All language subtitles for law.and.order.svu.1318.hdtv-lol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:07,573 In the criminal justice system, 2 00:00:07,642 --> 00:00:11,410 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,946 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:14,013 --> 00:00:15,714 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,781 --> 00:00:17,182 are members of an elite squad 6 00:00:17,252 --> 00:00:19,318 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,321 These are their stories. 8 00:00:22,388 --> 00:00:24,723 Everyone nods and smiles and probably will screw 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,994 the entire deal before my flight lands at JFK. 10 00:00:28,062 --> 00:00:29,362 Yeah, hang on. 11 00:00:29,430 --> 00:00:31,297 How are you doing, Lien? 12 00:00:31,366 --> 00:00:33,099 Good morning... 13 00:00:33,167 --> 00:00:35,268 Mr. Hartwell. 14 00:00:36,671 --> 00:00:39,038 I hope you've enjoyed your stay in Hong Kong. 15 00:00:39,107 --> 00:00:41,641 Talk him off the ledge. It's only 6 million. 16 00:00:41,709 --> 00:00:43,042 All right, yeah. 17 00:00:43,109 --> 00:00:44,242 Yeah, look, I gotta jump. 18 00:00:44,312 --> 00:00:47,246 My wife wants to video chat before I board. 19 00:00:47,315 --> 00:00:50,149 Yeah. No, she'll go for that. 20 00:00:50,218 --> 00:00:52,451 You know, why don't you try asking her? 21 00:00:52,520 --> 00:00:55,521 Right. I'm hanging up. 22 00:01:04,064 --> 00:01:07,266 - Hi, honey, how was Hong Kong? - The usual. 23 00:01:07,333 --> 00:01:09,301 You know they, uh, all smile and nod. 24 00:01:09,368 --> 00:01:10,235 They'll probably screw up the whole deal 25 00:01:10,305 --> 00:01:11,604 before my flight lands. 26 00:01:11,673 --> 00:01:13,272 What's going on there? 27 00:01:13,341 --> 00:01:17,543 Nonstop school stuff, the house, oh, and don't forget 28 00:01:17,612 --> 00:01:20,179 next weekend we have that preschool benefit at Cipriani's. 29 00:01:20,246 --> 00:01:21,379 Yeah, yeah, yeah, yeah. 30 00:01:21,449 --> 00:01:23,049 Uh, Madison in bed yet? 31 00:01:23,115 --> 00:01:24,049 Let me talk to her. 32 00:01:24,116 --> 00:01:25,550 She's at your mother's. 33 00:01:25,618 --> 00:01:27,319 I wanted to catch up on some sleep. 34 00:01:27,388 --> 00:01:29,222 Let her stay. 35 00:01:29,290 --> 00:01:31,257 Surprise, I canceled London. 36 00:01:31,326 --> 00:01:33,359 I am coming straight home. Happy Valentine's day. 37 00:01:33,426 --> 00:01:34,659 - Really?! - Yeah. 38 00:01:34,729 --> 00:01:37,263 - So you'll be here tomorrow? - Uh-huh. 39 00:01:37,332 --> 00:01:39,632 You know, I didn't get you anything. 40 00:01:39,701 --> 00:01:41,267 Well, you know what I like. 41 00:01:41,336 --> 00:01:44,637 That, um, see-through thing with the garters that I got you. 42 00:01:44,706 --> 00:01:46,305 What do you have on now? 43 00:01:46,374 --> 00:01:50,042 I took a little cruise through Barney's lingerie department. 44 00:01:50,111 --> 00:01:53,112 Why don't you... take it off? 45 00:01:53,181 --> 00:01:56,182 Oh, you missed me. 46 00:01:57,784 --> 00:01:58,717 There you go. 47 00:01:58,786 --> 00:02:01,120 A little lower, let me see. 48 00:02:03,224 --> 00:02:07,226 Hmm, nice timing. 49 00:02:07,295 --> 00:02:09,228 Cleaners. 50 00:02:09,297 --> 00:02:12,298 Come back. 51 00:02:15,202 --> 00:02:17,537 No, stop! Get away from me! 52 00:02:17,605 --> 00:02:19,172 - Shut up! - No! 53 00:02:19,240 --> 00:02:20,273 Christine? 54 00:02:20,339 --> 00:02:21,506 - No! - Christine, what's happening?! 55 00:02:21,576 --> 00:02:25,545 No, please, no! No! 56 00:02:25,613 --> 00:02:27,079 - Shut up! - Aah! 57 00:02:27,146 --> 00:02:28,413 Oh, my God, some--somebody please help! 58 00:02:28,483 --> 00:02:31,284 - Somebody call 911 in New York! - Get over here! 59 00:02:31,350 --> 00:02:32,484 - Bend over! - Christine! 60 00:02:32,554 --> 00:02:34,153 No! 61 00:02:34,222 --> 00:02:36,589 Oh, my God. Christine! 62 00:02:36,658 --> 00:02:38,157 No! 63 00:02:38,226 --> 00:02:41,194 You call the cops, she's dead. 64 00:02:42,296 --> 00:02:43,728 Alleged victim is Christine Hartwell. 65 00:02:43,798 --> 00:02:45,231 - Alleged? - Yeah. 66 00:02:45,298 --> 00:02:46,431 The husband, Boyd Hartwell, 67 00:02:46,501 --> 00:02:48,734 says he saw someone break in, rape his wife. 68 00:02:48,803 --> 00:02:51,003 I mean, witnessed the whole thing on vchat. 69 00:02:51,072 --> 00:02:53,172 - Okay, where was he? - Hong Kong International. 70 00:02:53,239 --> 00:02:55,473 He called his mother, told her not to call the police. 71 00:02:55,543 --> 00:02:57,743 She couldn't sleep, calls an hour ago. 72 00:02:57,812 --> 00:03:00,313 Unis get here, there's no Christine. 73 00:03:02,115 --> 00:03:04,584 No sign of forced entry. 74 00:03:04,652 --> 00:03:07,253 Both doors look untouched. Someone she knew? 75 00:03:07,320 --> 00:03:09,120 Well, maybe not. Video cam's out. 76 00:03:09,188 --> 00:03:10,255 She opens the door, 77 00:03:10,325 --> 00:03:12,458 he pushes in, sign of a struggle. 78 00:03:12,527 --> 00:03:14,026 They have a daughter. 79 00:03:14,095 --> 00:03:15,628 - Where is she? - Madison, five. 80 00:03:15,697 --> 00:03:18,598 Grandmother said she stayed with her last night. 81 00:03:18,666 --> 00:03:19,999 Okay. 82 00:03:20,068 --> 00:03:22,268 Get CSU in here. 83 00:03:22,337 --> 00:03:24,470 And TARU, see if they can retrieve 84 00:03:24,539 --> 00:03:26,205 an image off this laptop. 85 00:03:26,274 --> 00:03:28,274 We got some blood. 86 00:03:28,343 --> 00:03:30,977 So he rapes her here on the counter 87 00:03:31,043 --> 00:03:32,344 in full view of the screen. 88 00:03:32,411 --> 00:03:34,179 Yeah, shows the husband he means business. 89 00:03:34,249 --> 00:03:36,716 It's deliberate, could be personal. 90 00:03:36,782 --> 00:03:38,450 And he forces her to leave with him? 91 00:03:38,520 --> 00:03:41,187 The neighbors didn't see or hear a thing. 92 00:03:41,256 --> 00:03:44,557 No one coming in or out of this house last night. 93 00:03:44,626 --> 00:03:46,726 This door's open. 94 00:03:46,794 --> 00:03:48,261 They left out the back. 95 00:03:48,329 --> 00:03:50,363 Husband say anything about a ransom demand? 96 00:03:50,429 --> 00:03:51,563 Nothing we've heard. 97 00:03:51,631 --> 00:03:53,031 No one's been able to reach him. 98 00:03:53,101 --> 00:03:56,169 - His plane lands at noon. - 16 hours. 99 00:03:56,237 --> 00:03:59,305 Gotta be the longest flight of his life. 100 00:04:41,163 --> 00:04:47,202 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 101 00:04:49,755 --> 00:04:51,188 When's mommy coming home? 102 00:04:51,373 --> 00:04:53,473 Soon, sweetheart. Isn't that Bella? 103 00:04:54,035 --> 00:04:56,578 Go--go play princess with her. 104 00:04:58,238 --> 00:05:02,074 My son told me the intruder said if I called the police, 105 00:05:02,142 --> 00:05:04,376 they'd kill Christine. 106 00:05:04,445 --> 00:05:06,078 I hope I've done the right thing. 107 00:05:06,146 --> 00:05:07,479 You did, ma'am. 108 00:05:07,546 --> 00:05:09,280 Now when's the last time you saw your daughter-in-law? 109 00:05:09,350 --> 00:05:11,283 Yesterday. Yesterday afternoon. 110 00:05:11,352 --> 00:05:13,085 She dropped off Madison. 111 00:05:13,153 --> 00:05:15,587 - Did she seem upset or anxious? - No. 112 00:05:15,656 --> 00:05:19,558 Christine is always so bright, so full of life. 113 00:05:19,625 --> 00:05:20,791 Everybody adores her. 114 00:05:20,861 --> 00:05:23,095 Now what about Boyd? 115 00:05:23,163 --> 00:05:24,496 Been any problems? 116 00:05:24,565 --> 00:05:26,098 Boyd works a lot. 117 00:05:26,166 --> 00:05:28,500 But his family always comes first. 118 00:05:28,569 --> 00:05:32,568 After ten years of marriage, those two are still so in love. 119 00:05:34,373 --> 00:05:35,673 All we know for sure is that Christine's been missing 120 00:05:35,743 --> 00:05:38,677 for 12 hours, and our only witness is still in the air. 121 00:05:38,746 --> 00:05:40,279 No activity on her credit cards, 122 00:05:40,345 --> 00:05:41,746 her cell's off, TARU's checking it. 123 00:05:41,815 --> 00:05:44,049 All right, if this is a rape-abduction, 124 00:05:44,118 --> 00:05:46,418 odds are it's somebody she's crossed paths with. 125 00:05:46,487 --> 00:05:48,320 What do we know about this couple? 126 00:05:48,389 --> 00:05:50,589 Well, they're living the Upper East Side dream. 127 00:05:50,658 --> 00:05:54,159 I mean, Boyd and his partner Justin Geld, 128 00:05:54,226 --> 00:05:56,360 they left Morgan, started up new markets hedge fund 129 00:05:56,428 --> 00:05:57,561 a couple years ago. 130 00:05:57,629 --> 00:05:58,562 Christine's a stay-at-home mom. 131 00:05:58,630 --> 00:05:59,563 She's on the parent's board 132 00:05:59,631 --> 00:06:00,698 of her daughter's preschool. 133 00:06:00,766 --> 00:06:02,700 They do the regular rich people mambo. 134 00:06:02,770 --> 00:06:05,237 Winters in Vail, summers in the Hamptons. 135 00:06:05,306 --> 00:06:08,507 His hedge fund--this economy can be a high-wire act. 136 00:06:08,573 --> 00:06:09,640 Any angry investors? 137 00:06:09,708 --> 00:06:11,409 Yeah, there were a couple of complaints 138 00:06:11,476 --> 00:06:12,710 filed against Boyd's partner. 139 00:06:12,778 --> 00:06:14,679 So the company and Boyd paid some fines, 140 00:06:14,748 --> 00:06:17,249 admitted no wrongdoing-- the complaints were withdrawn. 141 00:06:17,316 --> 00:06:19,050 Well, that's gotta be hard on a partnership, 142 00:06:19,117 --> 00:06:20,251 and this might be too. 143 00:06:20,319 --> 00:06:21,686 Now, according to Christine's calendar, 144 00:06:21,755 --> 00:06:24,056 she had lunch with Geld on Friday. 145 00:06:24,124 --> 00:06:28,060 A month ago, her husband's in Brazil--another lunch. 146 00:06:28,126 --> 00:06:29,560 Okay, Fin, Rollins, find out 147 00:06:29,628 --> 00:06:31,562 what's up with the lady and her lunches. 148 00:06:31,632 --> 00:06:34,333 You two, meet the husband's plane at JFK. 149 00:06:34,399 --> 00:06:35,800 He didn't want NYPD called. 150 00:06:35,869 --> 00:06:38,870 Let's not give him a chance to go rogue. 151 00:06:40,607 --> 00:06:42,440 When's the last time I heard from Christine? 152 00:06:42,507 --> 00:06:44,075 My wife saw her at the planning meeting 153 00:06:44,142 --> 00:06:45,376 for the preschool benefit. 154 00:06:45,444 --> 00:06:46,544 Was that before or after you 155 00:06:46,614 --> 00:06:50,282 and Christine had lunch on Friday? 156 00:06:50,349 --> 00:06:52,683 I don't know about the SEC, but it ain't a good idea 157 00:06:52,753 --> 00:06:55,520 to lie to NYPD. 158 00:06:55,589 --> 00:06:57,422 What's this about? 159 00:06:57,491 --> 00:06:59,524 When's the last time you saw Christine? 160 00:06:59,593 --> 00:07:03,428 Uh, we had lunch, Le Cirque's, Friday 2:00-4:00. 161 00:07:03,497 --> 00:07:06,264 Yeah, that's a late lunch. You walk her home? 162 00:07:06,331 --> 00:07:07,531 I got her into a cab. 163 00:07:07,601 --> 00:07:11,203 She'd had a few and... I went back to work. 164 00:07:11,272 --> 00:07:13,238 Hmm. 165 00:07:13,305 --> 00:07:15,139 Look, I don't know what Christine told you, 166 00:07:15,209 --> 00:07:17,376 but nothing inappropriate happened on Friday. 167 00:07:17,442 --> 00:07:18,409 Okay, what about last night? 168 00:07:18,477 --> 00:07:19,677 You mind telling us where you were? 169 00:07:19,747 --> 00:07:22,281 I was at the Waldorf with my wife. 170 00:07:22,349 --> 00:07:24,416 We don't like restaurants on Valentine's day. 171 00:07:24,483 --> 00:07:25,716 It's a sucker play. 172 00:07:25,786 --> 00:07:29,121 So we hole up for a few days and order room service. 173 00:07:29,189 --> 00:07:30,555 That's sweet. 174 00:07:30,622 --> 00:07:33,090 And how about you and Boyd? How are you guys getting along? 175 00:07:33,158 --> 00:07:34,392 We're best friends 176 00:07:34,459 --> 00:07:35,693 since prep school, like brothers. 177 00:07:35,761 --> 00:07:37,561 So he didn't mind bailing you out 178 00:07:37,629 --> 00:07:39,430 when you got jammed up by the SEC? 179 00:07:39,500 --> 00:07:42,567 No, it just gave him something else to rag on me about. 180 00:07:42,634 --> 00:07:44,402 When's the last time you spoke with him? 181 00:07:44,471 --> 00:07:46,171 Last night. 182 00:07:46,238 --> 00:07:47,305 He was at the airport. 183 00:07:47,372 --> 00:07:48,372 He had to jump because Christine 184 00:07:48,442 --> 00:07:49,741 wanted to video chat. 185 00:07:49,810 --> 00:07:53,245 When she says jump... 186 00:07:53,314 --> 00:07:55,380 I'll get 'em the money, I'll-I'll... 187 00:07:55,449 --> 00:07:58,417 I'll do whatever they want. Just tell me you're okay. 188 00:07:58,485 --> 00:08:00,085 - Boyd Hartwell. - Yeah? 189 00:08:00,152 --> 00:08:01,285 We need you to come with us. 190 00:08:01,353 --> 00:08:02,486 Christine, I gotta go. 191 00:08:02,554 --> 00:08:03,981 Boyd, Boyd! Wait. We're here to help you. 192 00:08:04,020 --> 00:08:05,757 Honey, listen, just tell them 193 00:08:05,824 --> 00:08:06,757 I'll get the money, okay? 194 00:08:06,825 --> 00:08:07,992 No cops, I hear you! 195 00:08:08,060 --> 00:08:09,126 All right, I love you, I gotta go! 196 00:08:09,194 --> 00:08:10,594 - Stop! - You don't understand! 197 00:08:10,662 --> 00:08:12,363 Take it easy, pal. I don't wanna cuff you. 198 00:08:12,431 --> 00:08:13,664 I don't need your help. 199 00:08:13,734 --> 00:08:15,367 Listen, that was my wife. 200 00:08:15,434 --> 00:08:16,701 They said no cops. 201 00:08:16,770 --> 00:08:19,371 They're gonna kill her. 202 00:08:20,707 --> 00:08:23,609 She was fighting back, but... 203 00:08:23,677 --> 00:08:26,411 he started raping her. 204 00:08:26,480 --> 00:08:27,512 Here. 205 00:08:27,581 --> 00:08:30,282 I pointed my cell at the screen. 206 00:08:30,351 --> 00:08:32,050 He wore a mask. 207 00:08:32,119 --> 00:08:36,321 Maybe he thought your wife would have recognized him. 208 00:08:36,390 --> 00:08:38,423 Can you think of anyone with a reason 209 00:08:38,492 --> 00:08:40,292 to hurt you or your wife? 210 00:08:40,361 --> 00:08:42,661 This can't be someone who knows us. 211 00:08:42,730 --> 00:08:46,164 Tell us about the ransom demand. 212 00:08:46,233 --> 00:08:50,469 When I landed, there was a voicemail from Christine 213 00:08:50,537 --> 00:08:54,536 and she said that they wanted $250,000. 214 00:08:55,576 --> 00:08:58,343 And she made me promise no cops. 215 00:08:58,410 --> 00:08:59,577 Okay? I can handle this on my own. 216 00:08:59,645 --> 00:09:01,412 That's not a good idea, Mr. Hartwell. 217 00:09:01,480 --> 00:09:02,446 No! Please. 218 00:09:02,516 --> 00:09:05,484 If they see you, they will kill her! 219 00:09:07,687 --> 00:09:09,553 Sorry, I haven't slept in 20 hours. 220 00:09:09,623 --> 00:09:11,089 My head is exploding. 221 00:09:11,158 --> 00:09:12,658 We understand that. 222 00:09:12,726 --> 00:09:16,695 But you have to let us handle it, Mr. Hartwell. 223 00:09:16,764 --> 00:09:20,763 It's the best chance you have of getting your wife back. 224 00:09:21,733 --> 00:09:22,767 Leave it in Madison's backpack, 225 00:09:22,836 --> 00:09:24,703 under the bench in the park. 226 00:09:24,772 --> 00:09:26,538 6:00 AM, tomorrow. 227 00:09:26,607 --> 00:09:30,475 Boyd, the said no cops or they'll kill me and Madison. 228 00:09:30,544 --> 00:09:33,745 They know everything about us. 229 00:09:33,812 --> 00:09:35,179 They're on the move for both of the calls. 230 00:09:35,249 --> 00:09:38,094 Bouncing off towers from 60th to 14th Street. 231 00:09:38,160 --> 00:09:39,094 You can hear traffic. 232 00:09:39,147 --> 00:09:40,430 And they tracked her location since? 233 00:09:40,481 --> 00:09:42,548 The battery was removed after the call to the husband. 234 00:09:42,688 --> 00:09:44,367 Any other calls from her cell? 235 00:09:44,448 --> 00:09:47,182 Yeah, two to a no-name phone. We're tracking that right now. 236 00:09:48,095 --> 00:09:51,463 Well, what about the husband's story? 237 00:09:51,532 --> 00:09:55,531 He seems genuinely traumatized. 238 00:09:56,168 --> 00:09:57,501 All right, let him go home to sleep 239 00:09:57,571 --> 00:10:00,572 and to see his daughter, but I want a uni on him. 240 00:10:00,639 --> 00:10:01,806 Captain, I don't think he's in on this. 241 00:10:01,873 --> 00:10:03,674 He ran from us once, he'll do it again. 242 00:10:03,744 --> 00:10:05,544 TARU have the traps on his phones? 243 00:10:05,613 --> 00:10:07,613 - Yeah. - Now let's just hope somebody 244 00:10:07,681 --> 00:10:10,749 shows up at that drop location tomorrow. 245 00:10:15,121 --> 00:10:16,588 Oh, man. 246 00:10:16,657 --> 00:10:18,056 What? 247 00:10:18,125 --> 00:10:21,126 Valentine's dinner; I forgot. 248 00:10:23,763 --> 00:10:25,764 Hey. 249 00:10:25,833 --> 00:10:27,599 Did you forget about dinner? 250 00:10:27,668 --> 00:10:30,168 No, no. 251 00:10:30,237 --> 00:10:32,137 Uh, you look beautiful. 252 00:10:32,206 --> 00:10:33,805 - Thanks. - We got jammed up. 253 00:10:33,874 --> 00:10:35,440 Oh, I see, I'm home for a week, 254 00:10:35,507 --> 00:10:37,108 you're already taking me for granted. 255 00:10:37,175 --> 00:10:38,109 What? 256 00:10:38,178 --> 00:10:39,578 Never. 257 00:10:39,647 --> 00:10:43,649 Just give me a minute, huh? 258 00:11:00,533 --> 00:11:04,533 Hey, watch that dog-walker going into the park. 259 00:11:28,628 --> 00:11:31,330 False alarm. 260 00:11:39,172 --> 00:11:40,772 White female wearing all black, 261 00:11:40,841 --> 00:11:42,507 heading toward the backpack. 262 00:11:43,710 --> 00:11:44,843 Move in! 263 00:11:44,912 --> 00:11:46,545 Let's go, let's go. 264 00:11:52,819 --> 00:11:54,419 Police! Drop it! 265 00:11:54,488 --> 00:11:56,588 - Drop it! - Help! 266 00:11:56,657 --> 00:11:58,190 - Hey, take it easy. - No! 267 00:11:58,258 --> 00:12:01,326 They'll kill me, please! 268 00:12:01,395 --> 00:12:03,428 - They're watching! - Who is? 269 00:12:03,497 --> 00:12:05,497 Three black men! 270 00:12:05,566 --> 00:12:08,333 Please let me give them the money! Please! 271 00:12:08,402 --> 00:12:10,469 Please! 272 00:12:10,537 --> 00:12:12,537 Oh, God. 273 00:12:19,949 --> 00:12:22,591 They made me take off my clothes... 274 00:12:23,691 --> 00:12:26,193 then they took turns. 275 00:12:28,296 --> 00:12:32,365 Sometimes... two at a time. 276 00:12:34,368 --> 00:12:37,570 Sometimes all three. 277 00:12:37,639 --> 00:12:40,139 My mouth, everywhere. 278 00:12:40,208 --> 00:12:43,242 And they made me do things to them. 279 00:12:43,311 --> 00:12:47,310 Well, Christine, you said that they were black. 280 00:12:48,316 --> 00:12:50,082 Can you give me any more details? 281 00:12:50,151 --> 00:12:52,552 Oh, do I have to? 282 00:12:52,620 --> 00:12:54,654 They know where I live. 283 00:12:54,722 --> 00:12:56,589 Well... 284 00:12:56,665 --> 00:13:00,066 had you seen any of them before? 285 00:13:00,128 --> 00:13:02,128 I don't think so. 286 00:13:02,197 --> 00:13:04,030 She told me at the hospital 287 00:13:04,098 --> 00:13:06,599 what they did to her. 288 00:13:06,668 --> 00:13:09,168 I want to kill them! 289 00:13:09,237 --> 00:13:11,971 I get that. 290 00:13:12,040 --> 00:13:14,073 Look, I need to ask. 291 00:13:14,142 --> 00:13:17,777 Anyone in your life who matches the description? 292 00:13:17,846 --> 00:13:20,246 You mean do I know any black guys? 293 00:13:23,283 --> 00:13:25,818 Not many. A few at the gym. 294 00:13:25,887 --> 00:13:27,687 My orthopedist. 295 00:13:27,755 --> 00:13:30,590 Two of them had shaved heads. 296 00:13:30,658 --> 00:13:33,893 One had dreads. Stocky. 297 00:13:33,962 --> 00:13:37,330 Do you remember which one assaulted you here in your home? 298 00:13:37,398 --> 00:13:39,632 No, he had a mask. 299 00:13:39,701 --> 00:13:43,703 Okay, we found a robe downstairs 300 00:13:43,772 --> 00:13:45,772 on the floor in the kitchen. 301 00:13:45,840 --> 00:13:48,141 They let you get dressed? 302 00:13:48,209 --> 00:13:50,510 Let me? 303 00:13:50,578 --> 00:13:53,513 He had a gun on me, and he watched me. 304 00:13:53,581 --> 00:13:55,681 He told me what to wear. 305 00:13:57,584 --> 00:13:59,185 So what happened next? 306 00:14:01,054 --> 00:14:03,656 He forced me out the back door. 307 00:14:03,725 --> 00:14:07,527 Around the side. There was a van. 308 00:14:07,595 --> 00:14:09,061 He pushed me in. 309 00:14:09,130 --> 00:14:11,731 Did you stay in the van the whole time? 310 00:14:11,800 --> 00:14:13,833 They parked sometimes, but I don't know where. 311 00:14:13,902 --> 00:14:16,836 If it was day or night. 312 00:14:16,905 --> 00:14:20,006 Okay. Did they say anything to you? 313 00:14:20,074 --> 00:14:22,308 Did they know your name? 314 00:14:22,377 --> 00:14:25,645 Your husband's name? 315 00:14:25,713 --> 00:14:29,549 They said I was a rich bitch. 316 00:14:29,617 --> 00:14:33,786 They said I deserved it. 317 00:14:33,855 --> 00:14:37,023 Tell me about Justin Geld. 318 00:14:39,126 --> 00:14:42,595 - He's my partner and my friend. - Christine's friend too? 319 00:14:42,664 --> 00:14:44,831 Yes. 320 00:14:44,897 --> 00:14:46,598 Did you know they have lunch together 321 00:14:46,668 --> 00:14:48,768 when you're out of town? 322 00:14:48,837 --> 00:14:51,504 I--I'm sure Christine told me. 323 00:14:51,573 --> 00:14:54,941 Look, Boyd, sometimes an attack like this 324 00:14:55,009 --> 00:14:56,776 is for revenge. 325 00:14:56,845 --> 00:15:00,613 An angry husband, somebody who felt burned in a business deal. 326 00:15:00,682 --> 00:15:04,117 You think I brought this on myself? 327 00:15:04,185 --> 00:15:06,552 I mean, I've done things I'm not proud of. 328 00:15:06,621 --> 00:15:10,556 Is there anything you wanna tell me about? 329 00:15:10,625 --> 00:15:12,758 This whole thing. 330 00:15:15,629 --> 00:15:18,631 I gotta say, I'm rocked. 331 00:15:22,002 --> 00:15:25,004 Your wife is asking for you. 332 00:15:30,377 --> 00:15:34,377 Most rape victims shut down, but... not Christine. 333 00:15:35,183 --> 00:15:36,716 Yeah, what are you thinking? 334 00:15:36,785 --> 00:15:38,785 Look, three black men in a van? 335 00:15:38,853 --> 00:15:41,954 Maybe. Or... 336 00:15:42,023 --> 00:15:46,022 maybe she doesn't want us to know who did this to her. 337 00:15:47,061 --> 00:15:50,196 Hey, so that no-name cell Christine called? 338 00:15:50,263 --> 00:15:51,696 I ran down the other incomings. 339 00:15:51,764 --> 00:15:53,165 There's a lot of Wall Street guys 340 00:15:53,234 --> 00:15:55,234 ordering deliveries from a health food store. 341 00:15:55,301 --> 00:15:57,135 Yeah? Let's find out what kind of 342 00:15:57,205 --> 00:16:00,206 protein powder they're talking about. 343 00:16:01,909 --> 00:16:03,976 Yeah, you've got Darel. Who is this? 344 00:16:04,045 --> 00:16:05,845 NYPD, Darel. 345 00:16:05,914 --> 00:16:08,014 Put down the phone. 346 00:16:08,082 --> 00:16:10,216 Yes, officers. How can I help you? 347 00:16:10,285 --> 00:16:14,220 Tell us how you know Christine Hartwell. 348 00:16:14,289 --> 00:16:16,222 - He's running! - Police! 349 00:16:16,291 --> 00:16:18,057 Stop! 350 00:16:21,862 --> 00:16:24,897 Why'd you run, Darel? 351 00:16:24,964 --> 00:16:26,298 I don't know any Christine. 352 00:16:26,367 --> 00:16:29,669 Thought wheatgrass made you smarter. 353 00:16:29,735 --> 00:16:31,036 Monday night I was at a Rangers game 354 00:16:31,104 --> 00:16:32,304 with my girlfriend. 355 00:16:32,371 --> 00:16:33,805 You can ask the people in my section. 356 00:16:33,873 --> 00:16:35,540 The dreads stand out at a hockey game. 357 00:16:35,610 --> 00:16:37,977 Okay, but why did Christine call you, Darel? 358 00:16:38,046 --> 00:16:40,179 Maybe I should take the fifth on that. 359 00:16:40,248 --> 00:16:43,649 Look, man, you're on the hook for rape and kidnapping. 360 00:16:43,718 --> 00:16:45,818 You need to try to help yourself out. 361 00:16:45,887 --> 00:16:49,555 Now, if you're just her dealer, we don't even care about that. 362 00:16:49,624 --> 00:16:52,625 - For real? - Yeah. 363 00:16:52,694 --> 00:16:55,761 All right, man. 364 00:16:55,830 --> 00:16:57,163 She wanted party favors. 365 00:16:57,232 --> 00:16:58,798 Her usual. 366 00:16:58,867 --> 00:17:02,034 Uh, an eightball, some "X". 367 00:17:02,103 --> 00:17:04,904 These white housewives, they cracked out. 368 00:17:04,973 --> 00:17:07,640 - She's cut off. - Okay, don't push it. 369 00:17:07,709 --> 00:17:10,810 What happened after Christine called you? 370 00:17:10,879 --> 00:17:13,579 She sent her delivery guy to my store. 371 00:17:13,648 --> 00:17:16,549 He's a white dude. 372 00:17:16,618 --> 00:17:20,153 Work boots, uh, short pants. 373 00:17:20,221 --> 00:17:23,055 Hey, it's winter, man. What's up with that? 374 00:17:23,124 --> 00:17:25,191 I don't know who that is. 375 00:17:25,260 --> 00:17:28,628 Well, he says he's your drug dealer. 376 00:17:28,696 --> 00:17:31,697 You've called his number before. 377 00:17:33,767 --> 00:17:36,769 There was cocaine and ecstasy in your system. 378 00:17:39,239 --> 00:17:41,707 You know we have the rape kit results. 379 00:17:41,776 --> 00:17:45,144 There's evidence you did suffer a sexual assault, 380 00:17:45,213 --> 00:17:49,212 but the DNA shows your rapist was a lone white male. 381 00:17:50,952 --> 00:17:53,486 So Christine, I need you to think 382 00:17:53,555 --> 00:17:57,554 very carefully about what you're gonna say next, okay? 383 00:18:05,566 --> 00:18:07,567 Okay. 384 00:18:09,336 --> 00:18:10,870 He made me call. 385 00:18:10,939 --> 00:18:14,938 He said he wanted me, you know, amped up. 386 00:18:18,912 --> 00:18:20,613 He hit me with the gun. 387 00:18:20,682 --> 00:18:23,616 Who is he? 388 00:18:23,685 --> 00:18:26,519 He's been stalking me. 389 00:18:26,588 --> 00:18:28,654 And he said he had friends that would hurt me. 390 00:18:28,723 --> 00:18:31,724 Christine, we're not gonna let anyone hurt you. 391 00:18:31,793 --> 00:18:34,794 But you have to tell us who he is. 392 00:18:38,699 --> 00:18:40,900 Kevin Fahey. 393 00:18:40,969 --> 00:18:42,268 Police. 394 00:18:42,337 --> 00:18:43,836 I'll move the truck. I'm sorry. 395 00:18:43,905 --> 00:18:45,571 No, you won't. 396 00:18:45,638 --> 00:18:46,805 You're under arrest. 397 00:18:46,875 --> 00:18:48,207 Arrest for what? 398 00:18:48,276 --> 00:18:51,277 Rape and kidnapping. 399 00:18:57,472 --> 00:18:58,438 I raped her?! 400 00:18:59,017 --> 00:19:00,243 That's not what happened. 401 00:19:00,368 --> 00:19:02,060 We matched your DNA to the crime scene. 402 00:19:02,130 --> 00:19:04,197 Christine told me to pretend to rape her. 403 00:19:04,263 --> 00:19:06,264 Okay, and roughing her up? Was that part of the plan too? 404 00:19:06,332 --> 00:19:07,265 Kevin, hey. 405 00:19:07,335 --> 00:19:09,102 Kevin, we know about your record. 406 00:19:09,170 --> 00:19:10,770 She wanted it. 407 00:19:10,839 --> 00:19:14,007 To tell you the truth, I think she got off on it a little bit. 408 00:19:14,075 --> 00:19:16,075 We're in a relationship. 409 00:19:16,142 --> 00:19:17,442 It's been going on for six months. 410 00:19:17,512 --> 00:19:20,079 What, she just likes guys in green shorts? 411 00:19:20,148 --> 00:19:21,414 Yeah. 412 00:19:21,483 --> 00:19:24,050 First time I made a delivery, she answered the door 413 00:19:24,119 --> 00:19:27,020 in her yoga outfit, those tight pants. 414 00:19:27,088 --> 00:19:28,888 Go on. 415 00:19:28,955 --> 00:19:30,222 We hit it off right away. 416 00:19:30,289 --> 00:19:32,090 She asked me if I wanted a vitamin water. 417 00:19:32,158 --> 00:19:33,091 I came in. 418 00:19:33,161 --> 00:19:35,361 She started kissing me. 419 00:19:35,428 --> 00:19:37,295 And she pulled off the black pants, 420 00:19:37,363 --> 00:19:38,296 bent over the stairs... 421 00:19:38,366 --> 00:19:40,033 It was so... inviting-- 422 00:19:40,101 --> 00:19:43,202 Easy. You're here on a rape charge. 423 00:19:43,269 --> 00:19:44,803 That's what I'm trying to tell you guys. 424 00:19:44,871 --> 00:19:46,071 It was like our game, you know? 425 00:19:46,141 --> 00:19:50,043 She would answer the door in a towel or lingerie. 426 00:19:50,111 --> 00:19:53,313 Okay, got it, so you're living the penthouse dream. Got it. 427 00:19:53,381 --> 00:19:55,281 Why involve her husband? 428 00:19:55,350 --> 00:19:57,784 Okay, that part was a bad idea. 429 00:19:57,852 --> 00:19:59,886 - You think? - We were supposed to go away 430 00:19:59,952 --> 00:20:01,186 for Valentine's day, 431 00:20:01,254 --> 00:20:02,254 but her husband was coming home early. 432 00:20:02,322 --> 00:20:03,388 She tell you that? 433 00:20:03,458 --> 00:20:04,891 She was pretty upset. 434 00:20:04,959 --> 00:20:07,160 Then she told me she had a plan. 435 00:20:07,228 --> 00:20:08,861 I'd pretend to rape her, 436 00:20:08,928 --> 00:20:10,862 then I would pretend to kidnap her. 437 00:20:10,932 --> 00:20:12,932 But it was just about us being together. 438 00:20:12,999 --> 00:20:14,433 She brought up the money. 439 00:20:14,500 --> 00:20:15,534 You got any proof? 440 00:20:15,603 --> 00:20:19,072 Like voice messages, texts, notes? 441 00:20:19,140 --> 00:20:21,207 We only talked when I made deliveries. 442 00:20:21,276 --> 00:20:23,076 Of course. 443 00:20:23,142 --> 00:20:24,109 I'm telling you the truth. 444 00:20:24,177 --> 00:20:25,310 She set the whole thing up. 445 00:20:25,380 --> 00:20:27,547 Was supposed to be our screw-cation. 446 00:20:27,615 --> 00:20:29,382 She even had a place all set up. 447 00:20:29,451 --> 00:20:33,119 This really cool loft in Soho. 448 00:20:33,188 --> 00:20:36,055 Why are you accusing me? 449 00:20:36,124 --> 00:20:37,290 I was raped. 450 00:20:37,359 --> 00:20:38,891 I'm not accusing you, Christine. 451 00:20:38,960 --> 00:20:41,995 There are just some... inconsistencies 452 00:20:42,063 --> 00:20:43,229 in your story. 453 00:20:43,296 --> 00:20:45,063 I told you-- I mean, he held a gun on me. 454 00:20:45,133 --> 00:20:46,499 Okay. 455 00:20:46,566 --> 00:20:48,266 So when is the first time you met Kevin? 456 00:20:48,336 --> 00:20:51,971 I'm not sure. A few months ago? 457 00:20:52,040 --> 00:20:54,207 Who remembers delivery men? I don't. 458 00:20:54,273 --> 00:20:56,141 So you never had sex with him before? 459 00:20:56,211 --> 00:20:57,477 What?! 460 00:20:57,545 --> 00:20:59,178 No. 461 00:20:59,247 --> 00:21:01,014 Sick. 462 00:21:01,082 --> 00:21:03,316 Sit down, Christine. 463 00:21:06,453 --> 00:21:08,921 See, the loft-- now, Kevin told us 464 00:21:08,988 --> 00:21:10,255 that you told him where to take you. 465 00:21:10,325 --> 00:21:12,025 That's a lie. 466 00:21:12,093 --> 00:21:14,160 I have never seen that place before in my life. 467 00:21:14,229 --> 00:21:18,228 Okay, so why don't you tell me what happened at the loft? 468 00:21:19,968 --> 00:21:21,501 I already went over this. 469 00:21:21,569 --> 00:21:23,870 Tell me again. 470 00:21:25,272 --> 00:21:27,240 We had sex. 471 00:21:27,309 --> 00:21:31,010 Everywhere. In the bed, on the floor. 472 00:21:31,079 --> 00:21:35,281 Sometimes he's gentle, sometimes he slaps me, calls me a bitch. 473 00:21:35,350 --> 00:21:37,917 Makes me get on all fours. 474 00:21:37,984 --> 00:21:39,251 It was horrible. 475 00:21:39,321 --> 00:21:42,255 And what was going through your head? 476 00:21:44,258 --> 00:21:45,325 I shut down. 477 00:21:45,393 --> 00:21:48,761 I--I did what he told me to do. 478 00:21:48,830 --> 00:21:51,998 If he wanted drugs, I got drugs. 479 00:21:52,067 --> 00:21:56,066 If he wanted sex, I gave it to him. 480 00:21:56,905 --> 00:22:00,273 If he wanted me to suck on his gun, I did that too. 481 00:22:00,342 --> 00:22:03,309 On my knees, begging for my life. 482 00:22:05,813 --> 00:22:08,281 Don't you get it? 483 00:22:10,317 --> 00:22:12,051 Okay, Christine. 484 00:22:13,287 --> 00:22:16,155 I understand. 485 00:22:16,224 --> 00:22:19,525 That's where he, uh... that's where this happened? 486 00:22:19,594 --> 00:22:23,593 Sick bastard. Delivery guy in my house? 487 00:22:24,497 --> 00:22:26,298 Honey, please, I can't do this anymore. 488 00:22:26,368 --> 00:22:27,367 Okay. 489 00:22:27,435 --> 00:22:30,203 I'm taking my wife home. 490 00:22:30,271 --> 00:22:32,238 We'll be in touch, Christine. 491 00:22:32,307 --> 00:22:35,842 - Give me something. - She said she was tired. 492 00:22:35,908 --> 00:22:37,109 - I didn't want her to lawyer up. - Absolutely. 493 00:22:37,178 --> 00:22:39,712 There's still a chance she could be a victim. 494 00:22:39,781 --> 00:22:42,448 Well, from what I just heard, she's lying. 495 00:22:42,517 --> 00:22:45,118 She's using present tense, she's mixing tenses. 496 00:22:45,184 --> 00:22:47,052 It's like she's making it up as she goes along. 497 00:22:47,122 --> 00:22:49,222 She's trying to convince us. 498 00:22:49,290 --> 00:22:51,057 She said, "We had sex." 499 00:22:51,124 --> 00:22:53,258 When she was talking about what the rapist did to her. 500 00:22:53,328 --> 00:22:56,229 No real victim describes rape like that. 501 00:22:56,297 --> 00:22:58,131 What about the husband? 502 00:22:58,197 --> 00:23:00,432 He thinks there's nothing wrong with the marriage 503 00:23:00,502 --> 00:23:02,502 that a blue box and thigh-highs can't fix. 504 00:23:02,570 --> 00:23:04,070 Easier than couples counseling. 505 00:23:04,139 --> 00:23:06,239 Look, I know he has a record, 506 00:23:06,308 --> 00:23:09,142 but is there any chance Kevin is just her patsy? 507 00:23:09,210 --> 00:23:11,744 Oh, yeah, I can see her playing him. 508 00:23:11,813 --> 00:23:15,181 You know, this is interesting. 509 00:23:15,250 --> 00:23:18,184 The owner of the loft, The Mango LLC, 510 00:23:18,253 --> 00:23:22,088 it's a front owned by Justin Geld. 511 00:23:22,157 --> 00:23:23,856 That's Boyd's business partner. 512 00:23:23,925 --> 00:23:27,860 Okay, you two go talk to Geld. 513 00:23:27,927 --> 00:23:29,194 This isn't me. 514 00:23:29,264 --> 00:23:32,265 I've been in a hotel with my wife. 515 00:23:32,334 --> 00:23:34,100 Now if thi--this is about... 516 00:23:34,169 --> 00:23:38,168 Christine being kidnapped, then you're way off the mark. 517 00:23:39,207 --> 00:23:41,474 I mean, yeah, what, Boyd and I talk. 518 00:23:41,543 --> 00:23:43,209 We're partners. 519 00:23:43,276 --> 00:23:45,444 Did Boyd tell you the ransom Christine's kidnappers asked for 520 00:23:45,513 --> 00:23:48,381 is the same amount that you owe him for the SEC fines? 521 00:23:48,450 --> 00:23:50,083 No. 522 00:23:50,149 --> 00:23:51,116 You have any idea how this guy found out 523 00:23:51,184 --> 00:23:52,451 about your little hideaway? 524 00:23:52,520 --> 00:23:54,354 You give him the pass code? 525 00:23:54,422 --> 00:23:56,089 I've never seen him in my life. 526 00:23:56,157 --> 00:23:58,124 Well, 'cause your partner's wife 527 00:23:58,193 --> 00:24:01,127 was raped here in your... F-Pad. 528 00:24:01,196 --> 00:24:03,463 And the amount of the ransom demand? 529 00:24:03,529 --> 00:24:05,998 Sure does seem like you could be the one that set this up. 530 00:24:06,067 --> 00:24:07,938 So if you have any other ideas about how 531 00:24:07,972 --> 00:24:12,008 maybe she ended up here... now's the time. 532 00:24:12,374 --> 00:24:15,742 Okay, off the record... 533 00:24:15,810 --> 00:24:17,944 Christine's been here before. 534 00:24:18,013 --> 00:24:21,147 A few times. 535 00:24:21,214 --> 00:24:22,347 She knows the code. 536 00:24:22,417 --> 00:24:24,250 Can you prove that? 537 00:24:24,317 --> 00:24:26,251 No, that's the whole point of an F-Pad--it's discreet, 538 00:24:26,319 --> 00:24:27,753 there's no doorman, it's all cash. 539 00:24:27,822 --> 00:24:31,824 When you and Christine went out to lunch on Friday, 540 00:24:31,891 --> 00:24:34,259 did she ask you what you were doing for Valentine's? 541 00:24:34,329 --> 00:24:37,096 Yeah, she knew the loft would be empty. 542 00:24:37,163 --> 00:24:38,397 Did you two talk about Boyd? 543 00:24:38,464 --> 00:24:40,899 Yeah, I told her that Boyd was coming home early, 544 00:24:40,969 --> 00:24:44,170 but that she should, you know, act surprised when he told her. 545 00:24:44,239 --> 00:24:45,271 Good story. 546 00:24:45,340 --> 00:24:47,040 Too bad you can't prove any of it. 547 00:24:47,108 --> 00:24:49,742 Maybe I can. 548 00:24:49,811 --> 00:24:53,813 I have a motion-activated camera over the bed. 549 00:24:55,215 --> 00:24:57,784 Christine know about that camera? 550 00:24:57,852 --> 00:24:59,052 No. 551 00:24:59,120 --> 00:25:01,187 I turned it off when she was here. 552 00:25:01,256 --> 00:25:03,089 I mean, that kind of thing-- 553 00:25:03,158 --> 00:25:05,224 You mean banging your partner's wife? 554 00:25:05,293 --> 00:25:09,128 Yeah, it could come back and bite you in the ass. 555 00:25:09,197 --> 00:25:12,198 Yeah, oh, baby. 556 00:25:14,435 --> 00:25:17,236 Oh, just lay back down. 557 00:25:17,305 --> 00:25:21,374 'Cause Christine's gonna take really good care of you. 558 00:25:26,815 --> 00:25:29,449 I know exactly what you like. 559 00:25:29,517 --> 00:25:33,086 I'm gonna go out on a limb here and say a jury 560 00:25:33,154 --> 00:25:37,056 is gonna have a hard time seeing this as coerced. 561 00:25:44,393 --> 00:25:46,097 You're a bad girl, you know that? 562 00:25:47,703 --> 00:25:49,519 Does your husband know how bad you are? 563 00:25:49,778 --> 00:25:51,645 Don't worry about him. 564 00:25:51,713 --> 00:25:56,616 You have another package for me? 565 00:25:56,685 --> 00:26:00,684 He must have made her do and say those things. 566 00:26:00,854 --> 00:26:02,087 He said he was gonna kill her. 567 00:26:02,157 --> 00:26:04,124 - I love my wife. - I understand. 568 00:26:04,192 --> 00:26:06,026 I know what I saw, detective. 569 00:26:06,094 --> 00:26:09,663 I saw him brutalize her in our own home. 570 00:26:09,731 --> 00:26:12,098 I can imagine how traumatic that was, 571 00:26:12,165 --> 00:26:13,799 but look, I gotta be straight with you. 572 00:26:13,869 --> 00:26:17,370 Boyd, we believe she's complicit in this. 573 00:26:17,439 --> 00:26:19,706 I saw the bruises. 574 00:26:19,775 --> 00:26:24,010 I held her last night while she was having night terrors. 575 00:26:24,079 --> 00:26:26,213 Whatever that bastard made her do, 576 00:26:26,281 --> 00:26:28,048 she did because she had to. 577 00:26:28,116 --> 00:26:30,116 He made me do those things. I told you. 578 00:26:30,183 --> 00:26:32,117 You told me a lot of things, Christine, 579 00:26:32,187 --> 00:26:34,354 but I've been doing this for a while, 580 00:26:34,423 --> 00:26:38,325 so why don't you tell me what actually happened? 581 00:26:38,393 --> 00:26:40,694 He made me act like I liked it. 582 00:26:40,762 --> 00:26:42,696 I didn't know we were being taped. 583 00:26:42,762 --> 00:26:43,963 Well that seemed pretty clear. 584 00:26:44,030 --> 00:26:45,998 I was terrorized for two days by this-- 585 00:26:46,068 --> 00:26:47,901 - Just stop. - No, you stop. 586 00:26:47,970 --> 00:26:50,103 Stop browbeating my client. 587 00:26:50,172 --> 00:26:51,972 Okay, counselor. 588 00:26:52,040 --> 00:26:55,041 You're gonna earn your paycheck on this one. 589 00:26:59,814 --> 00:27:00,746 Marvin Exley. 590 00:27:00,814 --> 00:27:01,914 Your husband retained me 591 00:27:01,984 --> 00:27:04,618 to represent you, so talk to me. 592 00:27:04,686 --> 00:27:07,020 As if this case wasn't bad enough before. 593 00:27:07,087 --> 00:27:08,754 Her husband brings in Marvin Exley? 594 00:27:08,824 --> 00:27:11,825 Well, he can afford Exley, and she's pathological. 595 00:27:11,892 --> 00:27:13,125 We can't let her get away with it. 596 00:27:13,195 --> 00:27:16,696 Every time a woman makes a false accusation, 597 00:27:16,763 --> 00:27:18,697 it makes it that much harder for real victims. 598 00:27:18,767 --> 00:27:21,635 We could cut a deal with Kevin. 599 00:27:21,701 --> 00:27:22,935 Play him down to second-degree coercion. 600 00:27:23,005 --> 00:27:25,105 He'd be more than happy to testify. 601 00:27:25,173 --> 00:27:28,308 Okay, we'll charge her with coercion, obstruction, 602 00:27:28,377 --> 00:27:30,410 and filing a false report. 603 00:27:30,479 --> 00:27:33,580 Thing that scares me in cases like this-- 604 00:27:33,649 --> 00:27:36,650 there's always another shoe. 605 00:27:38,753 --> 00:27:40,653 Seriously, they've been married ten years 606 00:27:40,722 --> 00:27:42,355 and the husband has no idea? 607 00:27:42,424 --> 00:27:46,423 Well, I think he wants to believe her. 608 00:27:46,795 --> 00:27:50,664 He doesn't wanna know. 609 00:27:50,732 --> 00:27:53,066 How you doing, hmm? 610 00:27:53,135 --> 00:27:57,103 You've been a little quiet since you got home. 611 00:27:57,172 --> 00:28:00,941 It's two different worlds, you know? 612 00:28:01,009 --> 00:28:04,044 My body's here, I just don't know if I am yet. 613 00:28:04,112 --> 00:28:05,378 Yeah. 614 00:28:05,447 --> 00:28:07,113 That could take some time. 615 00:28:07,182 --> 00:28:11,184 Just so you know... I'm here. 616 00:28:14,222 --> 00:28:15,921 You're a bad girl, you know that? 617 00:28:17,459 --> 00:28:19,659 Does your husband know how bad you are? 618 00:28:19,728 --> 00:28:21,761 Don't worry about him. 619 00:28:21,830 --> 00:28:23,630 You have another package for me? 620 00:28:23,699 --> 00:28:27,698 - Yes. - Let me see that package. 621 00:28:29,136 --> 00:28:31,705 Mr. Fahey, can you tell us what you and the defendant 622 00:28:31,773 --> 00:28:33,807 were doing on that tape? 623 00:28:33,876 --> 00:28:36,076 - Well, we were having sex. - Consensual sex? 624 00:28:36,144 --> 00:28:37,611 Oh, yeah. 625 00:28:37,677 --> 00:28:39,144 And was that the first time that you and Christine 626 00:28:39,214 --> 00:28:42,115 - had consensual sex? - No, no, it was not. 627 00:28:42,182 --> 00:28:43,315 Um, we began a relationship six months ago, 628 00:28:43,385 --> 00:28:47,587 and we had sex or oral sex, 629 00:28:47,656 --> 00:28:49,589 every time I made a delivery. 630 00:28:49,658 --> 00:28:53,657 We'd play games, role-play. You know, it got pretty kinky. 631 00:28:54,060 --> 00:28:55,828 Can you tell me how that relationship 632 00:28:55,898 --> 00:28:58,765 led to the events of the 13th of February? 633 00:28:58,834 --> 00:29:02,102 Well, her husband was in Hong Kong, 634 00:29:02,170 --> 00:29:04,337 and we were gonna shack up for a few days, 635 00:29:04,404 --> 00:29:05,838 but she found out he was coming home early, 636 00:29:05,915 --> 00:29:08,122 so she came up with this plan. 637 00:29:08,364 --> 00:29:09,605 Tell me about the plan. 638 00:29:10,155 --> 00:29:12,756 She wanted me to pretend to rape her, which I did. 639 00:29:13,715 --> 00:29:15,982 She timed it so she'd be video chatting with him 640 00:29:16,051 --> 00:29:17,617 when I "kidnapped her." 641 00:29:17,684 --> 00:29:18,851 She wanted him to see the whole thing. 642 00:29:18,919 --> 00:29:20,653 And did you know that she was gonna 643 00:29:20,722 --> 00:29:22,722 ask her husband for ransom? 644 00:29:22,789 --> 00:29:24,757 No, I freaked. But you know, she told me 645 00:29:24,824 --> 00:29:26,692 it made her hotter like when I hit her ove-- 646 00:29:26,762 --> 00:29:28,995 Mr. Fahey, can you please tell us 647 00:29:29,064 --> 00:29:32,065 about the conviction on your record? 648 00:29:34,702 --> 00:29:37,837 When I was 19, I committed an armed robbery. 649 00:29:37,906 --> 00:29:40,874 I served my time and I deeply regret my actions. 650 00:29:40,943 --> 00:29:42,709 Thank you. 651 00:29:42,778 --> 00:29:45,879 Nothing further. 652 00:29:45,948 --> 00:29:48,081 Thank you. 653 00:29:48,150 --> 00:29:50,850 Mr. Fahey. 654 00:29:50,917 --> 00:29:51,850 Where do you live? 655 00:29:51,920 --> 00:29:54,120 - Staten Island. - Staten Island. 656 00:29:54,187 --> 00:29:56,088 - In your mother's home, right? - Yes. 657 00:29:56,156 --> 00:29:57,990 And you have a high school education? 658 00:29:58,060 --> 00:30:00,360 - I got my GED. - In prison, right? 659 00:30:00,429 --> 00:30:01,895 Yeah. 660 00:30:01,962 --> 00:30:03,729 Would you mind speaking up a bit, Mr. Fahey? 661 00:30:03,799 --> 00:30:06,032 Yes, in prison. 662 00:30:06,099 --> 00:30:07,032 Thank you. 663 00:30:07,100 --> 00:30:08,200 And when was the last time 664 00:30:08,270 --> 00:30:12,269 you had any sort of serious relationship? 665 00:30:12,774 --> 00:30:15,709 I guess... with Christine. 666 00:30:15,777 --> 00:30:19,212 This supposed relationship with Mrs. Hartwell, 667 00:30:19,279 --> 00:30:21,080 is there any proof? Email, texts, calls? 668 00:30:21,149 --> 00:30:23,984 Well, she told me never to call. 669 00:30:24,052 --> 00:30:25,752 If she wanted to see me, 670 00:30:25,819 --> 00:30:27,786 she'd just, you know, put in an order. 671 00:30:27,856 --> 00:30:30,290 So it's your testimony that this attractive, 672 00:30:30,359 --> 00:30:33,293 educated wife and mother 673 00:30:33,362 --> 00:30:36,930 demanded that you rape her, that you kidnap her, 674 00:30:36,999 --> 00:30:40,998 that you brutalize her under a drug-fueled sex binge 675 00:30:42,070 --> 00:30:45,071 while her husband pays a ransom. 676 00:30:49,377 --> 00:30:50,944 Pretty much. 677 00:30:51,013 --> 00:30:55,649 Forgive me for saying this, but that strains credulity. 678 00:30:55,717 --> 00:30:57,951 That means I find that very hard to believe. 679 00:30:58,018 --> 00:30:59,685 Is there a question here, your honor? 680 00:30:59,755 --> 00:31:02,722 Tell me, do any of your friends or coworkers 681 00:31:02,791 --> 00:31:05,191 know about this relationship? 682 00:31:05,260 --> 00:31:06,393 No. 683 00:31:06,459 --> 00:31:07,760 So the only people you told 684 00:31:07,827 --> 00:31:09,395 were the police after they arrested you? 685 00:31:09,464 --> 00:31:11,765 - Now you're twisting things. - Am I? 686 00:31:11,833 --> 00:31:13,934 And while they were interrogating you, 687 00:31:14,000 --> 00:31:15,434 did they tell you that you were looking 688 00:31:15,504 --> 00:31:18,238 at 25 years to life in prison? 689 00:31:18,307 --> 00:31:20,740 It came up. 690 00:31:20,809 --> 00:31:23,944 And have you now, in exchange for your pornography-fueled 691 00:31:24,012 --> 00:31:25,879 - fantasy-- - Objection! 692 00:31:25,948 --> 00:31:26,947 Sustained. 693 00:31:27,015 --> 00:31:28,682 In exchange for your testimony 694 00:31:28,750 --> 00:31:31,117 against my client, were you allowed to plead 695 00:31:31,184 --> 00:31:33,052 to a misdemeanor for which you will serve 696 00:31:33,121 --> 00:31:36,122 - fewer than six months? - Yeah, but-- 697 00:31:36,191 --> 00:31:37,824 You cut a good deal, Mr. Fahey. 698 00:31:37,893 --> 00:31:39,392 I'm not making this up. 699 00:31:39,459 --> 00:31:41,827 - I never told anyone because-- - no further questions. 700 00:31:41,895 --> 00:31:42,962 Because Christine told me 701 00:31:43,029 --> 00:31:44,697 that the guy before me started to brag. 702 00:31:44,764 --> 00:31:45,698 Nothing further. 703 00:31:45,765 --> 00:31:47,733 So she stopped getting deliveries 704 00:31:47,801 --> 00:31:48,400 from the company that used the service. 705 00:31:48,468 --> 00:31:49,401 Objection! 706 00:31:49,471 --> 00:31:51,404 We were never given notice 707 00:31:51,471 --> 00:31:52,404 of that testimony. 708 00:31:52,474 --> 00:31:54,407 Sustained. 709 00:31:54,476 --> 00:31:58,245 The jury will disregard the witness' last comment. 710 00:32:04,719 --> 00:32:05,918 Kevin's lying. 711 00:32:05,986 --> 00:32:07,186 He's making it up. 712 00:32:07,256 --> 00:32:09,422 Mrs. Hartwell, we went over this extensively. 713 00:32:09,489 --> 00:32:11,790 If there is anything in your past that can hurt us, 714 00:32:11,860 --> 00:32:14,027 - we need to-- - She told you everything. 715 00:32:14,096 --> 00:32:16,730 I need to have some time with your wife, okay? 716 00:32:16,798 --> 00:32:19,799 Hey, Boyd, will you get me some cigarettes? 717 00:32:21,836 --> 00:32:23,435 So this former delivery man, if he's out there... 718 00:32:23,505 --> 00:32:25,772 - Oh, he's out there. - We'll find him. 719 00:32:25,839 --> 00:32:26,872 - I need his name. - What? 720 00:32:26,942 --> 00:32:28,708 Now. 721 00:32:28,777 --> 00:32:29,709 Brad. 722 00:32:29,778 --> 00:32:31,444 Something with an "H"? 723 00:32:31,513 --> 00:32:33,847 PHX delivery, but nothing happened. 724 00:32:33,916 --> 00:32:38,118 Why did you stop using PHX delivery? 725 00:32:38,184 --> 00:32:40,185 Because my neighbor said he was gossiping about me. 726 00:32:40,255 --> 00:32:43,223 Oh, did they? And he had no reason to? 727 00:32:43,290 --> 00:32:45,157 You've damaged your credibility with the jury, 728 00:32:45,225 --> 00:32:46,692 and I don't know what I can do to win it back. 729 00:32:46,762 --> 00:32:49,763 I have to use the bathroom. 730 00:32:53,801 --> 00:32:56,136 So we're clear, I wasn't sandbagging you. 731 00:32:56,205 --> 00:32:58,772 - I had no idea that was coming. - Right. 732 00:32:58,840 --> 00:33:01,141 You know why I love cases like this? 733 00:33:01,210 --> 00:33:02,943 Hmm? 734 00:33:03,011 --> 00:33:06,012 'Cause there's always another shoe. 735 00:33:12,486 --> 00:33:14,353 I didn't know you could smoke in here. 736 00:33:14,423 --> 00:33:16,189 I don't think you can. 737 00:33:16,258 --> 00:33:19,259 Do you have an extra? 738 00:33:28,135 --> 00:33:29,936 Brad Hayes. 739 00:33:30,005 --> 00:33:31,738 Okay, I'll move the truck. 740 00:33:31,807 --> 00:33:34,074 Do you know Christine Hartwell? 741 00:33:34,142 --> 00:33:36,109 Christine. 742 00:33:36,178 --> 00:33:37,677 Oh, yeah. 743 00:33:37,746 --> 00:33:39,746 I know her. 744 00:33:42,717 --> 00:33:45,619 What wasn't on that tape... 745 00:33:45,687 --> 00:33:49,686 is what he said and did to me just before. 746 00:33:50,993 --> 00:33:54,694 He held a gun on me. 747 00:33:54,763 --> 00:33:56,897 He said he'd kill me. 748 00:33:56,965 --> 00:34:00,634 Kill my family if I didn't do what he wanted. 749 00:34:00,700 --> 00:34:02,835 Tell me, Mrs. Hartwell, do you see the man who did this to you 750 00:34:02,905 --> 00:34:04,838 somewhere in this courtroom? 751 00:34:04,907 --> 00:34:06,907 Yes. 752 00:34:06,975 --> 00:34:09,976 Kevin Fahey. 753 00:34:10,045 --> 00:34:12,846 Mrs. Hartwell, can you describe your state of mind 754 00:34:12,915 --> 00:34:15,415 during this ordeal? 755 00:34:15,484 --> 00:34:17,751 Well, I was terrified for my family. 756 00:34:17,819 --> 00:34:20,687 Did you have a prior relationship with Kevin Fahey 757 00:34:20,756 --> 00:34:25,058 before this brutal rape and abduction? 758 00:34:25,127 --> 00:34:28,662 He delivered packages. 759 00:34:28,730 --> 00:34:32,599 Clothes for my husband, toys for my daughter. 760 00:34:32,668 --> 00:34:34,768 There was no relationship. 761 00:34:34,836 --> 00:34:36,069 Hmm, I see. 762 00:34:36,138 --> 00:34:39,005 And did you ever invite him into your home? 763 00:34:39,074 --> 00:34:42,642 Absolutely not. 764 00:34:42,709 --> 00:34:44,643 I'm a polite person. If he misconstrued that-- 765 00:34:44,711 --> 00:34:46,378 You have nothing to blame yourself for, Mrs.-- 766 00:34:46,446 --> 00:34:47,813 Okay, is there a question here, your honor? 767 00:34:47,881 --> 00:34:49,748 Yes, let's keep moving, Mr. Exley. 768 00:34:49,818 --> 00:34:52,719 Of course. 769 00:34:52,788 --> 00:34:55,622 Now, Mrs. Hartwell, earlier we heard a testimony 770 00:34:55,691 --> 00:34:59,690 from Brad Hayes, a delivery man for PHX, and he testified 771 00:35:00,760 --> 00:35:02,695 that he had some sort of relationship with you. 772 00:35:02,762 --> 00:35:04,730 Why would he say something like that? 773 00:35:04,800 --> 00:35:07,167 I have no idea. 774 00:35:07,236 --> 00:35:08,869 I barely remember him. 775 00:35:08,937 --> 00:35:12,772 Did you, in fact, ever have a relationship with Brad Hayes? 776 00:35:12,841 --> 00:35:16,676 Absolutely not. 777 00:35:16,745 --> 00:35:20,680 Two years ago, my daughter was three. 778 00:35:20,749 --> 00:35:22,649 I was home all day. 779 00:35:22,718 --> 00:35:26,720 The nanny, the housekeeper, I was never alone. 780 00:35:26,788 --> 00:35:31,424 I was busy taking care of my little girl and my husband. 781 00:35:31,493 --> 00:35:33,827 Thank you. 782 00:35:33,896 --> 00:35:36,897 No further questions. 783 00:35:38,766 --> 00:35:42,869 So... just for me to recap, 784 00:35:42,938 --> 00:35:46,239 your testimony is that you were kidnapped at gunpoint 785 00:35:46,308 --> 00:35:47,641 by three black men and-- 786 00:35:47,707 --> 00:35:48,974 - No. - I'm sorry. 787 00:35:49,044 --> 00:35:52,379 That was your original report to the police. 788 00:35:52,445 --> 00:35:54,346 You later testified that you were kidnapped 789 00:35:54,416 --> 00:35:57,617 by your big, green delivery man and then taken to 790 00:35:57,686 --> 00:35:59,753 your husband's business partner's hideaway-- 791 00:35:59,821 --> 00:36:02,622 a loft you claim you've never seen before-- 792 00:36:02,691 --> 00:36:05,258 and you were raped there 793 00:36:05,327 --> 00:36:09,326 until you were sent to recover your own ransom? 794 00:36:10,999 --> 00:36:14,998 I know you don't believe me, but that's what happened. 795 00:36:15,804 --> 00:36:18,705 If I was making up a story, why would I tell that one? 796 00:36:18,774 --> 00:36:22,042 Indeed? Why would you? 797 00:36:22,110 --> 00:36:25,178 Brad Hayes... 798 00:36:28,476 --> 00:36:33,380 Now, this is a man you claim you barely recognize, right? 799 00:36:33,722 --> 00:36:37,691 People's evidence 608, your honor. 800 00:36:37,759 --> 00:36:40,627 Brad Hayes' PHX delivery schedule for the nine months 801 00:36:40,694 --> 00:36:41,894 he was on the Hartwell's route. 802 00:36:41,964 --> 00:36:46,132 The average time between signatures for deliveries 803 00:36:46,201 --> 00:36:49,703 in your neighborhood, it's only 12 minutes. 804 00:36:49,771 --> 00:36:51,905 But the average time between your signature 805 00:36:51,974 --> 00:36:55,709 and the next delivery is 40 minutes. 806 00:36:55,777 --> 00:36:58,712 Can you explain that? 807 00:36:58,780 --> 00:37:00,614 He must have gone for lunch? 808 00:37:00,682 --> 00:37:03,950 Sure. 809 00:37:04,019 --> 00:37:07,687 The average number of deliveries is four a week-- 810 00:37:07,756 --> 00:37:10,390 same as Kevin Fahey-- for nine months until, 811 00:37:10,459 --> 00:37:13,660 suddenly you stop ordering from companies that use PHX. 812 00:37:13,729 --> 00:37:16,730 Why is that? 813 00:37:19,767 --> 00:37:22,702 I heard he was making rude comments about me. 814 00:37:24,405 --> 00:37:28,405 Mrs. Hartwell, we've heard testimony from Kevin Fahey 815 00:37:28,944 --> 00:37:31,845 that you two had a consensual sexual relationship. 816 00:37:31,914 --> 00:37:33,313 He's lying. 817 00:37:33,382 --> 00:37:36,316 And so was your husband's business partner, Justin Geld, 818 00:37:36,385 --> 00:37:39,586 when he testified that you two had sex in his loft? 819 00:37:39,655 --> 00:37:41,621 - Yes. - And now Brad Hayes? 820 00:37:41,690 --> 00:37:44,991 So all three men were lying when they testified under oath 821 00:37:45,058 --> 00:37:47,259 - that they had sex with you? - Yes, that's correct. 822 00:37:47,329 --> 00:37:50,096 Ah, and the videotape the jurors saw, right? 823 00:37:50,165 --> 00:37:54,164 That--that--that was lying too, wasn't it? 824 00:37:55,704 --> 00:37:59,139 Because I'm fortunate enough to have a wonderful family, 825 00:37:59,208 --> 00:38:01,875 a comfortable home. 826 00:38:01,944 --> 00:38:04,611 Some people see me as... 827 00:38:04,680 --> 00:38:06,112 privileged. 828 00:38:06,181 --> 00:38:07,681 They think that I'm self-centered, 829 00:38:07,747 --> 00:38:09,014 that I take things for granted, 830 00:38:09,084 --> 00:38:13,687 but that couldn't be any further from the truth. 831 00:38:13,755 --> 00:38:17,754 What you see on that tape is... is me fighting for my life. 832 00:38:18,961 --> 00:38:21,728 And the only thing going through my mind 833 00:38:21,797 --> 00:38:25,465 was "Would I ever see my family again?" 834 00:38:27,969 --> 00:38:31,705 I did whatever I had to do to survive. 835 00:38:36,310 --> 00:38:37,411 Nothing further. 836 00:38:47,121 --> 00:38:49,322 Your honor, we are unable to reach 837 00:38:49,391 --> 00:38:51,992 a unanimous verdict in this matter. 838 00:38:52,060 --> 00:38:53,360 I don't accept that, 839 00:38:53,428 --> 00:38:56,363 and I order the jury to continue to deliberate. 840 00:38:56,431 --> 00:38:57,964 Sidebar? 841 00:38:58,033 --> 00:38:59,165 Approach. 842 00:39:02,870 --> 00:39:04,837 Your honor, I have reason to believe the defendant 843 00:39:04,907 --> 00:39:06,973 is influencing one of the jurors in this case. 844 00:39:07,042 --> 00:39:08,742 Based on what, Ms. Novak? 845 00:39:08,808 --> 00:39:10,376 I've witnessed eye contact on more than one occasion 846 00:39:10,443 --> 00:39:12,645 both inside the courtroom and outside the courtroom-- 847 00:39:12,712 --> 00:39:13,679 This is ridiculous. 848 00:39:13,747 --> 00:39:14,747 Prosecution is grasping at straws. 849 00:39:14,814 --> 00:39:16,348 The whole case is based on the testimony 850 00:39:16,416 --> 00:39:18,350 of a convicted felon, a drug dealer, 851 00:39:18,418 --> 00:39:19,852 and a corrupt business partner. 852 00:39:19,920 --> 00:39:21,687 - You've gotta be kidding-- - All right, Mr. Exley. 853 00:39:21,757 --> 00:39:25,158 Ms. Novak, I will question the juror. 854 00:39:25,225 --> 00:39:27,660 Your honor, we may have passed each other once or twice... 855 00:39:27,729 --> 00:39:30,263 in the hallway or on the stairs. 856 00:39:30,332 --> 00:39:34,331 No outside contact, no calls, texts, social media interaction? 857 00:39:35,704 --> 00:39:38,705 I'm a happily married man. 858 00:39:40,741 --> 00:39:42,943 Thank you, you're dismissed. 859 00:39:44,745 --> 00:39:45,945 Any other tricks, Ms. Novak? 860 00:39:46,014 --> 00:39:47,747 I know what I saw. 861 00:39:47,814 --> 00:39:49,748 Unless you have evidence of improper communication, 862 00:39:49,818 --> 00:39:52,719 I'm not dismissing a juror for making eye contact. 863 00:39:56,824 --> 00:39:59,125 Your honor, I'm sorry, 864 00:39:59,194 --> 00:40:01,328 we remain hopelessly deadlocked. 865 00:40:03,364 --> 00:40:05,398 The case of New York against Christine Hartwell 866 00:40:05,467 --> 00:40:08,835 is hereby declared a mistrial. 867 00:40:08,902 --> 00:40:10,970 The state of New York thanks you for your service. 868 00:40:11,039 --> 00:40:12,772 You're dismissed. 869 00:40:32,693 --> 00:40:35,161 This case was a dog from the get. 870 00:40:35,230 --> 00:40:37,664 Try it again. She's guilty. 871 00:40:37,731 --> 00:40:39,398 I'll do my best, but there's not a chance 872 00:40:39,468 --> 00:40:42,035 the bosses will let this go to retrial. 873 00:40:42,104 --> 00:40:44,404 Hey, excuse me, ma'am. 874 00:40:44,473 --> 00:40:46,806 You mind telling us what went on in there? 875 00:40:46,875 --> 00:40:48,375 11-to-1, guilty. 876 00:40:48,443 --> 00:40:50,310 Except for this one juror. 877 00:40:50,379 --> 00:40:51,978 He says he looked in her eyes, 878 00:40:52,047 --> 00:40:54,681 and he just knew she was telling the truth. 879 00:40:54,750 --> 00:40:56,416 - Thank you. - You're welcome. 880 00:40:56,485 --> 00:40:58,752 I love my wife. 881 00:40:58,820 --> 00:41:01,321 And I have stood by her and believed her 882 00:41:01,390 --> 00:41:04,024 through every second of this horrific nightmare. 883 00:41:04,092 --> 00:41:06,426 She has been to hell and back. 884 00:41:06,495 --> 00:41:08,962 First, raped by a brutal assailant 885 00:41:09,031 --> 00:41:11,398 and then raped again by the state, 886 00:41:11,466 --> 00:41:14,768 and forced to suffer through this travesty of a trial. 887 00:41:14,836 --> 00:41:17,437 My wife is the bravest woman I know. 888 00:41:17,506 --> 00:41:19,739 She is a survivor. 889 00:41:19,808 --> 00:41:22,709 We look forward to putting this behind us 890 00:41:22,776 --> 00:41:24,009 and moving on with our lives, 891 00:41:24,079 --> 00:41:26,053 knowing that the strength of our love 892 00:41:26,115 --> 00:41:28,506 has only grown stronger to this ordeal. 893 00:42:15,148 --> 00:42:18,953 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 64861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.