Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,434 --> 00:00:08,169
(dramatic music)
2
00:00:09,268 --> 00:00:10,467
(axe slamming)
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,302
(gusting wind)
4
00:00:17,967 --> 00:00:21,893
(grunting noises)
5
00:00:23,633 --> 00:00:28,568
(soft rock music
in the background)
6
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
7
00:00:42,101 --> 00:00:43,300
- Don't.
8
00:00:44,434 --> 00:00:46,961
There's no place for
you in the human world.
9
00:00:47,500 --> 00:00:49,169
- I beg to differ, sister.
10
00:00:51,767 --> 00:00:53,066
There is.
11
00:00:53,401 --> 00:00:58,136
(rock music and
suspenseful sound effects)
12
00:01:37,234 --> 00:01:39,731
(scream)
13
00:01:43,600 --> 00:01:44,839
(blade slicing)
14
00:01:44,933 --> 00:01:46,401
- [Voiceover] Gina,
darling, listen to me.
15
00:01:46,402 --> 00:01:47,899
I'm not talk to you as an agent.
16
00:01:47,900 --> 00:01:49,628
I'm talking to you as a friend.
17
00:01:49,633 --> 00:01:50,832
(blade slicing)
18
00:01:50,833 --> 00:01:51,972
It's not the right
project for you.
19
00:01:51,973 --> 00:01:53,235
It's not what you do best.
20
00:01:53,236 --> 00:01:56,061
- And you have no idea
what I'm capable of.
21
00:01:56,068 --> 00:01:57,806
Just give me the goddamn
Scorsese audition
22
00:01:57,807 --> 00:01:59,229
and I'll show you.
23
00:01:59,334 --> 00:02:00,602
- [Voiceover] You don't
have to show me anything.
24
00:02:00,603 --> 00:02:02,237
I know you're a good actress.
25
00:02:02,238 --> 00:02:03,562
The best in your field.
26
00:02:03,567 --> 00:02:04,936
- Yeah well, maybe
I'm better to move on
27
00:02:04,937 --> 00:02:07,566
to a bigger and
better (slam) field.
28
00:02:07,567 --> 00:02:08,866
- [Voiceover]
Darling, I believe you
29
00:02:08,867 --> 00:02:10,266
and I believe in you,
30
00:02:10,268 --> 00:02:12,266
but there's no way I can
get you into that audition.
31
00:02:12,268 --> 00:02:14,465
- Why? Because I'm a
fucking scream queen?
32
00:02:14,467 --> 00:02:16,206
- [Voiceover] What do
you want me to say, Gina?
33
00:02:16,207 --> 00:02:18,428
- I want you to say
that you'll do your job
34
00:02:18,433 --> 00:02:20,132
and get me the audition.
35
00:02:20,134 --> 00:02:21,499
- [Voiceover] Excuse me.
36
00:02:21,500 --> 00:02:22,899
Do you even have a
photo of yourself
37
00:02:22,900 --> 00:02:25,068
that doesn't have you
dripping in blood?
38
00:02:26,068 --> 00:02:28,106
- I have a perfect shot.
39
00:02:28,500 --> 00:02:30,069
- [Voiceover] Ugh, God help me.
40
00:02:30,070 --> 00:02:31,836
Okay, put your picture
in an envelope.
41
00:02:31,837 --> 00:02:33,062
- [Gina] Oh shit.
42
00:02:33,068 --> 00:02:34,235
- [Voiceover] Tape
it to your door.
43
00:02:34,236 --> 00:02:35,063
If Pete doesn't see
it when he drives by,
44
00:02:35,068 --> 00:02:36,337
you know he won't stop.
45
00:02:36,338 --> 00:02:37,672
- Shit.
46
00:02:38,234 --> 00:02:39,370
- [Voiceover] Sorry darling,
47
00:02:39,371 --> 00:02:41,066
you know he's a pain in the ass.
48
00:02:41,068 --> 00:02:43,066
- No, it's 'cause I
just cut my finger
49
00:02:43,068 --> 00:02:44,636
'cause you got me aggravated!
50
00:02:44,637 --> 00:02:47,131
- [Voiceover] B-blood alive.
51
00:02:47,134 --> 00:02:48,602
- Oh, shut the hell up.
52
00:02:49,867 --> 00:02:51,066
- [Voiceover] You know.
53
00:02:51,767 --> 00:02:54,205
- Just need a new goddamn agent.
54
00:02:54,467 --> 00:02:55,966
Stupid bullshit.
55
00:02:57,234 --> 00:02:59,899
New agent is what I have to do.
56
00:02:59,900 --> 00:03:01,768
(honking horn)
Then I'll get good parts.
57
00:03:06,068 --> 00:03:08,505
Shit. Fuck. Fuck.
58
00:03:09,700 --> 00:03:10,829
God damn it.
59
00:03:10,833 --> 00:03:13,301
(horn honking)
60
00:03:15,101 --> 00:03:16,729
(horn honking)
61
00:03:17,600 --> 00:03:18,599
Fuck.
62
00:03:28,333 --> 00:03:30,571
Say hello to your boss for me.
63
00:03:33,633 --> 00:03:36,860
(film reeling)
64
00:03:36,867 --> 00:03:41,342
(spooky music)
65
00:03:58,533 --> 00:03:59,902
(growl)
66
00:04:00,467 --> 00:04:01,496
(door slamming in)
67
00:04:02,900 --> 00:04:04,366
- It's like I told ya,
68
00:04:04,367 --> 00:04:07,534
you can run but you cannot hide.
69
00:04:08,134 --> 00:04:10,132
Rufus gon' cut you
70
00:04:10,633 --> 00:04:12,641
side to side.
71
00:04:17,800 --> 00:04:18,529
(stabbing noise)
72
00:04:18,533 --> 00:04:19,532
No!
73
00:04:23,367 --> 00:04:25,305
What the fuck'd you do that for?
74
00:04:28,633 --> 00:04:29,632
- Fuck!
75
00:04:31,068 --> 00:04:31,867
Hahaha.
76
00:04:31,868 --> 00:04:32,936
- [Rufus] No!
77
00:04:33,733 --> 00:04:35,062
- Fuck you!
78
00:04:40,733 --> 00:04:42,072
- You dumb twat.
79
00:04:43,267 --> 00:04:46,464
What the fuck'd you have
to go and do that for?
80
00:04:48,967 --> 00:04:51,065
Anyway, it's okay.
81
00:04:51,068 --> 00:04:52,336
It's okay.
82
00:04:52,967 --> 00:04:56,499
No, it's alright,
everything gon' be,
83
00:04:56,500 --> 00:04:58,298
everything gon' be just fine.
84
00:04:58,867 --> 00:05:00,325
I can still carve you up.
85
00:05:01,367 --> 00:05:03,932
(laugh)
86
00:05:03,933 --> 00:05:07,566
Why Rufus, you are one
sick, mother fuckin' puppy,
87
00:05:07,567 --> 00:05:08,726
you know that?
88
00:05:09,400 --> 00:05:10,629
Thank you, Professor.
89
00:05:11,134 --> 00:05:12,792
Hahahaha.
90
00:05:13,600 --> 00:05:14,732
(dramatic music)
91
00:05:14,733 --> 00:05:16,062
Oww! Shit!
92
00:05:16,900 --> 00:05:18,099
(scream)
93
00:05:18,101 --> 00:05:19,669
Oh shit!
94
00:05:20,068 --> 00:05:21,396
Ah, shit!
95
00:05:22,700 --> 00:05:24,368
What the fuck are you?
96
00:05:26,533 --> 00:05:27,872
You're a fuckin' zombie!
97
00:05:28,433 --> 00:05:30,067
You're a fuckin' cunt!
98
00:05:30,068 --> 00:05:32,965
I know you! You're a
fuckin' zombie, right?
99
00:05:33,433 --> 00:05:35,162
- Oh, I'm part of
Amy, Professor.
100
00:05:35,167 --> 00:05:36,199
Hahaha, fuck!
101
00:05:36,200 --> 00:05:38,129
(screaming)
102
00:05:38,733 --> 00:05:39,899
- Ow, shit!
103
00:05:39,900 --> 00:05:42,337
(scream)
104
00:05:43,867 --> 00:05:47,599
- Dude, that was so
totally fucking awesome.
105
00:05:47,600 --> 00:05:49,728
I mean, that fucking rocks.
106
00:05:50,068 --> 00:05:51,296
- What'd you think of her?
107
00:05:51,300 --> 00:05:53,238
- Do you really need to
ask me that question?
108
00:05:54,333 --> 00:05:57,366
If she was vomiting and
had explosive diarrhea,
109
00:05:57,367 --> 00:05:58,796
I still wouldn't
kick her outta bed.
110
00:05:58,800 --> 00:06:00,528
I would climb up into her ass.
111
00:06:00,533 --> 00:06:01,766
I would build a summer home
112
00:06:01,767 --> 00:06:03,295
and I would vacation
there on the weekends.
113
00:06:03,300 --> 00:06:06,067
How the hell did you get
your hands on this DVD?
114
00:06:06,068 --> 00:06:07,276
The movie's not even out yet.
115
00:06:07,277 --> 00:06:08,426
- I know, right?
116
00:06:08,433 --> 00:06:10,131
- Tell me, you fuck!
117
00:06:10,700 --> 00:06:12,238
- Trust me, I wish I could.
118
00:06:12,239 --> 00:06:13,462
But...
119
00:06:13,467 --> 00:06:14,966
- Do you need me to
punch you in the dick?
120
00:06:14,967 --> 00:06:16,165
Is that what you need?
121
00:06:16,167 --> 00:06:18,766
- Alright, you ever
had one of those things
122
00:06:18,767 --> 00:06:19,896
where you're not really
sure if you're dreaming
123
00:06:19,900 --> 00:06:20,929
or if it's real?
124
00:06:21,933 --> 00:06:22,962
- Mmhmm.
125
00:06:23,833 --> 00:06:25,231
- You're gonna think I'm nuts.
126
00:06:25,233 --> 00:06:26,732
- Dude, I've known you
since kindergarten.
127
00:06:26,733 --> 00:06:28,201
There's no doubt in
my mind that you're
128
00:06:28,202 --> 00:06:30,328
a big ol' fuckin' bag of crazy.
129
00:06:30,333 --> 00:06:31,502
Tell me!
130
00:06:34,400 --> 00:06:35,829
You know you want to.
131
00:06:35,833 --> 00:06:37,070
- Alright, I'll tell you
132
00:06:37,071 --> 00:06:39,066
but you gotta promise
not to tell anybody.
133
00:06:41,900 --> 00:06:44,535
Alright, so I was in the
magazine store, right?
134
00:06:44,536 --> 00:06:46,461
And I was tryin'
to distract myself,
135
00:06:46,467 --> 00:06:47,806
get my mind off Allison.
136
00:06:49,200 --> 00:06:51,069
Then, I saw it.
137
00:06:53,633 --> 00:06:54,632
- Saw what?
138
00:06:55,400 --> 00:06:57,128
The latest issue
of Dude On Dude?
139
00:06:57,600 --> 00:06:59,067
- You're a dick. No.
140
00:06:59,068 --> 00:07:00,566
The latest issue
of Scream Sirens
141
00:07:00,567 --> 00:07:03,332
with none other than
142
00:07:03,333 --> 00:07:05,431
Gina Skylar on the cover.
143
00:07:05,933 --> 00:07:07,201
- Dude, I have that issue.
144
00:07:07,700 --> 00:07:09,698
I love that issue.
145
00:07:09,700 --> 00:07:13,432
Like, that issue could be
the ultimate homo test.
146
00:07:13,433 --> 00:07:15,431
If you don't catch wood
lookin' at that picture,
147
00:07:15,433 --> 00:07:17,131
Bing, you're a frickin' homo.
148
00:07:17,833 --> 00:07:19,501
- Did you read the
article on the inside?
149
00:07:19,933 --> 00:07:22,370
- No. What for? I
looked at the picture.
150
00:07:23,767 --> 00:07:26,064
- The magazine was
just the overture.
151
00:07:28,600 --> 00:07:29,729
- Continue.
152
00:07:30,067 --> 00:07:31,832
- As I read the
article, I realized
153
00:07:31,833 --> 00:07:33,891
that there was a lot more
to this princess of darkness
154
00:07:33,900 --> 00:07:35,238
than meets the eye.
155
00:07:35,600 --> 00:07:37,598
True, her curvacious
body was the cause
156
00:07:37,600 --> 00:07:40,066
for the petrified
forest in my pants,
157
00:07:40,067 --> 00:07:41,166
but her eyes?
158
00:07:41,900 --> 00:07:43,536
Her eyes as beautiful
as they were
159
00:07:43,537 --> 00:07:45,601
seemed to be crying
out for me to help.
160
00:07:46,300 --> 00:07:49,367
I clung to every word as
I read her intimate story.
161
00:07:49,767 --> 00:07:52,534
My heart's rhythm changed.
My breathing changed.
162
00:07:54,533 --> 00:07:56,331
Suddenly, the world
seemed different.
163
00:07:58,433 --> 00:08:01,270
I felt lighter and more
alive than ever before.
164
00:08:05,167 --> 00:08:06,906
Something was happening to me.
165
00:08:07,533 --> 00:08:10,200
It was frightening and
exhilarating at the same time.
166
00:08:12,067 --> 00:08:13,966
I wanted and thirsted for more.
167
00:08:14,467 --> 00:08:16,665
I eternally ached for
this euphoric sensation
168
00:08:16,667 --> 00:08:17,966
my entire life.
169
00:08:17,967 --> 00:08:20,064
And now the doors have opened
170
00:08:20,400 --> 00:08:22,436
letting in a
fantasmagoric feeling
171
00:08:22,437 --> 00:08:24,431
that I surrender to completely.
172
00:08:24,767 --> 00:08:28,703
(heels clicking slowly on floor)
173
00:08:41,067 --> 00:08:42,066
- Oops.
174
00:08:43,633 --> 00:08:47,299
(electric guitar strum)
175
00:08:50,600 --> 00:08:51,968
Thank you.
176
00:08:57,600 --> 00:08:59,328
Do you want me to sign that?
177
00:09:01,367 --> 00:09:02,836
- That would be awesome.
178
00:09:03,267 --> 00:09:04,336
- Awesome.
179
00:09:05,533 --> 00:09:06,732
Do you have a pen?
180
00:09:07,333 --> 00:09:10,700
- Umm, hold on.
181
00:09:12,233 --> 00:09:14,131
Hey, can I borrow a pen?
182
00:09:14,133 --> 00:09:15,399
- No.
183
00:09:15,400 --> 00:09:16,759
What do you think this
is, a charity center?
184
00:09:16,767 --> 00:09:18,165
If you want a pen,
you gotta buy it.
185
00:09:18,900 --> 00:09:19,968
If you're gonna write
in that magazine,
186
00:09:19,969 --> 00:09:21,395
you gotta buy that shit too.
187
00:09:22,467 --> 00:09:23,766
- This ain't a fuckin' library.
188
00:09:24,800 --> 00:09:25,799
- Thank you.
189
00:09:26,300 --> 00:09:27,469
- What's your name?
190
00:09:27,633 --> 00:09:28,632
- Jake.
191
00:09:29,067 --> 00:09:30,396
- Turn around, Jake.
192
00:09:34,400 --> 00:09:35,399
What?
193
00:09:45,233 --> 00:09:46,062
There you go.
194
00:09:46,067 --> 00:09:47,206
- Thank you.
195
00:09:47,633 --> 00:09:49,801
- Maybe I'll see
you around, Jake.
196
00:09:53,667 --> 00:09:55,205
- Hey asshole, this
isn't enough money.
197
00:09:55,206 --> 00:09:56,599
You still owe me 30 cents.
198
00:10:00,966 --> 00:10:01,965
- Dipshit.
199
00:10:04,367 --> 00:10:06,635
- No fucking way.
200
00:10:07,500 --> 00:10:08,968
- Way.
201
00:10:09,500 --> 00:10:12,267
I never went home that night
because I lost the magazine.
202
00:10:12,899 --> 00:10:15,235
The magazine in which
Gina Skylar wrote,
203
00:10:15,236 --> 00:10:16,762
"I'm sure we'll meet again."
204
00:10:17,500 --> 00:10:20,197
Those words vibrated
up and down my spine.
205
00:10:22,333 --> 00:10:24,361
I kept thinking about
her and wondering
206
00:10:25,633 --> 00:10:27,431
would I ever see her again?
207
00:10:32,533 --> 00:10:34,101
- How are you, young man?
208
00:10:35,467 --> 00:10:36,636
You're Jake, right?
209
00:10:36,932 --> 00:10:38,371
- [Jake] This was unbelievable.
210
00:10:38,372 --> 00:10:40,765
Robert Lonzo, the
biggest producer
211
00:10:40,767 --> 00:10:42,465
of horror films in the world
212
00:10:42,467 --> 00:10:44,335
was calling my name.
213
00:10:45,067 --> 00:10:48,334
He's the man responsible
for discovering Gina Skylar.
214
00:10:49,333 --> 00:10:50,172
Yeah, I am.
215
00:10:50,173 --> 00:10:51,466
- Come here!
216
00:10:51,567 --> 00:10:54,434
I hear you're a
gentleman and a real fan.
217
00:10:55,333 --> 00:10:56,532
- I guess.
218
00:10:56,533 --> 00:10:58,401
- Don't guess, ya either
are or you're not.
219
00:10:58,899 --> 00:11:00,228
- No, I am, sir.
220
00:11:00,233 --> 00:11:01,838
- Good! Would ya like to get in?
221
00:11:01,838 --> 00:11:03,291
It's been a long time since I've
222
00:11:03,300 --> 00:11:05,108
spoken to a real fan.
223
00:11:05,800 --> 00:11:07,927
Don't worry. I'm not queer.
224
00:11:07,932 --> 00:11:10,200
Besides, Gina's in here too.
225
00:11:12,800 --> 00:11:14,238
- Sure!
226
00:11:17,600 --> 00:11:19,897
I listened to Mr. Lonzo
as he told his war stories
227
00:11:19,899 --> 00:11:21,867
of how he had to fight
to get the credibility
228
00:11:21,868 --> 00:11:24,399
and recognition his
movies deserved.
229
00:11:24,400 --> 00:11:26,058
Under ordinary circumstances,
230
00:11:26,067 --> 00:11:28,870
I would have been riveted
in every syllable.
231
00:11:28,871 --> 00:11:31,764
But just knowing that
Gina was a glance away
232
00:11:31,767 --> 00:11:33,495
was more than I could handle.
233
00:11:35,067 --> 00:11:36,766
She's even more
beautiful in person
234
00:11:36,767 --> 00:11:38,205
than she is on the screen.
235
00:11:39,433 --> 00:11:41,141
- Hey kid, how would
you like to help me
236
00:11:41,142 --> 00:11:42,861
cast my next movie?
237
00:11:42,866 --> 00:11:44,205
- Excuse me?
238
00:11:44,433 --> 00:11:45,699
- You heard me.
239
00:11:45,700 --> 00:11:48,567
I want you to help me
cast my next movie.
240
00:11:49,100 --> 00:11:50,766
- Umm, I guess.
241
00:11:50,767 --> 00:11:52,295
What would I have to do?
242
00:11:52,300 --> 00:11:54,937
- Just tell me if you
think the girls have
243
00:11:56,467 --> 00:11:57,606
talent.
244
00:11:59,567 --> 00:12:01,165
- It's gonna be super fun.
245
00:12:01,799 --> 00:12:02,868
Jake.
246
00:12:04,167 --> 00:12:08,772
(jazzy music)
247
00:12:20,899 --> 00:12:22,797
- [Jake] Never in my
wildest imagination
248
00:12:22,799 --> 00:12:25,766
could I have anticipated what
was about to happen to me.
249
00:12:33,667 --> 00:12:35,105
- I can't take it anymore.
250
00:12:35,932 --> 00:12:38,070
Why doesn't shit like
this happen to me?
251
00:12:38,567 --> 00:12:39,566
Why?
252
00:12:41,233 --> 00:12:42,262
Why?
253
00:12:43,500 --> 00:12:44,867
- Why don't you just go home?
254
00:12:44,868 --> 00:12:46,205
I'll catch up with you tomorrow.
255
00:12:46,400 --> 00:12:48,366
- No! I'm stayin'!
256
00:12:48,367 --> 00:12:49,795
You're telling me
the whole story!
257
00:12:49,799 --> 00:12:51,398
- Woah.
258
00:12:53,133 --> 00:12:54,132
- Look,
259
00:12:55,067 --> 00:12:57,235
it's pathetic, I know.
260
00:12:58,200 --> 00:12:59,699
I got no life.
261
00:13:00,567 --> 00:13:01,666
I got no job.
262
00:13:02,467 --> 00:13:03,795
I got no girlfriend.
263
00:13:04,600 --> 00:13:07,067
I hadn't washed my underwear
in like three weeks.
264
00:13:07,966 --> 00:13:11,831
I need to hear every
single detail of this story
265
00:13:11,832 --> 00:13:15,159
and if you leave out one
mother fuckin' thing,
266
00:13:16,067 --> 00:13:17,336
I'll kill you.
267
00:13:18,732 --> 00:13:20,131
- [Jake] Lonzo told me
there were two things
268
00:13:20,133 --> 00:13:21,701
he looks for in talent.
269
00:13:22,133 --> 00:13:23,731
I think he meant three.
270
00:13:29,799 --> 00:13:32,866
Looking back, I kinda
feel like a pervert.
271
00:13:38,600 --> 00:13:40,568
I watched Lonzo as he
took detailed notes
272
00:13:40,569 --> 00:13:42,365
of each girl that went by.
273
00:13:42,832 --> 00:13:44,061
Some of them would dance close
274
00:13:44,067 --> 00:13:46,265
and I could see him hide
his little note pad.
275
00:13:46,966 --> 00:13:48,974
He was a consummate
professional.
276
00:13:49,400 --> 00:13:53,066
I, on the other hand, was
his complete opposite.
277
00:13:53,666 --> 00:13:56,064
I couldn't concentrate
on any of the strippers.
278
00:13:56,067 --> 00:13:58,674
I had only one girl in my mind.
279
00:14:03,799 --> 00:14:05,336
I just had to get outta there.
280
00:14:05,337 --> 00:14:07,331
My brain was on
overload and I felt
281
00:14:07,333 --> 00:14:09,331
I couldn't trust
any of my senses.
282
00:14:09,899 --> 00:14:11,697
I found solitude
in the men's room.
283
00:14:12,367 --> 00:14:13,596
- Don't turn around.
284
00:14:14,500 --> 00:14:16,258
Listen to me very carefully.
285
00:14:17,067 --> 00:14:18,126
Okay?
286
00:14:20,467 --> 00:14:21,665
Lonzo's in trouble.
287
00:14:22,799 --> 00:14:23,537
- But, I,
288
00:14:23,538 --> 00:14:24,537
- Shh!
289
00:14:25,233 --> 00:14:26,462
Don't talk, baby.
290
00:14:27,333 --> 00:14:28,532
Just listen.
291
00:14:29,600 --> 00:14:31,837
Lonzo's in trouble
and I need your help.
292
00:14:33,699 --> 00:14:35,568
It's gonna be very dangerous,
293
00:14:36,899 --> 00:14:39,896
but if my gut is telling me
the right thing about you,
294
00:14:41,100 --> 00:14:43,538
I know that you're the
right one for the job.
295
00:14:46,333 --> 00:14:48,101
Can you handle it, Jake?
296
00:14:50,100 --> 00:14:51,369
Will you help me?
297
00:14:52,067 --> 00:14:53,496
- [Jake] I desperately
searched for the words
298
00:14:53,500 --> 00:14:56,237
to let her know that I
would do anything for her.
299
00:14:56,932 --> 00:14:59,799
But all that came out
was, "Okie dokie."
300
00:15:01,333 --> 00:15:02,691
- Okie dokie.
301
00:15:04,599 --> 00:15:07,626
Really, really love a
man that has no command
302
00:15:07,632 --> 00:15:09,501
for the English language.
303
00:15:14,300 --> 00:15:15,359
So, umm,
304
00:15:17,832 --> 00:15:19,870
here's my home address.
305
00:15:21,100 --> 00:15:22,838
My personal number
306
00:15:24,467 --> 00:15:26,435
is in your back pocket.
307
00:15:27,632 --> 00:15:29,066
You call me later
308
00:15:29,067 --> 00:15:31,235
and I'll tell you
what we're doing next.
309
00:15:34,832 --> 00:15:36,660
Don't be nervous.
310
00:15:40,699 --> 00:15:44,166
(breathing harder)
311
00:15:49,100 --> 00:15:50,329
That's better.
312
00:15:51,732 --> 00:15:52,861
See ya later?
313
00:15:54,100 --> 00:15:55,499
(smacks butt)
314
00:16:01,699 --> 00:16:04,836
- Do you have any idea
how good that tongue felt?
315
00:16:04,837 --> 00:16:06,760
- No, I'd like to try.
316
00:16:07,300 --> 00:16:09,066
(toilet flush)
317
00:16:09,067 --> 00:16:10,825
Worked for George Michael.
318
00:16:13,566 --> 00:16:17,732
(film reeling)
319
00:16:22,067 --> 00:16:24,265
- [Voiceover] Goddamn
bitch. Well, I warned her.
320
00:16:26,233 --> 00:16:27,631
Shit.
321
00:16:28,367 --> 00:16:30,205
I don't wanna do all this
fuckin' work for her.
322
00:16:30,966 --> 00:16:31,965
Damn it.
323
00:16:33,067 --> 00:16:34,665
Ya know what, this'll show her.
324
00:16:35,233 --> 00:16:36,661
That's it. This is it.
325
00:16:36,666 --> 00:16:38,904
This is the final place.
This is where she belongs.
326
00:16:40,832 --> 00:16:41,937
Yeah, that's right, yeah.
327
00:16:41,938 --> 00:16:43,061
Yeah, I told her.
328
00:16:43,666 --> 00:16:44,735
I warned her.
329
00:16:46,966 --> 00:16:48,674
God, I can't believe this.
330
00:16:52,267 --> 00:16:54,764
I can't believe I'm doing
all this damn work for her.
331
00:16:54,766 --> 00:16:56,734
Should just throw her body
down the fuckin' hill.
332
00:16:58,067 --> 00:17:00,724
Yeah, well no, no, this
is a better place for her.
333
00:17:03,666 --> 00:17:05,504
Yeah, I showed her.
334
00:17:06,966 --> 00:17:11,242
(dramatic music)
335
00:17:15,599 --> 00:17:17,497
You always were a cold bitch.
336
00:17:30,866 --> 00:17:35,601
(spooky music)
337
00:17:38,167 --> 00:17:39,825
(tires screeching)
338
00:17:40,732 --> 00:17:41,801
Shit!
339
00:17:43,499 --> 00:17:45,567
Where the fuck is my wallet?
340
00:17:50,100 --> 00:17:51,099
Shit.
341
00:17:52,233 --> 00:17:53,332
This is not happening.
342
00:17:55,067 --> 00:17:57,674
This is not fucking happening!
343
00:18:16,466 --> 00:18:17,505
Where to?
344
00:18:18,233 --> 00:18:19,571
- Just up the road a bit.
345
00:18:21,566 --> 00:18:22,665
- I don't know.
346
00:18:23,466 --> 00:18:24,765
- I'd be grateful.
347
00:18:27,067 --> 00:18:28,525
- Alright, get in.
348
00:18:35,067 --> 00:18:39,173
- So, do you have any gum?
349
00:18:41,333 --> 00:18:43,091
(laughing)
350
00:18:46,432 --> 00:18:47,631
Can I have it?
351
00:18:59,532 --> 00:19:03,398
(laughing)
352
00:19:03,399 --> 00:19:05,837
(thunder)
353
00:19:06,699 --> 00:19:10,725
(heavy breathing)
354
00:19:29,566 --> 00:19:31,464
- Where the hell
did you get this?
355
00:19:32,067 --> 00:19:33,266
You tell me where
you fuckin' got this
356
00:19:33,267 --> 00:19:35,205
or you're fuckin' gonna die.
357
00:19:35,766 --> 00:19:36,965
- You gave it to me.
358
00:19:37,532 --> 00:19:38,901
- You're dead meat, Missy.
359
00:19:41,732 --> 00:19:44,300
- (laugh) And what's
wrong with dead meat?
360
00:19:48,799 --> 00:19:52,935
(gargling)
361
00:19:55,200 --> 00:19:59,465
(heart beating)
362
00:20:03,999 --> 00:20:07,965
(evil laughing)
363
00:20:07,966 --> 00:20:11,392
(phone ringing)
364
00:20:19,799 --> 00:20:20,598
- Hello?
365
00:20:20,599 --> 00:20:22,168
(laughing)
366
00:20:23,399 --> 00:20:24,438
Gina?
367
00:20:30,366 --> 00:20:34,133
(touch-tone beeping)
368
00:20:35,866 --> 00:20:37,265
(phone ringing)
369
00:20:37,266 --> 00:20:38,565
(female answers)
370
00:20:39,932 --> 00:20:41,270
- Hey, umm,
371
00:20:41,899 --> 00:20:42,738
it's Jake.
372
00:20:42,739 --> 00:20:45,459
Did you just call me or?
373
00:20:46,532 --> 00:20:48,071
Were you just at my apartment?
374
00:20:48,832 --> 00:20:50,630
- [Gina] Did you give
me your phone number?
375
00:20:51,332 --> 00:20:52,661
- I don't think so.
376
00:20:53,033 --> 00:20:55,061
- [Gina] Did you tell
me where you live?
377
00:20:55,666 --> 00:20:56,905
- No.
378
00:20:56,999 --> 00:20:59,097
- [Gina] I don't even
know your last name.
379
00:20:59,699 --> 00:21:01,767
- It's Bubar. Jake Bubar.
380
00:21:01,899 --> 00:21:04,666
- [Gina] (laugh)
Well, Mr. Jake Bubar,
381
00:21:04,932 --> 00:21:06,600
I'll see ya at 10:30.
382
00:21:07,100 --> 00:21:08,298
- Do you need my phone number?
383
00:21:08,299 --> 00:21:10,427
- [Gina] (laugh)
I have caller ID.
384
00:21:10,432 --> 00:21:12,598
- Oh, well, do you
need my address?
385
00:21:12,599 --> 00:21:13,598
(click)
386
00:21:14,067 --> 00:21:15,066
Hello?
387
00:21:17,766 --> 00:21:20,793
- That is truly fucking weird.
388
00:21:20,799 --> 00:21:22,068
- I thought so too.
389
00:21:23,067 --> 00:21:25,165
My heart raced as I
walked down the hallway
390
00:21:25,167 --> 00:21:26,465
to Gina's apartment.
391
00:21:26,766 --> 00:21:28,504
I couldn't wait
to see her again.
392
00:21:29,432 --> 00:21:30,631
Could I be bold enough to think
393
00:21:30,632 --> 00:21:32,600
that we might have
a future together?
394
00:21:33,266 --> 00:21:35,498
Stop it! I'm way
ahead of myself.
395
00:21:35,499 --> 00:21:36,358
(knocking on door)
396
00:21:36,366 --> 00:21:37,875
One step at a time.
397
00:21:40,899 --> 00:21:41,898
Hi.
398
00:21:42,399 --> 00:21:43,398
- You must be Jake.
399
00:21:43,399 --> 00:21:44,398
- Yeah.
400
00:21:44,766 --> 00:21:46,165
- Gina's told us all about you.
401
00:21:46,866 --> 00:21:48,075
- Is she in there?
402
00:21:48,432 --> 00:21:51,070
- Don't be silly.
It's just me and Lace.
403
00:21:51,899 --> 00:21:52,898
- Oh.
404
00:21:57,899 --> 00:22:01,066
(pulsing dance music)
405
00:22:01,966 --> 00:22:03,065
- Okay.
406
00:22:03,067 --> 00:22:05,234
(laughing)
407
00:22:05,799 --> 00:22:07,068
- Hey Jake.
408
00:22:08,067 --> 00:22:09,066
Come sit down.
409
00:22:10,232 --> 00:22:11,271
- Holy snikies.
410
00:22:11,932 --> 00:22:13,460
- She said sit down.
411
00:22:16,666 --> 00:22:17,875
- Jake.
412
00:22:18,166 --> 00:22:20,125
This is gonna take a while.
413
00:22:21,966 --> 00:22:25,202
(flirty laughing)
414
00:22:29,366 --> 00:22:30,465
- (whispering) Baseball,
baseball, baseball,
415
00:22:30,466 --> 00:22:31,595
baseball, baseball.
416
00:22:33,067 --> 00:22:34,705
(laughing)
417
00:22:34,899 --> 00:22:36,098
(whispering) Baseball,
baseball, baseball, baseball,
418
00:22:36,100 --> 00:22:38,068
baseball, baseball,
baseball, baseball.
419
00:22:40,366 --> 00:22:41,365
(slap)
420
00:22:41,932 --> 00:22:43,061
- I hate you.
421
00:22:43,766 --> 00:22:45,164
I hate you so much.
422
00:22:46,067 --> 00:22:47,335
- Do you want me to continue?
423
00:22:48,067 --> 00:22:50,194
- I'm so fucking deprived.
424
00:22:50,966 --> 00:22:53,064
Couldn't possibly
get any worse for me.
425
00:22:53,532 --> 00:22:54,701
- Well.
426
00:22:55,366 --> 00:22:56,705
- Just finish the fucking story.
427
00:22:56,706 --> 00:22:59,165
(pulsing music)
428
00:22:59,166 --> 00:23:00,695
(phone ringing)
429
00:23:06,499 --> 00:23:07,868
- [Gina] Having fun, Jake?
430
00:23:08,399 --> 00:23:09,668
- What's this all about?
431
00:23:10,366 --> 00:23:11,535
- [Jake] They think
you're a hot shot
432
00:23:11,536 --> 00:23:13,630
Hollywood producer
looking for talent.
433
00:23:13,632 --> 00:23:15,061
- Why do they think that?
434
00:23:15,532 --> 00:23:17,130
- [Gina] 'Cause I told them.
435
00:23:17,566 --> 00:23:19,644
Hurry up, meet me at the
Chinese restaurant downtown.
436
00:23:20,832 --> 00:23:22,270
- Fine. Bye.
437
00:23:25,566 --> 00:23:28,965
Umm, girls, I have to go.
438
00:23:28,966 --> 00:23:30,094
Umm,
439
00:23:32,699 --> 00:23:34,167
you were great.
440
00:23:34,532 --> 00:23:37,529
I'll have my people get
in touch with your people
441
00:23:37,532 --> 00:23:39,400
and then they can all
442
00:23:40,266 --> 00:23:41,535
touch each other.
443
00:23:42,366 --> 00:23:43,465
Okay.
444
00:23:45,932 --> 00:23:48,899
(thunder)
445
00:23:49,899 --> 00:23:50,898
- Hey!
446
00:23:51,432 --> 00:23:52,331
- Hey.
447
00:23:52,332 --> 00:23:53,531
- How are ya? Are ya hungry?
448
00:23:54,699 --> 00:23:56,197
- No. Just coffee.
449
00:23:57,099 --> 00:24:00,065
- Hey Bets. Can I get
coffee for my friend here?
450
00:24:00,066 --> 00:24:01,195
- You know we
don't serve coffee.
451
00:24:01,199 --> 00:24:02,265
Only green tea, Hun.
452
00:24:02,266 --> 00:24:03,265
- That'd be fine.
453
00:24:04,432 --> 00:24:05,601
- Green tea ice cream?
454
00:24:06,066 --> 00:24:07,075
The usual?
455
00:24:07,466 --> 00:24:08,225
- [Waitress] Absolutely.
456
00:24:08,232 --> 00:24:09,069
Anything for you?
457
00:24:09,070 --> 00:24:10,069
- No, that's it. Thanks.
458
00:24:12,532 --> 00:24:13,561
- You okay?
459
00:24:14,066 --> 00:24:15,265
- What's up with your friends?
460
00:24:16,066 --> 00:24:17,105
- What friends?
461
00:24:17,399 --> 00:24:18,498
- Lace and Gwen?
462
00:24:18,499 --> 00:24:20,497
- Yeah, those aren't my friends.
463
00:24:20,899 --> 00:24:22,767
- Then why did
you send me there?
464
00:24:22,768 --> 00:24:24,364
- I needed to get
Lace outta the place
465
00:24:24,366 --> 00:24:27,073
so I can deal with a little
detective work, ya know?
466
00:24:28,966 --> 00:24:30,494
- So, you used me.
467
00:24:31,099 --> 00:24:32,268
- No! No.
468
00:24:34,599 --> 00:24:35,928
My head's just been crazy.
469
00:24:35,932 --> 00:24:37,330
I've been all over the place.
470
00:24:39,332 --> 00:24:40,631
I didn't meant to use you.
471
00:24:42,366 --> 00:24:43,635
I'm sorry.
472
00:24:46,166 --> 00:24:48,304
- You said Lonzo is in
some kind of trouble.
473
00:24:48,305 --> 00:24:49,768
What sort of trouble?
474
00:24:50,499 --> 00:24:51,598
- Somebody stole the footage to
475
00:24:51,599 --> 00:24:53,097
Vampire Psychos Suck.
476
00:24:53,499 --> 00:24:54,408
- Your new movie?
477
00:24:54,409 --> 00:24:55,528
- His new movie.
478
00:24:55,532 --> 00:24:57,330
I was just lucky
enough to be in it.
479
00:24:58,566 --> 00:25:01,063
Unfortunately, it's gone
and it's my best work.
480
00:25:01,332 --> 00:25:02,591
- Better than Blood Poison?
481
00:25:03,732 --> 00:25:06,629
Wow. I can't wait to see it.
482
00:25:07,599 --> 00:25:08,698
Well, doesn't he
have some kind of
483
00:25:08,699 --> 00:25:09,798
movie insurance?
484
00:25:10,099 --> 00:25:12,135
- This is a low-budget
world, Jake.
485
00:25:12,136 --> 00:25:14,400
We're not a big
company. No money.
486
00:25:14,401 --> 00:25:15,958
No insurance.
487
00:25:16,932 --> 00:25:18,570
- Well, why doesn't
he just reshoot?
488
00:25:19,332 --> 00:25:20,801
- Because he broke
the cardinal rule
489
00:25:20,802 --> 00:25:23,166
of independent film making
and he used his own money.
490
00:25:23,832 --> 00:25:25,500
Now he's flat broke.
491
00:25:27,599 --> 00:25:28,398
Thanks.
492
00:25:28,399 --> 00:25:29,198
- Anything for you?
493
00:25:29,199 --> 00:25:30,398
- I'm okay. Thank you.
494
00:25:31,566 --> 00:25:34,231
- This is his best movie yet.
495
00:25:34,232 --> 00:25:36,600
It's movie gold. It's his
ticket to the big league.
496
00:25:37,899 --> 00:25:40,056
- [Jake] Well, Lonzo's lucky
to have a friend like you.
497
00:25:40,166 --> 00:25:43,063
- Me? I was workin' at
K-Mart when he discovered me.
498
00:25:43,066 --> 00:25:45,464
He came in to buy an
axe for body choppers.
499
00:25:46,066 --> 00:25:47,175
- Your first movie?
500
00:25:47,965 --> 00:25:48,964
- Yeah.
501
00:25:49,732 --> 00:25:51,070
I didn't believe him.
502
00:25:51,932 --> 00:25:55,658
Anyway, 48 months
later, 33 films later,
503
00:25:55,666 --> 00:25:58,301
eight box covers, four
chiller conventions,
504
00:25:58,302 --> 00:26:00,966
I've got a gazillion
members to my website.
505
00:26:02,166 --> 00:26:04,434
Number one scream queen
and I owe it all to him.
506
00:26:06,466 --> 00:26:08,104
Will you help me
find the footage?
507
00:26:12,266 --> 00:26:13,534
- Gina, I don't know.
508
00:26:13,535 --> 00:26:15,730
- I'm sorry. I know it's
a lot to ask. Forget it.
509
00:26:16,799 --> 00:26:18,067
- I'm sorry. I just.
510
00:26:19,699 --> 00:26:21,167
- You're a sweet guy.
511
00:26:22,199 --> 00:26:24,107
I shouldn't mix you up
in things like this.
512
00:26:27,166 --> 00:26:28,665
Forget I said anything.
513
00:26:30,566 --> 00:26:31,565
(clears throat)
514
00:26:31,799 --> 00:26:33,097
- You have a little.
515
00:26:33,732 --> 00:26:34,930
- [Gina] What?
516
00:26:35,066 --> 00:26:36,465
- [Jake] On your.
- [Gina] Oh, shit.
517
00:26:37,299 --> 00:26:38,728
- I just got my nails done.
518
00:26:39,099 --> 00:26:40,098
Would you?
519
00:26:40,466 --> 00:26:42,933
- Umm, sure.
520
00:26:43,766 --> 00:26:45,104
- You can use your finger.
521
00:26:45,366 --> 00:26:46,934
That way it doesn't set in.
522
00:26:51,199 --> 00:26:55,635
(chimes)
523
00:26:58,599 --> 00:27:02,934
(intense music)
524
00:27:07,666 --> 00:27:08,665
- I'll do it.
525
00:27:09,499 --> 00:27:10,798
Whatever you want.
526
00:27:10,799 --> 00:27:12,637
Whatever you need, just ask.
527
00:27:14,066 --> 00:27:16,064
- I knew I could count on you.
528
00:27:21,799 --> 00:27:26,434
(intense music)
(dogs barking)
529
00:27:38,532 --> 00:27:39,531
- [Jake] Wow.
530
00:27:41,532 --> 00:27:42,691
This is great.
531
00:27:43,766 --> 00:27:46,803
- (laugh) I absolutely
love this place.
532
00:27:47,099 --> 00:27:48,228
- It looks really familiar.
533
00:27:48,232 --> 00:27:50,430
- Yeah? Maniac Warehouse
one, two, three,
534
00:27:50,432 --> 00:27:51,401
and the prequel?
535
00:27:51,402 --> 00:27:52,631
- Oh, of course!
536
00:27:52,632 --> 00:27:54,897
This is where all the
dead bodies were stored.
537
00:27:54,898 --> 00:27:55,897
- You got it.
538
00:27:56,366 --> 00:27:58,234
- Wow, this is great.
539
00:27:58,766 --> 00:28:00,064
- All that shit,
540
00:28:00,066 --> 00:28:01,165
there's still body
parts in all of those.
541
00:28:01,166 --> 00:28:03,064
- But, why are we here?
542
00:28:03,532 --> 00:28:05,060
- I got the keys, ya know,
543
00:28:05,066 --> 00:28:07,433
so we could shoot stuff
here when we needed to,
544
00:28:07,434 --> 00:28:09,168
and I thought you would like it.
545
00:28:09,169 --> 00:28:10,425
You're a fan, right?
546
00:28:10,766 --> 00:28:11,565
- Yeah!
547
00:28:11,566 --> 00:28:12,894
- Yeah? Do you like it?
548
00:28:17,799 --> 00:28:18,966
- What was that for?
549
00:28:18,967 --> 00:28:20,724
- 'Cause you're
cute and I like you.
550
00:28:21,798 --> 00:28:23,864
- Well, that's great to hear.
551
00:28:23,865 --> 00:28:25,104
(laugh)
552
00:28:25,699 --> 00:28:26,698
- Woah.
553
00:28:27,066 --> 00:28:28,495
We have work to do, Jake.
554
00:28:28,965 --> 00:28:30,494
Can't always just be about play.
555
00:28:30,499 --> 00:28:32,167
We're detectives
now and we're almost
556
00:28:32,168 --> 00:28:34,204
on the verge of figuring
this whole thing out.
557
00:28:34,865 --> 00:28:36,334
- Mmm, of course.
558
00:28:37,066 --> 00:28:37,825
Sure you're right.
559
00:28:37,831 --> 00:28:39,130
- Probably.
560
00:28:39,399 --> 00:28:42,895
But once all this
detective work is finished,
561
00:28:43,931 --> 00:28:45,330
then uhh,
562
00:28:46,066 --> 00:28:47,135
- Then?
563
00:28:47,466 --> 00:28:49,064
- You can have
anything you want.
564
00:28:49,366 --> 00:28:51,634
(screaming into pillow)
565
00:28:53,166 --> 00:28:54,335
- Are you okay?
566
00:28:55,332 --> 00:28:56,331
- Wait,
567
00:28:57,066 --> 00:28:58,625
I think I just came in my pants.
568
00:28:58,632 --> 00:28:59,864
- Get the hell of my
569
00:28:59,865 --> 00:29:00,894
cushion now!
- [Friend] Nah, come on, dude.
570
00:29:00,898 --> 00:29:01,897
- So.
571
00:29:02,599 --> 00:29:05,231
(spooky music)
572
00:29:05,232 --> 00:29:07,300
- Shit, nobody's supposed
to be here. Come here.
573
00:29:10,566 --> 00:29:14,761
(footsteps)
574
00:29:16,432 --> 00:29:17,731
We're not supposed to be here.
575
00:29:18,632 --> 00:29:22,498
(suspenseful music)
576
00:29:32,366 --> 00:29:33,495
It's Lonzo.
577
00:29:34,865 --> 00:29:36,164
He doesn't look good.
578
00:29:40,566 --> 00:29:42,164
- Quiet on the set!
579
00:29:42,566 --> 00:29:46,202
Roll sound and action!
580
00:29:46,765 --> 00:29:47,603
- What's he doing?
581
00:29:47,604 --> 00:29:48,603
- Shut up.
582
00:29:49,332 --> 00:29:50,331
- Cut!
583
00:29:51,432 --> 00:29:52,730
Let's do it again.
584
00:29:53,099 --> 00:29:55,137
Get more blood in there!
585
00:29:55,798 --> 00:29:57,826
I want more blood in there!
586
00:29:58,166 --> 00:30:01,363
Make it flow like the piss
at port authorities bathroom.
587
00:30:02,299 --> 00:30:03,298
- Shit.
588
00:30:03,765 --> 00:30:05,703
- Do it now!
589
00:30:09,666 --> 00:30:10,864
That's a wrap.
590
00:30:12,765 --> 00:30:15,631
(crying) That's a wrap.
591
00:30:15,632 --> 00:30:18,099
(sobbing)
592
00:30:27,399 --> 00:30:31,395
The calla lilies
are in bloom again.
593
00:30:32,432 --> 00:30:33,531
- What's he doing?
594
00:30:33,532 --> 00:30:35,660
- Shut up.
595
00:30:36,366 --> 00:30:38,631
- As God as my witness,
596
00:30:38,632 --> 00:30:41,764
if I have to lie,
cheat, beg, or steal,
597
00:30:41,765 --> 00:30:44,063
I'll never be hungry again!
598
00:30:44,066 --> 00:30:45,165
As God as my witness!
599
00:30:45,166 --> 00:30:46,005
- I think he's lost it.
600
00:30:46,006 --> 00:30:47,427
- No, he hasn't lost it.
601
00:30:48,299 --> 00:30:51,096
A lot of people don't know
that he's a film historian.
602
00:30:51,998 --> 00:30:55,934
His love for art,
film, boundless.
603
00:30:57,399 --> 00:30:59,067
He once told me that he
gets all his strength
604
00:30:59,068 --> 00:31:01,064
through great moments in cinema.
605
00:31:02,266 --> 00:31:03,964
Then, when he hits rock bottom,
606
00:31:03,965 --> 00:31:06,303
he recites lines
from classic movies.
607
00:31:08,366 --> 00:31:12,432
- Tonight, as the clouds
are dancing around the moon,
608
00:31:12,698 --> 00:31:15,066
I'll be dancing around you!
609
00:31:15,366 --> 00:31:17,304
You and the moon.
610
00:31:17,831 --> 00:31:20,628
You wear a necktie
so I know it's you.
611
00:31:21,532 --> 00:31:22,930
- I wish I had some popcorn.
612
00:31:22,931 --> 00:31:24,298
- Shit's not funny.
613
00:31:24,299 --> 00:31:26,157
(sobbing in background)
614
00:31:26,166 --> 00:31:27,405
He's in pain.
615
00:31:27,931 --> 00:31:30,928
- Yo, Mick! What about my prime?
616
00:31:31,599 --> 00:31:33,067
You help me, Polack!
617
00:31:33,266 --> 00:31:35,204
I don't believe you have
the nerve in your body.
618
00:31:35,205 --> 00:31:36,358
- (whispers) Lonzo.
619
00:31:38,332 --> 00:31:41,398
- I knelt before
the bed of death.
620
00:31:41,399 --> 00:31:43,736
- No, no, no, no. No.
621
00:31:44,466 --> 00:31:46,564
- I knew that there
was but one thing
622
00:31:46,566 --> 00:31:48,574
that could bring you back to me.
623
00:31:49,399 --> 00:31:51,097
The scroll of Thor.
624
00:31:51,099 --> 00:31:52,331
- No, don't do that.
625
00:31:52,332 --> 00:31:53,331
- What is it?
626
00:31:53,566 --> 00:31:55,064
- I'm a scream queen, you idiot.
627
00:31:55,798 --> 00:31:56,797
- So?
628
00:31:56,831 --> 00:31:59,329
- And so I dare the God's anger
629
00:31:59,332 --> 00:32:00,797
and stole it.
630
00:32:00,798 --> 00:32:02,567
- I'm a true scream queen.
631
00:32:03,199 --> 00:32:05,537
I hear lines recited
from famous hor,
632
00:32:06,199 --> 00:32:07,068
horror films.
633
00:32:07,069 --> 00:32:09,064
- They broke in on me
634
00:32:09,066 --> 00:32:13,132
and found me doing
an unholy thing.
635
00:32:13,698 --> 00:32:14,697
- Oh God.
636
00:32:16,499 --> 00:32:17,398
Tie my hands up.
637
00:32:17,399 --> 00:32:18,168
- What?
638
00:32:18,169 --> 00:32:19,325
- Tie my hands up!
639
00:32:19,466 --> 00:32:21,394
- [Lonzo] They're
coming for you, Barbara.
640
00:32:22,066 --> 00:32:23,794
Look! There's one of them now!
641
00:32:23,798 --> 00:32:24,967
- Shit!
642
00:32:25,132 --> 00:32:26,860
Take my pants off
and tie up my legs.
643
00:32:27,965 --> 00:32:28,964
Oh shit.
644
00:32:30,166 --> 00:32:31,634
Hurry!
645
00:32:32,332 --> 00:32:37,067
- The spider spinning the
web for the unworthy fly.
646
00:32:37,665 --> 00:32:39,394
- [Gina] Tighter. Tie
it fuckin' tighter.
647
00:32:41,232 --> 00:32:42,790
Now put something in my mouth.
648
00:32:44,499 --> 00:32:47,725
- I am gonna learn
every frickin' word
649
00:32:47,731 --> 00:32:49,200
to Halloween two.
650
00:32:49,931 --> 00:32:51,070
- Put something in my mouth.
651
00:32:51,071 --> 00:32:52,195
- [Jake] What?
652
00:32:52,432 --> 00:32:54,060
- Put your goddamn
shirt in my mouth!
653
00:32:54,066 --> 00:32:55,864
Take it off and put it
in my fuckin' mouth.
654
00:32:56,266 --> 00:32:57,704
Now! Hurry up!
655
00:33:00,199 --> 00:33:03,935
- The blood is the
life, Mr. Renfield.
656
00:33:04,531 --> 00:33:05,301
- [Jake] Okay?
657
00:33:05,302 --> 00:33:07,664
(mumbles)
658
00:33:07,665 --> 00:33:10,463
- Even the man
who's pure at heart
659
00:33:10,466 --> 00:33:12,963
and says his prayers at night
660
00:33:12,965 --> 00:33:15,562
(muffled scream)
661
00:33:15,565 --> 00:33:19,671
can become a wolf when
the Woofbane blooms.
662
00:33:19,965 --> 00:33:23,591
The Autumn moon is
pure and bright.
663
00:33:23,598 --> 00:33:26,697
(muffled scream)
664
00:33:26,698 --> 00:33:29,565
'Tis a lovely day
for an exorcism!
665
00:33:30,731 --> 00:33:35,467
(strangled coughs)
666
00:33:36,099 --> 00:33:39,066
(muffled screams)
667
00:33:43,731 --> 00:33:45,200
- I'll be right back, okay?
668
00:33:48,698 --> 00:33:49,697
Gina,
669
00:33:50,531 --> 00:33:51,670
I'll be right back.
670
00:33:53,931 --> 00:33:54,930
Mr. Lonzo.
671
00:33:56,066 --> 00:33:57,065
- Fuck!
672
00:33:57,798 --> 00:33:59,067
(scream)
673
00:34:02,132 --> 00:34:03,860
- This is gettin'
better every minute.
674
00:34:03,865 --> 00:34:05,633
What the fuck happened next?
675
00:34:06,166 --> 00:34:07,405
- Mr. Lonzo, are you alright?
676
00:34:08,166 --> 00:34:12,262
- Oh, Auntie Em, there's
no place like home.
677
00:34:13,332 --> 00:34:14,770
- You're gonna be
alright, Mr. Lonzo.
678
00:34:15,965 --> 00:34:18,433
(spooky music)
679
00:34:19,765 --> 00:34:20,524
Gina?
680
00:34:20,531 --> 00:34:21,530
(growling scream)
681
00:34:21,698 --> 00:34:22,697
Gina?
682
00:34:27,166 --> 00:34:30,063
(wolf growls)
683
00:34:34,698 --> 00:34:35,727
Mr. Lonzo?
684
00:34:38,798 --> 00:34:40,896
Okay, okay.
685
00:34:42,366 --> 00:34:44,264
This is one of
those reality shows.
686
00:34:45,465 --> 00:34:47,823
I just need to figure out where
all the camera's are hidden.
687
00:34:48,366 --> 00:34:49,794
Okay, I get it!
688
00:34:49,965 --> 00:34:52,592
I get it. You can tell me
where the camera's are now.
689
00:34:54,865 --> 00:34:56,533
Okay, this is a little creepy.
690
00:34:57,765 --> 00:34:59,364
Just listen to your inner voice.
691
00:34:59,765 --> 00:35:01,533
What would your inner
voice tell you to do?
692
00:35:02,299 --> 00:35:05,605
(snarling wolf growls)
693
00:35:06,898 --> 00:35:08,227
Get the fuck out.
694
00:35:09,066 --> 00:35:11,733
(low growl)
695
00:35:20,266 --> 00:35:21,265
Gina?
696
00:35:27,498 --> 00:35:28,527
Gina?
697
00:35:32,299 --> 00:35:33,298
Gina?
698
00:35:37,332 --> 00:35:39,298
- And where are you from?
699
00:35:39,299 --> 00:35:40,298
- Huh?
700
00:35:40,465 --> 00:35:41,694
- I resemble that remark.
701
00:35:41,698 --> 00:35:43,297
But, never you mind, you swine.
702
00:35:43,299 --> 00:35:45,267
I'd horsewhip you
if I had a horse.
703
00:35:45,268 --> 00:35:46,930
Now, down to business.
704
00:35:46,931 --> 00:35:50,068
Say the secret word and the
girl of your dreams will appear.
705
00:35:50,069 --> 00:35:51,231
- What?
706
00:35:51,232 --> 00:35:53,190
- Wrong word but,
don't worry, be happy.
707
00:35:53,199 --> 00:35:56,065
We have a constellation
prize for you.
708
00:35:56,066 --> 00:35:58,530
The girl of your nightmares!
709
00:35:58,531 --> 00:36:00,464
And here she is
710
00:36:00,465 --> 00:36:02,064
fresh from the crypt,
711
00:36:02,066 --> 00:36:04,064
fully loaded with
chewed up maggots
712
00:36:04,066 --> 00:36:05,630
and rotting flesh,
713
00:36:05,631 --> 00:36:08,397
dadadadadadaaaa!
714
00:36:08,398 --> 00:36:09,897
(drum roll)
715
00:36:09,898 --> 00:36:12,830
It's Lillian!
716
00:36:12,831 --> 00:36:15,129
(spooky music)
717
00:36:15,132 --> 00:36:16,830
Lillian, oh Lillian.
718
00:36:16,831 --> 00:36:19,265
Oh, have you screwed Lillian?
719
00:36:19,266 --> 00:36:23,232
Lillian, the creepy lady?
720
00:36:28,431 --> 00:36:33,065
Well, I can see that the
two of you want to be alone.
721
00:36:33,066 --> 00:36:34,065
- No, don't!
722
00:36:34,066 --> 00:36:35,434
- I'll be on my way.
723
00:36:35,931 --> 00:36:36,930
- No, don't!
724
00:36:37,865 --> 00:36:39,623
- Let's get nasty.
725
00:36:39,865 --> 00:36:42,293
(scary scream)
726
00:36:46,431 --> 00:36:47,430
- Woah.
727
00:36:47,665 --> 00:36:49,523
I need to watch a Disney movie.
728
00:36:49,965 --> 00:36:51,094
(doorbell)
729
00:36:58,066 --> 00:36:59,065
Who is it?
730
00:37:02,099 --> 00:37:03,098
Hey.
731
00:37:04,331 --> 00:37:05,700
Are you okay?
732
00:37:06,431 --> 00:37:08,599
What happened to you? I
was worried about you.
733
00:37:09,931 --> 00:37:11,098
- You know how happy I am
734
00:37:11,099 --> 00:37:12,637
that you've been
helping me with this?
735
00:37:15,232 --> 00:37:16,430
You're amazing.
736
00:37:19,731 --> 00:37:21,939
But I have to do the
rest of this on my own.
737
00:37:22,365 --> 00:37:23,794
- Are you crazy?
738
00:37:24,865 --> 00:37:26,963
Listen, I promised you
that I was gonna help you.
739
00:37:26,965 --> 00:37:28,269
And I'm not backing down until
740
00:37:28,270 --> 00:37:30,323
we recover that missing footage.
741
00:37:31,066 --> 00:37:32,534
- I appreciate that.
742
00:37:34,765 --> 00:37:35,764
But umm,
743
00:37:38,465 --> 00:37:39,724
I'm a scream queen.
744
00:37:41,565 --> 00:37:43,963
- It doesn't matter
to me what you are.
745
00:37:45,066 --> 00:37:46,264
I care about you.
746
00:37:50,965 --> 00:37:53,063
- You pussy whooped bastard.
747
00:37:53,665 --> 00:37:54,764
- What would you have done?
748
00:37:55,066 --> 00:37:56,065
- Well I,
749
00:37:56,631 --> 00:37:58,529
alright, go on.
750
00:37:59,865 --> 00:38:02,392
- I'll be careful. I promise.
751
00:38:03,331 --> 00:38:04,700
Now let's come up with a plan.
752
00:38:06,066 --> 00:38:08,134
- I just don't want
anything to happen to you.
753
00:38:09,398 --> 00:38:11,896
- If someone's following
you or trying to stop you,
754
00:38:11,898 --> 00:38:13,097
then you're definitely
not the right person
755
00:38:13,099 --> 00:38:15,067
to be handling
this investigation.
756
00:38:16,265 --> 00:38:18,333
- You sound so official.
757
00:38:20,132 --> 00:38:21,299
- Just give me a hit list
758
00:38:21,300 --> 00:38:23,167
of all your potential
suspects, okay?
759
00:38:24,066 --> 00:38:25,364
I'll do what I did with
Gwen and her friend.
760
00:38:25,365 --> 00:38:26,834
I'll follow them and
then, at the right moment,
761
00:38:26,835 --> 00:38:28,070
I'll question them.
762
00:38:28,898 --> 00:38:30,626
- Yeah, that
actually could work.
763
00:38:30,631 --> 00:38:32,140
I mean, you could say that
you're doing an interview
764
00:38:32,141 --> 00:38:34,797
for like Sirens of Cinema or
Fango or something like that.
765
00:38:34,798 --> 00:38:36,726
- And if I tell them that
I've already interviewed you,
766
00:38:36,731 --> 00:38:38,100
that'll give me
instant credibility
767
00:38:38,101 --> 00:38:40,127
and maybe they'll
loosen up a little bit.
768
00:38:40,931 --> 00:38:42,170
- My hero.
769
00:38:49,531 --> 00:38:50,770
- I think we should wait.
770
00:38:51,066 --> 00:38:52,165
Til all this is done.
771
00:38:53,198 --> 00:38:54,537
Ya know, til we,
772
00:38:55,398 --> 00:38:56,857
go to the next level.
773
00:38:58,765 --> 00:39:00,094
- Whatever you say, boss.
774
00:39:04,598 --> 00:39:06,626
- Wait. Wait a minute.
775
00:39:07,531 --> 00:39:08,730
I just realized something.
776
00:39:09,066 --> 00:39:11,893
Gina Skylar was standing here
777
00:39:11,898 --> 00:39:13,137
in this apartment.
778
00:39:14,099 --> 00:39:15,128
- Yeah. So?
779
00:39:15,331 --> 00:39:16,330
- So?
780
00:39:17,298 --> 00:39:19,196
(sniffs)
781
00:39:19,198 --> 00:39:20,867
I think I can, I can,
782
00:39:22,132 --> 00:39:23,530
she sat on this
couch, didn't she?
783
00:39:24,099 --> 00:39:25,857
I think I can taste
her in my mouth.
784
00:39:26,132 --> 00:39:27,798
I can, she's actually
in my mouth right now.
785
00:39:27,799 --> 00:39:28,567
- Dude.
786
00:39:28,568 --> 00:39:29,724
- It's delicious.
787
00:39:29,731 --> 00:39:30,370
- Dude, you really
gotta get a girlfriend.
788
00:39:30,371 --> 00:39:31,534
- Eat me.
789
00:39:32,365 --> 00:39:33,894
- [Jake] Gina kept
referring to herself
790
00:39:33,898 --> 00:39:36,805
as a true scream queen, which
would get her very distressed.
791
00:39:37,398 --> 00:39:39,526
So, I searched the
libraries and internet
792
00:39:39,531 --> 00:39:41,669
and the only item I found
that made any reference
793
00:39:41,670 --> 00:39:45,130
was a screenplay titled,
"The True Scream Queen".
794
00:39:45,131 --> 00:39:47,529
A script that was
optioned by Robert Lonzo,
795
00:39:47,531 --> 00:39:49,070
but never made.
796
00:39:50,965 --> 00:39:52,433
Now this was getting weird.
797
00:39:52,965 --> 00:39:54,633
I was able to get some
info about the writer,
798
00:39:54,634 --> 00:39:56,060
Kiara Lupanel.
799
00:39:56,066 --> 00:39:57,670
She had a bestselling
novel published
800
00:39:57,671 --> 00:40:01,261
when she was 16 and had
written seven movies for Lonzo.
801
00:40:01,765 --> 00:40:04,662
This was way freaky, but
I knew I had to see her.
802
00:40:05,298 --> 00:40:07,266
I called her using the
guise of being a writer
803
00:40:07,267 --> 00:40:09,923
doing an article about her
and she agreed to see me.
804
00:40:10,398 --> 00:40:12,035
But once I arrived at her home,
805
00:40:12,036 --> 00:40:14,659
well let's just say I
wasn't exactly prepared
806
00:40:14,665 --> 00:40:16,333
for what was waiting for me.
807
00:40:16,334 --> 00:40:20,227
(oldies music instrumental)
808
00:40:26,631 --> 00:40:29,998
(clicking reel)
809
00:40:35,731 --> 00:40:39,767
(oldies music instrumental)
810
00:41:16,931 --> 00:41:18,429
(doorbell)
811
00:41:50,898 --> 00:41:51,567
Kiara.
812
00:41:51,568 --> 00:41:52,694
- Mr. Bubar?
813
00:41:52,898 --> 00:41:53,865
- Yes.
814
00:41:53,866 --> 00:41:54,804
- It's a true pleasure to meet
815
00:41:54,805 --> 00:41:56,596
another artist of the pen.
816
00:41:56,598 --> 00:41:57,897
- You flatter me.
817
00:41:57,898 --> 00:41:59,266
I'm not even close to
being in your league.
818
00:41:59,267 --> 00:42:00,864
- I won't hold it against you
819
00:42:00,865 --> 00:42:03,062
as long as you
don't disappoint me.
820
00:42:05,465 --> 00:42:07,543
- [Jake] You're much younger
than I thought you'd be.
821
00:42:08,331 --> 00:42:09,700
And more beautiful.
822
00:42:12,431 --> 00:42:13,690
- She sleeps.
823
00:42:15,831 --> 00:42:16,830
- Rem?
824
00:42:17,531 --> 00:42:18,700
Leave us for now.
825
00:42:19,131 --> 00:42:23,697
(mumbles)
826
00:42:37,765 --> 00:42:38,894
- Nice dress.
827
00:42:39,065 --> 00:42:40,594
- I absolutely adore dressing up
828
00:42:40,598 --> 00:42:42,596
as the characters I write about.
829
00:42:43,698 --> 00:42:45,236
- Should we move
away from the chair?
830
00:42:45,237 --> 00:42:46,830
I don't wanna wake her.
831
00:42:47,265 --> 00:42:48,963
- She sleeps like the death.
832
00:42:49,431 --> 00:42:50,929
- Is she part vampire?
833
00:42:50,930 --> 00:42:53,268
- Don't make jokes
about my Mother.
834
00:42:53,698 --> 00:42:55,206
She can get quite angry.
835
00:42:56,298 --> 00:42:58,126
You may begin your
interview now.
836
00:42:58,930 --> 00:43:01,297
- Alright, why does
a writing prodigy
837
00:43:01,298 --> 00:43:03,366
put her novels on hold to write,
838
00:43:03,367 --> 00:43:06,762
forgive me, B horror
films for Robert Lonzo?
839
00:43:07,198 --> 00:43:09,296
- Is that really what
you want to ask me?
840
00:43:10,498 --> 00:43:12,766
Then, I shall indulge you.
841
00:43:13,398 --> 00:43:16,065
I live through the
characters I write about.
842
00:43:16,598 --> 00:43:19,295
Their hopes, fears,
passions are all mine.
843
00:43:20,798 --> 00:43:22,866
- A few years ago, you
wrote a screenplay.
844
00:43:23,298 --> 00:43:24,737
The True Scream Queen.
845
00:43:25,065 --> 00:43:27,801
Robert Lonzo optioned it but
the movie was never made.
846
00:43:27,802 --> 00:43:30,225
- Someone's been
doing their homework.
847
00:43:31,065 --> 00:43:33,962
- He produced seven of your
scripts, but not that one.
848
00:43:33,964 --> 00:43:37,071
- [Kiara] And why is this of
such great importance to you?
849
00:43:37,531 --> 00:43:39,564
- I have a friend and she says
850
00:43:39,565 --> 00:43:41,163
she's a true scream queen.
851
00:43:41,431 --> 00:43:44,058
- A young, aspiring
actress looking to
852
00:43:44,065 --> 00:43:46,463
break into movies through
the horror corridor.
853
00:43:46,465 --> 00:43:48,064
- No, nothing like that.
854
00:43:48,065 --> 00:43:49,624
Gina's a superstar.
855
00:43:50,165 --> 00:43:52,693
- Gina? Gina Skylar?
856
00:43:52,698 --> 00:43:54,706
- Yeah. Do you know her?
857
00:43:55,398 --> 00:43:58,064
- That movie will never be
made. Mother forbids it.
858
00:43:58,065 --> 00:43:59,424
- Please tell me more.
859
00:43:59,831 --> 00:44:02,567
I have to know what is
a true scream queen?
860
00:44:02,568 --> 00:44:04,763
- [Kiara] Something you
need to be far away from.
861
00:44:04,765 --> 00:44:05,764
- Please.
862
00:44:06,331 --> 00:44:08,269
I think I'm in love with her.
863
00:44:10,165 --> 00:44:13,392
- Are you familiar with the
story of Romulus and Remus?
864
00:44:14,798 --> 00:44:16,726
- [Jake] Didn't they
nurse from some wolf?
865
00:44:17,631 --> 00:44:20,164
- Not some wolf, Mr. Bubar.
866
00:44:20,165 --> 00:44:22,063
The she-wolf, Lupa.
867
00:44:22,531 --> 00:44:24,099
The true mother of Rome.
868
00:44:24,531 --> 00:44:27,067
She nursed the twins and
saved them from peril.
869
00:44:27,068 --> 00:44:29,463
When the boys grew up, the
wolf would take human form
870
00:44:29,465 --> 00:44:31,263
and protect and guide them.
871
00:44:31,265 --> 00:44:33,563
Without her, there
would be no Rome,
872
00:44:33,565 --> 00:44:35,563
no Caesar, no glory!
873
00:44:36,165 --> 00:44:38,303
- [Jake] How does that relate
to a true scream queen?
874
00:44:38,698 --> 00:44:40,526
- Their lineage is connected.
875
00:44:41,465 --> 00:44:43,663
They share similar
traits because they're
876
00:44:43,665 --> 00:44:45,433
from the same source.
877
00:44:46,065 --> 00:44:48,069
The she-wolf is
motivated to protect
878
00:44:48,070 --> 00:44:49,724
and nurture the helpless.
879
00:44:50,098 --> 00:44:53,333
When she rises up and
changes from wolf to human,
880
00:44:53,334 --> 00:44:56,597
she has a rational side
and a kind, gentle heart
881
00:44:56,598 --> 00:44:58,766
that cares and loves.
882
00:44:59,265 --> 00:45:02,162
Contrary, the scream
queens transmutation
883
00:45:02,165 --> 00:45:04,063
from human to wolf,
884
00:45:04,065 --> 00:45:08,297
or better yet demon,
loses all reason, purpose,
885
00:45:08,298 --> 00:45:09,564
and compassion.
886
00:45:09,565 --> 00:45:11,463
- Even if that is true,
she would never hurt me.
887
00:45:11,465 --> 00:45:12,863
We have feelings
for one another.
888
00:45:12,864 --> 00:45:14,603
- She might have
feelings for you,
889
00:45:14,604 --> 00:45:16,925
but the beast does not.
890
00:45:16,930 --> 00:45:19,397
- Why are you saying beast?
She's absolutely beautiful.
891
00:45:19,398 --> 00:45:21,963
- The belladonna
plant is beautiful.
892
00:45:21,964 --> 00:45:25,431
It's also the deadliest plant
in the Northern hemisphere.
893
00:45:25,964 --> 00:45:27,564
- Say that it is true.
894
00:45:27,565 --> 00:45:30,062
What could make her
change? A full moon?
895
00:45:30,065 --> 00:45:32,593
- This is not a horror
movie, Mr. Bubar.
896
00:45:32,598 --> 00:45:34,066
It's reality.
897
00:45:34,565 --> 00:45:35,863
- [Jake] I don't understand.
898
00:45:35,864 --> 00:45:38,072
- [Kiara] Every she-wolf
has their trigger.
899
00:45:38,631 --> 00:45:39,967
It's ingrained at a young age
900
00:45:39,968 --> 00:45:42,692
and when that trigger is
pulled, no one is safe.
901
00:45:42,698 --> 00:45:43,597
- So, you're telling me that,
902
00:45:43,598 --> 00:45:45,636
- Be cautious, Mr. Bubar.
903
00:45:46,498 --> 00:45:47,527
Rem?
904
00:45:50,598 --> 00:45:52,296
Show Mr. Bubar out.
905
00:45:55,698 --> 00:46:00,063
(soft chimes)
906
00:46:19,298 --> 00:46:22,295
I cannot believe he's in
love with her. It's not fair!
907
00:46:23,864 --> 00:46:25,263
- Bellisima.
908
00:46:27,231 --> 00:46:29,399
- Why does Gina get to walk
in the world of gardens
909
00:46:29,400 --> 00:46:30,926
that I write about?
910
00:46:32,065 --> 00:46:34,103
- [Mother] Do you think
I love her more than you?
911
00:46:42,697 --> 00:46:44,705
- Will Gina ever come home?
912
00:46:45,265 --> 00:46:46,933
(speaks foreign)
913
00:46:48,498 --> 00:46:50,066
- I don't know.
914
00:47:05,730 --> 00:47:07,429
- I must get back to work.
915
00:47:14,697 --> 00:47:19,593
(slow chimes)
916
00:47:28,764 --> 00:47:33,759
(clock ticking)
917
00:47:38,631 --> 00:47:42,097
(evil laugh)
918
00:47:50,365 --> 00:47:51,633
- Say the secret
word and the girl
919
00:47:51,634 --> 00:47:53,259
of your dreams will appear.
920
00:47:53,265 --> 00:47:56,502
(evil laugh)
921
00:48:06,398 --> 00:48:09,065
(moaning)
922
00:48:12,897 --> 00:48:16,633
(evil laugh)
923
00:48:28,864 --> 00:48:30,063
(scream)
924
00:48:39,465 --> 00:48:40,464
(slap)
925
00:48:40,964 --> 00:48:43,929
(moaning)
926
00:48:43,930 --> 00:48:46,058
(static)
927
00:48:48,398 --> 00:48:51,694
(deep breathing)
928
00:48:55,564 --> 00:48:57,397
- Let's get nasty.
929
00:48:57,398 --> 00:48:59,625
(screaming)
930
00:48:59,630 --> 00:49:02,138
(evil laugh)
931
00:49:04,764 --> 00:49:08,930
(evil female laugh)
932
00:49:19,065 --> 00:49:21,093
- The heart becomes
salvage, Mr. Bubar.
933
00:49:22,697 --> 00:49:24,735
The heart becomes
salvage (drowns out).
934
00:49:27,964 --> 00:49:30,492
(scream)
935
00:49:30,498 --> 00:49:34,164
(alarm clock beeping)
936
00:49:39,265 --> 00:49:42,731
(chimes)
937
00:49:44,331 --> 00:49:45,629
- [Jake] I spent
the next two days
938
00:49:45,630 --> 00:49:47,429
interviewing Lonzo's crew.
939
00:49:48,098 --> 00:49:50,426
I was astonished at
how happy they all were
940
00:49:51,065 --> 00:49:52,394
given the fact that most of them
941
00:49:52,398 --> 00:49:54,705
lived just above
the poverty level.
942
00:49:58,331 --> 00:50:01,537
Just a creepy old car,
Jake. No big deal. Right?
943
00:50:04,398 --> 00:50:06,056
What a creepy old car.
944
00:50:09,630 --> 00:50:10,799
Umm, Harry?
945
00:50:11,298 --> 00:50:12,297
- Yeah?
946
00:50:13,131 --> 00:50:14,030
- I'm Jake.
947
00:50:14,031 --> 00:50:15,360
- [Harry] Have a seat, Jake.
948
00:50:20,465 --> 00:50:21,464
Would you like some?
949
00:50:22,864 --> 00:50:24,696
- Oh. I'm good.
950
00:50:24,697 --> 00:50:26,356
I've already eaten
lunch, but thank you.
951
00:50:28,897 --> 00:50:30,695
- Ya know, at first,
952
00:50:31,098 --> 00:50:32,696
I didn't like sardines.
953
00:50:33,031 --> 00:50:35,129
I didn't even like
the name sardines,
954
00:50:35,131 --> 00:50:36,829
especially the way they smelled.
955
00:50:37,664 --> 00:50:39,363
(laugh)
956
00:50:39,697 --> 00:50:42,165
I'm sorry. Takes a
while to get used to.
957
00:50:42,630 --> 00:50:45,097
But when you do,
they're like a woman.
958
00:50:45,098 --> 00:50:46,596
You can't get enough.
959
00:50:46,897 --> 00:50:49,265
And you always want more,
you know what I'm sayin'?
960
00:50:51,098 --> 00:50:53,735
- I actually just have
a couple questions.
961
00:50:54,265 --> 00:50:56,101
On the last day
of Lonzo's shoot,
962
00:50:56,102 --> 00:50:58,695
you were the one to put
away the equipment, right?
963
00:50:59,597 --> 00:51:01,364
- Yeah, I was there but,
964
00:51:01,365 --> 00:51:03,232
Mr. Lonzo told me
to leave early.
965
00:51:03,233 --> 00:51:05,528
- Oh, so you weren't
the last one to leave?
966
00:51:06,065 --> 00:51:07,134
- No.
967
00:51:08,198 --> 00:51:10,595
Ya know, after
one of our shoots,
968
00:51:10,597 --> 00:51:13,794
Mr. Lonzo gave me
two whole cases.
969
00:51:14,331 --> 00:51:15,429
He couldn't pay us
970
00:51:15,430 --> 00:51:17,167
'cause the distributors
check bounced.
971
00:51:17,168 --> 00:51:19,393
And he wanted to make sure
we got enough protein.
972
00:51:20,198 --> 00:51:21,367
You know how much
protein there is
973
00:51:21,368 --> 00:51:23,233
in one can of sardines?
974
00:51:23,564 --> 00:51:24,763
- No.
975
00:51:25,065 --> 00:51:27,772
- More than three
whole steaks. Yes sir.
976
00:51:27,773 --> 00:51:29,293
- [Jake] Wow.
977
00:51:29,365 --> 00:51:33,131
- I love that guy. He cares so
much about the little people.
978
00:51:33,730 --> 00:51:34,929
You sure you don't want any?
979
00:51:35,265 --> 00:51:36,596
- Oh, I, I'm okay.
980
00:51:36,597 --> 00:51:37,963
I'm okay, thanks.
981
00:51:37,964 --> 00:51:40,322
- Put hair on your chest.
Lead in your pencil.
982
00:51:40,331 --> 00:51:44,696
- Ha! Actually, I think
that's all I need but,
983
00:51:44,697 --> 00:51:45,926
it was great meeting you.
984
00:51:45,930 --> 00:51:47,496
Thank you so much
for meeting with me.
985
00:51:47,497 --> 00:51:48,426
- Take care.
986
00:51:48,430 --> 00:51:49,429
- You too.
987
00:51:52,664 --> 00:51:53,663
Yeah.
988
00:52:18,065 --> 00:52:22,590
(muffled music)
989
00:52:22,597 --> 00:52:24,336
Umm, Miss Bell?
990
00:52:26,198 --> 00:52:27,666
- Call me Flame.
991
00:52:29,065 --> 00:52:30,194
- Hi, I'm Jake.
992
00:52:30,198 --> 00:52:32,066
- I know. The guy
from the magazine?
993
00:52:32,067 --> 00:52:33,264
- Oh, that's right.
994
00:52:33,265 --> 00:52:34,164
- I hope you don't
mind if I continue
995
00:52:34,165 --> 00:52:35,632
my workout while we talk.
996
00:52:35,633 --> 00:52:37,568
Otherwise, I'll
never get it done.
997
00:52:38,198 --> 00:52:39,626
- Oh no, of course.
998
00:52:40,464 --> 00:52:43,062
- I hope these questions
aren't gonna be too personal.
999
00:52:43,065 --> 00:52:44,700
I got interviewed once by a guy
1000
00:52:44,701 --> 00:52:46,525
pretending to be
from a magazine.
1001
00:52:46,530 --> 00:52:48,868
He turned out to
be some pervert.
1002
00:52:49,298 --> 00:52:50,466
- What happened?
1003
00:52:50,664 --> 00:52:52,163
- I dropped a bar
bell on his crotch.
1004
00:52:52,165 --> 00:52:53,363
(thump)
1005
00:52:53,364 --> 00:52:54,304
Last I heard, he
became a candidate
1006
00:52:54,305 --> 00:52:55,856
for a sex change operation.
1007
00:52:56,497 --> 00:52:57,763
(gulp)
1008
00:52:57,764 --> 00:53:01,660
Don't worry. You have
nothing to be afraid of.
1009
00:53:02,530 --> 00:53:05,397
Besides, you're kinda cute.
1010
00:53:06,231 --> 00:53:07,599
Do you have a girlfriend?
1011
00:53:07,797 --> 00:53:09,625
- Umm, what?
1012
00:53:10,730 --> 00:53:11,839
- Rawr.
1013
00:53:13,397 --> 00:53:16,804
- It's okay. I can handle it.
1014
00:53:18,131 --> 00:53:19,469
(exhale)
1015
00:53:20,297 --> 00:53:21,796
- Hey, can you do me a favor?
1016
00:53:21,797 --> 00:53:23,196
- Sure, if I can.
1017
00:53:23,664 --> 00:53:26,102
- I wanna make sure I'm
doing really good push ups.
1018
00:53:26,103 --> 00:53:28,663
So, can you just put your hand
1019
00:53:28,664 --> 00:53:31,361
on the floor and make sure my
chest touches it each time?
1020
00:53:31,930 --> 00:53:33,328
- Umm, the floor?
1021
00:53:33,330 --> 00:53:36,228
- No, silly, your hand.
1022
00:53:42,464 --> 00:53:44,731
- What did I do in
my life to deserve
1023
00:53:44,732 --> 00:53:47,268
to be subjected to these
thoughts and images
1024
00:53:47,269 --> 00:53:49,123
that torture my young soul?
1025
00:53:50,131 --> 00:53:52,366
Even Buddha got to touch
more tit than this.
1026
00:53:52,367 --> 00:53:55,202
- I just see these films
as a stepping stone
1027
00:53:55,203 --> 00:53:57,096
to my final career plateau.
1028
00:53:57,630 --> 00:53:59,768
- Oh, well, what
is that plateau?
1029
00:54:01,065 --> 00:54:02,893
- Playboy magazine, of course.
1030
00:54:03,165 --> 00:54:05,502
(inhale, exhale)
1031
00:54:06,530 --> 00:54:09,463
Can you be completely
honest with me?
1032
00:54:09,464 --> 00:54:10,623
- Sure.
1033
00:54:10,930 --> 00:54:12,398
- Tell me what you
think of these.
1034
00:54:13,830 --> 00:54:15,229
- Oh, umm.
1035
00:54:15,231 --> 00:54:17,928
- I mean, do you think
they're Playboy material?
1036
00:54:18,330 --> 00:54:21,337
- I can do this. I can do this.
1037
00:54:22,264 --> 00:54:23,563
I can do this.
1038
00:54:23,930 --> 00:54:25,129
- I mean, they're
really n..., they look...
1039
00:54:25,131 --> 00:54:26,210
- Do you want to feel them?
1040
00:54:28,065 --> 00:54:30,962
(scream)
1041
00:54:30,964 --> 00:54:32,163
(clears throat)
1042
00:54:32,797 --> 00:54:35,704
- Actually, I just
had one question.
1043
00:54:36,165 --> 00:54:37,833
- Don't bother. They're real.
1044
00:54:37,834 --> 00:54:39,896
(scream)
1045
00:54:39,897 --> 00:54:41,563
- Oh, that's not what
I was gonna ask but,
1046
00:54:41,564 --> 00:54:42,563
good for you.
1047
00:54:42,564 --> 00:54:43,763
- Thank you.
1048
00:54:44,797 --> 00:54:47,224
- Why weren't you at
Lonzo's last wrap party?
1049
00:54:49,131 --> 00:54:50,599
- That's a weird question.
1050
00:54:52,065 --> 00:54:53,263
I'll tell you
1051
00:54:53,697 --> 00:54:55,635
but then I'm gonna
have to kill you.
1052
00:54:56,430 --> 00:54:57,429
- What?
1053
00:54:57,797 --> 00:55:00,324
- (laugh) I'm only kidding.
1054
00:55:01,364 --> 00:55:02,393
It's okay.
1055
00:55:02,397 --> 00:55:03,866
So anyway.
1056
00:55:04,065 --> 00:55:06,562
- I've had to make a wee wee
for like an hour and a half
1057
00:55:06,564 --> 00:55:08,302
and I'm not leaving this room
1058
00:55:08,303 --> 00:55:12,533
until I hear every single
detail of that story.
1059
00:55:13,264 --> 00:55:16,097
If I gotta piss in
my pants, so be it.
1060
00:55:16,098 --> 00:55:17,067
- Okay.
1061
00:55:17,068 --> 00:55:18,223
I'll tell you everything.
1062
00:55:18,230 --> 00:55:20,198
But I swear to God, if
you pee on my floor,
1063
00:55:20,199 --> 00:55:21,896
I'm never talking to you again.
1064
00:55:22,131 --> 00:55:23,130
- Okay.
1065
00:55:23,830 --> 00:55:25,258
You got any more chips?
1066
00:55:26,430 --> 00:55:28,866
- [Jake] I was down to the
last person on Gina's list.
1067
00:55:28,867 --> 00:55:30,962
An old timer named
Charlie Graves.
1068
00:55:32,330 --> 00:55:33,689
Mr. Graves?
1069
00:55:33,897 --> 00:55:34,604
- Youngblood.
1070
00:55:34,605 --> 00:55:35,256
- Hi.
1071
00:55:35,264 --> 00:55:36,263
- Have a seat.
1072
00:55:36,264 --> 00:55:37,373
- Oh, thank you.
1073
00:55:40,664 --> 00:55:42,592
- Here, take a look at that.
1074
00:55:45,597 --> 00:55:46,756
- Is that you?
1075
00:55:46,764 --> 00:55:48,232
- I was a handsome
devil, wasn't I?
1076
00:55:49,330 --> 00:55:53,496
- Mr. Graves, is that Thomas
Edison in the picture with you?
1077
00:55:56,131 --> 00:55:58,298
Exactly how long have
you been in the business?
1078
00:55:58,299 --> 00:55:59,426
- Not long enough.
1079
00:56:00,330 --> 00:56:01,439
I still have a few
1080
00:56:02,065 --> 00:56:03,863
purty movies left in me but,
1081
00:56:05,065 --> 00:56:06,903
I don't know if I'm gonna last.
1082
00:56:08,664 --> 00:56:10,322
Until I get some.
1083
00:56:10,864 --> 00:56:12,063
- Unless what?
1084
00:56:13,164 --> 00:56:15,962
- I get some young (scream)!
1085
00:56:15,964 --> 00:56:18,971
(laughter)
1086
00:56:21,764 --> 00:56:22,793
Whew!
1087
00:56:24,065 --> 00:56:27,501
- Ha. Whew. Yeah, funny.
1088
00:56:28,098 --> 00:56:29,666
- I didn't scare
you too much, did I?
1089
00:56:30,297 --> 00:56:33,065
- Oh, no. Not at all.
1090
00:56:33,464 --> 00:56:36,461
- It's alright, kid. We're
all scared of something.
1091
00:56:37,430 --> 00:56:38,629
Fear.
1092
00:56:39,164 --> 00:56:41,262
It lets you know you're
alive and makes your
1093
00:56:41,264 --> 00:56:43,632
heart race and your blood pump.
1094
00:56:44,264 --> 00:56:46,362
It's the next best thing to sex.
1095
00:56:46,364 --> 00:56:47,533
Why do you think so many people
1096
00:56:47,534 --> 00:56:49,668
watch scary movies?
1097
00:56:50,497 --> 00:56:52,635
- I guess I never
thought of it that way.
1098
00:56:53,364 --> 00:56:55,402
- When you've been around
as long as I've been,
1099
00:56:55,897 --> 00:56:59,423
you see things a whole new way.
1100
00:57:00,564 --> 00:57:03,661
One's vision and take
on things become clear.
1101
00:57:09,164 --> 00:57:11,063
- Can I ask you
one last question?
1102
00:57:11,065 --> 00:57:12,833
- Go right ahead, young blood.
1103
00:57:13,897 --> 00:57:16,464
- Is there such a thing
as a true scream queen?
1104
00:57:16,930 --> 00:57:18,198
- Where did you hear that?
1105
00:57:18,697 --> 00:57:20,495
Who told you about that?
1106
00:57:22,064 --> 00:57:22,964
- Oh.
1107
00:57:22,965 --> 00:57:24,004
- Where did you hear that?
1108
00:57:24,430 --> 00:57:25,559
- I just heard some people.
1109
00:57:25,564 --> 00:57:27,532
- Now, that's some bullshit.
1110
00:57:30,364 --> 00:57:31,763
I'm sorry. I'm sorry.
1111
00:57:31,764 --> 00:57:33,362
I'll answer your question.
1112
00:57:34,497 --> 00:57:35,956
It's a myth.
1113
00:57:38,497 --> 00:57:39,426
- But I thought.
1114
00:57:39,430 --> 00:57:41,068
- But that's all I got to say.
1115
00:57:42,897 --> 00:57:44,305
It's a myth.
1116
00:57:47,730 --> 00:57:49,868
- Well, thank you very
much for meeting with me.
1117
00:57:50,664 --> 00:57:52,262
I appreciate you
taking the time.
1118
00:57:54,797 --> 00:57:56,055
It was nice meeting you.
1119
00:57:56,064 --> 00:57:58,132
- And remember one
thing, young blood.
1120
00:57:59,264 --> 00:58:01,792
Charlie Graves doesn't lie.
1121
00:58:06,964 --> 00:58:08,132
It's a myth.
1122
00:58:11,397 --> 00:58:12,636
It's a myth.
1123
00:58:16,164 --> 00:58:20,370
(soft singing and music)
1124
00:58:24,364 --> 00:58:29,329
♪ I can wait forever if
I'm meant to be next to you
1125
00:58:32,264 --> 00:58:34,202
♪ 'Cause you, you take me higher
1126
00:58:34,203 --> 00:58:37,664
♪ Make me feel like
I can fly to the moon
1127
00:58:40,064 --> 00:58:42,292
♪ You come around
and my room lights up
1128
00:58:42,297 --> 00:58:46,433
♪ It gets darker when
you walk out the room
1129
00:58:47,464 --> 00:58:51,060
♪ I love you deeper
than the blue sea
1130
00:58:55,497 --> 00:58:59,063
♪ I love you wider
than the galaxy
1131
00:59:01,330 --> 00:59:03,458
♪ Yes, I do
1132
00:59:03,797 --> 00:59:07,773
♪ I love you longer
than eternity
1133
00:59:11,697 --> 00:59:16,702
♪ And I will love you even
when you don't love me
1134
00:59:18,430 --> 00:59:20,863
♪ So, baby, when
the stars are out
1135
00:59:20,864 --> 00:59:23,729
♪ When the stars are out
1136
00:59:23,730 --> 00:59:26,127
♪ I'm gonna love you
1137
00:59:27,430 --> 00:59:30,297
♪ Even if a lie is awake
1138
00:59:35,597 --> 00:59:38,524
♪ Baby all I need is you
1139
00:59:38,530 --> 00:59:42,366
♪ You...
♪ When the stars are out
1140
00:59:44,064 --> 00:59:47,371
♪ They will bring
ya right back to me
1141
00:59:48,497 --> 00:59:51,064
♪ So baby, I need you
1142
00:59:52,097 --> 00:59:55,463
♪ I need you right here
1143
00:59:55,464 --> 00:59:57,563
♪ No rain, no curse
1144
00:59:57,564 --> 01:00:01,060
♪ Can keep me from
1145
01:00:02,030 --> 01:00:05,996
♪ The only one in this universe
1146
01:00:07,564 --> 01:00:09,592
♪ No
1147
01:00:10,264 --> 01:00:13,531
♪ When the stars are out
1148
01:00:18,530 --> 01:00:22,366
♪ When the stars are out
1149
01:00:27,264 --> 01:00:30,691
♪ Stars are out
1150
01:00:34,996 --> 01:00:38,623
♪ When the stars are out
1151
01:00:39,664 --> 01:00:40,793
- Oh my God.
1152
01:00:40,797 --> 01:00:41,596
- That was the
best fun of my day.
1153
01:00:41,597 --> 01:00:42,666
- It was awesome!
1154
01:00:42,667 --> 01:00:45,930
(laugh) Oh my God.
1155
01:00:46,497 --> 01:00:50,693
I have, I have the best
time when I'm with you.
1156
01:00:50,963 --> 01:00:51,962
- Me too.
1157
01:00:52,464 --> 01:00:53,529
- With yourself?
1158
01:00:53,530 --> 01:00:54,898
- No, with you.
1159
01:00:55,896 --> 01:00:58,424
- Dumb actress. Can't
do stuff like that.
1160
01:00:59,230 --> 01:01:04,235
(phone vibrating)
1161
01:01:08,797 --> 01:01:10,225
Ah, it's Lonzo.
1162
01:01:11,497 --> 01:01:12,696
Hey.
1163
01:01:14,929 --> 01:01:17,597
No, please don't say
that. It's not over.
1164
01:01:18,297 --> 01:01:19,726
- [Lonzo] That's a wrap.
1165
01:01:20,664 --> 01:01:21,962
- Lonzo, please, just trust me.
1166
01:01:21,963 --> 01:01:23,232
We'll get it figured out.
1167
01:01:24,497 --> 01:01:25,356
Yes, we will.
1168
01:01:25,364 --> 01:01:28,331
(sobbing into phone)
1169
01:01:29,863 --> 01:01:30,892
Hello?
1170
01:01:39,863 --> 01:01:41,292
- I'm so sorry.
1171
01:01:44,130 --> 01:01:45,359
- What?
1172
01:01:46,064 --> 01:01:47,103
- I let you down.
1173
01:01:48,730 --> 01:01:50,368
- You didn't let me down.
1174
01:01:51,397 --> 01:01:52,835
You're crazy.
1175
01:01:53,497 --> 01:01:55,535
You're the only person that
I've ever known in my life
1176
01:01:55,536 --> 01:01:57,698
that would risk their
own safety for me.
1177
01:01:58,863 --> 01:02:00,262
That's pretty awesome.
1178
01:02:00,564 --> 01:02:05,059
(soft music)
1179
01:02:15,564 --> 01:02:20,569
(intense music and chimes)
1180
01:02:23,397 --> 01:02:24,736
- I'm sorry.
1181
01:02:25,497 --> 01:02:26,656
I shouldn't have done that.
1182
01:02:26,664 --> 01:02:27,802
- Yeah, you shouldn't have.
1183
01:02:28,464 --> 01:02:30,662
- Ha, I love this art work.
1184
01:02:32,430 --> 01:02:34,258
- Yeah. Umm.
1185
01:02:35,064 --> 01:02:36,932
It's always about good box art.
1186
01:02:37,829 --> 01:02:39,128
- Not when you're in them.
1187
01:02:41,630 --> 01:02:43,827
- You really are a fan, huh?
1188
01:02:47,264 --> 01:02:48,663
- Hey.
1189
01:02:49,796 --> 01:02:52,363
Who's Tony Boca and why
haven't we checked him out?
1190
01:02:52,364 --> 01:02:53,533
- Tony
1191
01:02:54,297 --> 01:02:55,526
produced a bunch
of Lonzo's movies
1192
01:02:55,530 --> 01:02:57,396
back in the day and
1193
01:02:57,397 --> 01:02:58,626
kinda got bored with
it all, I think.
1194
01:02:58,630 --> 01:03:01,437
He retired and he
owns car washes now.
1195
01:03:02,064 --> 01:03:04,162
- Well, we have to follow
up with every suspect.
1196
01:03:04,397 --> 01:03:05,925
- (laugh) Not that guy.
1197
01:03:05,929 --> 01:03:07,428
No way. Forget about it.
1198
01:03:07,430 --> 01:03:10,097
He grew up with Lonzo.
They were best friends.
1199
01:03:10,664 --> 01:03:11,892
He would never hurt him.
1200
01:03:12,230 --> 01:03:13,728
- Well, who else is left?
1201
01:03:15,729 --> 01:03:17,068
- Doesn't hurt, right?
1202
01:03:20,863 --> 01:03:22,791
His place is like two
miles down the road.
1203
01:03:24,130 --> 01:03:28,496
(slow jazzy music)
1204
01:03:40,896 --> 01:03:44,303
(muffled screams)
1205
01:03:48,630 --> 01:03:49,629
- [Gina] Lonzo!
1206
01:03:51,130 --> 01:03:53,058
That was his car.
1207
01:03:53,064 --> 01:03:55,502
Lonzo! Lonzo.
1208
01:03:57,230 --> 01:03:58,229
Lonzo!
1209
01:03:58,564 --> 01:03:59,822
Lonzo.
1210
01:03:59,829 --> 01:04:01,588
- Little late for a car
wash, don't ya think?
1211
01:04:01,896 --> 01:04:03,894
- Why would you do this to
him? He was your friend.
1212
01:04:04,097 --> 01:04:06,055
- He cut me off
for no good reason.
1213
01:04:06,064 --> 01:04:07,596
- No. You retired.
1214
01:04:07,597 --> 01:04:09,463
- [Tony] No, no.
He got rid of me.
1215
01:04:09,464 --> 01:04:10,692
- [Gina] This business
is full of rejection.
1216
01:04:10,696 --> 01:04:12,465
You, of all people,
should know that.
1217
01:04:12,466 --> 01:04:14,562
- I can't believe you're
talkin' to me like that.
1218
01:04:14,564 --> 01:04:15,662
- [Gina] Why don't
you just let him go,
1219
01:04:15,663 --> 01:04:17,795
you dumb fucking grease monkey?
1220
01:04:17,796 --> 01:04:19,095
- That a nice thing to be saying
1221
01:04:19,097 --> 01:04:20,396
to a guy with a gun?
1222
01:04:20,397 --> 01:04:21,496
(gun clicks)
1223
01:04:21,497 --> 01:04:23,129
Watch it. Put that back.
1224
01:04:23,130 --> 01:04:25,298
- Real tough guy now
when you have a gun, huh?
1225
01:04:25,299 --> 01:04:28,762
- I don't need a gun for
a two bit scream queen.
1226
01:04:28,763 --> 01:04:30,122
- Oh, two bit.
1227
01:04:30,130 --> 01:04:33,529
I'm number one scream
queen, ya fucking jerk off.
1228
01:04:33,530 --> 01:04:35,428
(scream)
1229
01:04:35,430 --> 01:04:36,599
- I'm gonna feel a
lot better knowing
1230
01:04:36,600 --> 01:04:39,063
I killed a number
one scream queen
1231
01:04:39,064 --> 01:04:40,722
rather than a number two.
1232
01:04:40,729 --> 01:04:42,897
- Just do it, you dickless fuck.
1233
01:04:43,297 --> 01:04:46,064
- Myth or no myth, please work.
1234
01:04:46,829 --> 01:04:48,596
- (scream) Jake!
1235
01:04:48,597 --> 01:04:50,095
- Now that you have become
1236
01:04:50,097 --> 01:04:52,065
what you have become,
1237
01:04:52,597 --> 01:04:55,364
it is best that you go
back to your country.
1238
01:04:56,629 --> 01:04:59,227
And leave Transylvania forever!
1239
01:04:59,230 --> 01:05:01,468
- Who the fuck are
you supposed to be?
1240
01:05:01,469 --> 01:05:03,062
I am Dracula.
1241
01:05:04,796 --> 01:05:07,063
(muffled scream)
1242
01:05:07,064 --> 01:05:08,323
Ahaha.
1243
01:05:08,330 --> 01:05:09,895
- Put your hands down.
1244
01:05:09,896 --> 01:05:12,633
Get down on the floor. I'm
gonna cut her heart out.
1245
01:05:12,634 --> 01:05:16,256
- Listen to them, the
children of the night.
1246
01:05:16,264 --> 01:05:17,363
- What the?
1247
01:05:17,364 --> 01:05:18,792
- What music they make.
1248
01:05:18,796 --> 01:05:20,425
- Are you kidding me?
1249
01:05:20,430 --> 01:05:22,928
(muffled scream)
1250
01:05:22,929 --> 01:05:27,063
- As the spider spins the
web for the unworthy fly.
1251
01:05:27,064 --> 01:05:30,660
(intense music)
1252
01:05:41,064 --> 01:05:44,196
(jazzy music)
1253
01:05:44,197 --> 01:05:47,424
(loud moans)
1254
01:05:47,430 --> 01:05:51,066
(growl)
1255
01:05:56,596 --> 01:05:57,466
(monster scream)
1256
01:05:57,467 --> 01:05:59,062
(scream)
(intense music)
1257
01:06:10,929 --> 01:06:13,966
(growl)
1258
01:06:29,064 --> 01:06:32,061
(alarm)
1259
01:06:42,130 --> 01:06:44,627
(screaming)
1260
01:07:13,896 --> 01:07:17,173
- Gina? Gina? Is
that really you?
1261
01:07:18,896 --> 01:07:20,664
- Gina. Gina, what
are you doing?
1262
01:07:24,663 --> 01:07:26,362
- Now we can fuck!
1263
01:07:30,130 --> 01:07:31,139
- Okay.
1264
01:07:36,264 --> 01:07:37,333
I can't.
1265
01:07:40,230 --> 01:07:41,339
I can't!
1266
01:07:44,164 --> 01:07:47,171
(scream)
1267
01:07:52,064 --> 01:07:53,063
- Oh no.
1268
01:07:57,429 --> 01:07:58,868
You had me going there.
1269
01:07:59,330 --> 01:08:00,898
That was good. I
was with you there.
1270
01:08:02,164 --> 01:08:03,492
You're good.
1271
01:08:04,429 --> 01:08:05,498
You're good.
1272
01:08:05,829 --> 01:08:07,066
- I swear it's all true.
1273
01:08:07,067 --> 01:08:08,722
- Yeah, yeah, yeah. Sure.
1274
01:08:09,097 --> 01:08:11,265
Hey listen, thanks
for the food, man.
1275
01:08:12,264 --> 01:08:13,892
You should write
that bullshit down.
1276
01:08:13,896 --> 01:08:16,603
I mean, I didn't believe
you but, pretty good story.
1277
01:08:16,963 --> 01:08:18,471
Might make a good
movie or something.
1278
01:08:18,963 --> 01:08:20,481
Call ya tomorrow.
We'll get some beers.
1279
01:08:21,364 --> 01:08:22,363
Keep it gay.
1280
01:08:25,829 --> 01:08:27,068
(doorbell)
1281
01:08:31,330 --> 01:08:32,488
What'd you forget?
1282
01:08:34,064 --> 01:08:35,163
Gina?
1283
01:08:36,230 --> 01:08:38,662
(scream)
1284
01:08:38,663 --> 01:08:42,489
(film reeling)
1285
01:08:43,364 --> 01:08:47,070
(applause)
1286
01:08:48,563 --> 01:08:49,692
- It's over.
1287
01:08:51,230 --> 01:08:52,388
It's over!
1288
01:08:53,064 --> 01:08:55,731
- Hey, that was a
damn good movie.
1289
01:08:56,064 --> 01:08:57,872
- It's a crossover
film for sure!
1290
01:08:58,197 --> 01:08:59,425
- I thought it sucked.
1291
01:08:59,696 --> 01:09:01,632
- An overnight success
that took 15 years.
1292
01:09:01,633 --> 01:09:02,788
Am I right, Eddie?
1293
01:09:03,230 --> 01:09:04,528
- I thought it sucked.
1294
01:09:05,164 --> 01:09:08,530
(tapping pencil)
1295
01:09:09,064 --> 01:09:10,223
- I really love the part
where the whipped cream
1296
01:09:10,230 --> 01:09:11,296
got cleaned off.
1297
01:09:11,297 --> 01:09:12,462
- You would.
1298
01:09:12,463 --> 01:09:13,892
- Hey, what are
you trying to say?
1299
01:09:13,896 --> 01:09:15,065
You got a problem with that?
1300
01:09:15,066 --> 01:09:16,303
- Go eat a sardine.
1301
01:09:16,304 --> 01:09:18,562
- Fabulous idea.
1302
01:09:18,563 --> 01:09:20,761
- I smell like fish
'cause I love sardines.
1303
01:09:20,763 --> 01:09:22,129
What's your excuse?
1304
01:09:22,130 --> 01:09:23,329
- Asshole.
1305
01:09:23,330 --> 01:09:25,228
- Hey Ed, what's taking
Rufus and Lillian
1306
01:09:25,230 --> 01:09:27,797
so long to get back
with the champagne?
1307
01:09:28,164 --> 01:09:29,323
- Probably having sex.
1308
01:09:30,363 --> 01:09:32,292
- That's disgusting.
1309
01:09:32,663 --> 01:09:34,062
- Not when I do it, baby.
1310
01:09:34,064 --> 01:09:35,532
- Asshole.
1311
01:09:35,596 --> 01:09:38,063
- Guys, take it easy. This is
supposed to be a celebration.
1312
01:09:38,064 --> 01:09:39,792
- Fabulous idea.
1313
01:09:40,829 --> 01:09:41,828
Hey Ed.
1314
01:09:46,563 --> 01:09:50,270
(tapping glass)
1315
01:09:54,963 --> 01:09:57,662
(intense music)
1316
01:09:57,663 --> 01:09:59,861
(crunching cup)
1317
01:10:01,130 --> 01:10:05,695
(background talking
muffled together)
1318
01:10:12,164 --> 01:10:13,292
- Everybody!
1319
01:10:15,064 --> 01:10:17,901
Everybody, shut the fuck up!
1320
01:10:24,164 --> 01:10:28,469
(crashing and stomping)
1321
01:10:32,429 --> 01:10:34,727
- Eddie, what are you
doing? Are you crazy?
1322
01:10:36,963 --> 01:10:41,169
- No. I'm just a
psychopathic producer.
1323
01:10:42,329 --> 01:10:44,357
- What's goin' on? Are
you feelin' alright?
1324
01:10:45,663 --> 01:10:48,031
- I'm feeling fine.
1325
01:10:48,296 --> 01:10:49,565
- Okay.
1326
01:10:49,663 --> 01:10:53,029
- And by the way, Julia,
you sucked in the movie.
1327
01:10:53,030 --> 01:10:56,057
You couldn't act your
way out of a paper bag.
1328
01:10:56,064 --> 01:10:57,328
- Alright.
1329
01:10:57,329 --> 01:10:59,168
- Quit kidding, Eddie.
We're all friends here.
1330
01:10:59,629 --> 01:11:01,068
- Friends.
1331
01:11:01,763 --> 01:11:03,232
Good point.
1332
01:11:04,197 --> 01:11:05,355
Leo,
1333
01:11:05,863 --> 01:11:08,430
please come here and
help out a friend.
1334
01:11:08,629 --> 01:11:09,628
- Yeah, okay.
1335
01:11:17,596 --> 01:11:18,795
Anything else, Eddie?
1336
01:11:19,064 --> 01:11:21,391
- You really like the
movie, didn't you?
1337
01:11:21,396 --> 01:11:22,795
- Yeah! I loved it.
1338
01:11:23,396 --> 01:11:24,862
- That's great.
1339
01:11:24,863 --> 01:11:28,595
That's really, really great!
1340
01:11:28,596 --> 01:11:29,495
(stab sound)
1341
01:11:29,496 --> 01:11:32,663
(scream)
1342
01:11:35,229 --> 01:11:36,798
I guess that's a cut.
1343
01:11:37,796 --> 01:11:39,394
- That's not funny, Eddie.
1344
01:11:40,563 --> 01:11:42,261
This is all bullshit.
1345
01:11:42,263 --> 01:11:44,861
Now, wake up that jerk off
and let's have a party.
1346
01:11:44,863 --> 01:11:45,932
- Fine.
1347
01:11:46,629 --> 01:11:47,598
(laughter)
1348
01:11:47,599 --> 01:11:50,064
You're right. He is a jerk off.
1349
01:11:50,529 --> 01:11:52,467
Why don't you wake him up?
1350
01:11:53,463 --> 01:11:54,532
- I will.
1351
01:11:55,363 --> 01:11:59,869
(spooky music)
1352
01:12:02,064 --> 01:12:03,328
Hey, moron!
1353
01:12:03,329 --> 01:12:04,898
Get the hell off the floor.
1354
01:12:05,796 --> 01:12:08,193
(laughter)
1355
01:12:08,963 --> 01:12:11,390
Hey. This'll wake him up.
1356
01:12:12,329 --> 01:12:13,788
(grunt)
1357
01:12:20,363 --> 01:12:21,962
He must be wearing a cup.
1358
01:12:24,763 --> 01:12:26,062
(gasp)
1359
01:12:28,064 --> 01:12:30,361
- Having a little trouble?
1360
01:12:37,196 --> 01:12:40,893
You can never find a
PA when you need one.
1361
01:12:43,097 --> 01:12:44,805
- Oh my God, he really is dead!
1362
01:12:44,806 --> 01:12:46,494
(scream)
1363
01:12:56,563 --> 01:13:00,063
(intense music)
1364
01:13:00,064 --> 01:13:03,930
(screaming)
1365
01:13:18,064 --> 01:13:19,692
- Did I really
suck in the movie?
1366
01:13:19,696 --> 01:13:21,834
- Are you kidding?
You're amazing.
1367
01:13:22,396 --> 01:13:25,533
(screaming)
(intense music)
1368
01:13:30,496 --> 01:13:31,835
Go, go, go.
1369
01:13:35,529 --> 01:13:37,797
- Come on, come
on, come on! Hurry!
1370
01:13:37,798 --> 01:13:40,163
Here, hurry, hurry, hurry!
1371
01:13:40,929 --> 01:13:41,928
Hurry!
1372
01:13:43,496 --> 01:13:44,628
Oh my God.
1373
01:13:44,629 --> 01:13:47,526
What the hell happened to Eddie?
1374
01:13:47,529 --> 01:13:49,295
- Eddie's completely lost it.
1375
01:13:49,296 --> 01:13:50,225
- No shit.
1376
01:13:50,229 --> 01:13:51,662
- Listen, he's just got a knife.
1377
01:13:51,663 --> 01:13:52,862
There's a bunch of us. Why
don't we just jump him?
1378
01:13:52,863 --> 01:13:53,662
- Yeah, okay.
1379
01:13:53,663 --> 01:13:54,732
- We need a plan.
1380
01:13:54,733 --> 01:13:56,058
(loud boom)
1381
01:13:56,063 --> 01:13:57,062
(screaming)
1382
01:13:57,063 --> 01:14:00,690
(gun shots)
1383
01:14:00,696 --> 01:14:04,962
(screaming)
1384
01:14:38,929 --> 01:14:43,594
(lamp buzzing)
1385
01:14:46,963 --> 01:14:51,898
(spooky intense music)
1386
01:14:54,563 --> 01:14:55,902
- Eddie?
1387
01:15:11,863 --> 01:15:15,599
(loud thunder)
1388
01:15:17,163 --> 01:15:19,961
- Julia? Julia?
1389
01:15:21,429 --> 01:15:22,428
Julia!
1390
01:15:26,829 --> 01:15:30,065
(screaming)
1391
01:15:37,529 --> 01:15:40,896
Shit. (sobbing)
1392
01:15:47,496 --> 01:15:48,595
- Julia.
1393
01:15:50,063 --> 01:15:53,060
- Tim. I thought you left me.
1394
01:15:53,063 --> 01:15:55,628
(sobbing)
1395
01:15:55,629 --> 01:15:56,658
- You alright?
1396
01:15:58,063 --> 01:15:59,522
Come on. I wouldn't leave you.
1397
01:16:01,463 --> 01:16:02,492
Are you okay?
1398
01:16:02,929 --> 01:16:03,928
Are you okay?
1399
01:16:05,529 --> 01:16:07,065
Listen, Eddie's still out there.
1400
01:16:07,066 --> 01:16:08,961
So we have to wait it out here.
1401
01:16:08,962 --> 01:16:10,361
- No.
1402
01:16:11,329 --> 01:16:15,555
- Come on, I'm not gonna
let anything happen to you.
1403
01:16:16,263 --> 01:16:17,870
- (sobbing) He's never
done this before.
1404
01:16:17,871 --> 01:16:18,792
- Stop.
1405
01:16:18,796 --> 01:16:20,224
I love you.
1406
01:16:20,229 --> 01:16:22,187
I'm not gonna let anything
happen to you, alright?
1407
01:16:39,463 --> 01:16:43,329
♪ Nothing's gonna harm you
1408
01:16:44,329 --> 01:16:48,225
♪ Not while I'm around
1409
01:16:56,463 --> 01:16:57,802
- Would you like a sardine?
1410
01:17:00,063 --> 01:17:01,062
- Yeah.
1411
01:17:02,829 --> 01:17:03,858
Thanks.
1412
01:17:09,895 --> 01:17:10,894
- Tired?
1413
01:17:10,895 --> 01:17:12,234
- Yeah, a little bit.
1414
01:17:12,895 --> 01:17:15,962
Killing people is
harder than it looks.
1415
01:17:18,296 --> 01:17:21,263
(soft music)
1416
01:17:22,063 --> 01:17:25,899
(moaning)
1417
01:17:39,196 --> 01:17:40,695
- How 'bout a snort of this?
1418
01:17:47,696 --> 01:17:50,762
- Hahahahaha. The
hair of the dog.
1419
01:17:50,763 --> 01:17:52,491
Just what I needed.
1420
01:17:56,828 --> 01:17:58,097
Ahh!
1421
01:18:00,563 --> 01:18:01,692
- Would you like a napkin?
1422
01:18:02,063 --> 01:18:03,192
- Yeah, you got one?
1423
01:18:05,928 --> 01:18:07,826
- I thought I did.
1424
01:18:13,129 --> 01:18:14,458
- Oh, Julia.
1425
01:18:20,463 --> 01:18:22,860
(moaning) Julia?
1426
01:18:23,696 --> 01:18:25,462
Julia! Julia!
1427
01:18:25,463 --> 01:18:26,102
- Tim!
1428
01:18:26,103 --> 01:18:29,063
- Ah, Julia!
1429
01:18:29,263 --> 01:18:30,262
Look!
1430
01:18:31,096 --> 01:18:35,432
(scream)
1431
01:18:39,795 --> 01:18:41,264
- Douchebag.
1432
01:18:45,096 --> 01:18:46,095
- Come on.
1433
01:18:46,696 --> 01:18:47,894
Come on, come on.
1434
01:18:50,163 --> 01:18:51,228
- Can't go that fast.
1435
01:18:51,229 --> 01:18:52,228
- Wait, wait.
1436
01:18:52,696 --> 01:18:53,565
(scream)
1437
01:18:53,566 --> 01:18:54,801
- [Julia] Ah! Shit!
1438
01:19:00,696 --> 01:19:05,161
(echoed screams)
1439
01:19:08,396 --> 01:19:09,395
Tim!
1440
01:19:23,063 --> 01:19:26,600
(dripping water)
1441
01:19:54,363 --> 01:19:58,569
(footsteps running)
1442
01:20:14,096 --> 01:20:16,094
- Come on, come on,
come on, come on.
1443
01:20:18,129 --> 01:20:19,262
- Shit.
1444
01:20:19,263 --> 01:20:20,861
- Ring around the Rosie.
1445
01:20:20,862 --> 01:20:22,960
Pocket full of spinners!
1446
01:20:22,962 --> 01:20:25,028
Going so soon?
1447
01:20:25,029 --> 01:20:28,462
Why, my little party's
just beginning!
1448
01:20:28,463 --> 01:20:29,562
(evil laugh)
1449
01:20:29,563 --> 01:20:30,721
- [Tim] Come on. Come on!
1450
01:20:30,728 --> 01:20:33,566
(evil laugh)
1451
01:20:39,229 --> 01:20:42,865
- Top of the world,
Ma! Top of the world!
1452
01:20:54,363 --> 01:20:58,029
(evil laugh)
1453
01:21:00,828 --> 01:21:02,067
- You okay?
1454
01:21:04,329 --> 01:21:06,696
- It's great to
have an audience.
1455
01:21:07,196 --> 01:21:10,563
I'm ready for my
closeup, Mr. DeMille.
1456
01:21:11,628 --> 01:21:16,294
(rock music)
1457
01:21:17,529 --> 01:21:19,527
Hey guys. You like it?
1458
01:21:19,529 --> 01:21:21,666
I got it at K-Mart.
1459
01:21:22,363 --> 01:21:26,399
(chainsaw revving)
1460
01:21:31,496 --> 01:21:33,893
Come out, come
out, wherever you.
1461
01:21:33,895 --> 01:21:34,894
(shout)
1462
01:21:36,728 --> 01:21:38,926
They're coming for you, Barbara.
1463
01:21:41,429 --> 01:21:45,724
Look! There's one of them now!
1464
01:21:47,695 --> 01:21:49,224
- Tim, get up! Tim!
1465
01:21:49,728 --> 01:21:50,794
Tim, get up.
1466
01:21:50,795 --> 01:21:52,232
(chainsaw revving)
Get up!
1467
01:21:52,233 --> 01:21:54,157
Fuck, he's coming.
Come on, get up!
1468
01:21:54,496 --> 01:21:56,054
(chainsaw revving)
(struggled screams)
1469
01:21:56,063 --> 01:21:57,062
- Get up!
1470
01:22:00,895 --> 01:22:01,961
- Go! Julia, go!
1471
01:22:01,962 --> 01:22:03,391
(chainsaw)
1472
01:22:03,396 --> 01:22:05,699
- There comes a time
in every man's life
1473
01:22:05,700 --> 01:22:07,793
when he must take
the bull by the horns
1474
01:22:07,795 --> 01:22:10,062
and face the situation.
1475
01:22:10,063 --> 01:22:12,191
- I can't. Just
go get the police.
1476
01:22:12,196 --> 01:22:14,663
(chainsaw)
(screaming)
1477
01:22:19,063 --> 01:22:20,621
Fuckin' sick bastard.
1478
01:22:23,695 --> 01:22:25,703
Fuckin' sick bastard!
1479
01:22:26,263 --> 01:22:28,894
(chainsaw revving)
1480
01:22:28,895 --> 01:22:29,864
(chainsaw sputtering)
1481
01:22:29,865 --> 01:22:32,060
- Come on baby. Come on, baby!
1482
01:22:32,396 --> 01:22:34,633
Chainsaw, don't fail me now!
1483
01:22:35,329 --> 01:22:36,328
Ah!
1484
01:22:37,496 --> 01:22:40,592
(intense music)
1485
01:22:40,595 --> 01:22:42,561
By placing my hands so,
1486
01:22:42,562 --> 01:22:45,160
I can crush your
head like a walnut.
1487
01:22:49,063 --> 01:22:50,362
- Let him go, Eddie.
1488
01:22:53,296 --> 01:22:54,764
I said let him go!
1489
01:22:55,862 --> 01:22:57,301
- He's gone, Julia.
1490
01:22:57,429 --> 01:22:59,726
He believes he's Lonzo, the
character from the movie.
1491
01:23:00,063 --> 01:23:02,790
His mind is just a bunch
of celluloid clips!
1492
01:23:03,762 --> 01:23:05,760
- How is that even possible?
1493
01:23:05,762 --> 01:23:08,629
- He believes it with
every fiber of his being.
1494
01:23:08,630 --> 01:23:09,867
- Huh?
1495
01:23:10,562 --> 01:23:12,291
Well, I can believe too.
1496
01:23:13,096 --> 01:23:14,165
- You mean?
1497
01:23:15,728 --> 01:23:20,062
- I said I can believe too.
1498
01:23:20,063 --> 01:23:22,328
- (evil laugh)
1499
01:23:22,329 --> 01:23:23,488
Fools!
1500
01:23:23,595 --> 01:23:25,533
Do you think you can
kill me with your
1501
01:23:25,534 --> 01:23:27,861
crucifixes and your wolfs bane?
1502
01:23:27,862 --> 01:23:31,229
I have centuries behind me!
1503
01:23:31,595 --> 01:23:33,863
- Yeah. Do it.
1504
01:23:34,662 --> 01:23:37,794
- Your blood now flows
through our veins.
1505
01:23:37,795 --> 01:23:40,862
Kill the brain and
you kill the ghoul.
1506
01:23:41,762 --> 01:23:43,191
- Yeah. Do it.
1507
01:23:43,762 --> 01:23:45,061
Keep going.
1508
01:23:45,063 --> 01:23:46,961
- Ask me no questions,
I'll tell you no lies.
1509
01:23:46,962 --> 01:23:48,099
- [Julia] Keep going!
1510
01:23:48,100 --> 01:23:50,493
- Crazy, am I? We'll
see who's crazy.
1511
01:23:51,928 --> 01:23:55,594
It's alive! It's
alive! It's alive!
1512
01:23:56,063 --> 01:23:58,670
Leave it alone,
Fritz. Leave it alone.
1513
01:24:01,396 --> 01:24:02,834
- Do it (evil echo).
1514
01:24:04,196 --> 01:24:06,324
- And then was
acknowledged the presence
1515
01:24:09,528 --> 01:24:11,297
of the red death.
1516
01:24:17,928 --> 01:24:22,433
(intense music)
1517
01:24:23,229 --> 01:24:25,057
(growl)
1518
01:24:25,063 --> 01:24:26,395
- Mother of mercy.
1519
01:24:26,396 --> 01:24:28,593
Is this the end of Draco?
1520
01:24:29,096 --> 01:24:31,194
(scream)
1521
01:24:33,695 --> 01:24:37,801
(screaming)
1522
01:24:44,096 --> 01:24:45,554
(growl)
1523
01:24:56,595 --> 01:24:57,764
- Holy shit.
1524
01:25:00,196 --> 01:25:01,664
You are a true scream queen.
1525
01:25:01,665 --> 01:25:05,059
(chimes)
1526
01:25:06,762 --> 01:25:07,861
God, I love you.
1527
01:25:07,862 --> 01:25:11,059
(soft music)
(growling)
1528
01:25:15,762 --> 01:25:16,761
Julia?
1529
01:25:19,662 --> 01:25:21,061
Julia, it's me.
1530
01:25:22,428 --> 01:25:24,357
Julia? Snap out of it.
1531
01:25:24,862 --> 01:25:26,760
Julia? Julia!
1532
01:25:29,363 --> 01:25:31,660
(screaming)
1533
01:25:47,395 --> 01:25:49,461
- Ugh, Gina darling.
1534
01:25:49,462 --> 01:25:52,330
I'm truly sorry about
the Scorsese project but,
1535
01:25:52,331 --> 01:25:54,257
you do understand.
1536
01:25:54,263 --> 01:25:56,061
It's the nature of the business.
1537
01:25:56,063 --> 01:25:59,262
- (sigh) I do and it's alright.
1538
01:25:59,263 --> 01:26:00,791
Don't worry about it.
1539
01:26:00,795 --> 01:26:02,064
- Gina, wait.
1540
01:26:03,196 --> 01:26:05,064
Forget that I'm your
agent for a moment.
1541
01:26:05,065 --> 01:26:07,394
- I forgot that weeks ago.
1542
01:26:07,395 --> 01:26:09,961
- Hahahaha, you say that now.
1543
01:26:09,962 --> 01:26:12,559
But, since your last
picture was released,
1544
01:26:12,562 --> 01:26:14,494
my phone rings off the hook
1545
01:26:14,495 --> 01:26:16,054
morning, noon, and night.
1546
01:26:16,063 --> 01:26:18,062
They're begging for you, Gina.
1547
01:26:18,063 --> 01:26:19,761
Not just these little
independent producers
1548
01:26:19,762 --> 01:26:21,261
from all these little
shitty pictures.
1549
01:26:21,263 --> 01:26:23,529
I mean Hollywood.
I mean big budget.
1550
01:26:23,530 --> 01:26:25,826
I mean major
producers, major stars,
1551
01:26:25,828 --> 01:26:27,561
and you in all the lead roles.
1552
01:26:27,562 --> 01:26:28,521
Money.
1553
01:26:28,528 --> 01:26:30,726
Don't you understand?
1554
01:26:31,462 --> 01:26:33,261
You can write your
ticket anywhere.
1555
01:26:33,263 --> 01:26:35,460
- Don't you understand?
1556
01:26:35,462 --> 01:26:38,599
I don't wanna do
horror films anymore!
1557
01:26:39,063 --> 01:26:40,661
God damn it, Tess.
1558
01:26:41,096 --> 01:26:44,095
- Oh, I don't believe
that for one second.
1559
01:26:44,096 --> 01:26:45,255
- You don't believe it.
1560
01:26:46,063 --> 01:26:47,798
- What was the line
in that one movie?
1561
01:26:47,799 --> 01:26:49,224
It suits you perfectly.
1562
01:26:49,229 --> 01:26:50,168
- No, don't do it. Don't
even think about doing it.
1563
01:26:50,169 --> 01:26:51,530
- No, I think I know what it is.
1564
01:26:51,531 --> 01:26:52,557
What was that line?
1565
01:26:52,562 --> 01:26:53,761
- Tess, don't!
1566
01:26:53,762 --> 01:26:55,400
- It was made for
you. I love that line.
1567
01:26:55,401 --> 01:26:56,754
Ah, got it!
1568
01:26:57,263 --> 01:26:59,061
- No, do not say it.
1569
01:26:59,063 --> 01:27:01,960
- You are a true scream queen.
1570
01:27:05,063 --> 01:27:09,328
(spooky music)
1571
01:27:11,628 --> 01:27:15,125
(loud scream)
1572
01:27:30,895 --> 01:27:35,201
(rock music)
1573
01:27:42,628 --> 01:27:45,825
♪ You should sleep
with one eye open
1574
01:27:45,828 --> 01:27:48,361
♪ Tonight, the moon is glowin'
1575
01:27:48,362 --> 01:27:52,228
♪ You could find
yourself broken, oh
1576
01:27:54,395 --> 01:27:57,322
♪ Seduce you, she will love you
1577
01:27:57,328 --> 01:28:00,325
♪ Place no one else above you
1578
01:28:00,328 --> 01:28:05,104
♪ You'll never find
yourself alone, no
1579
01:28:05,728 --> 01:28:08,166
♪ Gonna get, gonna
get, gonna get you
1580
01:28:08,167 --> 01:28:10,490
♪ Gonna get, gonna get you
1581
01:28:10,495 --> 01:28:13,093
♪ Gonna get you, dangerous
1582
01:28:13,096 --> 01:28:15,733
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1583
01:28:15,734 --> 01:28:18,096
♪ And it's never gonna stop, no
1584
01:28:18,462 --> 01:28:20,890
♪ Gonna get you, gonna get you
1585
01:28:20,895 --> 01:28:24,827
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1586
01:28:24,828 --> 01:28:27,425
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1587
01:28:27,428 --> 01:28:29,794
♪ And it'll never stop, no
1588
01:28:29,795 --> 01:28:32,492
♪ Possessive, I can't help it
1589
01:28:32,495 --> 01:28:35,327
♪ The truth is I am selfish
1590
01:28:35,328 --> 01:28:39,165
♪ I want you, all of you for me
1591
01:28:41,228 --> 01:28:44,126
♪ So come into the night and
1592
01:28:44,129 --> 01:28:47,126
♪ Don't be scared,
don't be freightened
1593
01:28:47,129 --> 01:28:51,434
♪ All you have to do is believe
1594
01:28:53,063 --> 01:28:55,894
♪ Gonna get you, gonna get you
1595
01:28:55,895 --> 01:28:58,492
♪ Gonna get you, gonna get you
1596
01:28:58,495 --> 01:29:02,591
♪ Dangerous, don't you
know that girl is dangerous
1597
01:29:02,595 --> 01:29:04,694
♪ And it's never gonna stop, no
1598
01:29:04,695 --> 01:29:07,592
♪ Gonna get you, gonna get you
1599
01:29:07,595 --> 01:29:11,591
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1600
01:29:11,595 --> 01:29:14,202
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1601
01:29:14,203 --> 01:29:16,893
♪ And she's never gonna stop, no
1602
01:29:17,895 --> 01:29:22,190
(echoed talking through music)
1603
01:29:39,962 --> 01:29:42,689
♪ Gonna get you, gonna get you
1604
01:29:42,695 --> 01:29:46,694
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1605
01:29:46,695 --> 01:29:49,361
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1606
01:29:49,362 --> 01:29:51,390
♪ And she's never gonna stop, no
1607
01:29:51,395 --> 01:29:54,394
♪ Gonna get you, gonna get you
1608
01:29:54,395 --> 01:29:58,461
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1609
01:29:58,462 --> 01:30:01,060
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1610
01:30:01,063 --> 01:30:03,790
♪ And she's never gonna stop, no
1611
01:30:09,228 --> 01:30:11,961
♪ Gonna get you, gonna get you
1612
01:30:11,962 --> 01:30:16,028
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1613
01:30:16,029 --> 01:30:18,566
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1614
01:30:18,567 --> 01:30:20,760
♪ And she's never gonna stop, no
1615
01:30:20,762 --> 01:30:23,689
♪ Gonna get you, gonna get you
1616
01:30:23,695 --> 01:30:27,727
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1617
01:30:27,728 --> 01:30:30,294
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1618
01:30:30,295 --> 01:30:32,561
♪ And she's never gonna stop, no
1619
01:30:32,562 --> 01:30:35,427
♪ Gonna get you, gonna get you
1620
01:30:35,428 --> 01:30:39,424
♪ Gonna get you, gonna
get you, dangerous
1621
01:30:39,428 --> 01:30:42,036
♪ Don't you know that
girl is dangerous
1622
01:30:42,037 --> 01:30:45,255
♪ And she's never
gonna stop, no ♪
1623
01:31:07,362 --> 01:31:11,928
(rock music descending)
1623
01:31:12,305 --> 01:31:18,845
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org107950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.