780 --> 00:46:37,460 That's true. 975 00:46:37,460 --> 00:46:38,780 You got nerves. 976 00:46:38,780 --> 00:46:41,740 Listen, you can do the boycott as you want, but don't tell dad. 977 00:46:41,740 --> 00:46:42,820 Of course I'll tell him. 978 00:46:42,820 --> 00:46:44,540 - Fuck him. - How is the campaign? 979 00:46:44,540 --> 00:46:47,580 - I don't know. I think it's fine. I'll go tomorrow. - We first year don't participate. 980 00:46:47,580 --> 00:46:47,900 Joan! - I don't know. I think it's fine. I'll go tomorrow. - We first year don't participate. 981 00:46:47,900 --> 00:46:48,260 Joan! 982 00:46:51,060 --> 00:46:52,860 Did you laugh at my husband? 983 00:46:52,860 --> 00:46:53,460 No. 984 00:46:53,460 --> 00:46:54,260 Talk to Merlí. 985 00:46:54,260 --> 00:46:55,980 We don't get Merlí into this. 986 00:46:55,980 --> 00:46:58,220 If you don't talk to him, I will. 987 00:46:58,220 --> 00:46:59,660 You guys are friends, right? 988 00:46:59,660 --> 00:47:01,460 - Who? - The cutie who acts straight. 989 00:47:01,460 --> 00:47:01,940 Bruno? 990 00:47:02,140 --> 00:47:03,540 You noticed that he's gay? 991 00:47:03,540 --> 00:47:04,180 Man. 992 00:47:04,180 --> 00:47:07,420 What about Oliver? I think he is faerie enough to fly. 993 00:47:07,420 --> 00:47:08,900 Gerard, are you a moron? 994 00:47:08,900 --> 00:47:09,580 You know what? 995 00:47:09,580 --> 00:47:10,620 I ignore you guys. 996 00:47:11,220 --> 00:47:14,180 Sorry, I have a habit of doing what I think I have to do. 997 00:47:14,180 --> 00:47:15,860 Yes. I also have that habit. 998 00:47:15,860 --> 00:47:18,500 And I think I'll do what I can so you'll leave here. 76275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.