Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,800
Marie's getting photos in of me hitting
Danny. She's gonna know it's me.
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,800
That bitch is out there somewhere,
and she has destroyed my fucking life.
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,480
Ferguson is still here?
It came through ten minutes ago.
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,840
We've got no choice now.
We have to pay the money.
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,760
-Information's power.
-In here.
6
00:00:18,840 --> 00:00:22,440
Everywhere. I've got a lot of enemies,
Rita. How do you think I control them?
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,920
-Yeah, that's exactly what I got.
8
00:00:26,840 --> 00:00:30,200
I didn't bash Cherry!Liz Birdsworth has got the dementia!
9
00:00:30,280 --> 00:00:31,880
You need to stay away from Kaz.
10
00:00:31,960 --> 00:00:34,280
She's going to try and come for you.
She's already tried once.
11
00:00:34,360 --> 00:00:35,920
She poisoned me?
12
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
If I wasn't getting out of here,
I would slit your fucking throat.
13
00:00:40,080 --> 00:00:42,280
Kaz is your best friend
and you picked Marie over her.
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,240
I can't trust ya. We're done.
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,960
Chamberlain, the doctor you assaulted,
he dropped dead.
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,640
-You're fucked.
17
00:01:00,520 --> 00:01:02,160
I'm not the fuckin' blackmailer!
18
00:01:07,080 --> 00:01:09,080
Looks like the tip-off was good.
19
00:02:00,760 --> 00:02:03,720
Sierra 2, this is Sierra 6.
I'm escorting the detectives now.
20
00:02:06,520 --> 00:02:09,160
-Thank you, Sierra 6.
21
00:02:13,640 --> 00:02:15,360
You have to chair the staff meeting.
22
00:02:16,040 --> 00:02:17,160
Sure.
23
00:02:17,840 --> 00:02:19,120
Go on, get out of here.
24
00:02:26,920 --> 00:02:28,160
Governor.
25
00:02:28,600 --> 00:02:30,960
Thank you, Ms Miles,
you can close the door.
26
00:02:33,520 --> 00:02:34,640
Take a seat.
27
00:02:34,720 --> 00:02:36,400
What can I do for you?
28
00:02:36,480 --> 00:02:38,560
We found a body,
29
00:02:38,640 --> 00:02:40,920
last night after a tip-off.
30
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
We believe it's Joan Ferguson.
31
00:02:42,880 --> 00:02:44,120
What?
32
00:02:45,800 --> 00:02:47,520
Joan Ferguson?
33
00:02:47,600 --> 00:02:50,400
Forensics should be able to confirm
the ID in the next few days.
34
00:02:54,360 --> 00:02:57,280
Now, the body is roughly
the right height and build
35
00:02:57,360 --> 00:02:59,680
and dressed in a Wentworth
issue tracksuit.
36
00:03:01,600 --> 00:03:04,240
It was buried in one
of your workshop boxes.
37
00:03:04,320 --> 00:03:06,520
The same type Ferguson
and Doyle used to escape.
38
00:03:08,880 --> 00:03:10,120
Right.
39
00:03:10,760 --> 00:03:14,720
Bloodied scratch marks inside the box
indicate that she was buried alive.
40
00:03:16,760 --> 00:03:18,560
The implications are clear.
41
00:03:18,640 --> 00:03:21,560
It appears someone on your staff
may have assisted Ferguson
42
00:03:21,640 --> 00:03:23,800
-and then murdered her--
-Well, that's impossible.
43
00:03:23,880 --> 00:03:25,960
-Anonymous.
44
00:03:27,120 --> 00:03:29,360
All of your officers will
need to be re-interviewed.
45
00:03:30,520 --> 00:03:32,400
We'll get started immediately.
46
00:03:32,480 --> 00:03:34,560
Yeah, of course. Certainly.
47
00:03:38,440 --> 00:03:41,520
We're fucked.
We are if you don't calm down.
48
00:03:41,600 --> 00:03:43,760
You two need to get your stories straight.
49
00:03:43,840 --> 00:03:45,440
Do you know where the tip
50
00:03:45,520 --> 00:03:48,640
It's got to be the same person
who's blackmailing us. This was a warning.
51
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
Punishment for last night.
52
00:03:50,640 --> 00:03:52,960
Have they sent any other messages?
53
00:03:53,760 --> 00:03:56,640
You need to get in touch with them
before they shop us to the police.
54
00:03:56,720 --> 00:03:59,280
Do not tell me what to do!
55
00:04:10,080 --> 00:04:11,320
So now what?
56
00:04:13,200 --> 00:04:16,279
Marie Winter has a dirt file here,
in prison.
57
00:04:16,360 --> 00:04:19,079
Once I get a hold of it
we won't just nail her protector,
58
00:04:19,160 --> 00:04:21,600
we'll have her entire network.
59
00:04:21,680 --> 00:04:23,920
Well good. Cos that's your job.
60
00:04:24,000 --> 00:04:26,520
-There's a few things I want done first.
61
00:04:26,600 --> 00:04:28,880
Susan Jenkins was charged
with Cherry Li's bashing.
62
00:04:28,960 --> 00:04:31,000
-Dragovich did that.
63
00:04:31,080 --> 00:04:33,240
So you're gonna get Jenkins
charges dropped.
64
00:04:33,320 --> 00:04:36,200
And I want Ruby Mitchell
transferred out of Wentworth.
65
00:04:36,280 --> 00:04:38,920
What's she got to do with it?
66
00:04:39,960 --> 00:04:41,560
Nothin'.
67
00:04:41,640 --> 00:04:43,760
She's my sister
and I need to protect her.
68
00:04:43,840 --> 00:04:46,560
You've gotta be kidding me.
Your sister is an inmate?
69
00:04:47,920 --> 00:04:49,000
Yes.
70
00:04:49,080 --> 00:04:52,120
-Oh, this is bullshit.
-You've had split focus this whole time--
71
00:04:52,200 --> 00:04:55,000
You have no fucking idea what
I've been through. Just do this for me.
72
00:04:58,080 --> 00:04:59,480
You wanna finish the job, yeah?
73
00:04:59,560 --> 00:05:02,440
You want the glory, the promotion
and the pay rise, of course you do.
74
00:05:02,520 --> 00:05:04,240
So get my sister out of here.
75
00:05:17,160 --> 00:05:19,160
Hey, when is the championship?
76
00:05:19,240 --> 00:05:22,040
In a few months. When I get out.
77
00:05:25,240 --> 00:05:26,960
I don't know if I'll ever get out, eh?
78
00:05:27,040 --> 00:05:29,520
Thanks to Cherry fuckin' Li.
79
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
Hey, it wasn't her fault
that she got bashed.
80
00:05:38,200 --> 00:05:40,320
Hey, no!
Stop distracting her, alright?
81
00:05:40,400 --> 00:05:42,320
She's got a new besty now, so see ya.
82
00:05:42,400 --> 00:05:43,680
Bye-bye.
83
00:05:43,760 --> 00:05:45,080
Keep punching.
84
00:05:45,160 --> 00:05:48,000
Come on, sis. Hoo, whoa!
85
00:05:51,480 --> 00:05:52,800
Fuck!
86
00:05:55,880 --> 00:05:57,240
What's wrong?
87
00:05:58,480 --> 00:06:01,520
Just give me a minute, Boomer.
Just give me a fuckin' minute!
88
00:06:01,600 --> 00:06:04,920
We'll go for a walk.
Come on. Come on.
89
00:06:11,080 --> 00:06:12,120
Hey.
90
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
Come over here.
91
00:06:14,920 --> 00:06:17,400
Five grand and I'll fight
whoever you want.
-You'll get your money's worth.
92
00:06:21,720 --> 00:06:23,720
Alright, I'll see what I can do.
93
00:06:24,960 --> 00:06:26,280
Kosta.
94
00:06:26,360 --> 00:06:29,120
I don't want Rita
finding out about, alright?
95
00:06:43,800 --> 00:06:45,120
Connors?
96
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
Just returning a book.
97
00:06:46,960 --> 00:06:48,880
You're due in Medical. Random drug test.
98
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
Sure.
99
00:07:02,560 --> 00:07:03,880
Thank you, Mr Stewart.
100
00:07:03,960 --> 00:07:06,480
The police have asked
to use a second office. You OK with--
101
00:07:06,560 --> 00:07:08,960
Just give them whatever they want.
Take a seat, Proctor.
102
00:07:09,040 --> 00:07:11,600
Thanks, but I've been sitting
on my butt for the last 24 hours.
103
00:07:11,680 --> 00:07:13,000
What are the cops doing here?
104
00:07:13,080 --> 00:07:15,760
Nothing that concerns you.
I want to talk about Marie Winter.
105
00:07:15,840 --> 00:07:19,000
You're going to have to ask her what
happened. I mean, she wasn't very happy.
106
00:07:19,080 --> 00:07:21,120
Right, was it a fight, or a challenge?
107
00:07:21,200 --> 00:07:23,360
Why would she challenge me?
She's walking out the door in a minute.
108
00:07:23,440 --> 00:07:25,480
Yeah, maybe not.
109
00:07:25,560 --> 00:07:27,800
Her assault victim died of his injuries,
110
00:07:27,880 --> 00:07:30,400
so she is now facing
manslaughter charges.
111
00:07:31,400 --> 00:07:34,240
Right. Now this makes sense.
112
00:07:35,200 --> 00:07:38,560
Trust me, you do not want
that piece of work in charge of our women.
113
00:07:38,640 --> 00:07:40,920
Do you have enough support
to keep control?
114
00:07:42,440 --> 00:07:45,040
Yeah, I think so.
115
00:07:45,120 --> 00:07:48,440
But you know this place.
They gave Joan Ferguson the job.
116
00:07:50,400 --> 00:07:52,920
I think you're good for the women, Kaz.
117
00:07:53,000 --> 00:07:56,320
And the last thing I need right now
is more instability.
118
00:07:56,400 --> 00:07:58,560
I would like to help you if I can.
119
00:07:59,840 --> 00:08:01,040
Will,
120
00:08:01,120 --> 00:08:04,320
I want you to release Proctor
back into general first thing tomorrow.
121
00:08:04,400 --> 00:08:06,880
-We'll keep her in the slot.
122
00:08:06,960 --> 00:08:08,640
Well, we don't know who started the fight.
123
00:08:08,720 --> 00:08:12,160
I've reviewed the CCTV
and I think Proctor was defending herself.
124
00:08:12,240 --> 00:08:15,760
If she gets out first,
she's got time to shore up support.
125
00:08:15,840 --> 00:08:18,040
I do not want Marie Winter in control.
126
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
At least with Proctor
I know where we stand.
127
00:08:21,000 --> 00:08:22,440
Ms Bennett?
128
00:08:22,520 --> 00:08:24,760
-Yes, thank you.
129
00:08:24,840 --> 00:08:27,440
I've scheduled your interview
for tomorrow afternoon.
130
00:08:28,520 --> 00:08:30,400
You too, Mr Jackson.
131
00:08:30,480 --> 00:08:32,520
Right, we're happy to help.
132
00:08:49,960 --> 00:08:51,560
What you up to?
133
00:08:51,640 --> 00:08:55,080
Ahh. Oh, this is...
this is my Memory Box.
134
00:08:55,160 --> 00:08:57,080
So these are all
135
00:08:57,160 --> 00:09:00,200
little memories and I write 'em down
so I don't forget them.
136
00:09:00,280 --> 00:09:02,000
-Yeah.
137
00:09:04,080 --> 00:09:06,200
"The women yarn bobbed..."
138
00:09:07,360 --> 00:09:09,840
"Bombed. Yarn bombed".
139
00:09:09,920 --> 00:09:12,880
-"Yarn bombed the yard for me."
-Mm.
140
00:09:12,960 --> 00:09:14,840
Oh, yeah, I remember that.
141
00:09:14,920 --> 00:09:16,320
Go in there?
142
00:09:17,480 --> 00:09:18,760
What's that one?
143
00:09:18,840 --> 00:09:20,640
Oh, that one. Ahh.
144
00:09:20,720 --> 00:09:24,480
Oh, "Boomer tried to teach
baby Josh to say 'tits'."
145
00:09:24,560 --> 00:09:26,560
Oh, yeah!
146
00:09:28,080 --> 00:09:29,120
Tits!
147
00:09:29,200 --> 00:09:31,440
Tits! Tits!
148
00:09:31,520 --> 00:09:34,000
Dors was so pissed off, eh?
149
00:09:34,080 --> 00:09:36,520
Yeah, she was. She was, wasn't she?
150
00:09:36,600 --> 00:09:38,080
Oh, do another.
151
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Do another one.
152
00:09:39,840 --> 00:09:42,720
Um. Oh, "Bea's first day.
153
00:09:42,800 --> 00:09:45,560
She was scared stiff.
I tried to look after her."
154
00:09:46,280 --> 00:09:47,720
A little picture.
155
00:09:47,800 --> 00:09:49,080
Yeah.
156
00:09:52,120 --> 00:09:53,560
I miss her.
157
00:09:53,640 --> 00:09:55,320
Yeah, me too.
158
00:09:55,400 --> 00:09:57,440
And Franky,
159
00:09:57,520 --> 00:09:59,240
and Maxie.
160
00:09:59,320 --> 00:10:01,600
And Dors. Oh, God!
161
00:10:03,920 --> 00:10:05,960
Sometimes I feel like the whole world's
162
00:10:06,040 --> 00:10:08,560
just moving past me
and I'm just standing still.
163
00:10:09,840 --> 00:10:11,840
I know that feeling, love. You seem normal again.
164
00:10:15,680 --> 00:10:18,600
Oh, sometimes I'm OK, Booms,
and then sometimes I'm not.
165
00:10:18,680 --> 00:10:21,720
So I have to... I just take it one day
at a time, you know?
166
00:10:23,480 --> 00:10:26,080
Jenkins. Governor wants to see you.
167
00:10:26,160 --> 00:10:29,800
What
168
00:10:29,880 --> 00:10:31,160
Probably.
169
00:10:31,240 --> 00:10:32,400
Fuckin' hell.
170
00:10:38,000 --> 00:10:40,800
-Give this to Marie.
171
00:10:40,880 --> 00:10:44,200
You peer worker.
So go see her, give her this.
172
00:10:44,280 --> 00:10:47,040
-I don't think I can be peer--
-Fuckin' do it.
173
00:10:47,120 --> 00:10:49,320
It's too late in the day now to go--
174
00:10:50,720 --> 00:10:52,280
First thing tomorrow, yeah?
175
00:10:52,360 --> 00:10:53,680
Yeah.
176
00:10:57,760 --> 00:11:00,320
Yeah. First thing in the morning.
177
00:11:02,520 --> 00:11:04,160
Oh, God.
178
00:11:16,920 --> 00:11:18,400
Dinner.
179
00:11:20,960 --> 00:11:22,400
Thanks.
180
00:11:39,040 --> 00:11:40,160
You OK?
181
00:11:40,240 --> 00:11:42,760
Yeah. I'm itching to get out.
182
00:11:48,600 --> 00:11:50,880
Well, maybe you should stop
picking fights.
183
00:11:52,000 --> 00:11:53,280
Why did you do it?
184
00:11:53,360 --> 00:11:55,840
What, do you want to take over?
Is that it?
185
00:11:55,920 --> 00:11:58,520
Oh, come on. You officers have no idea
what goes on in here.
186
00:12:04,800 --> 00:12:07,480
If you want to survive in here,
you've got to keep your head down.
187
00:12:08,400 --> 00:12:10,480
Being top dog invites trouble.
188
00:12:13,600 --> 00:12:16,000
I'll get you out of here
as soon as I can.
189
00:12:17,320 --> 00:12:18,320
Thanks.
190
00:12:20,080 --> 00:12:23,400
Ah, by the way, Connors was in your cell.
191
00:12:24,440 --> 00:12:25,600
Doing what?
192
00:12:25,680 --> 00:12:28,240
Well, she says she was returning a book.
Is that... Was she legit?
193
00:12:29,520 --> 00:12:30,720
Which book?
194
00:12:31,880 --> 00:12:34,200
Ah, I don't know. It was
a pretty chunky. Blue spine.
195
00:12:34,280 --> 00:12:36,520
Ah, no, forget about that.
That's no worries.
196
00:12:36,600 --> 00:12:39,600
OK. I'll see you tomorrow.
197
00:12:51,200 --> 00:12:53,440
Oh, fucking Rita.
198
00:13:11,200 --> 00:13:12,760
Governor, Jenkins to see you.
199
00:13:12,840 --> 00:13:14,040
Thank you, Ms Miles.
200
00:13:18,040 --> 00:13:19,320
Yeah?
201
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
You might want to be sitting for this.
202
00:13:28,080 --> 00:13:30,360
I just got off the phone from the DPP.
203
00:13:31,960 --> 00:13:34,440
Your charges for the assault
on Cherry Li have been dropped.
204
00:13:35,600 --> 00:13:36,640
What?
205
00:13:39,400 --> 00:13:42,600
Ohh! That's awesome!
206
00:13:44,960 --> 00:13:48,080
Ohh!
What strings did you have to pull, eh?
207
00:13:48,160 --> 00:13:50,280
No strings. Lack of forensic evidence.
208
00:13:50,360 --> 00:13:51,960
Lack of forensics!
209
00:13:52,040 --> 00:13:54,280
OK, great. No, it's alright.
It's good. Sit. Sit.
210
00:13:54,360 --> 00:13:55,480
Yep.
211
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
So given your parole is coming up...
212
00:13:59,560 --> 00:14:02,720
I expect you to be on your best behaviour.
No more announcements.
213
00:14:02,800 --> 00:14:05,080
Nah, you got nothin' to worry about,
Ms Bennett.
214
00:14:07,000 --> 00:14:08,400
OK. Ms Miles.
215
00:14:11,520 --> 00:14:12,960
Oh, can I go now?
216
00:14:13,040 --> 00:14:14,640
I'm gettin' parole.
217
00:14:14,720 --> 00:14:16,280
I'm gettin' parole.
218
00:16:05,280 --> 00:16:06,360
Hello?
219
00:16:22,440 --> 00:16:24,520
Hello, Vera.
220
00:16:27,680 --> 00:16:29,600
Oh, that's better.
221
00:16:29,680 --> 00:16:31,840
My feet are killing me.
222
00:16:34,880 --> 00:16:36,200
For the recycling.
223
00:16:38,640 --> 00:16:39,920
How ya been?
224
00:16:40,000 --> 00:16:42,080
Why are you doing this?
225
00:16:42,160 --> 00:16:44,680
-Really liked that job.
-You were terrible at it.
226
00:16:44,760 --> 00:16:46,680
Coulda been friends, Vera.
227
00:16:47,720 --> 00:16:49,280
Pity you turned out that way.
228
00:16:49,360 --> 00:16:52,040
So it is a revenge thing
229
00:16:52,120 --> 00:16:55,240
500 grand is not petty.
It'll set me up nicely. Did you like the magpie?
Found it in the park.
230
00:17:05,319 --> 00:17:07,560
The gloves and the epaulettes were a cack.
231
00:17:07,640 --> 00:17:09,400
Bet you shat yourself.
232
00:17:09,480 --> 00:17:10,640
You broke into my home.
233
00:17:10,720 --> 00:17:12,200
Where's the money?
234
00:17:12,280 --> 00:17:15,240
I don't have 500 grand.
235
00:17:15,319 --> 00:17:16,480
Come on, Vera.
236
00:17:16,560 --> 00:17:18,760
What's a spinster like you
gonna spend your cash on?
237
00:17:18,839 --> 00:17:21,760
Besides, everyone knows
that bitch mother left you her house.
238
00:17:25,839 --> 00:17:26,880
Pay up.
239
00:17:28,359 --> 00:17:30,760
Or the photo
goes to the papers and the police.
240
00:17:33,000 --> 00:17:35,400
Well, I'll get you what I can,
but I need time.
241
00:17:35,480 --> 00:17:37,640
I'll give you one day, Vera Bennett.
242
00:17:40,040 --> 00:17:44,000
If you breathe a word of this to anyone,
you're finished.
243
00:17:44,080 --> 00:17:45,680
Understand?
244
00:17:47,760 --> 00:17:50,600
And that goes for Snakey Jake
and Dumbfuck Jackson.
245
00:17:52,120 --> 00:17:54,240
From now on,
this is between you and me.
246
00:17:55,240 --> 00:17:57,280
And how do I know
this'll be the end of it?
247
00:17:57,360 --> 00:18:00,400
Well, you don't.
You have to take my word for it.
248
00:18:04,480 --> 00:18:05,840
See ya tomorrow night.
249
00:18:16,680 --> 00:18:19,280
That's the sound of your chickens
coming home to roost.
250
00:18:24,320 --> 00:18:25,640
Hello?
251
00:18:25,720 --> 00:18:28,320
Good news, Uncle. Got a present for ya.
252
00:18:28,400 --> 00:18:31,320
Oh. Is it what I asked for?
253
00:18:31,400 --> 00:18:33,280
'Course it is. You'll love it.
254
00:18:33,360 --> 00:18:36,080
How's things with you mob?
House search goin' OK?
255
00:18:36,160 --> 00:18:39,240
Yeah, good.The application's with the agent. Great. I know how impatient
your sister can get.
256
00:18:42,480 --> 00:18:44,800
Alright, we'll be in touch.
257
00:18:44,880 --> 00:18:45,880
Sure.
258
00:18:54,520 --> 00:18:57,200
Governor, the detectives
want to interview me this morning.
259
00:18:57,280 --> 00:18:58,760
Do you know what this is about?
260
00:18:58,840 --> 00:19:02,120
You'll have to ask them. Can you action
Ruby Mitchell's transfer papers?
261
00:19:02,200 --> 00:19:03,240
Yep.
262
00:19:07,160 --> 00:19:08,760
Did you get a reply yet?
263
00:19:10,440 --> 00:19:11,760
Vera.
264
00:19:13,080 --> 00:19:16,280
If there is any news, you will hear it.
265
00:19:27,000 --> 00:19:29,320
Hey, fight club's on this arvo.
266
00:19:29,400 --> 00:19:30,560
Five K?
267
00:19:30,640 --> 00:19:34,480
Got some big bets coming in from outside.
Put up a good fight.
268
00:19:35,560 --> 00:19:37,080
I always do.
269
00:19:49,520 --> 00:19:51,080
Governor?
270
00:19:51,160 --> 00:19:52,600
Yes, how's it going?
271
00:19:53,440 --> 00:19:54,960
We've got some fresh intel.
272
00:19:56,120 --> 00:19:59,480
A Corrections Department vehicle
was caught on a traffic camera
273
00:19:59,560 --> 00:20:01,640
near the burial site
the night of the escape.
274
00:20:01,720 --> 00:20:04,280
It's registered to this prison.
275
00:20:04,360 --> 00:20:06,560
We believe it was used
to transport Ferguson
276
00:20:06,640 --> 00:20:08,280
and that the driver was her accomplice.
277
00:20:08,360 --> 00:20:09,960
Who was the driver?
278
00:20:10,040 --> 00:20:12,680
Well, that's unclear.
We're cross-referencing staff rosters,
279
00:20:12,760 --> 00:20:15,840
but we're also presuming the accomplice
could have slipped out while on shift.
280
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
So we need access to CCTV
281
00:20:18,120 --> 00:20:20,120
covering all vehicle garages.
282
00:20:20,200 --> 00:20:21,360
Yeah, of course.
283
00:20:21,440 --> 00:20:23,640
Now. Please.
284
00:20:27,760 --> 00:20:29,240
Dragovich?
285
00:20:32,240 --> 00:20:34,640
-Yeah.
286
00:20:34,720 --> 00:20:36,240
How interested?
287
00:20:36,320 --> 00:20:37,640
Twenty bucks.
288
00:20:37,720 --> 00:20:39,840
Hundred.
289
00:20:39,920 --> 00:20:41,040
Mm.
290
00:20:41,120 --> 00:20:43,400
Transfer application's come in
to send her to Barnhurst.
291
00:20:43,480 --> 00:20:45,200
-Dunno.
292
00:20:45,280 --> 00:20:47,400
Came from outside Corrections,
which is weird.
293
00:20:47,480 --> 00:20:49,520
Could be as early as tomorrow.
294
00:20:49,600 --> 00:20:52,360
Sierra 6, this is Sierra 1.-This is Sierra 6, go ahead.
295
00:20:53,320 --> 00:20:54,640
Hey!
296
00:20:57,280 --> 00:20:59,080
The message for Marie.
297
00:20:59,160 --> 00:21:00,440
Liz?
298
00:21:04,720 --> 00:21:06,960
What did she want?
299
00:21:08,080 --> 00:21:09,680
I don't know.
300
00:21:09,760 --> 00:21:13,160
Hey, now that the cops
have dropped the charges,
301
00:21:13,240 --> 00:21:16,160
maybe I can come watch you
box in Malila, hey?
302
00:21:16,240 --> 00:21:17,560
Manila.
303
00:21:17,640 --> 00:21:19,400
Yeah. Can--
304
00:21:19,480 --> 00:21:21,360
I'll save you a seat ringside there.
305
00:21:21,440 --> 00:21:23,160
Fuckin' ringside! God!
306
00:21:25,400 --> 00:21:26,760
Hey, I'm getting out.
307
00:21:26,840 --> 00:21:28,320
Great. Happy for ya.
308
00:21:28,400 --> 00:21:29,360
Thanks.
309
00:21:30,400 --> 00:21:32,280
What are you gonna do
when you get out?
310
00:21:32,360 --> 00:21:34,640
Oi, Drago. You betting on the fight?
311
00:21:35,720 --> 00:21:37,960
Routh versus Ruby.
It's gonna be a good one.
312
00:21:38,600 --> 00:21:40,320
Routh fighting Mitchell?
313
00:21:40,400 --> 00:21:41,640
Yeah.
314
00:21:51,120 --> 00:21:53,200
So you need to go into archive.
315
00:21:54,560 --> 00:21:56,600
And click on the cameras you want.
316
00:21:56,680 --> 00:21:58,280
All garages and entrances.
317
00:21:59,880 --> 00:22:02,480
The date, in that search box.
318
00:22:03,720 --> 00:22:06,360
And a start and end time.
319
00:22:17,600 --> 00:22:19,280
Ohh. Let me try.
320
00:22:28,560 --> 00:22:30,280
Nothing there.
321
00:22:30,360 --> 00:22:32,880
-No.
-Surely you've got a backup.
322
00:22:41,280 --> 00:22:43,840
No backup data found.
323
00:22:43,920 --> 00:22:46,320
So all camera logs
for that date have been erased?
324
00:22:48,240 --> 00:22:49,760
Well, it appears so.
325
00:22:53,800 --> 00:22:56,160
Who'd have access to those logs?
326
00:22:57,560 --> 00:22:59,160
I panicked.
327
00:22:59,240 --> 00:23:01,960
After Channing came in, I just panicked.
328
00:23:02,040 --> 00:23:03,920
Jesus Christ!
329
00:23:04,000 --> 00:23:07,400
You realise what you have done?
They are onto us now.
330
00:23:07,480 --> 00:23:10,720
They know only senior officers
can access that footage.
331
00:23:12,240 --> 00:23:14,280
It's circumstantial.
332
00:23:15,440 --> 00:23:17,920
So we stay calm
and stick to our stories.
333
00:23:18,000 --> 00:23:20,680
The only person with evidence
is whoever took that photo.
334
00:23:29,880 --> 00:23:31,360
Hey!
335
00:23:31,440 --> 00:23:33,840
Can I talk to you about Ruby?
336
00:23:33,920 --> 00:23:34,880
Yeah.
337
00:23:34,960 --> 00:23:37,280
I don't understand
why she called things off.
338
00:23:37,360 --> 00:23:38,480
Have you talked to her?
339
00:23:38,560 --> 00:23:40,840
Yeah, I've tried,
but she gives me nothing.
340
00:23:40,920 --> 00:23:42,080
I'm sorry, Allie--
341
00:23:43,520 --> 00:23:44,920
Could you talk to her?
342
00:23:45,000 --> 00:23:47,600
You know what she's like.
Once she makes her mind up.
343
00:23:47,680 --> 00:23:49,640
I just want to understand what happened.
344
00:23:50,680 --> 00:23:52,200
Please, could you try?
345
00:23:53,960 --> 00:23:54,960
Sure.
346
00:24:10,520 --> 00:24:13,400
-Shut the fuck up!
347
00:24:13,480 --> 00:24:14,960
Aagh!
348
00:24:15,040 --> 00:24:16,120
Fuck!
349
00:24:18,240 --> 00:24:20,840
Hey, what the fuck are you doin'?
Let me out!
350
00:24:20,920 --> 00:24:24,120
You thought you were so fuckin' clever
getting rid of that photo.
351
00:24:24,200 --> 00:24:26,320
Now I know your sister killed Danny.
352
00:24:27,960 --> 00:24:30,280
And I'm going to fucking kill her.
353
00:24:30,360 --> 00:24:31,760
For Marie.
354
00:24:31,840 --> 00:24:32,800
Let me out!
355
00:24:32,880 --> 00:24:34,240
Let me out!
356
00:24:43,520 --> 00:24:45,800
Hey! Let me out!
357
00:24:45,880 --> 00:24:47,120
Fuck.
358
00:25:28,040 --> 00:25:29,480
Vera Bennett.
359
00:25:29,560 --> 00:25:32,240
The police want to talk to you.Where are you?
360
00:25:32,320 --> 00:25:34,440
I just ducked out to get something to eat.
361
00:25:34,520 --> 00:25:37,160
Well, they want to interview usafter lunch.
362
00:25:37,240 --> 00:25:39,800
OK. I'm on my way back now.
363
00:25:59,720 --> 00:26:02,120
We weren't aware you'd left the prison.
364
00:26:02,200 --> 00:26:05,960
I'm sorry.
I wasn't aware I had to tell you.
365
00:26:06,040 --> 00:26:08,360
You should keep us appraised
of your movements from now on.
366
00:26:10,440 --> 00:26:12,240
Why, am I a suspect?
367
00:26:15,080 --> 00:26:17,680
We've already established
Ferguson's accomplice
368
00:26:17,760 --> 00:26:20,320
was a senior officer.
369
00:26:22,440 --> 00:26:24,200
And you're accusing me?
370
00:26:25,560 --> 00:26:27,480
We can discuss that
during your interview. Hey.
-Hey.
371
00:26:49,440 --> 00:26:51,160
Have you seen Ruby?
372
00:26:51,240 --> 00:26:53,120
Well, she's probably
getting ready for the fight.
373
00:26:53,200 --> 00:26:54,520
What fight?
374
00:27:08,360 --> 00:27:09,400
Rita!
375
00:27:09,480 --> 00:27:11,600
Hey! I'm in here!
376
00:27:14,040 --> 00:27:15,200
Shit!
377
00:27:17,800 --> 00:27:19,640
Fuck! Shit! What happened?
378
00:27:19,720 --> 00:27:22,400
-Fight club.
379
00:27:25,920 --> 00:27:29,000
So you do, like, need water,
or an OJ or something?
380
00:27:29,080 --> 00:27:31,480
-No no. I'm alright
381
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
Routh's pulled out.
You're fighting someone else.
382
00:27:33,960 --> 00:27:35,440
Who? Oh, shit.
383
00:27:40,800 --> 00:27:42,320
Really?
384
00:27:42,400 --> 00:27:44,120
Come on. Let's get on with it.
385
00:27:44,200 --> 00:27:45,960
Ruby! Wait.
386
00:27:46,040 --> 00:27:47,960
Nah, nah, nah,
she don't wanna see you.
387
00:27:48,040 --> 00:27:51,000
-Boomer, shut the fuck up.
-The fight's about to start.
388
00:27:51,080 --> 00:27:52,600
It can wait. Go away.
389
00:27:54,280 --> 00:27:55,480
I wanna fight.
390
00:27:55,560 --> 00:27:56,960
Do you wanna die?
391
00:27:57,040 --> 00:27:59,280
-I can beat her.
-I know about your aneurysm.
392
00:28:02,120 --> 00:28:04,440
Drago knows you killed Danny.
393
00:28:04,520 --> 00:28:07,920
If you go in there, she's gonna kill you.
394
00:28:10,400 --> 00:28:11,720
I don't give a fuck.
395
00:28:12,920 --> 00:28:14,760
What do I have to lose?
396
00:28:14,840 --> 00:28:18,080
You're my sister and I love you.
397
00:28:19,080 --> 00:28:20,880
Rube, it's time. Come on!
398
00:28:23,560 --> 00:28:24,880
I'm still a cop.
399
00:28:25,880 --> 00:28:29,520
I saw that footage. I've always
known it was you that killed him.
400
00:28:30,840 --> 00:28:32,600
I came in here to protect you from Marie.
401
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
Roo, please. You cannot do this.
402
00:29:00,800 --> 00:29:02,160
What's the hold up?
403
00:29:06,360 --> 00:29:09,440
Ruby's out. You're fighting me.
404
00:29:09,520 --> 00:29:11,000
-Bullshit.
-Let's go.
405
00:29:11,080 --> 00:29:12,880
Hey, but the bets were placed for Ruby--
406
00:29:12,960 --> 00:29:15,360
Just fuckin' fight!
Come on.
407
00:29:37,720 --> 00:29:40,360
I did not help Joan Ferguson escape.
408
00:29:40,440 --> 00:29:41,560
So who did?
409
00:29:41,640 --> 00:29:44,280
We're narrowing down our suspects,
410
00:29:44,360 --> 00:29:45,720
Mr Stewart.
411
00:29:50,000 --> 00:29:52,160
Your service record's clear.
412
00:29:52,240 --> 00:29:53,880
We think that speaks for itself.
413
00:29:53,960 --> 00:29:56,840
Other senior officers not so much. Is there anything you can tell us
about Joan Ferguson's escape?
414
00:30:03,520 --> 00:30:05,440
I wish I could.
415
00:30:05,520 --> 00:30:07,520
What's your opinion of Will Jackson?
416
00:30:10,240 --> 00:30:11,440
He's a good bloke.
417
00:30:12,320 --> 00:30:14,280
He and Ferguson have history.
418
00:30:14,360 --> 00:30:16,680
Yeah. So why would he help her?
419
00:30:16,760 --> 00:30:19,520
Whoever helped her probably killed her.
420
00:30:19,600 --> 00:30:22,440
Oh, Will hasn't got the guts
for this shit.
421
00:30:22,520 --> 00:30:25,120
And he was on duty.
I was with him most of the day.
422
00:30:26,880 --> 00:30:29,800
And what about Governor Bennett?
423
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
We know you two were involved.
424
00:30:33,360 --> 00:30:35,400
You know this prison inside out.
425
00:30:35,480 --> 00:30:39,120
You know every staff member,
some of them intimately.
426
00:30:41,040 --> 00:30:42,640
You must have a theory.
427
00:30:52,280 --> 00:30:54,600
Look, I'll tell you one thing
I know for sure.
428
00:30:54,680 --> 00:30:56,720
Vera Bennett had nothing
to do with this.
429
00:30:56,800 --> 00:30:59,160
Other officers report seeing both yourself
430
00:30:59,240 --> 00:31:02,120
and Mr Stewart in the prison
directly after the escape
431
00:31:02,200 --> 00:31:04,080
but no one remembers
seeing Mr Jackson.
432
00:31:04,160 --> 00:31:07,400
Well, this place was pandemonium
at the time. That doesn't surprise me.
433
00:31:09,600 --> 00:31:11,400
Let's talk about Will Jackson.
434
00:31:25,080 --> 00:31:26,440
Fucking what?
435
00:31:37,920 --> 00:31:39,760
Do you remember seeing him?
436
00:31:45,040 --> 00:31:47,600
It's a simple question, Ms Bennett.
437
00:31:49,160 --> 00:31:53,280
Did you see Mr Jackson
in the hours after the escape?
438
00:31:56,560 --> 00:31:57,600
Governor?
439
00:32:12,800 --> 00:32:16,480
You fucking bitch. Your sister's a coward.
440
00:32:22,120 --> 00:32:23,920
Finish her off!
441
00:32:36,360 --> 00:32:37,920
Ruby is dead.
442
00:32:41,640 --> 00:32:42,920
Aah!
443
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
Let's go.
444
00:33:52,920 --> 00:33:55,000
-Yeah.
445
00:33:55,080 --> 00:33:58,320
She'll be fine. Just a few bruises
and a possible concussion.
446
00:33:58,400 --> 00:34:01,040
-I'd like to keep her in for tonight.
-Yeah, sure.
447
00:34:01,120 --> 00:34:02,960
Her main concern
was obviously for the baby,
448
00:34:03,040 --> 00:34:04,960
but there's nothing to worry about.
449
00:34:05,040 --> 00:34:06,840
You can go through.
450
00:34:32,600 --> 00:34:34,080
You're pregnant.
451
00:34:37,760 --> 00:34:39,400
Is it, um...
452
00:34:39,480 --> 00:34:41,239
Of course it's yours.
453
00:34:46,920 --> 00:34:49,040
I... I don't know what to say.
454
00:34:50,120 --> 00:34:51,560
That's amazing!
455
00:34:51,639 --> 00:34:53,840
I wanna be a proper dad.
456
00:34:55,320 --> 00:34:58,200
I won't let him down. Or her. I mean,
do you know, are we having a boy or--
457
00:34:58,280 --> 00:35:01,920
There's no "we", Jake.
I'm having this baby on my own.
458
00:35:07,520 --> 00:35:09,560
You don't have to be alone.
459
00:35:12,080 --> 00:35:13,440
We can be a family.
460
00:35:13,520 --> 00:35:14,760
A real family.
461
00:35:15,560 --> 00:35:19,200
Please, just think about it.
I know we could make it work.
462
00:35:21,360 --> 00:35:25,800
You know I was going to punish
this baby for things you've done.
463
00:35:27,960 --> 00:35:29,400
I swallowed an abortion pill.
464
00:35:30,280 --> 00:35:32,960
I was this close to ending it
and then I realised
465
00:35:34,440 --> 00:35:36,120
that it's you I hate.
466
00:35:38,200 --> 00:35:40,320
Not the baby. So I threw it up.
467
00:35:43,640 --> 00:35:45,800
You'll never be a part
of this child's life.
468
00:36:12,960 --> 00:36:14,720
Um, I need to be home.
469
00:36:14,800 --> 00:36:16,680
I can't force you to stay--
470
00:36:16,760 --> 00:36:19,320
Well, I'll sign anything you want,
but I have to go.
471
00:36:27,760 --> 00:36:29,400
Any news on Vera?
472
00:36:31,160 --> 00:36:34,880
Yep. Um, yeah. She's...
she's gonna be OK.
473
00:36:34,960 --> 00:36:36,120
Great.
474
00:36:37,400 --> 00:36:39,000
I'm going in for my interview.
475
00:36:39,080 --> 00:36:40,720
Just stick to your story.
476
00:36:42,040 --> 00:36:44,920
Thing is, I think I'm done.
477
00:36:45,000 --> 00:36:47,840
This whole fuckin' mess is because of me.
478
00:36:47,920 --> 00:36:49,760
I think it's time I just own it.
479
00:36:51,560 --> 00:36:53,440
Tell 'em what I did.
480
00:36:53,520 --> 00:36:55,800
That I acted alone.
481
00:36:55,880 --> 00:36:58,960
-I'd protect Vera.
482
00:37:00,600 --> 00:37:02,720
Mr Jackson, we're ready for you now.
483
00:37:52,720 --> 00:37:55,480
You like the bun? Wore it especially.
484
00:37:57,760 --> 00:37:59,080
I've got the money.
485
00:38:00,000 --> 00:38:01,120
But I want a guarantee.
486
00:38:01,200 --> 00:38:02,840
This has to be the end of it.
487
00:38:02,920 --> 00:38:04,440
Whatever you say.
488
00:38:04,520 --> 00:38:08,760
You will get it when I watch you
delete those pictures.
489
00:38:08,840 --> 00:38:10,880
And I want your phone wiped,
490
00:38:10,960 --> 00:38:14,080
back to factory settings,
in front of me. You are not--
491
00:38:35,160 --> 00:38:38,440
I got her. I got her! I got the bitch!
492
00:38:44,440 --> 00:38:45,920
That's not Ferguson.
493
00:38:46,920 --> 00:38:48,960
Who the fuck is that?
494
00:38:53,640 --> 00:38:55,080
Ohh! Ohh!
495
00:38:56,240 --> 00:38:57,360
Ohh.
496
00:39:33,480 --> 00:39:35,320
This is a volatile place.
497
00:39:36,320 --> 00:39:38,600
People take rash choices all the time,
I'm sure.
498
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
Is there anything you'd like to tell us
499
00:39:43,680 --> 00:39:46,400
about Joan Ferguson's escape
and subsequent murder?
500
00:39:49,600 --> 00:39:51,840
Shots fired at Vera Bennet's house.
Could be related.
501
00:39:51,920 --> 00:39:54,240
-She reported it.
502
00:39:54,320 --> 00:39:55,440
Let's go.
503
00:39:56,560 --> 00:39:58,000
What happened?
504
00:39:58,080 --> 00:40:00,080
I don't know.
505
00:40:00,160 --> 00:40:01,360
Vera, you OK?
506
00:40:01,440 --> 00:40:04,640
It's Channing.
Channing shot her, right in front of me.
507
00:40:04,720 --> 00:40:05,920
Shot who?
508
00:40:06,000 --> 00:40:08,320
-Murphy... Murphy was the blackmailer.
509
00:40:08,400 --> 00:40:09,640
Where's Channing now?
510
00:40:09,720 --> 00:40:12,320
Ah, he ran.
The police have gone after him.
511
00:40:12,400 --> 00:40:15,160
We're coming over.-Um, I... I have to go.
512
00:40:16,440 --> 00:40:17,720
What?
513
00:40:17,800 --> 00:40:19,040
It was Murphy.
514
00:40:21,400 --> 00:40:22,680
Jesus.
515
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Wait.
516
00:40:25,080 --> 00:40:26,240
What?
517
00:40:27,760 --> 00:40:30,160
-There might be a way out of this.
518
00:40:53,920 --> 00:40:56,080
I called you hours ago.
519
00:40:56,160 --> 00:40:58,800
-Jesus Christ.
-It was self-defence. Get me out of this.
520
00:41:01,800 --> 00:41:03,320
You never fuckin' had it, did ya?
521
00:41:03,400 --> 00:41:07,160
You strung us along. You risked blowing
an entire undercover operation for what?
522
00:41:07,240 --> 00:41:08,560
For my sister.
523
00:41:08,640 --> 00:41:11,120
Yeah, well no way
are we transferring her now.
524
00:41:12,600 --> 00:41:14,640
I can still get the file.
525
00:41:15,800 --> 00:41:17,400
You murdered an inmate.
526
00:41:17,480 --> 00:41:19,480
Who the fuck are you, Connors?
527
00:41:19,560 --> 00:41:21,720
Cos I don't know anymore.
We're calling it.
528
00:41:21,800 --> 00:41:23,360
The undercover op is finished--
529
00:41:23,440 --> 00:41:25,280
No, wait. I know where Marie keeps it.
530
00:41:25,360 --> 00:41:27,360
-Too late.
-It's not too fuckin' late.
531
00:41:27,440 --> 00:41:30,080
If I get that file, we blow the lid
on the whole bloody thing.
532
00:41:30,160 --> 00:41:32,560
You've been deep cover too long.
You've crossed the line.
533
00:41:32,640 --> 00:41:34,480
You're thinking and acting
like a criminal.
534
00:41:34,560 --> 00:41:35,840
We're cutting you loose.
535
00:41:35,920 --> 00:41:38,560
You can't do that.
You can't leave me here.
536
00:41:38,640 --> 00:41:40,280
You knew this was off the books.
537
00:41:40,360 --> 00:41:43,240
As of right now,
you are just another prisoner.
538
00:41:58,200 --> 00:42:01,240
In breaking news, we're hereat the Western Remand Compound,
539
00:42:01,320 --> 00:42:02,960
where a suspect has been arrested
540
00:42:03,040 --> 00:42:05,200
over a fatal shooting in Niddre.
541
00:42:05,280 --> 00:42:07,960
Derek Channing, formerlya Correctional Services Manager,
542
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
will be remandedover the murder of former Wentworth
543
00:42:11,640 --> 00:42:15,520
Corrections Officer, Brenda Murphy.It's expected he'll face further
544
00:42:15,600 --> 00:42:17,720
charges after the discovery of a body
545
00:42:17,800 --> 00:42:19,840
in a shallow grave yesterday.
546
00:42:19,920 --> 00:42:23,920
Police have confirmed items of interestrelated to the crime scene
547
00:42:24,000 --> 00:42:26,880
were found in a fishing shackwhere Channing had been staying.
548
00:42:26,960 --> 00:42:29,560
We've been here throughout the nightand seen police officers
549
00:42:29,640 --> 00:42:31,840
bringing out a number of itemsof evidence,
550
00:42:31,920 --> 00:42:35,320
including bags containing thingslike newspaper clippings and maps,
551
00:42:35,400 --> 00:42:37,920
as well as a dirty shovel.
552
00:42:55,440 --> 00:42:57,160
Ms Miles!
553
00:42:57,240 --> 00:43:00,680
Get those coppers back in here!
I need to talk to them!
554
00:43:05,360 --> 00:43:07,720
I wanna talk to them!
555
00:43:11,600 --> 00:43:13,280
Ms Miles!
556
00:43:14,640 --> 00:43:16,960
Ms Miles, do you hear me?!
557
00:43:17,040 --> 00:43:19,000
Get those coppers back in here!
558
00:43:19,080 --> 00:43:21,600
Ms Miles are you listening to me?
559
00:43:21,680 --> 00:43:25,400
I wanna speak to Ms Bennett!
I wanna speak to Ms Bennett!
560
00:43:25,480 --> 00:43:27,560
Let me speak to Ms Bennett! Get off me!
561
00:43:30,200 --> 00:43:32,320
Fuck! Fuck!
562
00:43:35,920 --> 00:43:37,600
What happened?
563
00:43:41,840 --> 00:43:43,680
She killed Dragovich.
40891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.