All language subtitles for Watch She Wolf Rising 2016 Full HD 1080p online free gomovies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,434 --> 00:00:08,169 (dramatic music) 2 00:00:09,268 --> 00:00:10,467 (axe slamming) 3 00:00:10,833 --> 00:00:12,302 (gusting wind) 4 00:00:17,967 --> 00:00:21,893 (grunting noises) 5 00:00:23,633 --> 00:00:28,568 (soft rock music in the background) 6 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:42,101 --> 00:00:43,300 - Don't. 8 00:00:44,434 --> 00:00:46,961 There's no place for you in the human world. 9 00:00:47,500 --> 00:00:49,169 - I beg to differ, sister. 10 00:00:51,767 --> 00:00:53,066 There is. 11 00:00:53,401 --> 00:00:58,136 (rock music and suspenseful sound effects) 12 00:01:37,234 --> 00:01:39,731 (scream) 13 00:01:43,600 --> 00:01:44,839 (blade slicing) 14 00:01:44,933 --> 00:01:46,401 - [Voiceover] Gina, darling, listen to me. 15 00:01:46,402 --> 00:01:47,899 I'm not talk to you as an agent. 16 00:01:47,900 --> 00:01:49,628 I'm talking to you as a friend. 17 00:01:49,633 --> 00:01:50,832 (blade slicing) 18 00:01:50,833 --> 00:01:51,972 It's not the right project for you. 19 00:01:51,973 --> 00:01:53,235 It's not what you do best. 20 00:01:53,236 --> 00:01:56,061 - And you have no idea what I'm capable of. 21 00:01:56,068 --> 00:01:57,806 Just give me the goddamn Scorsese audition 22 00:01:57,807 --> 00:01:59,229 and I'll show you. 23 00:01:59,334 --> 00:02:00,602 - [Voiceover] You don't have to show me anything. 24 00:02:00,603 --> 00:02:02,237 I know you're a good actress. 25 00:02:02,238 --> 00:02:03,562 The best in your field. 26 00:02:03,567 --> 00:02:04,936 - Yeah well, maybe I'm better to move on 27 00:02:04,937 --> 00:02:07,566 to a bigger and better (slam) field. 28 00:02:07,567 --> 00:02:08,866 - [Voiceover] Darling, I believe you 29 00:02:08,867 --> 00:02:10,266 and I believe in you, 30 00:02:10,268 --> 00:02:12,266 but there's no way I can get you into that audition. 31 00:02:12,268 --> 00:02:14,465 - Why? Because I'm a fucking scream queen? 32 00:02:14,467 --> 00:02:16,206 - [Voiceover] What do you want me to say, Gina? 33 00:02:16,207 --> 00:02:18,428 - I want you to say that you'll do your job 34 00:02:18,433 --> 00:02:20,132 and get me the audition. 35 00:02:20,134 --> 00:02:21,499 - [Voiceover] Excuse me. 36 00:02:21,500 --> 00:02:22,899 Do you even have a photo of yourself 37 00:02:22,900 --> 00:02:25,068 that doesn't have you dripping in blood? 38 00:02:26,068 --> 00:02:28,106 - I have a perfect shot. 39 00:02:28,500 --> 00:02:30,069 - [Voiceover] Ugh, God help me. 40 00:02:30,070 --> 00:02:31,836 Okay, put your picture in an envelope. 41 00:02:31,837 --> 00:02:33,062 - [Gina] Oh shit. 42 00:02:33,068 --> 00:02:34,235 - [Voiceover] Tape it to your door. 43 00:02:34,236 --> 00:02:35,063 If Pete doesn't see it when he drives by, 44 00:02:35,068 --> 00:02:36,337 you know he won't stop. 45 00:02:36,338 --> 00:02:37,672 - Shit. 46 00:02:38,234 --> 00:02:39,370 - [Voiceover] Sorry darling, 47 00:02:39,371 --> 00:02:41,066 you know he's a pain in the ass. 48 00:02:41,068 --> 00:02:43,066 - No, it's 'cause I just cut my finger 49 00:02:43,068 --> 00:02:44,636 'cause you got me aggravated! 50 00:02:44,637 --> 00:02:47,131 - [Voiceover] B-blood alive. 51 00:02:47,134 --> 00:02:48,602 - Oh, shut the hell up. 52 00:02:49,867 --> 00:02:51,066 - [Voiceover] You know. 53 00:02:51,767 --> 00:02:54,205 - Just need a new goddamn agent. 54 00:02:54,467 --> 00:02:55,966 Stupid bullshit. 55 00:02:57,234 --> 00:02:59,899 New agent is what I have to do. 56 00:02:59,900 --> 00:03:01,768 (honking horn) Then I'll get good parts. 57 00:03:06,068 --> 00:03:08,505 Shit. Fuck. Fuck. 58 00:03:09,700 --> 00:03:10,829 God damn it. 59 00:03:10,833 --> 00:03:13,301 (horn honking) 60 00:03:15,101 --> 00:03:16,729 (horn honking) 61 00:03:17,600 --> 00:03:18,599 Fuck. 62 00:03:28,333 --> 00:03:30,571 Say hello to your boss for me. 63 00:03:33,633 --> 00:03:36,860 (film reeling) 64 00:03:36,867 --> 00:03:41,342 (spooky music) 65 00:03:58,533 --> 00:03:59,902 (growl) 66 00:04:00,467 --> 00:04:01,496 (door slamming in) 67 00:04:02,900 --> 00:04:04,366 - It's like I told ya, 68 00:04:04,367 --> 00:04:07,534 you can run but you cannot hide. 69 00:04:08,134 --> 00:04:10,132 Rufus gon' cut you 70 00:04:10,633 --> 00:04:12,641 side to side. 71 00:04:17,800 --> 00:04:18,529 (stabbing noise) 72 00:04:18,533 --> 00:04:19,532 No! 73 00:04:23,367 --> 00:04:25,305 What the fuck'd you do that for? 74 00:04:28,633 --> 00:04:29,632 - Fuck! 75 00:04:31,068 --> 00:04:31,867 Hahaha. 76 00:04:31,868 --> 00:04:32,936 - [Rufus] No! 77 00:04:33,733 --> 00:04:35,062 - Fuck you! 78 00:04:40,733 --> 00:04:42,072 - You dumb twat. 79 00:04:43,267 --> 00:04:46,464 What the fuck'd you have to go and do that for? 80 00:04:48,967 --> 00:04:51,065 Anyway, it's okay. 81 00:04:51,068 --> 00:04:52,336 It's okay. 82 00:04:52,967 --> 00:04:56,499 No, it's alright, everything gon' be, 83 00:04:56,500 --> 00:04:58,298 everything gon' be just fine. 84 00:04:58,867 --> 00:05:00,325 I can still carve you up. 85 00:05:01,367 --> 00:05:03,932 (laugh) 86 00:05:03,933 --> 00:05:07,566 Why Rufus, you are one sick, mother fuckin' puppy, 87 00:05:07,567 --> 00:05:08,726 you know that? 88 00:05:09,400 --> 00:05:10,629 Thank you, Professor. 89 00:05:11,134 --> 00:05:12,792 Hahahaha. 90 00:05:13,600 --> 00:05:14,732 (dramatic music) 91 00:05:14,733 --> 00:05:16,062 Oww! Shit! 92 00:05:16,900 --> 00:05:18,099 (scream) 93 00:05:18,101 --> 00:05:19,669 Oh shit! 94 00:05:20,068 --> 00:05:21,396 Ah, shit! 95 00:05:22,700 --> 00:05:24,368 What the fuck are you? 96 00:05:26,533 --> 00:05:27,872 You're a fuckin' zombie! 97 00:05:28,433 --> 00:05:30,067 You're a fuckin' cunt! 98 00:05:30,068 --> 00:05:32,965 I know you! You're a fuckin' zombie, right? 99 00:05:33,433 --> 00:05:35,162 - Oh, I'm part of Amy, Professor. 100 00:05:35,167 --> 00:05:36,199 Hahaha, fuck! 101 00:05:36,200 --> 00:05:38,129 (screaming) 102 00:05:38,733 --> 00:05:39,899 - Ow, shit! 103 00:05:39,900 --> 00:05:42,337 (scream) 104 00:05:43,867 --> 00:05:47,599 - Dude, that was so totally fucking awesome. 105 00:05:47,600 --> 00:05:49,728 I mean, that fucking rocks. 106 00:05:50,068 --> 00:05:51,296 - What'd you think of her? 107 00:05:51,300 --> 00:05:53,238 - Do you really need to ask me that question? 108 00:05:54,333 --> 00:05:57,366 If she was vomiting and had explosive diarrhea, 109 00:05:57,367 --> 00:05:58,796 I still wouldn't kick her outta bed. 110 00:05:58,800 --> 00:06:00,528 I would climb up into her ass. 111 00:06:00,533 --> 00:06:01,766 I would build a summer home 112 00:06:01,767 --> 00:06:03,295 and I would vacation there on the weekends. 113 00:06:03,300 --> 00:06:06,067 How the hell did you get your hands on this DVD? 114 00:06:06,068 --> 00:06:07,276 The movie's not even out yet. 115 00:06:07,277 --> 00:06:08,426 - I know, right? 116 00:06:08,433 --> 00:06:10,131 - Tell me, you fuck! 117 00:06:10,700 --> 00:06:12,238 - Trust me, I wish I could. 118 00:06:12,239 --> 00:06:13,462 But... 119 00:06:13,467 --> 00:06:14,966 - Do you need me to punch you in the dick? 120 00:06:14,967 --> 00:06:16,165 Is that what you need? 121 00:06:16,167 --> 00:06:18,766 - Alright, you ever had one of those things 122 00:06:18,767 --> 00:06:19,896 where you're not really sure if you're dreaming 123 00:06:19,900 --> 00:06:20,929 or if it's real? 124 00:06:21,933 --> 00:06:22,962 - Mmhmm. 125 00:06:23,833 --> 00:06:25,231 - You're gonna think I'm nuts. 126 00:06:25,233 --> 00:06:26,732 - Dude, I've known you since kindergarten. 127 00:06:26,733 --> 00:06:28,201 There's no doubt in my mind that you're 128 00:06:28,202 --> 00:06:30,328 a big ol' fuckin' bag of crazy. 129 00:06:30,333 --> 00:06:31,502 Tell me! 130 00:06:34,400 --> 00:06:35,829 You know you want to. 131 00:06:35,833 --> 00:06:37,070 - Alright, I'll tell you 132 00:06:37,071 --> 00:06:39,066 but you gotta promise not to tell anybody. 133 00:06:41,900 --> 00:06:44,535 Alright, so I was in the magazine store, right? 134 00:06:44,536 --> 00:06:46,461 And I was tryin' to distract myself, 135 00:06:46,467 --> 00:06:47,806 get my mind off Allison. 136 00:06:49,200 --> 00:06:51,069 Then, I saw it. 137 00:06:53,633 --> 00:06:54,632 - Saw what? 138 00:06:55,400 --> 00:06:57,128 The latest issue of Dude On Dude? 139 00:06:57,600 --> 00:06:59,067 - You're a dick. No. 140 00:06:59,068 --> 00:07:00,566 The latest issue of Scream Sirens 141 00:07:00,567 --> 00:07:03,332 with none other than 142 00:07:03,333 --> 00:07:05,431 Gina Skylar on the cover. 143 00:07:05,933 --> 00:07:07,201 - Dude, I have that issue. 144 00:07:07,700 --> 00:07:09,698 I love that issue. 145 00:07:09,700 --> 00:07:13,432 Like, that issue could be the ultimate homo test. 146 00:07:13,433 --> 00:07:15,431 If you don't catch wood lookin' at that picture, 147 00:07:15,433 --> 00:07:17,131 Bing, you're a frickin' homo. 148 00:07:17,833 --> 00:07:19,501 - Did you read the article on the inside? 149 00:07:19,933 --> 00:07:22,370 - No. What for? I looked at the picture. 150 00:07:23,767 --> 00:07:26,064 - The magazine was just the overture. 151 00:07:28,600 --> 00:07:29,729 - Continue. 152 00:07:30,067 --> 00:07:31,832 - As I read the article, I realized 153 00:07:31,833 --> 00:07:33,891 that there was a lot more to this princess of darkness 154 00:07:33,900 --> 00:07:35,238 than meets the eye. 155 00:07:35,600 --> 00:07:37,598 True, her curvacious body was the cause 156 00:07:37,600 --> 00:07:40,066 for the petrified forest in my pants, 157 00:07:40,067 --> 00:07:41,166 but her eyes? 158 00:07:41,900 --> 00:07:43,536 Her eyes as beautiful as they were 159 00:07:43,537 --> 00:07:45,601 seemed to be crying out for me to help. 160 00:07:46,300 --> 00:07:49,367 I clung to every word as I read her intimate story. 161 00:07:49,767 --> 00:07:52,534 My heart's rhythm changed. My breathing changed. 162 00:07:54,533 --> 00:07:56,331 Suddenly, the world seemed different. 163 00:07:58,433 --> 00:08:01,270 I felt lighter and more alive than ever before. 164 00:08:05,167 --> 00:08:06,906 Something was happening to me. 165 00:08:07,533 --> 00:08:10,200 It was frightening and exhilarating at the same time. 166 00:08:12,067 --> 00:08:13,966 I wanted and thirsted for more. 167 00:08:14,467 --> 00:08:16,665 I eternally ached for this euphoric sensation 168 00:08:16,667 --> 00:08:17,966 my entire life. 169 00:08:17,967 --> 00:08:20,064 And now the doors have opened 170 00:08:20,400 --> 00:08:22,436 letting in a fantasmagoric feeling 171 00:08:22,437 --> 00:08:24,431 that I surrender to completely. 172 00:08:24,767 --> 00:08:28,703 (heels clicking slowly on floor) 173 00:08:41,067 --> 00:08:42,066 - Oops. 174 00:08:43,633 --> 00:08:47,299 (electric guitar strum) 175 00:08:50,600 --> 00:08:51,968 Thank you. 176 00:08:57,600 --> 00:08:59,328 Do you want me to sign that? 177 00:09:01,367 --> 00:09:02,836 - That would be awesome. 178 00:09:03,267 --> 00:09:04,336 - Awesome. 179 00:09:05,533 --> 00:09:06,732 Do you have a pen? 180 00:09:07,333 --> 00:09:10,700 - Umm, hold on. 181 00:09:12,233 --> 00:09:14,131 Hey, can I borrow a pen? 182 00:09:14,133 --> 00:09:15,399 - No. 183 00:09:15,400 --> 00:09:16,759 What do you think this is, a charity center? 184 00:09:16,767 --> 00:09:18,165 If you want a pen, you gotta buy it. 185 00:09:18,900 --> 00:09:19,968 If you're gonna write in that magazine, 186 00:09:19,969 --> 00:09:21,395 you gotta buy that shit too. 187 00:09:22,467 --> 00:09:23,766 - This ain't a fuckin' library. 188 00:09:24,800 --> 00:09:25,799 - Thank you. 189 00:09:26,300 --> 00:09:27,469 - What's your name? 190 00:09:27,633 --> 00:09:28,632 - Jake. 191 00:09:29,067 --> 00:09:30,396 - Turn around, Jake. 192 00:09:34,400 --> 00:09:35,399 What? 193 00:09:45,233 --> 00:09:46,062 There you go. 194 00:09:46,067 --> 00:09:47,206 - Thank you. 195 00:09:47,633 --> 00:09:49,801 - Maybe I'll see you around, Jake. 196 00:09:53,667 --> 00:09:55,205 - Hey asshole, this isn't enough money. 197 00:09:55,206 --> 00:09:56,599 You still owe me 30 cents. 198 00:10:00,966 --> 00:10:01,965 - Dipshit. 199 00:10:04,367 --> 00:10:06,635 - No fucking way. 200 00:10:07,500 --> 00:10:08,968 - Way. 201 00:10:09,500 --> 00:10:12,267 I never went home that night because I lost the magazine. 202 00:10:12,899 --> 00:10:15,235 The magazine in which Gina Skylar wrote, 203 00:10:15,236 --> 00:10:16,762 "I'm sure we'll meet again." 204 00:10:17,500 --> 00:10:20,197 Those words vibrated up and down my spine. 205 00:10:22,333 --> 00:10:24,361 I kept thinking about her and wondering 206 00:10:25,633 --> 00:10:27,431 would I ever see her again? 207 00:10:32,533 --> 00:10:34,101 - How are you, young man? 208 00:10:35,467 --> 00:10:36,636 You're Jake, right? 209 00:10:36,932 --> 00:10:38,371 - [Jake] This was unbelievable. 210 00:10:38,372 --> 00:10:40,765 Robert Lonzo, the biggest producer 211 00:10:40,767 --> 00:10:42,465 of horror films in the world 212 00:10:42,467 --> 00:10:44,335 was calling my name. 213 00:10:45,067 --> 00:10:48,334 He's the man responsible for discovering Gina Skylar. 214 00:10:49,333 --> 00:10:50,172 Yeah, I am. 215 00:10:50,173 --> 00:10:51,466 - Come here! 216 00:10:51,567 --> 00:10:54,434 I hear you're a gentleman and a real fan. 217 00:10:55,333 --> 00:10:56,532 - I guess. 218 00:10:56,533 --> 00:10:58,401 - Don't guess, ya either are or you're not. 219 00:10:58,899 --> 00:11:00,228 - No, I am, sir. 220 00:11:00,233 --> 00:11:01,838 - Good! Would ya like to get in? 221 00:11:01,838 --> 00:11:03,291 It's been a long time since I've 222 00:11:03,300 --> 00:11:05,108 spoken to a real fan. 223 00:11:05,800 --> 00:11:07,927 Don't worry. I'm not queer. 224 00:11:07,932 --> 00:11:10,200 Besides, Gina's in here too. 225 00:11:12,800 --> 00:11:14,238 - Sure! 226 00:11:17,600 --> 00:11:19,897 I listened to Mr. Lonzo as he told his war stories 227 00:11:19,899 --> 00:11:21,867 of how he had to fight to get the credibility 228 00:11:21,868 --> 00:11:24,399 and recognition his movies deserved. 229 00:11:24,400 --> 00:11:26,058 Under ordinary circumstances, 230 00:11:26,067 --> 00:11:28,870 I would have been riveted in every syllable. 231 00:11:28,871 --> 00:11:31,764 But just knowing that Gina was a glance away 232 00:11:31,767 --> 00:11:33,495 was more than I could handle. 233 00:11:35,067 --> 00:11:36,766 She's even more beautiful in person 234 00:11:36,767 --> 00:11:38,205 than she is on the screen. 235 00:11:39,433 --> 00:11:41,141 - Hey kid, how would you like to help me 236 00:11:41,142 --> 00:11:42,861 cast my next movie? 237 00:11:42,866 --> 00:11:44,205 - Excuse me? 238 00:11:44,433 --> 00:11:45,699 - You heard me. 239 00:11:45,700 --> 00:11:48,567 I want you to help me cast my next movie. 240 00:11:49,100 --> 00:11:50,766 - Umm, I guess. 241 00:11:50,767 --> 00:11:52,295 What would I have to do? 242 00:11:52,300 --> 00:11:54,937 - Just tell me if you think the girls have 243 00:11:56,467 --> 00:11:57,606 talent. 244 00:11:59,567 --> 00:12:01,165 - It's gonna be super fun. 245 00:12:01,799 --> 00:12:02,868 Jake. 246 00:12:04,167 --> 00:12:08,772 (jazzy music) 247 00:12:20,899 --> 00:12:22,797 - [Jake] Never in my wildest imagination 248 00:12:22,799 --> 00:12:25,766 could I have anticipated what was about to happen to me. 249 00:12:33,667 --> 00:12:35,105 - I can't take it anymore. 250 00:12:35,932 --> 00:12:38,070 Why doesn't shit like this happen to me? 251 00:12:38,567 --> 00:12:39,566 Why? 252 00:12:41,233 --> 00:12:42,262 Why? 253 00:12:43,500 --> 00:12:44,867 - Why don't you just go home? 254 00:12:44,868 --> 00:12:46,205 I'll catch up with you tomorrow. 255 00:12:46,400 --> 00:12:48,366 - No! I'm stayin'! 256 00:12:48,367 --> 00:12:49,795 You're telling me the whole story! 257 00:12:49,799 --> 00:12:51,398 - Woah. 258 00:12:53,133 --> 00:12:54,132 - Look, 259 00:12:55,067 --> 00:12:57,235 it's pathetic, I know. 260 00:12:58,200 --> 00:12:59,699 I got no life. 261 00:13:00,567 --> 00:13:01,666 I got no job. 262 00:13:02,467 --> 00:13:03,795 I got no girlfriend. 263 00:13:04,600 --> 00:13:07,067 I hadn't washed my underwear in like three weeks. 264 00:13:07,966 --> 00:13:11,831 I need to hear every single detail of this story 265 00:13:11,832 --> 00:13:15,159 and if you leave out one mother fuckin' thing, 266 00:13:16,067 --> 00:13:17,336 I'll kill you. 267 00:13:18,732 --> 00:13:20,131 - [Jake] Lonzo told me there were two things 268 00:13:20,133 --> 00:13:21,701 he looks for in talent. 269 00:13:22,133 --> 00:13:23,731 I think he meant three. 270 00:13:29,799 --> 00:13:32,866 Looking back, I kinda feel like a pervert. 271 00:13:38,600 --> 00:13:40,568 I watched Lonzo as he took detailed notes 272 00:13:40,569 --> 00:13:42,365 of each girl that went by. 273 00:13:42,832 --> 00:13:44,061 Some of them would dance close 274 00:13:44,067 --> 00:13:46,265 and I could see him hide his little note pad. 275 00:13:46,966 --> 00:13:48,974 He was a consummate professional. 276 00:13:49,400 --> 00:13:53,066 I, on the other hand, was his complete opposite. 277 00:13:53,666 --> 00:13:56,064 I couldn't concentrate on any of the strippers. 278 00:13:56,067 --> 00:13:58,674 I had only one girl in my mind. 279 00:14:03,799 --> 00:14:05,336 I just had to get outta there. 280 00:14:05,337 --> 00:14:07,331 My brain was on overload and I felt 281 00:14:07,333 --> 00:14:09,331 I couldn't trust any of my senses. 282 00:14:09,899 --> 00:14:11,697 I found solitude in the men's room. 283 00:14:12,367 --> 00:14:13,596 - Don't turn around. 284 00:14:14,500 --> 00:14:16,258 Listen to me very carefully. 285 00:14:17,067 --> 00:14:18,126 Okay? 286 00:14:20,467 --> 00:14:21,665 Lonzo's in trouble. 287 00:14:22,799 --> 00:14:23,537 - But, I, 288 00:14:23,538 --> 00:14:24,537 - Shh! 289 00:14:25,233 --> 00:14:26,462 Don't talk, baby. 290 00:14:27,333 --> 00:14:28,532 Just listen. 291 00:14:29,600 --> 00:14:31,837 Lonzo's in trouble and I need your help. 292 00:14:33,699 --> 00:14:35,568 It's gonna be very dangerous, 293 00:14:36,899 --> 00:14:39,896 but if my gut is telling me the right thing about you, 294 00:14:41,100 --> 00:14:43,538 I know that you're the right one for the job. 295 00:14:46,333 --> 00:14:48,101 Can you handle it, Jake? 296 00:14:50,100 --> 00:14:51,369 Will you help me? 297 00:14:52,067 --> 00:14:53,496 - [Jake] I desperately searched for the words 298 00:14:53,500 --> 00:14:56,237 to let her know that I would do anything for her. 299 00:14:56,932 --> 00:14:59,799 But all that came out was, "Okie dokie." 300 00:15:01,333 --> 00:15:02,691 - Okie dokie. 301 00:15:04,599 --> 00:15:07,626 Really, really love a man that has no command 302 00:15:07,632 --> 00:15:09,501 for the English language. 303 00:15:14,300 --> 00:15:15,359 So, umm, 304 00:15:17,832 --> 00:15:19,870 here's my home address. 305 00:15:21,100 --> 00:15:22,838 My personal number 306 00:15:24,467 --> 00:15:26,435 is in your back pocket. 307 00:15:27,632 --> 00:15:29,066 You call me later 308 00:15:29,067 --> 00:15:31,235 and I'll tell you what we're doing next. 309 00:15:34,832 --> 00:15:36,660 Don't be nervous. 310 00:15:40,699 --> 00:15:44,166 (breathing harder) 311 00:15:49,100 --> 00:15:50,329 That's better. 312 00:15:51,732 --> 00:15:52,861 See ya later? 313 00:15:54,100 --> 00:15:55,499 (smacks butt) 314 00:16:01,699 --> 00:16:04,836 - Do you have any idea how good that tongue felt? 315 00:16:04,837 --> 00:16:06,760 - No, I'd like to try. 316 00:16:07,300 --> 00:16:09,066 (toilet flush) 317 00:16:09,067 --> 00:16:10,825 Worked for George Michael. 318 00:16:13,566 --> 00:16:17,732 (film reeling) 319 00:16:22,067 --> 00:16:24,265 - [Voiceover] Goddamn bitch. Well, I warned her. 320 00:16:26,233 --> 00:16:27,631 Shit. 321 00:16:28,367 --> 00:16:30,205 I don't wanna do all this fuckin' work for her. 322 00:16:30,966 --> 00:16:31,965 Damn it. 323 00:16:33,067 --> 00:16:34,665 Ya know what, this'll show her. 324 00:16:35,233 --> 00:16:36,661 That's it. This is it. 325 00:16:36,666 --> 00:16:38,904 This is the final place. This is where she belongs. 326 00:16:40,832 --> 00:16:41,937 Yeah, that's right, yeah. 327 00:16:41,938 --> 00:16:43,061 Yeah, I told her. 328 00:16:43,666 --> 00:16:44,735 I warned her. 329 00:16:46,966 --> 00:16:48,674 God, I can't believe this. 330 00:16:52,267 --> 00:16:54,764 I can't believe I'm doing all this damn work for her. 331 00:16:54,766 --> 00:16:56,734 Should just throw her body down the fuckin' hill. 332 00:16:58,067 --> 00:17:00,724 Yeah, well no, no, this is a better place for her. 333 00:17:03,666 --> 00:17:05,504 Yeah, I showed her. 334 00:17:06,966 --> 00:17:11,242 (dramatic music) 335 00:17:15,599 --> 00:17:17,497 You always were a cold bitch. 336 00:17:30,866 --> 00:17:35,601 (spooky music) 337 00:17:38,167 --> 00:17:39,825 (tires screeching) 338 00:17:40,732 --> 00:17:41,801 Shit! 339 00:17:43,499 --> 00:17:45,567 Where the fuck is my wallet? 340 00:17:50,100 --> 00:17:51,099 Shit. 341 00:17:52,233 --> 00:17:53,332 This is not happening. 342 00:17:55,067 --> 00:17:57,674 This is not fucking happening! 343 00:18:16,466 --> 00:18:17,505 Where to? 344 00:18:18,233 --> 00:18:19,571 - Just up the road a bit. 345 00:18:21,566 --> 00:18:22,665 - I don't know. 346 00:18:23,466 --> 00:18:24,765 - I'd be grateful. 347 00:18:27,067 --> 00:18:28,525 - Alright, get in. 348 00:18:35,067 --> 00:18:39,173 - So, do you have any gum? 349 00:18:41,333 --> 00:18:43,091 (laughing) 350 00:18:46,432 --> 00:18:47,631 Can I have it? 351 00:18:59,532 --> 00:19:03,398 (laughing) 352 00:19:03,399 --> 00:19:05,837 (thunder) 353 00:19:06,699 --> 00:19:10,725 (heavy breathing) 354 00:19:29,566 --> 00:19:31,464 - Where the hell did you get this? 355 00:19:32,067 --> 00:19:33,266 You tell me where you fuckin' got this 356 00:19:33,267 --> 00:19:35,205 or you're fuckin' gonna die. 357 00:19:35,766 --> 00:19:36,965 - You gave it to me. 358 00:19:37,532 --> 00:19:38,901 - You're dead meat, Missy. 359 00:19:41,732 --> 00:19:44,300 - (laugh) And what's wrong with dead meat? 360 00:19:48,799 --> 00:19:52,935 (gargling) 361 00:19:55,200 --> 00:19:59,465 (heart beating) 362 00:20:03,999 --> 00:20:07,965 (evil laughing) 363 00:20:07,966 --> 00:20:11,392 (phone ringing) 364 00:20:19,799 --> 00:20:20,598 - Hello? 365 00:20:20,599 --> 00:20:22,168 (laughing) 366 00:20:23,399 --> 00:20:24,438 Gina? 367 00:20:30,366 --> 00:20:34,133 (touch-tone beeping) 368 00:20:35,866 --> 00:20:37,265 (phone ringing) 369 00:20:37,266 --> 00:20:38,565 (female answers) 370 00:20:39,932 --> 00:20:41,270 - Hey, umm, 371 00:20:41,899 --> 00:20:42,738 it's Jake. 372 00:20:42,739 --> 00:20:45,459 Did you just call me or? 373 00:20:46,532 --> 00:20:48,071 Were you just at my apartment? 374 00:20:48,832 --> 00:20:50,630 - [Gina] Did you give me your phone number? 375 00:20:51,332 --> 00:20:52,661 - I don't think so. 376 00:20:53,033 --> 00:20:55,061 - [Gina] Did you tell me where you live? 377 00:20:55,666 --> 00:20:56,905 - No. 378 00:20:56,999 --> 00:20:59,097 - [Gina] I don't even know your last name. 379 00:20:59,699 --> 00:21:01,767 - It's Bubar. Jake Bubar. 380 00:21:01,899 --> 00:21:04,666 - [Gina] (laugh) Well, Mr. Jake Bubar, 381 00:21:04,932 --> 00:21:06,600 I'll see ya at 10:30. 382 00:21:07,100 --> 00:21:08,298 - Do you need my phone number? 383 00:21:08,299 --> 00:21:10,427 - [Gina] (laugh) I have caller ID. 384 00:21:10,432 --> 00:21:12,598 - Oh, well, do you need my address? 385 00:21:12,599 --> 00:21:13,598 (click) 386 00:21:14,067 --> 00:21:15,066 Hello? 387 00:21:17,766 --> 00:21:20,793 - That is truly fucking weird. 388 00:21:20,799 --> 00:21:22,068 - I thought so too. 389 00:21:23,067 --> 00:21:25,165 My heart raced as I walked down the hallway 390 00:21:25,167 --> 00:21:26,465 to Gina's apartment. 391 00:21:26,766 --> 00:21:28,504 I couldn't wait to see her again. 392 00:21:29,432 --> 00:21:30,631 Could I be bold enough to think 393 00:21:30,632 --> 00:21:32,600 that we might have a future together? 394 00:21:33,266 --> 00:21:35,498 Stop it! I'm way ahead of myself. 395 00:21:35,499 --> 00:21:36,358 (knocking on door) 396 00:21:36,366 --> 00:21:37,875 One step at a time. 397 00:21:40,899 --> 00:21:41,898 Hi. 398 00:21:42,399 --> 00:21:43,398 - You must be Jake. 399 00:21:43,399 --> 00:21:44,398 - Yeah. 400 00:21:44,766 --> 00:21:46,165 - Gina's told us all about you. 401 00:21:46,866 --> 00:21:48,075 - Is she in there? 402 00:21:48,432 --> 00:21:51,070 - Don't be silly. It's just me and Lace. 403 00:21:51,899 --> 00:21:52,898 - Oh. 404 00:21:57,899 --> 00:22:01,066 (pulsing dance music) 405 00:22:01,966 --> 00:22:03,065 - Okay. 406 00:22:03,067 --> 00:22:05,234 (laughing) 407 00:22:05,799 --> 00:22:07,068 - Hey Jake. 408 00:22:08,067 --> 00:22:09,066 Come sit down. 409 00:22:10,232 --> 00:22:11,271 - Holy snikies. 410 00:22:11,932 --> 00:22:13,460 - She said sit down. 411 00:22:16,666 --> 00:22:17,875 - Jake. 412 00:22:18,166 --> 00:22:20,125 This is gonna take a while. 413 00:22:21,966 --> 00:22:25,202 (flirty laughing) 414 00:22:29,366 --> 00:22:30,465 - (whispering) Baseball, baseball, baseball, 415 00:22:30,466 --> 00:22:31,595 baseball, baseball. 416 00:22:33,067 --> 00:22:34,705 (laughing) 417 00:22:34,899 --> 00:22:36,098 (whispering) Baseball, baseball, baseball, baseball, 418 00:22:36,100 --> 00:22:38,068 baseball, baseball, baseball, baseball. 419 00:22:40,366 --> 00:22:41,365 (slap) 420 00:22:41,932 --> 00:22:43,061 - I hate you. 421 00:22:43,766 --> 00:22:45,164 I hate you so much. 422 00:22:46,067 --> 00:22:47,335 - Do you want me to continue? 423 00:22:48,067 --> 00:22:50,194 - I'm so fucking deprived. 424 00:22:50,966 --> 00:22:53,064 Couldn't possibly get any worse for me. 425 00:22:53,532 --> 00:22:54,701 - Well. 426 00:22:55,366 --> 00:22:56,705 - Just finish the fucking story. 427 00:22:56,706 --> 00:22:59,165 (pulsing music) 428 00:22:59,166 --> 00:23:00,695 (phone ringing) 429 00:23:06,499 --> 00:23:07,868 - [Gina] Having fun, Jake? 430 00:23:08,399 --> 00:23:09,668 - What's this all about? 431 00:23:10,366 --> 00:23:11,535 - [Jake] They think you're a hot shot 432 00:23:11,536 --> 00:23:13,630 Hollywood producer looking for talent. 433 00:23:13,632 --> 00:23:15,061 - Why do they think that? 434 00:23:15,532 --> 00:23:17,130 - [Gina] 'Cause I told them. 435 00:23:17,566 --> 00:23:19,644 Hurry up, meet me at the Chinese restaurant downtown. 436 00:23:20,832 --> 00:23:22,270 - Fine. Bye. 437 00:23:25,566 --> 00:23:28,965 Umm, girls, I have to go. 438 00:23:28,966 --> 00:23:30,094 Umm, 439 00:23:32,699 --> 00:23:34,167 you were great. 440 00:23:34,532 --> 00:23:37,529 I'll have my people get in touch with your people 441 00:23:37,532 --> 00:23:39,400 and then they can all 442 00:23:40,266 --> 00:23:41,535 touch each other. 443 00:23:42,366 --> 00:23:43,465 Okay. 444 00:23:45,932 --> 00:23:48,899 (thunder) 445 00:23:49,899 --> 00:23:50,898 - Hey! 446 00:23:51,432 --> 00:23:52,331 - Hey. 447 00:23:52,332 --> 00:23:53,531 - How are ya? Are ya hungry? 448 00:23:54,699 --> 00:23:56,197 - No. Just coffee. 449 00:23:57,099 --> 00:24:00,065 - Hey Bets. Can I get coffee for my friend here? 450 00:24:00,066 --> 00:24:01,195 - You know we don't serve coffee. 451 00:24:01,199 --> 00:24:02,265 Only green tea, Hun. 452 00:24:02,266 --> 00:24:03,265 - That'd be fine. 453 00:24:04,432 --> 00:24:05,601 - Green tea ice cream? 454 00:24:06,066 --> 00:24:07,075 The usual? 455 00:24:07,466 --> 00:24:08,225 - [Waitress] Absolutely. 456 00:24:08,232 --> 00:24:09,069 Anything for you? 457 00:24:09,070 --> 00:24:10,069 - No, that's it. Thanks. 458 00:24:12,532 --> 00:24:13,561 - You okay? 459 00:24:14,066 --> 00:24:15,265 - What's up with your friends? 460 00:24:16,066 --> 00:24:17,105 - What friends? 461 00:24:17,399 --> 00:24:18,498 - Lace and Gwen? 462 00:24:18,499 --> 00:24:20,497 - Yeah, those aren't my friends. 463 00:24:20,899 --> 00:24:22,767 - Then why did you send me there? 464 00:24:22,768 --> 00:24:24,364 - I needed to get Lace outta the place 465 00:24:24,366 --> 00:24:27,073 so I can deal with a little detective work, ya know? 466 00:24:28,966 --> 00:24:30,494 - So, you used me. 467 00:24:31,099 --> 00:24:32,268 - No! No. 468 00:24:34,599 --> 00:24:35,928 My head's just been crazy. 469 00:24:35,932 --> 00:24:37,330 I've been all over the place. 470 00:24:39,332 --> 00:24:40,631 I didn't meant to use you. 471 00:24:42,366 --> 00:24:43,635 I'm sorry. 472 00:24:46,166 --> 00:24:48,304 - You said Lonzo is in some kind of trouble. 473 00:24:48,305 --> 00:24:49,768 What sort of trouble? 474 00:24:50,499 --> 00:24:51,598 - Somebody stole the footage to 475 00:24:51,599 --> 00:24:53,097 Vampire Psychos Suck. 476 00:24:53,499 --> 00:24:54,408 - Your new movie? 477 00:24:54,409 --> 00:24:55,528 - His new movie. 478 00:24:55,532 --> 00:24:57,330 I was just lucky enough to be in it. 479 00:24:58,566 --> 00:25:01,063 Unfortunately, it's gone and it's my best work. 480 00:25:01,332 --> 00:25:02,591 - Better than Blood Poison? 481 00:25:03,732 --> 00:25:06,629 Wow. I can't wait to see it. 482 00:25:07,599 --> 00:25:08,698 Well, doesn't he have some kind of 483 00:25:08,699 --> 00:25:09,798 movie insurance? 484 00:25:10,099 --> 00:25:12,135 - This is a low-budget world, Jake. 485 00:25:12,136 --> 00:25:14,400 We're not a big company. No money. 486 00:25:14,401 --> 00:25:15,958 No insurance. 487 00:25:16,932 --> 00:25:18,570 - Well, why doesn't he just reshoot? 488 00:25:19,332 --> 00:25:20,801 - Because he broke the cardinal rule 489 00:25:20,802 --> 00:25:23,166 of independent film making and he used his own money. 490 00:25:23,832 --> 00:25:25,500 Now he's flat broke. 491 00:25:27,599 --> 00:25:28,398 Thanks. 492 00:25:28,399 --> 00:25:29,198 - Anything for you? 493 00:25:29,199 --> 00:25:30,398 - I'm okay. Thank you. 494 00:25:31,566 --> 00:25:34,231 - This is his best movie yet. 495 00:25:34,232 --> 00:25:36,600 It's movie gold. It's his ticket to the big league. 496 00:25:37,899 --> 00:25:40,056 - [Jake] Well, Lonzo's lucky to have a friend like you. 497 00:25:40,166 --> 00:25:43,063 - Me? I was workin' at K-Mart when he discovered me. 498 00:25:43,066 --> 00:25:45,464 He came in to buy an axe for body choppers. 499 00:25:46,066 --> 00:25:47,175 - Your first movie? 500 00:25:47,965 --> 00:25:48,964 - Yeah. 501 00:25:49,732 --> 00:25:51,070 I didn't believe him. 502 00:25:51,932 --> 00:25:55,658 Anyway, 48 months later, 33 films later, 503 00:25:55,666 --> 00:25:58,301 eight box covers, four chiller conventions, 504 00:25:58,302 --> 00:26:00,966 I've got a gazillion members to my website. 505 00:26:02,166 --> 00:26:04,434 Number one scream queen and I owe it all to him. 506 00:26:06,466 --> 00:26:08,104 Will you help me find the footage? 507 00:26:12,266 --> 00:26:13,534 - Gina, I don't know. 508 00:26:13,535 --> 00:26:15,730 - I'm sorry. I know it's a lot to ask. Forget it. 509 00:26:16,799 --> 00:26:18,067 - I'm sorry. I just. 510 00:26:19,699 --> 00:26:21,167 - You're a sweet guy. 511 00:26:22,199 --> 00:26:24,107 I shouldn't mix you up in things like this. 512 00:26:27,166 --> 00:26:28,665 Forget I said anything. 513 00:26:30,566 --> 00:26:31,565 (clears throat) 514 00:26:31,799 --> 00:26:33,097 - You have a little. 515 00:26:33,732 --> 00:26:34,930 - [Gina] What? 516 00:26:35,066 --> 00:26:36,465 - [Jake] On your. - [Gina] Oh, shit. 517 00:26:37,299 --> 00:26:38,728 - I just got my nails done. 518 00:26:39,099 --> 00:26:40,098 Would you? 519 00:26:40,466 --> 00:26:42,933 - Umm, sure. 520 00:26:43,766 --> 00:26:45,104 - You can use your finger. 521 00:26:45,366 --> 00:26:46,934 That way it doesn't set in. 522 00:26:51,199 --> 00:26:55,635 (chimes) 523 00:26:58,599 --> 00:27:02,934 (intense music) 524 00:27:07,666 --> 00:27:08,665 - I'll do it. 525 00:27:09,499 --> 00:27:10,798 Whatever you want. 526 00:27:10,799 --> 00:27:12,637 Whatever you need, just ask. 527 00:27:14,066 --> 00:27:16,064 - I knew I could count on you. 528 00:27:21,799 --> 00:27:26,434 (intense music) (dogs barking) 529 00:27:38,532 --> 00:27:39,531 - [Jake] Wow. 530 00:27:41,532 --> 00:27:42,691 This is great. 531 00:27:43,766 --> 00:27:46,803 - (laugh) I absolutely love this place. 532 00:27:47,099 --> 00:27:48,228 - It looks really familiar. 533 00:27:48,232 --> 00:27:50,430 - Yeah? Maniac Warehouse one, two, three, 534 00:27:50,432 --> 00:27:51,401 and the prequel? 535 00:27:51,402 --> 00:27:52,631 - Oh, of course! 536 00:27:52,632 --> 00:27:54,897 This is where all the dead bodies were stored. 537 00:27:54,898 --> 00:27:55,897 - You got it. 538 00:27:56,366 --> 00:27:58,234 - Wow, this is great. 539 00:27:58,766 --> 00:28:00,064 - All that shit, 540 00:28:00,066 --> 00:28:01,165 there's still body parts in all of those. 541 00:28:01,166 --> 00:28:03,064 - But, why are we here? 542 00:28:03,532 --> 00:28:05,060 - I got the keys, ya know, 543 00:28:05,066 --> 00:28:07,433 so we could shoot stuff here when we needed to, 544 00:28:07,434 --> 00:28:09,168 and I thought you would like it. 545 00:28:09,169 --> 00:28:10,425 You're a fan, right? 546 00:28:10,766 --> 00:28:11,565 - Yeah! 547 00:28:11,566 --> 00:28:12,894 - Yeah? Do you like it? 548 00:28:17,799 --> 00:28:18,966 - What was that for? 549 00:28:18,967 --> 00:28:20,724 - 'Cause you're cute and I like you. 550 00:28:21,798 --> 00:28:23,864 - Well, that's great to hear. 551 00:28:23,865 --> 00:28:25,104 (laugh) 552 00:28:25,699 --> 00:28:26,698 - Woah. 553 00:28:27,066 --> 00:28:28,495 We have work to do, Jake. 554 00:28:28,965 --> 00:28:30,494 Can't always just be about play. 555 00:28:30,499 --> 00:28:32,167 We're detectives now and we're almost 556 00:28:32,168 --> 00:28:34,204 on the verge of figuring this whole thing out. 557 00:28:34,865 --> 00:28:36,334 - Mmm, of course. 558 00:28:37,066 --> 00:28:37,825 Sure you're right. 559 00:28:37,831 --> 00:28:39,130 - Probably. 560 00:28:39,399 --> 00:28:42,895 But once all this detective work is finished, 561 00:28:43,931 --> 00:28:45,330 then uhh, 562 00:28:46,066 --> 00:28:47,135 - Then? 563 00:28:47,466 --> 00:28:49,064 - You can have anything you want. 564 00:28:49,366 --> 00:28:51,634 (screaming into pillow) 565 00:28:53,166 --> 00:28:54,335 - Are you okay? 566 00:28:55,332 --> 00:28:56,331 - Wait, 567 00:28:57,066 --> 00:28:58,625 I think I just came in my pants. 568 00:28:58,632 --> 00:28:59,864 - Get the hell of my 569 00:28:59,865 --> 00:29:00,894 cushion now! - [Friend] Nah, come on, dude. 570 00:29:00,898 --> 00:29:01,897 - So. 571 00:29:02,599 --> 00:29:05,231 (spooky music) 572 00:29:05,232 --> 00:29:07,300 - Shit, nobody's supposed to be here. Come here. 573 00:29:10,566 --> 00:29:14,761 (footsteps) 574 00:29:16,432 --> 00:29:17,731 We're not supposed to be here. 575 00:29:18,632 --> 00:29:22,498 (suspenseful music) 576 00:29:32,366 --> 00:29:33,495 It's Lonzo. 577 00:29:34,865 --> 00:29:36,164 He doesn't look good. 578 00:29:40,566 --> 00:29:42,164 - Quiet on the set! 579 00:29:42,566 --> 00:29:46,202 Roll sound and action! 580 00:29:46,765 --> 00:29:47,603 - What's he doing? 581 00:29:47,604 --> 00:29:48,603 - Shut up. 582 00:29:49,332 --> 00:29:50,331 - Cut! 583 00:29:51,432 --> 00:29:52,730 Let's do it again. 584 00:29:53,099 --> 00:29:55,137 Get more blood in there! 585 00:29:55,798 --> 00:29:57,826 I want more blood in there! 586 00:29:58,166 --> 00:30:01,363 Make it flow like the piss at port authorities bathroom. 587 00:30:02,299 --> 00:30:03,298 - Shit. 588 00:30:03,765 --> 00:30:05,703 - Do it now! 589 00:30:09,666 --> 00:30:10,864 That's a wrap. 590 00:30:12,765 --> 00:30:15,631 (crying) That's a wrap. 591 00:30:15,632 --> 00:30:18,099 (sobbing) 592 00:30:27,399 --> 00:30:31,395 The calla lilies are in bloom again. 593 00:30:32,432 --> 00:30:33,531 - What's he doing? 594 00:30:33,532 --> 00:30:35,660 - Shut up. 595 00:30:36,366 --> 00:30:38,631 - As God as my witness, 596 00:30:38,632 --> 00:30:41,764 if I have to lie, cheat, beg, or steal, 597 00:30:41,765 --> 00:30:44,063 I'll never be hungry again! 598 00:30:44,066 --> 00:30:45,165 As God as my witness! 599 00:30:45,166 --> 00:30:46,005 - I think he's lost it. 600 00:30:46,006 --> 00:30:47,427 - No, he hasn't lost it. 601 00:30:48,299 --> 00:30:51,096 A lot of people don't know that he's a film historian. 602 00:30:51,998 --> 00:30:55,934 His love for art, film, boundless. 603 00:30:57,399 --> 00:30:59,067 He once told me that he gets all his strength 604 00:30:59,068 --> 00:31:01,064 through great moments in cinema. 605 00:31:02,266 --> 00:31:03,964 Then, when he hits rock bottom, 606 00:31:03,965 --> 00:31:06,303 he recites lines from classic movies. 607 00:31:08,366 --> 00:31:12,432 - Tonight, as the clouds are dancing around the moon, 608 00:31:12,698 --> 00:31:15,066 I'll be dancing around you! 609 00:31:15,366 --> 00:31:17,304 You and the moon. 610 00:31:17,831 --> 00:31:20,628 You wear a necktie so I know it's you. 611 00:31:21,532 --> 00:31:22,930 - I wish I had some popcorn. 612 00:31:22,931 --> 00:31:24,298 - Shit's not funny. 613 00:31:24,299 --> 00:31:26,157 (sobbing in background) 614 00:31:26,166 --> 00:31:27,405 He's in pain. 615 00:31:27,931 --> 00:31:30,928 - Yo, Mick! What about my prime? 616 00:31:31,599 --> 00:31:33,067 You help me, Polack! 617 00:31:33,266 --> 00:31:35,204 I don't believe you have the nerve in your body. 618 00:31:35,205 --> 00:31:36,358 - (whispers) Lonzo. 619 00:31:38,332 --> 00:31:41,398 - I knelt before the bed of death. 620 00:31:41,399 --> 00:31:43,736 - No, no, no, no. No. 621 00:31:44,466 --> 00:31:46,564 - I knew that there was but one thing 622 00:31:46,566 --> 00:31:48,574 that could bring you back to me. 623 00:31:49,399 --> 00:31:51,097 The scroll of Thor. 624 00:31:51,099 --> 00:31:52,331 - No, don't do that. 625 00:31:52,332 --> 00:31:53,331 - What is it? 626 00:31:53,566 --> 00:31:55,064 - I'm a scream queen, you idiot. 627 00:31:55,798 --> 00:31:56,797 - So? 628 00:31:56,831 --> 00:31:59,329 - And so I dare the God's anger 629 00:31:59,332 --> 00:32:00,797 and stole it. 630 00:32:00,798 --> 00:32:02,567 - I'm a true scream queen. 631 00:32:03,199 --> 00:32:05,537 I hear lines recited from famous hor, 632 00:32:06,199 --> 00:32:07,068 horror films. 633 00:32:07,069 --> 00:32:09,064 - They broke in on me 634 00:32:09,066 --> 00:32:13,132 and found me doing an unholy thing. 635 00:32:13,698 --> 00:32:14,697 - Oh God. 636 00:32:16,499 --> 00:32:17,398 Tie my hands up. 637 00:32:17,399 --> 00:32:18,168 - What? 638 00:32:18,169 --> 00:32:19,325 - Tie my hands up! 639 00:32:19,466 --> 00:32:21,394 - [Lonzo] They're coming for you, Barbara. 640 00:32:22,066 --> 00:32:23,794 Look! There's one of them now! 641 00:32:23,798 --> 00:32:24,967 - Shit! 642 00:32:25,132 --> 00:32:26,860 Take my pants off and tie up my legs. 643 00:32:27,965 --> 00:32:28,964 Oh shit. 644 00:32:30,166 --> 00:32:31,634 Hurry! 645 00:32:32,332 --> 00:32:37,067 - The spider spinning the web for the unworthy fly. 646 00:32:37,665 --> 00:32:39,394 - [Gina] Tighter. Tie it fuckin' tighter. 647 00:32:41,232 --> 00:32:42,790 Now put something in my mouth. 648 00:32:44,499 --> 00:32:47,725 - I am gonna learn every frickin' word 649 00:32:47,731 --> 00:32:49,200 to Halloween two. 650 00:32:49,931 --> 00:32:51,070 - Put something in my mouth. 651 00:32:51,071 --> 00:32:52,195 - [Jake] What? 652 00:32:52,432 --> 00:32:54,060 - Put your goddamn shirt in my mouth! 653 00:32:54,066 --> 00:32:55,864 Take it off and put it in my fuckin' mouth. 654 00:32:56,266 --> 00:32:57,704 Now! Hurry up! 655 00:33:00,199 --> 00:33:03,935 - The blood is the life, Mr. Renfield. 656 00:33:04,531 --> 00:33:05,301 - [Jake] Okay? 657 00:33:05,302 --> 00:33:07,664 (mumbles) 658 00:33:07,665 --> 00:33:10,463 - Even the man who's pure at heart 659 00:33:10,466 --> 00:33:12,963 and says his prayers at night 660 00:33:12,965 --> 00:33:15,562 (muffled scream) 661 00:33:15,565 --> 00:33:19,671 can become a wolf when the Woofbane blooms. 662 00:33:19,965 --> 00:33:23,591 The Autumn moon is pure and bright. 663 00:33:23,598 --> 00:33:26,697 (muffled scream) 664 00:33:26,698 --> 00:33:29,565 'Tis a lovely day for an exorcism! 665 00:33:30,731 --> 00:33:35,467 (strangled coughs) 666 00:33:36,099 --> 00:33:39,066 (muffled screams) 667 00:33:43,731 --> 00:33:45,200 - I'll be right back, okay? 668 00:33:48,698 --> 00:33:49,697 Gina, 669 00:33:50,531 --> 00:33:51,670 I'll be right back. 670 00:33:53,931 --> 00:33:54,930 Mr. Lonzo. 671 00:33:56,066 --> 00:33:57,065 - Fuck! 672 00:33:57,798 --> 00:33:59,067 (scream) 673 00:34:02,132 --> 00:34:03,860 - This is gettin' better every minute. 674 00:34:03,865 --> 00:34:05,633 What the fuck happened next? 675 00:34:06,166 --> 00:34:07,405 - Mr. Lonzo, are you alright? 676 00:34:08,166 --> 00:34:12,262 - Oh, Auntie Em, there's no place like home. 677 00:34:13,332 --> 00:34:14,770 - You're gonna be alright, Mr. Lonzo. 678 00:34:15,965 --> 00:34:18,433 (spooky music) 679 00:34:19,765 --> 00:34:20,524 Gina? 680 00:34:20,531 --> 00:34:21,530 (growling scream) 681 00:34:21,698 --> 00:34:22,697 Gina? 682 00:34:27,166 --> 00:34:30,063 (wolf growls) 683 00:34:34,698 --> 00:34:35,727 Mr. Lonzo? 684 00:34:38,798 --> 00:34:40,896 Okay, okay. 685 00:34:42,366 --> 00:34:44,264 This is one of those reality shows. 686 00:34:45,465 --> 00:34:47,823 I just need to figure out where all the camera's are hidden. 687 00:34:48,366 --> 00:34:49,794 Okay, I get it! 688 00:34:49,965 --> 00:34:52,592 I get it. You can tell me where the camera's are now. 689 00:34:54,865 --> 00:34:56,533 Okay, this is a little creepy. 690 00:34:57,765 --> 00:34:59,364 Just listen to your inner voice. 691 00:34:59,765 --> 00:35:01,533 What would your inner voice tell you to do? 692 00:35:02,299 --> 00:35:05,605 (snarling wolf growls) 693 00:35:06,898 --> 00:35:08,227 Get the fuck out. 694 00:35:09,066 --> 00:35:11,733 (low growl) 695 00:35:20,266 --> 00:35:21,265 Gina? 696 00:35:27,498 --> 00:35:28,527 Gina? 697 00:35:32,299 --> 00:35:33,298 Gina? 698 00:35:37,332 --> 00:35:39,298 - And where are you from? 699 00:35:39,299 --> 00:35:40,298 - Huh? 700 00:35:40,465 --> 00:35:41,694 - I resemble that remark. 701 00:35:41,698 --> 00:35:43,297 But, never you mind, you swine. 702 00:35:43,299 --> 00:35:45,267 I'd horsewhip you if I had a horse. 703 00:35:45,268 --> 00:35:46,930 Now, down to business. 704 00:35:46,931 --> 00:35:50,068 Say the secret word and the girl of your dreams will appear. 705 00:35:50,069 --> 00:35:51,231 - What? 706 00:35:51,232 --> 00:35:53,190 - Wrong word but, don't worry, be happy. 707 00:35:53,199 --> 00:35:56,065 We have a constellation prize for you. 708 00:35:56,066 --> 00:35:58,530 The girl of your nightmares! 709 00:35:58,531 --> 00:36:00,464 And here she is 710 00:36:00,465 --> 00:36:02,064 fresh from the crypt, 711 00:36:02,066 --> 00:36:04,064 fully loaded with chewed up maggots 712 00:36:04,066 --> 00:36:05,630 and rotting flesh, 713 00:36:05,631 --> 00:36:08,397 dadadadadadaaaa! 714 00:36:08,398 --> 00:36:09,897 (drum roll) 715 00:36:09,898 --> 00:36:12,830 It's Lillian! 716 00:36:12,831 --> 00:36:15,129 (spooky music) 717 00:36:15,132 --> 00:36:16,830 Lillian, oh Lillian. 718 00:36:16,831 --> 00:36:19,265 Oh, have you screwed Lillian? 719 00:36:19,266 --> 00:36:23,232 Lillian, the creepy lady? 720 00:36:28,431 --> 00:36:33,065 Well, I can see that the two of you want to be alone. 721 00:36:33,066 --> 00:36:34,065 - No, don't! 722 00:36:34,066 --> 00:36:35,434 - I'll be on my way. 723 00:36:35,931 --> 00:36:36,930 - No, don't! 724 00:36:37,865 --> 00:36:39,623 - Let's get nasty. 725 00:36:39,865 --> 00:36:42,293 (scary scream) 726 00:36:46,431 --> 00:36:47,430 - Woah. 727 00:36:47,665 --> 00:36:49,523 I need to watch a Disney movie. 728 00:36:49,965 --> 00:36:51,094 (doorbell) 729 00:36:58,066 --> 00:36:59,065 Who is it? 730 00:37:02,099 --> 00:37:03,098 Hey. 731 00:37:04,331 --> 00:37:05,700 Are you okay? 732 00:37:06,431 --> 00:37:08,599 What happened to you? I was worried about you. 733 00:37:09,931 --> 00:37:11,098 - You know how happy I am 734 00:37:11,099 --> 00:37:12,637 that you've been helping me with this? 735 00:37:15,232 --> 00:37:16,430 You're amazing. 736 00:37:19,731 --> 00:37:21,939 But I have to do the rest of this on my own. 737 00:37:22,365 --> 00:37:23,794 - Are you crazy? 738 00:37:24,865 --> 00:37:26,963 Listen, I promised you that I was gonna help you. 739 00:37:26,965 --> 00:37:28,269 And I'm not backing down until 740 00:37:28,270 --> 00:37:30,323 we recover that missing footage. 741 00:37:31,066 --> 00:37:32,534 - I appreciate that. 742 00:37:34,765 --> 00:37:35,764 But umm, 743 00:37:38,465 --> 00:37:39,724 I'm a scream queen. 744 00:37:41,565 --> 00:37:43,963 - It doesn't matter to me what you are. 745 00:37:45,066 --> 00:37:46,264 I care about you. 746 00:37:50,965 --> 00:37:53,063 - You pussy whooped bastard. 747 00:37:53,665 --> 00:37:54,764 - What would you have done? 748 00:37:55,066 --> 00:37:56,065 - Well I, 749 00:37:56,631 --> 00:37:58,529 alright, go on. 750 00:37:59,865 --> 00:38:02,392 - I'll be careful. I promise. 751 00:38:03,331 --> 00:38:04,700 Now let's come up with a plan. 752 00:38:06,066 --> 00:38:08,134 - I just don't want anything to happen to you. 753 00:38:09,398 --> 00:38:11,896 - If someone's following you or trying to stop you, 754 00:38:11,898 --> 00:38:13,097 then you're definitely not the right person 755 00:38:13,099 --> 00:38:15,067 to be handling this investigation. 756 00:38:16,265 --> 00:38:18,333 - You sound so official. 757 00:38:20,132 --> 00:38:21,299 - Just give me a hit list 758 00:38:21,300 --> 00:38:23,167 of all your potential suspects, okay? 759 00:38:24,066 --> 00:38:25,364 I'll do what I did with Gwen and her friend. 760 00:38:25,365 --> 00:38:26,834 I'll follow them and then, at the right moment, 761 00:38:26,835 --> 00:38:28,070 I'll question them. 762 00:38:28,898 --> 00:38:30,626 - Yeah, that actually could work. 763 00:38:30,631 --> 00:38:32,140 I mean, you could say that you're doing an interview 764 00:38:32,141 --> 00:38:34,797 for like Sirens of Cinema or Fango or something like that. 765 00:38:34,798 --> 00:38:36,726 - And if I tell them that I've already interviewed you, 766 00:38:36,731 --> 00:38:38,100 that'll give me instant credibility 767 00:38:38,101 --> 00:38:40,127 and maybe they'll loosen up a little bit. 768 00:38:40,931 --> 00:38:42,170 - My hero. 769 00:38:49,531 --> 00:38:50,770 - I think we should wait. 770 00:38:51,066 --> 00:38:52,165 Til all this is done. 771 00:38:53,198 --> 00:38:54,537 Ya know, til we, 772 00:38:55,398 --> 00:38:56,857 go to the next level. 773 00:38:58,765 --> 00:39:00,094 - Whatever you say, boss. 774 00:39:04,598 --> 00:39:06,626 - Wait. Wait a minute. 775 00:39:07,531 --> 00:39:08,730 I just realized something. 776 00:39:09,066 --> 00:39:11,893 Gina Skylar was standing here 777 00:39:11,898 --> 00:39:13,137 in this apartment. 778 00:39:14,099 --> 00:39:15,128 - Yeah. So? 779 00:39:15,331 --> 00:39:16,330 - So? 780 00:39:17,298 --> 00:39:19,196 (sniffs) 781 00:39:19,198 --> 00:39:20,867 I think I can, I can, 782 00:39:22,132 --> 00:39:23,530 she sat on this couch, didn't she? 783 00:39:24,099 --> 00:39:25,857 I think I can taste her in my mouth. 784 00:39:26,132 --> 00:39:27,798 I can, she's actually in my mouth right now. 785 00:39:27,799 --> 00:39:28,567 - Dude. 786 00:39:28,568 --> 00:39:29,724 - It's delicious. 787 00:39:29,731 --> 00:39:30,370 - Dude, you really gotta get a girlfriend. 788 00:39:30,371 --> 00:39:31,534 - Eat me. 789 00:39:32,365 --> 00:39:33,894 - [Jake] Gina kept referring to herself 790 00:39:33,898 --> 00:39:36,805 as a true scream queen, which would get her very distressed. 791 00:39:37,398 --> 00:39:39,526 So, I searched the libraries and internet 792 00:39:39,531 --> 00:39:41,669 and the only item I found that made any reference 793 00:39:41,670 --> 00:39:45,130 was a screenplay titled, "The True Scream Queen". 794 00:39:45,131 --> 00:39:47,529 A script that was optioned by Robert Lonzo, 795 00:39:47,531 --> 00:39:49,070 but never made. 796 00:39:50,965 --> 00:39:52,433 Now this was getting weird. 797 00:39:52,965 --> 00:39:54,633 I was able to get some info about the writer, 798 00:39:54,634 --> 00:39:56,060 Kiara Lupanel. 799 00:39:56,066 --> 00:39:57,670 She had a bestselling novel published 800 00:39:57,671 --> 00:40:01,261 when she was 16 and had written seven movies for Lonzo. 801 00:40:01,765 --> 00:40:04,662 This was way freaky, but I knew I had to see her. 802 00:40:05,298 --> 00:40:07,266 I called her using the guise of being a writer 803 00:40:07,267 --> 00:40:09,923 doing an article about her and she agreed to see me. 804 00:40:10,398 --> 00:40:12,035 But once I arrived at her home, 805 00:40:12,036 --> 00:40:14,659 well let's just say I wasn't exactly prepared 806 00:40:14,665 --> 00:40:16,333 for what was waiting for me. 807 00:40:16,334 --> 00:40:20,227 (oldies music instrumental) 808 00:40:26,631 --> 00:40:29,998 (clicking reel) 809 00:40:35,731 --> 00:40:39,767 (oldies music instrumental) 810 00:41:16,931 --> 00:41:18,429 (doorbell) 811 00:41:50,898 --> 00:41:51,567 Kiara. 812 00:41:51,568 --> 00:41:52,694 - Mr. Bubar? 813 00:41:52,898 --> 00:41:53,865 - Yes. 814 00:41:53,866 --> 00:41:54,804 - It's a true pleasure to meet 815 00:41:54,805 --> 00:41:56,596 another artist of the pen. 816 00:41:56,598 --> 00:41:57,897 - You flatter me. 817 00:41:57,898 --> 00:41:59,266 I'm not even close to being in your league. 818 00:41:59,267 --> 00:42:00,864 - I won't hold it against you 819 00:42:00,865 --> 00:42:03,062 as long as you don't disappoint me. 820 00:42:05,465 --> 00:42:07,543 - [Jake] You're much younger than I thought you'd be. 821 00:42:08,331 --> 00:42:09,700 And more beautiful. 822 00:42:12,431 --> 00:42:13,690 - She sleeps. 823 00:42:15,831 --> 00:42:16,830 - Rem? 824 00:42:17,531 --> 00:42:18,700 Leave us for now. 825 00:42:19,131 --> 00:42:23,697 (mumbles) 826 00:42:37,765 --> 00:42:38,894 - Nice dress. 827 00:42:39,065 --> 00:42:40,594 - I absolutely adore dressing up 828 00:42:40,598 --> 00:42:42,596 as the characters I write about. 829 00:42:43,698 --> 00:42:45,236 - Should we move away from the chair? 830 00:42:45,237 --> 00:42:46,830 I don't wanna wake her. 831 00:42:47,265 --> 00:42:48,963 - She sleeps like the death. 832 00:42:49,431 --> 00:42:50,929 - Is she part vampire? 833 00:42:50,930 --> 00:42:53,268 - Don't make jokes about my Mother. 834 00:42:53,698 --> 00:42:55,206 She can get quite angry. 835 00:42:56,298 --> 00:42:58,126 You may begin your interview now. 836 00:42:58,930 --> 00:43:01,297 - Alright, why does a writing prodigy 837 00:43:01,298 --> 00:43:03,366 put her novels on hold to write, 838 00:43:03,367 --> 00:43:06,762 forgive me, B horror films for Robert Lonzo? 839 00:43:07,198 --> 00:43:09,296 - Is that really what you want to ask me? 840 00:43:10,498 --> 00:43:12,766 Then, I shall indulge you. 841 00:43:13,398 --> 00:43:16,065 I live through the characters I write about. 842 00:43:16,598 --> 00:43:19,295 Their hopes, fears, passions are all mine. 843 00:43:20,798 --> 00:43:22,866 - A few years ago, you wrote a screenplay. 844 00:43:23,298 --> 00:43:24,737 The True Scream Queen. 845 00:43:25,065 --> 00:43:27,801 Robert Lonzo optioned it but the movie was never made. 846 00:43:27,802 --> 00:43:30,225 - Someone's been doing their homework. 847 00:43:31,065 --> 00:43:33,962 - He produced seven of your scripts, but not that one. 848 00:43:33,964 --> 00:43:37,071 - [Kiara] And why is this of such great importance to you? 849 00:43:37,531 --> 00:43:39,564 - I have a friend and she says 850 00:43:39,565 --> 00:43:41,163 she's a true scream queen. 851 00:43:41,431 --> 00:43:44,058 - A young, aspiring actress looking to 852 00:43:44,065 --> 00:43:46,463 break into movies through the horror corridor. 853 00:43:46,465 --> 00:43:48,064 - No, nothing like that. 854 00:43:48,065 --> 00:43:49,624 Gina's a superstar. 855 00:43:50,165 --> 00:43:52,693 - Gina? Gina Skylar? 856 00:43:52,698 --> 00:43:54,706 - Yeah. Do you know her? 857 00:43:55,398 --> 00:43:58,064 - That movie will never be made. Mother forbids it. 858 00:43:58,065 --> 00:43:59,424 - Please tell me more. 859 00:43:59,831 --> 00:44:02,567 I have to know what is a true scream queen? 860 00:44:02,568 --> 00:44:04,763 - [Kiara] Something you need to be far away from. 861 00:44:04,765 --> 00:44:05,764 - Please. 862 00:44:06,331 --> 00:44:08,269 I think I'm in love with her. 863 00:44:10,165 --> 00:44:13,392 - Are you familiar with the story of Romulus and Remus? 864 00:44:14,798 --> 00:44:16,726 - [Jake] Didn't they nurse from some wolf? 865 00:44:17,631 --> 00:44:20,164 - Not some wolf, Mr. Bubar. 866 00:44:20,165 --> 00:44:22,063 The she-wolf, Lupa. 867 00:44:22,531 --> 00:44:24,099 The true mother of Rome. 868 00:44:24,531 --> 00:44:27,067 She nursed the twins and saved them from peril. 869 00:44:27,068 --> 00:44:29,463 When the boys grew up, the wolf would take human form 870 00:44:29,465 --> 00:44:31,263 and protect and guide them. 871 00:44:31,265 --> 00:44:33,563 Without her, there would be no Rome, 872 00:44:33,565 --> 00:44:35,563 no Caesar, no glory! 873 00:44:36,165 --> 00:44:38,303 - [Jake] How does that relate to a true scream queen? 874 00:44:38,698 --> 00:44:40,526 - Their lineage is connected. 875 00:44:41,465 --> 00:44:43,663 They share similar traits because they're 876 00:44:43,665 --> 00:44:45,433 from the same source. 877 00:44:46,065 --> 00:44:48,069 The she-wolf is motivated to protect 878 00:44:48,070 --> 00:44:49,724 and nurture the helpless. 879 00:44:50,098 --> 00:44:53,333 When she rises up and changes from wolf to human, 880 00:44:53,334 --> 00:44:56,597 she has a rational side and a kind, gentle heart 881 00:44:56,598 --> 00:44:58,766 that cares and loves. 882 00:44:59,265 --> 00:45:02,162 Contrary, the scream queens transmutation 883 00:45:02,165 --> 00:45:04,063 from human to wolf, 884 00:45:04,065 --> 00:45:08,297 or better yet demon, loses all reason, purpose, 885 00:45:08,298 --> 00:45:09,564 and compassion. 886 00:45:09,565 --> 00:45:11,463 - Even if that is true, she would never hurt me. 887 00:45:11,465 --> 00:45:12,863 We have feelings for one another. 888 00:45:12,864 --> 00:45:14,603 - She might have feelings for you, 889 00:45:14,604 --> 00:45:16,925 but the beast does not. 890 00:45:16,930 --> 00:45:19,397 - Why are you saying beast? She's absolutely beautiful. 891 00:45:19,398 --> 00:45:21,963 - The belladonna plant is beautiful. 892 00:45:21,964 --> 00:45:25,431 It's also the deadliest plant in the Northern hemisphere. 893 00:45:25,964 --> 00:45:27,564 - Say that it is true. 894 00:45:27,565 --> 00:45:30,062 What could make her change? A full moon? 895 00:45:30,065 --> 00:45:32,593 - This is not a horror movie, Mr. Bubar. 896 00:45:32,598 --> 00:45:34,066 It's reality. 897 00:45:34,565 --> 00:45:35,863 - [Jake] I don't understand. 898 00:45:35,864 --> 00:45:38,072 - [Kiara] Every she-wolf has their trigger. 899 00:45:38,631 --> 00:45:39,967 It's ingrained at a young age 900 00:45:39,968 --> 00:45:42,692 and when that trigger is pulled, no one is safe. 901 00:45:42,698 --> 00:45:43,597 - So, you're telling me that, 902 00:45:43,598 --> 00:45:45,636 - Be cautious, Mr. Bubar. 903 00:45:46,498 --> 00:45:47,527 Rem? 904 00:45:50,598 --> 00:45:52,296 Show Mr. Bubar out. 905 00:45:55,698 --> 00:46:00,063 (soft chimes) 906 00:46:19,298 --> 00:46:22,295 I cannot believe he's in love with her. It's not fair! 907 00:46:23,864 --> 00:46:25,263 - Bellisima. 908 00:46:27,231 --> 00:46:29,399 - Why does Gina get to walk in the world of gardens 909 00:46:29,400 --> 00:46:30,926 that I write about? 910 00:46:32,065 --> 00:46:34,103 - [Mother] Do you think I love her more than you? 911 00:46:42,697 --> 00:46:44,705 - Will Gina ever come home? 912 00:46:45,265 --> 00:46:46,933 (speaks foreign) 913 00:46:48,498 --> 00:46:50,066 - I don't know. 914 00:47:05,730 --> 00:47:07,429 - I must get back to work. 915 00:47:14,697 --> 00:47:19,593 (slow chimes) 916 00:47:28,764 --> 00:47:33,759 (clock ticking) 917 00:47:38,631 --> 00:47:42,097 (evil laugh) 918 00:47:50,365 --> 00:47:51,633 - Say the secret word and the girl 919 00:47:51,634 --> 00:47:53,259 of your dreams will appear. 920 00:47:53,265 --> 00:47:56,502 (evil laugh) 921 00:48:06,398 --> 00:48:09,065 (moaning) 922 00:48:12,897 --> 00:48:16,633 (evil laugh) 923 00:48:28,864 --> 00:48:30,063 (scream) 924 00:48:39,465 --> 00:48:40,464 (slap) 925 00:48:40,964 --> 00:48:43,929 (moaning) 926 00:48:43,930 --> 00:48:46,058 (static) 927 00:48:48,398 --> 00:48:51,694 (deep breathing) 928 00:48:55,564 --> 00:48:57,397 - Let's get nasty. 929 00:48:57,398 --> 00:48:59,625 (screaming) 930 00:48:59,630 --> 00:49:02,138 (evil laugh) 931 00:49:04,764 --> 00:49:08,930 (evil female laugh) 932 00:49:19,065 --> 00:49:21,093 - The heart becomes salvage, Mr. Bubar. 933 00:49:22,697 --> 00:49:24,735 The heart becomes salvage (drowns out). 934 00:49:27,964 --> 00:49:30,492 (scream) 935 00:49:30,498 --> 00:49:34,164 (alarm clock beeping) 936 00:49:39,265 --> 00:49:42,731 (chimes) 937 00:49:44,331 --> 00:49:45,629 - [Jake] I spent the next two days 938 00:49:45,630 --> 00:49:47,429 interviewing Lonzo's crew. 939 00:49:48,098 --> 00:49:50,426 I was astonished at how happy they all were 940 00:49:51,065 --> 00:49:52,394 given the fact that most of them 941 00:49:52,398 --> 00:49:54,705 lived just above the poverty level. 942 00:49:58,331 --> 00:50:01,537 Just a creepy old car, Jake. No big deal. Right? 943 00:50:04,398 --> 00:50:06,056 What a creepy old car. 944 00:50:09,630 --> 00:50:10,799 Umm, Harry? 945 00:50:11,298 --> 00:50:12,297 - Yeah? 946 00:50:13,131 --> 00:50:14,030 - I'm Jake. 947 00:50:14,031 --> 00:50:15,360 - [Harry] Have a seat, Jake. 948 00:50:20,465 --> 00:50:21,464 Would you like some? 949 00:50:22,864 --> 00:50:24,696 - Oh. I'm good. 950 00:50:24,697 --> 00:50:26,356 I've already eaten lunch, but thank you. 951 00:50:28,897 --> 00:50:30,695 - Ya know, at first, 952 00:50:31,098 --> 00:50:32,696 I didn't like sardines. 953 00:50:33,031 --> 00:50:35,129 I didn't even like the name sardines, 954 00:50:35,131 --> 00:50:36,829 especially the way they smelled. 955 00:50:37,664 --> 00:50:39,363 (laugh) 956 00:50:39,697 --> 00:50:42,165 I'm sorry. Takes a while to get used to. 957 00:50:42,630 --> 00:50:45,097 But when you do, they're like a woman. 958 00:50:45,098 --> 00:50:46,596 You can't get enough. 959 00:50:46,897 --> 00:50:49,265 And you always want more, you know what I'm sayin'? 960 00:50:51,098 --> 00:50:53,735 - I actually just have a couple questions. 961 00:50:54,265 --> 00:50:56,101 On the last day of Lonzo's shoot, 962 00:50:56,102 --> 00:50:58,695 you were the one to put away the equipment, right? 963 00:50:59,597 --> 00:51:01,364 - Yeah, I was there but, 964 00:51:01,365 --> 00:51:03,232 Mr. Lonzo told me to leave early. 965 00:51:03,233 --> 00:51:05,528 - Oh, so you weren't the last one to leave? 966 00:51:06,065 --> 00:51:07,134 - No. 967 00:51:08,198 --> 00:51:10,595 Ya know, after one of our shoots, 968 00:51:10,597 --> 00:51:13,794 Mr. Lonzo gave me two whole cases. 969 00:51:14,331 --> 00:51:15,429 He couldn't pay us 970 00:51:15,430 --> 00:51:17,167 'cause the distributors check bounced. 971 00:51:17,168 --> 00:51:19,393 And he wanted to make sure we got enough protein. 972 00:51:20,198 --> 00:51:21,367 You know how much protein there is 973 00:51:21,368 --> 00:51:23,233 in one can of sardines? 974 00:51:23,564 --> 00:51:24,763 - No. 975 00:51:25,065 --> 00:51:27,772 - More than three whole steaks. Yes sir. 976 00:51:27,773 --> 00:51:29,293 - [Jake] Wow. 977 00:51:29,365 --> 00:51:33,131 - I love that guy. He cares so much about the little people. 978 00:51:33,730 --> 00:51:34,929 You sure you don't want any? 979 00:51:35,265 --> 00:51:36,596 - Oh, I, I'm okay. 980 00:51:36,597 --> 00:51:37,963 I'm okay, thanks. 981 00:51:37,964 --> 00:51:40,322 - Put hair on your chest. Lead in your pencil. 982 00:51:40,331 --> 00:51:44,696 - Ha! Actually, I think that's all I need but, 983 00:51:44,697 --> 00:51:45,926 it was great meeting you. 984 00:51:45,930 --> 00:51:47,496 Thank you so much for meeting with me. 985 00:51:47,497 --> 00:51:48,426 - Take care. 986 00:51:48,430 --> 00:51:49,429 - You too. 987 00:51:52,664 --> 00:51:53,663 Yeah. 988 00:52:18,065 --> 00:52:22,590 (muffled music) 989 00:52:22,597 --> 00:52:24,336 Umm, Miss Bell? 990 00:52:26,198 --> 00:52:27,666 - Call me Flame. 991 00:52:29,065 --> 00:52:30,194 - Hi, I'm Jake. 992 00:52:30,198 --> 00:52:32,066 - I know. The guy from the magazine? 993 00:52:32,067 --> 00:52:33,264 - Oh, that's right. 994 00:52:33,265 --> 00:52:34,164 - I hope you don't mind if I continue 995 00:52:34,165 --> 00:52:35,632 my workout while we talk. 996 00:52:35,633 --> 00:52:37,568 Otherwise, I'll never get it done. 997 00:52:38,198 --> 00:52:39,626 - Oh no, of course. 998 00:52:40,464 --> 00:52:43,062 - I hope these questions aren't gonna be too personal. 999 00:52:43,065 --> 00:52:44,700 I got interviewed once by a guy 1000 00:52:44,701 --> 00:52:46,525 pretending to be from a magazine. 1001 00:52:46,530 --> 00:52:48,868 He turned out to be some pervert. 1002 00:52:49,298 --> 00:52:50,466 - What happened? 1003 00:52:50,664 --> 00:52:52,163 - I dropped a bar bell on his crotch. 1004 00:52:52,165 --> 00:52:53,363 (thump) 1005 00:52:53,364 --> 00:52:54,304 Last I heard, he became a candidate 1006 00:52:54,305 --> 00:52:55,856 for a sex change operation. 1007 00:52:56,497 --> 00:52:57,763 (gulp) 1008 00:52:57,764 --> 00:53:01,660 Don't worry. You have nothing to be afraid of. 1009 00:53:02,530 --> 00:53:05,397 Besides, you're kinda cute. 1010 00:53:06,231 --> 00:53:07,599 Do you have a girlfriend? 1011 00:53:07,797 --> 00:53:09,625 - Umm, what? 1012 00:53:10,730 --> 00:53:11,839 - Rawr. 1013 00:53:13,397 --> 00:53:16,804 - It's okay. I can handle it. 1014 00:53:18,131 --> 00:53:19,469 (exhale) 1015 00:53:20,297 --> 00:53:21,796 - Hey, can you do me a favor? 1016 00:53:21,797 --> 00:53:23,196 - Sure, if I can. 1017 00:53:23,664 --> 00:53:26,102 - I wanna make sure I'm doing really good push ups. 1018 00:53:26,103 --> 00:53:28,663 So, can you just put your hand 1019 00:53:28,664 --> 00:53:31,361 on the floor and make sure my chest touches it each time? 1020 00:53:31,930 --> 00:53:33,328 - Umm, the floor? 1021 00:53:33,330 --> 00:53:36,228 - No, silly, your hand. 1022 00:53:42,464 --> 00:53:44,731 - What did I do in my life to deserve 1023 00:53:44,732 --> 00:53:47,268 to be subjected to these thoughts and images 1024 00:53:47,269 --> 00:53:49,123 that torture my young soul? 1025 00:53:50,131 --> 00:53:52,366 Even Buddha got to touch more tit than this. 1026 00:53:52,367 --> 00:53:55,202 - I just see these films as a stepping stone 1027 00:53:55,203 --> 00:53:57,096 to my final career plateau. 1028 00:53:57,630 --> 00:53:59,768 - Oh, well, what is that plateau? 1029 00:54:01,065 --> 00:54:02,893 - Playboy magazine, of course. 1030 00:54:03,165 --> 00:54:05,502 (inhale, exhale) 1031 00:54:06,530 --> 00:54:09,463 Can you be completely honest with me? 1032 00:54:09,464 --> 00:54:10,623 - Sure. 1033 00:54:10,930 --> 00:54:12,398 - Tell me what you think of these. 1034 00:54:13,830 --> 00:54:15,229 - Oh, umm. 1035 00:54:15,231 --> 00:54:17,928 - I mean, do you think they're Playboy material? 1036 00:54:18,330 --> 00:54:21,337 - I can do this. I can do this. 1037 00:54:22,264 --> 00:54:23,563 I can do this. 1038 00:54:23,930 --> 00:54:25,129 - I mean, they're really n..., they look... 1039 00:54:25,131 --> 00:54:26,210 - Do you want to feel them? 1040 00:54:28,065 --> 00:54:30,962 (scream) 1041 00:54:30,964 --> 00:54:32,163 (clears throat) 1042 00:54:32,797 --> 00:54:35,704 - Actually, I just had one question. 1043 00:54:36,165 --> 00:54:37,833 - Don't bother. They're real. 1044 00:54:37,834 --> 00:54:39,896 (scream) 1045 00:54:39,897 --> 00:54:41,563 - Oh, that's not what I was gonna ask but, 1046 00:54:41,564 --> 00:54:42,563 good for you. 1047 00:54:42,564 --> 00:54:43,763 - Thank you. 1048 00:54:44,797 --> 00:54:47,224 - Why weren't you at Lonzo's last wrap party? 1049 00:54:49,131 --> 00:54:50,599 - That's a weird question. 1050 00:54:52,065 --> 00:54:53,263 I'll tell you 1051 00:54:53,697 --> 00:54:55,635 but then I'm gonna have to kill you. 1052 00:54:56,430 --> 00:54:57,429 - What? 1053 00:54:57,797 --> 00:55:00,324 - (laugh) I'm only kidding. 1054 00:55:01,364 --> 00:55:02,393 It's okay. 1055 00:55:02,397 --> 00:55:03,866 So anyway. 1056 00:55:04,065 --> 00:55:06,562 - I've had to make a wee wee for like an hour and a half 1057 00:55:06,564 --> 00:55:08,302 and I'm not leaving this room 1058 00:55:08,303 --> 00:55:12,533 until I hear every single detail of that story. 1059 00:55:13,264 --> 00:55:16,097 If I gotta piss in my pants, so be it. 1060 00:55:16,098 --> 00:55:17,067 - Okay. 1061 00:55:17,068 --> 00:55:18,223 I'll tell you everything. 1062 00:55:18,230 --> 00:55:20,198 But I swear to God, if you pee on my floor, 1063 00:55:20,199 --> 00:55:21,896 I'm never talking to you again. 1064 00:55:22,131 --> 00:55:23,130 - Okay. 1065 00:55:23,830 --> 00:55:25,258 You got any more chips? 1066 00:55:26,430 --> 00:55:28,866 - [Jake] I was down to the last person on Gina's list. 1067 00:55:28,867 --> 00:55:30,962 An old timer named Charlie Graves. 1068 00:55:32,330 --> 00:55:33,689 Mr. Graves? 1069 00:55:33,897 --> 00:55:34,604 - Youngblood. 1070 00:55:34,605 --> 00:55:35,256 - Hi. 1071 00:55:35,264 --> 00:55:36,263 - Have a seat. 1072 00:55:36,264 --> 00:55:37,373 - Oh, thank you. 1073 00:55:40,664 --> 00:55:42,592 - Here, take a look at that. 1074 00:55:45,597 --> 00:55:46,756 - Is that you? 1075 00:55:46,764 --> 00:55:48,232 - I was a handsome devil, wasn't I? 1076 00:55:49,330 --> 00:55:53,496 - Mr. Graves, is that Thomas Edison in the picture with you? 1077 00:55:56,131 --> 00:55:58,298 Exactly how long have you been in the business? 1078 00:55:58,299 --> 00:55:59,426 - Not long enough. 1079 00:56:00,330 --> 00:56:01,439 I still have a few 1080 00:56:02,065 --> 00:56:03,863 purty movies left in me but, 1081 00:56:05,065 --> 00:56:06,903 I don't know if I'm gonna last. 1082 00:56:08,664 --> 00:56:10,322 Until I get some. 1083 00:56:10,864 --> 00:56:12,063 - Unless what? 1084 00:56:13,164 --> 00:56:15,962 - I get some young (scream)! 1085 00:56:15,964 --> 00:56:18,971 (laughter) 1086 00:56:21,764 --> 00:56:22,793 Whew! 1087 00:56:24,065 --> 00:56:27,501 - Ha. Whew. Yeah, funny. 1088 00:56:28,098 --> 00:56:29,666 - I didn't scare you too much, did I? 1089 00:56:30,297 --> 00:56:33,065 - Oh, no. Not at all. 1090 00:56:33,464 --> 00:56:36,461 - It's alright, kid. We're all scared of something. 1091 00:56:37,430 --> 00:56:38,629 Fear. 1092 00:56:39,164 --> 00:56:41,262 It lets you know you're alive and makes your 1093 00:56:41,264 --> 00:56:43,632 heart race and your blood pump. 1094 00:56:44,264 --> 00:56:46,362 It's the next best thing to sex. 1095 00:56:46,364 --> 00:56:47,533 Why do you think so many people 1096 00:56:47,534 --> 00:56:49,668 watch scary movies? 1097 00:56:50,497 --> 00:56:52,635 - I guess I never thought of it that way. 1098 00:56:53,364 --> 00:56:55,402 - When you've been around as long as I've been, 1099 00:56:55,897 --> 00:56:59,423 you see things a whole new way. 1100 00:57:00,564 --> 00:57:03,661 One's vision and take on things become clear. 1101 00:57:09,164 --> 00:57:11,063 - Can I ask you one last question? 1102 00:57:11,065 --> 00:57:12,833 - Go right ahead, young blood. 1103 00:57:13,897 --> 00:57:16,464 - Is there such a thing as a true scream queen? 1104 00:57:16,930 --> 00:57:18,198 - Where did you hear that? 1105 00:57:18,697 --> 00:57:20,495 Who told you about that? 1106 00:57:22,064 --> 00:57:22,964 - Oh. 1107 00:57:22,965 --> 00:57:24,004 - Where did you hear that? 1108 00:57:24,430 --> 00:57:25,559 - I just heard some people. 1109 00:57:25,564 --> 00:57:27,532 - Now, that's some bullshit. 1110 00:57:30,364 --> 00:57:31,763 I'm sorry. I'm sorry. 1111 00:57:31,764 --> 00:57:33,362 I'll answer your question. 1112 00:57:34,497 --> 00:57:35,956 It's a myth. 1113 00:57:38,497 --> 00:57:39,426 - But I thought. 1114 00:57:39,430 --> 00:57:41,068 - But that's all I got to say. 1115 00:57:42,897 --> 00:57:44,305 It's a myth. 1116 00:57:47,730 --> 00:57:49,868 - Well, thank you very much for meeting with me. 1117 00:57:50,664 --> 00:57:52,262 I appreciate you taking the time. 1118 00:57:54,797 --> 00:57:56,055 It was nice meeting you. 1119 00:57:56,064 --> 00:57:58,132 - And remember one thing, young blood. 1120 00:57:59,264 --> 00:58:01,792 Charlie Graves doesn't lie. 1121 00:58:06,964 --> 00:58:08,132 It's a myth. 1122 00:58:11,397 --> 00:58:12,636 It's a myth. 1123 00:58:16,164 --> 00:58:20,370 (soft singing and music) 1124 00:58:24,364 --> 00:58:29,329 ♪ I can wait forever if I'm meant to be next to you 1125 00:58:32,264 --> 00:58:34,202 ♪ 'Cause you, you take me higher 1126 00:58:34,203 --> 00:58:37,664 ♪ Make me feel like I can fly to the moon 1127 00:58:40,064 --> 00:58:42,292 ♪ You come around and my room lights up 1128 00:58:42,297 --> 00:58:46,433 ♪ It gets darker when you walk out the room 1129 00:58:47,464 --> 00:58:51,060 ♪ I love you deeper than the blue sea 1130 00:58:55,497 --> 00:58:59,063 ♪ I love you wider than the galaxy 1131 00:59:01,330 --> 00:59:03,458 ♪ Yes, I do 1132 00:59:03,797 --> 00:59:07,773 ♪ I love you longer than eternity 1133 00:59:11,697 --> 00:59:16,702 ♪ And I will love you even when you don't love me 1134 00:59:18,430 --> 00:59:20,863 ♪ So, baby, when the stars are out 1135 00:59:20,864 --> 00:59:23,729 ♪ When the stars are out 1136 00:59:23,730 --> 00:59:26,127 ♪ I'm gonna love you 1137 00:59:27,430 --> 00:59:30,297 ♪ Even if a lie is awake 1138 00:59:35,597 --> 00:59:38,524 ♪ Baby all I need is you 1139 00:59:38,530 --> 00:59:42,366 ♪ You... ♪ When the stars are out 1140 00:59:44,064 --> 00:59:47,371 ♪ They will bring ya right back to me 1141 00:59:48,497 --> 00:59:51,064 ♪ So baby, I need you 1142 00:59:52,097 --> 00:59:55,463 ♪ I need you right here 1143 00:59:55,464 --> 00:59:57,563 ♪ No rain, no curse 1144 00:59:57,564 --> 01:00:01,060 ♪ Can keep me from 1145 01:00:02,030 --> 01:00:05,996 ♪ The only one in this universe 1146 01:00:07,564 --> 01:00:09,592 ♪ No 1147 01:00:10,264 --> 01:00:13,531 ♪ When the stars are out 1148 01:00:18,530 --> 01:00:22,366 ♪ When the stars are out 1149 01:00:27,264 --> 01:00:30,691 ♪ Stars are out 1150 01:00:34,996 --> 01:00:38,623 ♪ When the stars are out 1151 01:00:39,664 --> 01:00:40,793 - Oh my God. 1152 01:00:40,797 --> 01:00:41,596 - That was the best fun of my day. 1153 01:00:41,597 --> 01:00:42,666 - It was awesome! 1154 01:00:42,667 --> 01:00:45,930 (laugh) Oh my God. 1155 01:00:46,497 --> 01:00:50,693 I have, I have the best time when I'm with you. 1156 01:00:50,963 --> 01:00:51,962 - Me too. 1157 01:00:52,464 --> 01:00:53,529 - With yourself? 1158 01:00:53,530 --> 01:00:54,898 - No, with you. 1159 01:00:55,896 --> 01:00:58,424 - Dumb actress. Can't do stuff like that. 1160 01:00:59,230 --> 01:01:04,235 (phone vibrating) 1161 01:01:08,797 --> 01:01:10,225 Ah, it's Lonzo. 1162 01:01:11,497 --> 01:01:12,696 Hey. 1163 01:01:14,929 --> 01:01:17,597 No, please don't say that. It's not over. 1164 01:01:18,297 --> 01:01:19,726 - [Lonzo] That's a wrap. 1165 01:01:20,664 --> 01:01:21,962 - Lonzo, please, just trust me. 1166 01:01:21,963 --> 01:01:23,232 We'll get it figured out. 1167 01:01:24,497 --> 01:01:25,356 Yes, we will. 1168 01:01:25,364 --> 01:01:28,331 (sobbing into phone) 1169 01:01:29,863 --> 01:01:30,892 Hello? 1170 01:01:39,863 --> 01:01:41,292 - I'm so sorry. 1171 01:01:44,130 --> 01:01:45,359 - What? 1172 01:01:46,064 --> 01:01:47,103 - I let you down. 1173 01:01:48,730 --> 01:01:50,368 - You didn't let me down. 1174 01:01:51,397 --> 01:01:52,835 You're crazy. 1175 01:01:53,497 --> 01:01:55,535 You're the only person that I've ever known in my life 1176 01:01:55,536 --> 01:01:57,698 that would risk their own safety for me. 1177 01:01:58,863 --> 01:02:00,262 That's pretty awesome. 1178 01:02:00,564 --> 01:02:05,059 (soft music) 1179 01:02:15,564 --> 01:02:20,569 (intense music and chimes) 1180 01:02:23,397 --> 01:02:24,736 - I'm sorry. 1181 01:02:25,497 --> 01:02:26,656 I shouldn't have done that. 1182 01:02:26,664 --> 01:02:27,802 - Yeah, you shouldn't have. 1183 01:02:28,464 --> 01:02:30,662 - Ha, I love this art work. 1184 01:02:32,430 --> 01:02:34,258 - Yeah. Umm. 1185 01:02:35,064 --> 01:02:36,932 It's always about good box art. 1186 01:02:37,829 --> 01:02:39,128 - Not when you're in them. 1187 01:02:41,630 --> 01:02:43,827 - You really are a fan, huh? 1188 01:02:47,264 --> 01:02:48,663 - Hey. 1189 01:02:49,796 --> 01:02:52,363 Who's Tony Boca and why haven't we checked him out? 1190 01:02:52,364 --> 01:02:53,533 - Tony 1191 01:02:54,297 --> 01:02:55,526 produced a bunch of Lonzo's movies 1192 01:02:55,530 --> 01:02:57,396 back in the day and 1193 01:02:57,397 --> 01:02:58,626 kinda got bored with it all, I think. 1194 01:02:58,630 --> 01:03:01,437 He retired and he owns car washes now. 1195 01:03:02,064 --> 01:03:04,162 - Well, we have to follow up with every suspect. 1196 01:03:04,397 --> 01:03:05,925 - (laugh) Not that guy. 1197 01:03:05,929 --> 01:03:07,428 No way. Forget about it. 1198 01:03:07,430 --> 01:03:10,097 He grew up with Lonzo. They were best friends. 1199 01:03:10,664 --> 01:03:11,892 He would never hurt him. 1200 01:03:12,230 --> 01:03:13,728 - Well, who else is left? 1201 01:03:15,729 --> 01:03:17,068 - Doesn't hurt, right? 1202 01:03:20,863 --> 01:03:22,791 His place is like two miles down the road. 1203 01:03:24,130 --> 01:03:28,496 (slow jazzy music) 1204 01:03:40,896 --> 01:03:44,303 (muffled screams) 1205 01:03:48,630 --> 01:03:49,629 - [Gina] Lonzo! 1206 01:03:51,130 --> 01:03:53,058 That was his car. 1207 01:03:53,064 --> 01:03:55,502 Lonzo! Lonzo. 1208 01:03:57,230 --> 01:03:58,229 Lonzo! 1209 01:03:58,564 --> 01:03:59,822 Lonzo. 1210 01:03:59,829 --> 01:04:01,588 - Little late for a car wash, don't ya think? 1211 01:04:01,896 --> 01:04:03,894 - Why would you do this to him? He was your friend. 1212 01:04:04,097 --> 01:04:06,055 - He cut me off for no good reason. 1213 01:04:06,064 --> 01:04:07,596 - No. You retired. 1214 01:04:07,597 --> 01:04:09,463 - [Tony] No, no. He got rid of me. 1215 01:04:09,464 --> 01:04:10,692 - [Gina] This business is full of rejection. 1216 01:04:10,696 --> 01:04:12,465 You, of all people, should know that. 1217 01:04:12,466 --> 01:04:14,562 - I can't believe you're talkin' to me like that. 1218 01:04:14,564 --> 01:04:15,662 - [Gina] Why don't you just let him go, 1219 01:04:15,663 --> 01:04:17,795 you dumb fucking grease monkey? 1220 01:04:17,796 --> 01:04:19,095 - That a nice thing to be saying 1221 01:04:19,097 --> 01:04:20,396 to a guy with a gun? 1222 01:04:20,397 --> 01:04:21,496 (gun clicks) 1223 01:04:21,497 --> 01:04:23,129 Watch it. Put that back. 1224 01:04:23,130 --> 01:04:25,298 - Real tough guy now when you have a gun, huh? 1225 01:04:25,299 --> 01:04:28,762 - I don't need a gun for a two bit scream queen. 1226 01:04:28,763 --> 01:04:30,122 - Oh, two bit. 1227 01:04:30,130 --> 01:04:33,529 I'm number one scream queen, ya fucking jerk off. 1228 01:04:33,530 --> 01:04:35,428 (scream) 1229 01:04:35,430 --> 01:04:36,599 - I'm gonna feel a lot better knowing 1230 01:04:36,600 --> 01:04:39,063 I killed a number one scream queen 1231 01:04:39,064 --> 01:04:40,722 rather than a number two. 1232 01:04:40,729 --> 01:04:42,897 - Just do it, you dickless fuck. 1233 01:04:43,297 --> 01:04:46,064 - Myth or no myth, please work. 1234 01:04:46,829 --> 01:04:48,596 - (scream) Jake! 1235 01:04:48,597 --> 01:04:50,095 - Now that you have become 1236 01:04:50,097 --> 01:04:52,065 what you have become, 1237 01:04:52,597 --> 01:04:55,364 it is best that you go back to your country. 1238 01:04:56,629 --> 01:04:59,227 And leave Transylvania forever! 1239 01:04:59,230 --> 01:05:01,468 - Who the fuck are you supposed to be? 1240 01:05:01,469 --> 01:05:03,062 I am Dracula. 1241 01:05:04,796 --> 01:05:07,063 (muffled scream) 1242 01:05:07,064 --> 01:05:08,323 Ahaha. 1243 01:05:08,330 --> 01:05:09,895 - Put your hands down. 1244 01:05:09,896 --> 01:05:12,633 Get down on the floor. I'm gonna cut her heart out. 1245 01:05:12,634 --> 01:05:16,256 - Listen to them, the children of the night. 1246 01:05:16,264 --> 01:05:17,363 - What the? 1247 01:05:17,364 --> 01:05:18,792 - What music they make. 1248 01:05:18,796 --> 01:05:20,425 - Are you kidding me? 1249 01:05:20,430 --> 01:05:22,928 (muffled scream) 1250 01:05:22,929 --> 01:05:27,063 - As the spider spins the web for the unworthy fly. 1251 01:05:27,064 --> 01:05:30,660 (intense music) 1252 01:05:41,064 --> 01:05:44,196 (jazzy music) 1253 01:05:44,197 --> 01:05:47,424 (loud moans) 1254 01:05:47,430 --> 01:05:51,066 (growl) 1255 01:05:56,596 --> 01:05:57,466 (monster scream) 1256 01:05:57,467 --> 01:05:59,062 (scream) (intense music) 1257 01:06:10,929 --> 01:06:13,966 (growl) 1258 01:06:29,064 --> 01:06:32,061 (alarm) 1259 01:06:42,130 --> 01:06:44,627 (screaming) 1260 01:07:13,896 --> 01:07:17,173 - Gina? Gina? Is that really you? 1261 01:07:18,896 --> 01:07:20,664 - Gina. Gina, what are you doing? 1262 01:07:24,663 --> 01:07:26,362 - Now we can fuck! 1263 01:07:30,130 --> 01:07:31,139 - Okay. 1264 01:07:36,264 --> 01:07:37,333 I can't. 1265 01:07:40,230 --> 01:07:41,339 I can't! 1266 01:07:44,164 --> 01:07:47,171 (scream) 1267 01:07:52,064 --> 01:07:53,063 - Oh no. 1268 01:07:57,429 --> 01:07:58,868 You had me going there. 1269 01:07:59,330 --> 01:08:00,898 That was good. I was with you there. 1270 01:08:02,164 --> 01:08:03,492 You're good. 1271 01:08:04,429 --> 01:08:05,498 You're good. 1272 01:08:05,829 --> 01:08:07,066 - I swear it's all true. 1273 01:08:07,067 --> 01:08:08,722 - Yeah, yeah, yeah. Sure. 1274 01:08:09,097 --> 01:08:11,265 Hey listen, thanks for the food, man. 1275 01:08:12,264 --> 01:08:13,892 You should write that bullshit down. 1276 01:08:13,896 --> 01:08:16,603 I mean, I didn't believe you but, pretty good story. 1277 01:08:16,963 --> 01:08:18,471 Might make a good movie or something. 1278 01:08:18,963 --> 01:08:20,481 Call ya tomorrow. We'll get some beers. 1279 01:08:21,364 --> 01:08:22,363 Keep it gay. 1280 01:08:25,829 --> 01:08:27,068 (doorbell) 1281 01:08:31,330 --> 01:08:32,488 What'd you forget? 1282 01:08:34,064 --> 01:08:35,163 Gina? 1283 01:08:36,230 --> 01:08:38,662 (scream) 1284 01:08:38,663 --> 01:08:42,489 (film reeling) 1285 01:08:43,364 --> 01:08:47,070 (applause) 1286 01:08:48,563 --> 01:08:49,692 - It's over. 1287 01:08:51,230 --> 01:08:52,388 It's over! 1288 01:08:53,064 --> 01:08:55,731 - Hey, that was a damn good movie. 1289 01:08:56,064 --> 01:08:57,872 - It's a crossover film for sure! 1290 01:08:58,197 --> 01:08:59,425 - I thought it sucked. 1291 01:08:59,696 --> 01:09:01,632 - An overnight success that took 15 years. 1292 01:09:01,633 --> 01:09:02,788 Am I right, Eddie? 1293 01:09:03,230 --> 01:09:04,528 - I thought it sucked. 1294 01:09:05,164 --> 01:09:08,530 (tapping pencil) 1295 01:09:09,064 --> 01:09:10,223 - I really love the part where the whipped cream 1296 01:09:10,230 --> 01:09:11,296 got cleaned off. 1297 01:09:11,297 --> 01:09:12,462 - You would. 1298 01:09:12,463 --> 01:09:13,892 - Hey, what are you trying to say? 1299 01:09:13,896 --> 01:09:15,065 You got a problem with that? 1300 01:09:15,066 --> 01:09:16,303 - Go eat a sardine. 1301 01:09:16,304 --> 01:09:18,562 - Fabulous idea. 1302 01:09:18,563 --> 01:09:20,761 - I smell like fish 'cause I love sardines. 1303 01:09:20,763 --> 01:09:22,129 What's your excuse? 1304 01:09:22,130 --> 01:09:23,329 - Asshole. 1305 01:09:23,330 --> 01:09:25,228 - Hey Ed, what's taking Rufus and Lillian 1306 01:09:25,230 --> 01:09:27,797 so long to get back with the champagne? 1307 01:09:28,164 --> 01:09:29,323 - Probably having sex. 1308 01:09:30,363 --> 01:09:32,292 - That's disgusting. 1309 01:09:32,663 --> 01:09:34,062 - Not when I do it, baby. 1310 01:09:34,064 --> 01:09:35,532 - Asshole. 1311 01:09:35,596 --> 01:09:38,063 - Guys, take it easy. This is supposed to be a celebration. 1312 01:09:38,064 --> 01:09:39,792 - Fabulous idea. 1313 01:09:40,829 --> 01:09:41,828 Hey Ed. 1314 01:09:46,563 --> 01:09:50,270 (tapping glass) 1315 01:09:54,963 --> 01:09:57,662 (intense music) 1316 01:09:57,663 --> 01:09:59,861 (crunching cup) 1317 01:10:01,130 --> 01:10:05,695 (background talking muffled together) 1318 01:10:12,164 --> 01:10:13,292 - Everybody! 1319 01:10:15,064 --> 01:10:17,901 Everybody, shut the fuck up! 1320 01:10:24,164 --> 01:10:28,469 (crashing and stomping) 1321 01:10:32,429 --> 01:10:34,727 - Eddie, what are you doing? Are you crazy? 1322 01:10:36,963 --> 01:10:41,169 - No. I'm just a psychopathic producer. 1323 01:10:42,329 --> 01:10:44,357 - What's goin' on? Are you feelin' alright? 1324 01:10:45,663 --> 01:10:48,031 - I'm feeling fine. 1325 01:10:48,296 --> 01:10:49,565 - Okay. 1326 01:10:49,663 --> 01:10:53,029 - And by the way, Julia, you sucked in the movie. 1327 01:10:53,030 --> 01:10:56,057 You couldn't act your way out of a paper bag. 1328 01:10:56,064 --> 01:10:57,328 - Alright. 1329 01:10:57,329 --> 01:10:59,168 - Quit kidding, Eddie. We're all friends here. 1330 01:10:59,629 --> 01:11:01,068 - Friends. 1331 01:11:01,763 --> 01:11:03,232 Good point. 1332 01:11:04,197 --> 01:11:05,355 Leo, 1333 01:11:05,863 --> 01:11:08,430 please come here and help out a friend. 1334 01:11:08,629 --> 01:11:09,628 - Yeah, okay. 1335 01:11:17,596 --> 01:11:18,795 Anything else, Eddie? 1336 01:11:19,064 --> 01:11:21,391 - You really like the movie, didn't you? 1337 01:11:21,396 --> 01:11:22,795 - Yeah! I loved it. 1338 01:11:23,396 --> 01:11:24,862 - That's great. 1339 01:11:24,863 --> 01:11:28,595 That's really, really great! 1340 01:11:28,596 --> 01:11:29,495 (stab sound) 1341 01:11:29,496 --> 01:11:32,663 (scream) 1342 01:11:35,229 --> 01:11:36,798 I guess that's a cut. 1343 01:11:37,796 --> 01:11:39,394 - That's not funny, Eddie. 1344 01:11:40,563 --> 01:11:42,261 This is all bullshit. 1345 01:11:42,263 --> 01:11:44,861 Now, wake up that jerk off and let's have a party. 1346 01:11:44,863 --> 01:11:45,932 - Fine. 1347 01:11:46,629 --> 01:11:47,598 (laughter) 1348 01:11:47,599 --> 01:11:50,064 You're right. He is a jerk off. 1349 01:11:50,529 --> 01:11:52,467 Why don't you wake him up? 1350 01:11:53,463 --> 01:11:54,532 - I will. 1351 01:11:55,363 --> 01:11:59,869 (spooky music) 1352 01:12:02,064 --> 01:12:03,328 Hey, moron! 1353 01:12:03,329 --> 01:12:04,898 Get the hell off the floor. 1354 01:12:05,796 --> 01:12:08,193 (laughter) 1355 01:12:08,963 --> 01:12:11,390 Hey. This'll wake him up. 1356 01:12:12,329 --> 01:12:13,788 (grunt) 1357 01:12:20,363 --> 01:12:21,962 He must be wearing a cup. 1358 01:12:24,763 --> 01:12:26,062 (gasp) 1359 01:12:28,064 --> 01:12:30,361 - Having a little trouble? 1360 01:12:37,196 --> 01:12:40,893 You can never find a PA when you need one. 1361 01:12:43,097 --> 01:12:44,805 - Oh my God, he really is dead! 1362 01:12:44,806 --> 01:12:46,494 (scream) 1363 01:12:56,563 --> 01:13:00,063 (intense music) 1364 01:13:00,064 --> 01:13:03,930 (screaming) 1365 01:13:18,064 --> 01:13:19,692 - Did I really suck in the movie? 1366 01:13:19,696 --> 01:13:21,834 - Are you kidding? You're amazing. 1367 01:13:22,396 --> 01:13:25,533 (screaming) (intense music) 1368 01:13:30,496 --> 01:13:31,835 Go, go, go. 1369 01:13:35,529 --> 01:13:37,797 - Come on, come on, come on! Hurry! 1370 01:13:37,798 --> 01:13:40,163 Here, hurry, hurry, hurry! 1371 01:13:40,929 --> 01:13:41,928 Hurry! 1372 01:13:43,496 --> 01:13:44,628 Oh my God. 1373 01:13:44,629 --> 01:13:47,526 What the hell happened to Eddie? 1374 01:13:47,529 --> 01:13:49,295 - Eddie's completely lost it. 1375 01:13:49,296 --> 01:13:50,225 - No shit. 1376 01:13:50,229 --> 01:13:51,662 - Listen, he's just got a knife. 1377 01:13:51,663 --> 01:13:52,862 There's a bunch of us. Why don't we just jump him? 1378 01:13:52,863 --> 01:13:53,662 - Yeah, okay. 1379 01:13:53,663 --> 01:13:54,732 - We need a plan. 1380 01:13:54,733 --> 01:13:56,058 (loud boom) 1381 01:13:56,063 --> 01:13:57,062 (screaming) 1382 01:13:57,063 --> 01:14:00,690 (gun shots) 1383 01:14:00,696 --> 01:14:04,962 (screaming) 1384 01:14:38,929 --> 01:14:43,594 (lamp buzzing) 1385 01:14:46,963 --> 01:14:51,898 (spooky intense music) 1386 01:14:54,563 --> 01:14:55,902 - Eddie? 1387 01:15:11,863 --> 01:15:15,599 (loud thunder) 1388 01:15:17,163 --> 01:15:19,961 - Julia? Julia? 1389 01:15:21,429 --> 01:15:22,428 Julia! 1390 01:15:26,829 --> 01:15:30,065 (screaming) 1391 01:15:37,529 --> 01:15:40,896 Shit. (sobbing) 1392 01:15:47,496 --> 01:15:48,595 - Julia. 1393 01:15:50,063 --> 01:15:53,060 - Tim. I thought you left me. 1394 01:15:53,063 --> 01:15:55,628 (sobbing) 1395 01:15:55,629 --> 01:15:56,658 - You alright? 1396 01:15:58,063 --> 01:15:59,522 Come on. I wouldn't leave you. 1397 01:16:01,463 --> 01:16:02,492 Are you okay? 1398 01:16:02,929 --> 01:16:03,928 Are you okay? 1399 01:16:05,529 --> 01:16:07,065 Listen, Eddie's still out there. 1400 01:16:07,066 --> 01:16:08,961 So we have to wait it out here. 1401 01:16:08,962 --> 01:16:10,361 - No. 1402 01:16:11,329 --> 01:16:15,555 - Come on, I'm not gonna let anything happen to you. 1403 01:16:16,263 --> 01:16:17,870 - (sobbing) He's never done this before. 1404 01:16:17,871 --> 01:16:18,792 - Stop. 1405 01:16:18,796 --> 01:16:20,224 I love you. 1406 01:16:20,229 --> 01:16:22,187 I'm not gonna let anything happen to you, alright? 1407 01:16:39,463 --> 01:16:43,329 ♪ Nothing's gonna harm you 1408 01:16:44,329 --> 01:16:48,225 ♪ Not while I'm around 1409 01:16:56,463 --> 01:16:57,802 - Would you like a sardine? 1410 01:17:00,063 --> 01:17:01,062 - Yeah. 1411 01:17:02,829 --> 01:17:03,858 Thanks. 1412 01:17:09,895 --> 01:17:10,894 - Tired? 1413 01:17:10,895 --> 01:17:12,234 - Yeah, a little bit. 1414 01:17:12,895 --> 01:17:15,962 Killing people is harder than it looks. 1415 01:17:18,296 --> 01:17:21,263 (soft music) 1416 01:17:22,063 --> 01:17:25,899 (moaning) 1417 01:17:39,196 --> 01:17:40,695 - How 'bout a snort of this? 1418 01:17:47,696 --> 01:17:50,762 - Hahahahaha. The hair of the dog. 1419 01:17:50,763 --> 01:17:52,491 Just what I needed. 1420 01:17:56,828 --> 01:17:58,097 Ahh! 1421 01:18:00,563 --> 01:18:01,692 - Would you like a napkin? 1422 01:18:02,063 --> 01:18:03,192 - Yeah, you got one? 1423 01:18:05,928 --> 01:18:07,826 - I thought I did. 1424 01:18:13,129 --> 01:18:14,458 - Oh, Julia. 1425 01:18:20,463 --> 01:18:22,860 (moaning) Julia? 1426 01:18:23,696 --> 01:18:25,462 Julia! Julia! 1427 01:18:25,463 --> 01:18:26,102 - Tim! 1428 01:18:26,103 --> 01:18:29,063 - Ah, Julia! 1429 01:18:29,263 --> 01:18:30,262 Look! 1430 01:18:31,096 --> 01:18:35,432 (scream) 1431 01:18:39,795 --> 01:18:41,264 - Douchebag. 1432 01:18:45,096 --> 01:18:46,095 - Come on. 1433 01:18:46,696 --> 01:18:47,894 Come on, come on. 1434 01:18:50,163 --> 01:18:51,228 - Can't go that fast. 1435 01:18:51,229 --> 01:18:52,228 - Wait, wait. 1436 01:18:52,696 --> 01:18:53,565 (scream) 1437 01:18:53,566 --> 01:18:54,801 - [Julia] Ah! Shit! 1438 01:19:00,696 --> 01:19:05,161 (echoed screams) 1439 01:19:08,396 --> 01:19:09,395 Tim! 1440 01:19:23,063 --> 01:19:26,600 (dripping water) 1441 01:19:54,363 --> 01:19:58,569 (footsteps running) 1442 01:20:14,096 --> 01:20:16,094 - Come on, come on, come on, come on. 1443 01:20:18,129 --> 01:20:19,262 - Shit. 1444 01:20:19,263 --> 01:20:20,861 - Ring around the Rosie. 1445 01:20:20,862 --> 01:20:22,960 Pocket full of spinners! 1446 01:20:22,962 --> 01:20:25,028 Going so soon? 1447 01:20:25,029 --> 01:20:28,462 Why, my little party's just beginning! 1448 01:20:28,463 --> 01:20:29,562 (evil laugh) 1449 01:20:29,563 --> 01:20:30,721 - [Tim] Come on. Come on! 1450 01:20:30,728 --> 01:20:33,566 (evil laugh) 1451 01:20:39,229 --> 01:20:42,865 - Top of the world, Ma! Top of the world! 1452 01:20:54,363 --> 01:20:58,029 (evil laugh) 1453 01:21:00,828 --> 01:21:02,067 - You okay? 1454 01:21:04,329 --> 01:21:06,696 - It's great to have an audience. 1455 01:21:07,196 --> 01:21:10,563 I'm ready for my closeup, Mr. DeMille. 1456 01:21:11,628 --> 01:21:16,294 (rock music) 1457 01:21:17,529 --> 01:21:19,527 Hey guys. You like it? 1458 01:21:19,529 --> 01:21:21,666 I got it at K-Mart. 1459 01:21:22,363 --> 01:21:26,399 (chainsaw revving) 1460 01:21:31,496 --> 01:21:33,893 Come out, come out, wherever you. 1461 01:21:33,895 --> 01:21:34,894 (shout) 1462 01:21:36,728 --> 01:21:38,926 They're coming for you, Barbara. 1463 01:21:41,429 --> 01:21:45,724 Look! There's one of them now! 1464 01:21:47,695 --> 01:21:49,224 - Tim, get up! Tim! 1465 01:21:49,728 --> 01:21:50,794 Tim, get up. 1466 01:21:50,795 --> 01:21:52,232 (chainsaw revving) Get up! 1467 01:21:52,233 --> 01:21:54,157 Fuck, he's coming. Come on, get up! 1468 01:21:54,496 --> 01:21:56,054 (chainsaw revving) (struggled screams) 1469 01:21:56,063 --> 01:21:57,062 - Get up! 1470 01:22:00,895 --> 01:22:01,961 - Go! Julia, go! 1471 01:22:01,962 --> 01:22:03,391 (chainsaw) 1472 01:22:03,396 --> 01:22:05,699 - There comes a time in every man's life 1473 01:22:05,700 --> 01:22:07,793 when he must take the bull by the horns 1474 01:22:07,795 --> 01:22:10,062 and face the situation. 1475 01:22:10,063 --> 01:22:12,191 - I can't. Just go get the police. 1476 01:22:12,196 --> 01:22:14,663 (chainsaw) (screaming) 1477 01:22:19,063 --> 01:22:20,621 Fuckin' sick bastard. 1478 01:22:23,695 --> 01:22:25,703 Fuckin' sick bastard! 1479 01:22:26,263 --> 01:22:28,894 (chainsaw revving) 1480 01:22:28,895 --> 01:22:29,864 (chainsaw sputtering) 1481 01:22:29,865 --> 01:22:32,060 - Come on baby. Come on, baby! 1482 01:22:32,396 --> 01:22:34,633 Chainsaw, don't fail me now! 1483 01:22:35,329 --> 01:22:36,328 Ah! 1484 01:22:37,496 --> 01:22:40,592 (intense music) 1485 01:22:40,595 --> 01:22:42,561 By placing my hands so, 1486 01:22:42,562 --> 01:22:45,160 I can crush your head like a walnut. 1487 01:22:49,063 --> 01:22:50,362 - Let him go, Eddie. 1488 01:22:53,296 --> 01:22:54,764 I said let him go! 1489 01:22:55,862 --> 01:22:57,301 - He's gone, Julia. 1490 01:22:57,429 --> 01:22:59,726 He believes he's Lonzo, the character from the movie. 1491 01:23:00,063 --> 01:23:02,790 His mind is just a bunch of celluloid clips! 1492 01:23:03,762 --> 01:23:05,760 - How is that even possible? 1493 01:23:05,762 --> 01:23:08,629 - He believes it with every fiber of his being. 1494 01:23:08,630 --> 01:23:09,867 - Huh? 1495 01:23:10,562 --> 01:23:12,291 Well, I can believe too. 1496 01:23:13,096 --> 01:23:14,165 - You mean? 1497 01:23:15,728 --> 01:23:20,062 - I said I can believe too. 1498 01:23:20,063 --> 01:23:22,328 - (evil laugh) 1499 01:23:22,329 --> 01:23:23,488 Fools! 1500 01:23:23,595 --> 01:23:25,533 Do you think you can kill me with your 1501 01:23:25,534 --> 01:23:27,861 crucifixes and your wolfs bane? 1502 01:23:27,862 --> 01:23:31,229 I have centuries behind me! 1503 01:23:31,595 --> 01:23:33,863 - Yeah. Do it. 1504 01:23:34,662 --> 01:23:37,794 - Your blood now flows through our veins. 1505 01:23:37,795 --> 01:23:40,862 Kill the brain and you kill the ghoul. 1506 01:23:41,762 --> 01:23:43,191 - Yeah. Do it. 1507 01:23:43,762 --> 01:23:45,061 Keep going. 1508 01:23:45,063 --> 01:23:46,961 - Ask me no questions, I'll tell you no lies. 1509 01:23:46,962 --> 01:23:48,099 - [Julia] Keep going! 1510 01:23:48,100 --> 01:23:50,493 - Crazy, am I? We'll see who's crazy. 1511 01:23:51,928 --> 01:23:55,594 It's alive! It's alive! It's alive! 1512 01:23:56,063 --> 01:23:58,670 Leave it alone, Fritz. Leave it alone. 1513 01:24:01,396 --> 01:24:02,834 - Do it (evil echo). 1514 01:24:04,196 --> 01:24:06,324 - And then was acknowledged the presence 1515 01:24:09,528 --> 01:24:11,297 of the red death. 1516 01:24:17,928 --> 01:24:22,433 (intense music) 1517 01:24:23,229 --> 01:24:25,057 (growl) 1518 01:24:25,063 --> 01:24:26,395 - Mother of mercy. 1519 01:24:26,396 --> 01:24:28,593 Is this the end of Draco? 1520 01:24:29,096 --> 01:24:31,194 (scream) 1521 01:24:33,695 --> 01:24:37,801 (screaming) 1522 01:24:44,096 --> 01:24:45,554 (growl) 1523 01:24:56,595 --> 01:24:57,764 - Holy shit. 1524 01:25:00,196 --> 01:25:01,664 You are a true scream queen. 1525 01:25:01,665 --> 01:25:05,059 (chimes) 1526 01:25:06,762 --> 01:25:07,861 God, I love you. 1527 01:25:07,862 --> 01:25:11,059 (soft music) (growling) 1528 01:25:15,762 --> 01:25:16,761 Julia? 1529 01:25:19,662 --> 01:25:21,061 Julia, it's me. 1530 01:25:22,428 --> 01:25:24,357 Julia? Snap out of it. 1531 01:25:24,862 --> 01:25:26,760 Julia? Julia! 1532 01:25:29,363 --> 01:25:31,660 (screaming) 1533 01:25:47,395 --> 01:25:49,461 - Ugh, Gina darling. 1534 01:25:49,462 --> 01:25:52,330 I'm truly sorry about the Scorsese project but, 1535 01:25:52,331 --> 01:25:54,257 you do understand. 1536 01:25:54,263 --> 01:25:56,061 It's the nature of the business. 1537 01:25:56,063 --> 01:25:59,262 - (sigh) I do and it's alright. 1538 01:25:59,263 --> 01:26:00,791 Don't worry about it. 1539 01:26:00,795 --> 01:26:02,064 - Gina, wait. 1540 01:26:03,196 --> 01:26:05,064 Forget that I'm your agent for a moment. 1541 01:26:05,065 --> 01:26:07,394 - I forgot that weeks ago. 1542 01:26:07,395 --> 01:26:09,961 - Hahahaha, you say that now. 1543 01:26:09,962 --> 01:26:12,559 But, since your last picture was released, 1544 01:26:12,562 --> 01:26:14,494 my phone rings off the hook 1545 01:26:14,495 --> 01:26:16,054 morning, noon, and night. 1546 01:26:16,063 --> 01:26:18,062 They're begging for you, Gina. 1547 01:26:18,063 --> 01:26:19,761 Not just these little independent producers 1548 01:26:19,762 --> 01:26:21,261 from all these little shitty pictures. 1549 01:26:21,263 --> 01:26:23,529 I mean Hollywood. I mean big budget. 1550 01:26:23,530 --> 01:26:25,826 I mean major producers, major stars, 1551 01:26:25,828 --> 01:26:27,561 and you in all the lead roles. 1552 01:26:27,562 --> 01:26:28,521 Money. 1553 01:26:28,528 --> 01:26:30,726 Don't you understand? 1554 01:26:31,462 --> 01:26:33,261 You can write your ticket anywhere. 1555 01:26:33,263 --> 01:26:35,460 - Don't you understand? 1556 01:26:35,462 --> 01:26:38,599 I don't wanna do horror films anymore! 1557 01:26:39,063 --> 01:26:40,661 God damn it, Tess. 1558 01:26:41,096 --> 01:26:44,095 - Oh, I don't believe that for one second. 1559 01:26:44,096 --> 01:26:45,255 - You don't believe it. 1560 01:26:46,063 --> 01:26:47,798 - What was the line in that one movie? 1561 01:26:47,799 --> 01:26:49,224 It suits you perfectly. 1562 01:26:49,229 --> 01:26:50,168 - No, don't do it. Don't even think about doing it. 1563 01:26:50,169 --> 01:26:51,530 - No, I think I know what it is. 1564 01:26:51,531 --> 01:26:52,557 What was that line? 1565 01:26:52,562 --> 01:26:53,761 - Tess, don't! 1566 01:26:53,762 --> 01:26:55,400 - It was made for you. I love that line. 1567 01:26:55,401 --> 01:26:56,754 Ah, got it! 1568 01:26:57,263 --> 01:26:59,061 - No, do not say it. 1569 01:26:59,063 --> 01:27:01,960 - You are a true scream queen. 1570 01:27:05,063 --> 01:27:09,328 (spooky music) 1571 01:27:11,628 --> 01:27:15,125 (loud scream) 1572 01:27:30,895 --> 01:27:35,201 (rock music) 1573 01:27:42,628 --> 01:27:45,825 ♪ You should sleep with one eye open 1574 01:27:45,828 --> 01:27:48,361 ♪ Tonight, the moon is glowin' 1575 01:27:48,362 --> 01:27:52,228 ♪ You could find yourself broken, oh 1576 01:27:54,395 --> 01:27:57,322 ♪ Seduce you, she will love you 1577 01:27:57,328 --> 01:28:00,325 ♪ Place no one else above you 1578 01:28:00,328 --> 01:28:05,104 ♪ You'll never find yourself alone, no 1579 01:28:05,728 --> 01:28:08,166 ♪ Gonna get, gonna get, gonna get you 1580 01:28:08,167 --> 01:28:10,490 ♪ Gonna get, gonna get you 1581 01:28:10,495 --> 01:28:13,093 ♪ Gonna get you, dangerous 1582 01:28:13,096 --> 01:28:15,733 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1583 01:28:15,734 --> 01:28:18,096 ♪ And it's never gonna stop, no 1584 01:28:18,462 --> 01:28:20,890 ♪ Gonna get you, gonna get you 1585 01:28:20,895 --> 01:28:24,827 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1586 01:28:24,828 --> 01:28:27,425 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1587 01:28:27,428 --> 01:28:29,794 ♪ And it'll never stop, no 1588 01:28:29,795 --> 01:28:32,492 ♪ Possessive, I can't help it 1589 01:28:32,495 --> 01:28:35,327 ♪ The truth is I am selfish 1590 01:28:35,328 --> 01:28:39,165 ♪ I want you, all of you for me 1591 01:28:41,228 --> 01:28:44,126 ♪ So come into the night and 1592 01:28:44,129 --> 01:28:47,126 ♪ Don't be scared, don't be freightened 1593 01:28:47,129 --> 01:28:51,434 ♪ All you have to do is believe 1594 01:28:53,063 --> 01:28:55,894 ♪ Gonna get you, gonna get you 1595 01:28:55,895 --> 01:28:58,492 ♪ Gonna get you, gonna get you 1596 01:28:58,495 --> 01:29:02,591 ♪ Dangerous, don't you know that girl is dangerous 1597 01:29:02,595 --> 01:29:04,694 ♪ And it's never gonna stop, no 1598 01:29:04,695 --> 01:29:07,592 ♪ Gonna get you, gonna get you 1599 01:29:07,595 --> 01:29:11,591 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1600 01:29:11,595 --> 01:29:14,202 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1601 01:29:14,203 --> 01:29:16,893 ♪ And she's never gonna stop, no 1602 01:29:17,895 --> 01:29:22,190 (echoed talking through music) 1603 01:29:39,962 --> 01:29:42,689 ♪ Gonna get you, gonna get you 1604 01:29:42,695 --> 01:29:46,694 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1605 01:29:46,695 --> 01:29:49,361 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1606 01:29:49,362 --> 01:29:51,390 ♪ And she's never gonna stop, no 1607 01:29:51,395 --> 01:29:54,394 ♪ Gonna get you, gonna get you 1608 01:29:54,395 --> 01:29:58,461 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1609 01:29:58,462 --> 01:30:01,060 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1610 01:30:01,063 --> 01:30:03,790 ♪ And she's never gonna stop, no 1611 01:30:09,228 --> 01:30:11,961 ♪ Gonna get you, gonna get you 1612 01:30:11,962 --> 01:30:16,028 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1613 01:30:16,029 --> 01:30:18,566 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1614 01:30:18,567 --> 01:30:20,760 ♪ And she's never gonna stop, no 1615 01:30:20,762 --> 01:30:23,689 ♪ Gonna get you, gonna get you 1616 01:30:23,695 --> 01:30:27,727 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1617 01:30:27,728 --> 01:30:30,294 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1618 01:30:30,295 --> 01:30:32,561 ♪ And she's never gonna stop, no 1619 01:30:32,562 --> 01:30:35,427 ♪ Gonna get you, gonna get you 1620 01:30:35,428 --> 01:30:39,424 ♪ Gonna get you, gonna get you, dangerous 1621 01:30:39,428 --> 01:30:42,036 ♪ Don't you know that girl is dangerous 1622 01:30:42,037 --> 01:30:45,255 ♪ And she's never gonna stop, no ♪ 1623 01:31:07,362 --> 01:31:11,928 (rock music descending) 1623 01:31:12,305 --> 01:31:18,845 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org107950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.