All language subtitles for Voltron_ Legendary Defender - 01x01 - The Rise of Voltron.WEBRip.French.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:08,968 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,195 --> 00:00:29,489 KERBEROS : LUNE DE PLUTON 3 00:00:34,536 --> 00:00:36,996 Doucement, fiston. Cette glace est fragile. 4 00:00:37,080 --> 00:00:40,333 Incroyable ! C'est excitant. Hein, Shiro ? 5 00:00:40,416 --> 00:00:43,753 J'ai du mal à m'emballer pour des échantillons de glace. 6 00:00:43,836 --> 00:00:45,588 L'Histoire est en train de s'écrire. 7 00:00:45,672 --> 00:00:49,092 On a voyagé plus loin qu'aucun humain avant nous, 8 00:00:49,175 --> 00:00:52,095 et cette glace pourrait contenir des indices microscopiques 9 00:00:52,220 --> 00:00:53,805 d'une vie extraterrestre. 10 00:00:53,888 --> 00:00:57,976 Grâce à ces indices, on sera peut-être les premiers à rencontrer des aliens. 11 00:00:58,059 --> 00:01:00,270 L'œuvre de ma vie serait achevée. 12 00:01:01,646 --> 00:01:06,067 - C'est quoi ? Une activité sismique ? - Regagnons le vaisseau. 13 00:01:07,235 --> 00:01:09,487 Qu'est-ce que c'est que ça ? 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,615 Ce n'est pas possible. 15 00:01:14,993 --> 00:01:17,078 Courez ! Dépêchez-vous ! 16 00:01:24,627 --> 00:01:28,506 Empereur Zarkon, en patrouillant dans le système X-9-Y, 17 00:01:28,589 --> 00:01:31,050 on a trouvé ces scientifiques primitifs. 18 00:01:31,134 --> 00:01:32,760 Ils ne seront pas utiles. 19 00:01:32,844 --> 00:01:36,472 Ramenez-les au vaisseau-mère pour interrogatoire. 20 00:01:36,556 --> 00:01:40,435 Les druides découvriront ce qu'ils savent. 21 00:01:40,518 --> 00:01:44,105 On vient d'une planète pacifique ! On ne vous veut pas de mal. 22 00:01:44,188 --> 00:01:45,440 On n'est pas armés. 23 00:01:50,945 --> 00:01:54,365 - Ils en ont amené un autre. - C'est qui ? 24 00:01:54,782 --> 00:01:56,743 Par ici. Un autre. 25 00:02:11,674 --> 00:02:13,926 UN AN PLUS TARD 26 00:02:14,010 --> 00:02:16,596 Garnison Galactique, carnet de vol 5-11-14. 27 00:02:16,679 --> 00:02:19,098 Amorce descente sur Kerberos pour mission de sauvetage. 28 00:02:20,767 --> 00:02:23,227 Lance, tu peux stabiliser ce vaisseau ? 29 00:02:23,311 --> 00:02:27,190 Relax. Je me familiarise avec le manche. C'est pas comme si j'avais fait ça ! 30 00:02:28,983 --> 00:02:30,610 Ou ça ! 31 00:02:30,943 --> 00:02:34,989 Bon. Si tu veux pas retapisser le vaisseau avec du bœuf Stroganoff, 32 00:02:35,073 --> 00:02:37,158 t'as intérêt à te calmer ! 33 00:02:37,241 --> 00:02:38,826 On a détecté un signal de détresse ! 34 00:02:38,910 --> 00:02:41,079 On se concentre. Pidge, localise les coordonnées. 35 00:02:41,162 --> 00:02:44,248 - Bien reçu. - Arrête, Lance ! S'il te plaît. 36 00:02:44,332 --> 00:02:48,419 À toi de régler ça, mec : on a un stabilisateur hydraulique qui est mort. 37 00:02:50,421 --> 00:02:53,007 - Oh non. - Répare ça. Tu vomiras après. 38 00:02:53,091 --> 00:02:56,177 J'ai perdu le contact. Les secousses perturbent nos capteurs. 39 00:02:56,260 --> 00:02:59,514 - Allez, Hunk ! - Ça ne répond pas. 40 00:03:00,890 --> 00:03:04,143 C'est bon, je la vois. Préparez-vous pour approche en visuel. 41 00:03:04,227 --> 00:03:05,686 Ce n'est pas conseillé, 42 00:03:05,770 --> 00:03:09,732 vu nos soucis mécaniques et gastro-intestinaux. 43 00:03:09,816 --> 00:03:11,859 - Je suis d'accord. - Vous inquiétez pas. 44 00:03:11,943 --> 00:03:14,612 Ce bébé peut encaisser. Hein, champion ? 45 00:03:14,695 --> 00:03:17,156 Vous voyez ? Il a dit oui. 46 00:03:17,240 --> 00:03:19,867 Pidge, fais-leur signe que leur taxi est là. 47 00:03:20,701 --> 00:03:22,203 Votre attention, vaisseau lunaire... 48 00:03:22,787 --> 00:03:26,124 Tu fous quoi ? Boucle ta ceinture. Et Hunk, fais cesser ces secousses. 49 00:03:26,207 --> 00:03:28,584 J'essaie... Oh non. 50 00:03:30,211 --> 00:03:31,337 Votre attention, vaisseau lunaire, 51 00:03:31,421 --> 00:03:35,091 ici appareil de sauvetage de la Garnison Galactique Un Victor Six Trois Tango. 52 00:03:35,174 --> 00:03:39,512 On arrive pour atterrissage et extraction, contre l'avis de l'équipage. 53 00:03:39,595 --> 00:03:43,015 Épargne-nous tes commentaires rebelles. On y va. 54 00:03:44,016 --> 00:03:45,810 - Attention à l'arche ! - T'inquiète. 55 00:03:45,893 --> 00:03:48,730 À l'école des pilotes on m'appelait Le Tailleur, 56 00:03:48,813 --> 00:03:51,274 car je passe à travers le chas d'une aiguille. 57 00:03:51,941 --> 00:03:53,359 Allez ! 58 00:03:55,236 --> 00:03:56,237 On a perdu une aile ! 59 00:03:56,320 --> 00:03:57,655 Oh, bon sang ! 60 00:04:00,450 --> 00:04:02,660 Échec de la simulation. 61 00:04:02,744 --> 00:04:04,871 Bien joué, Le Tailleur... 62 00:04:04,954 --> 00:04:07,081 Sortez de là, bande d'idiots ! 63 00:04:07,165 --> 00:04:11,419 Voyons si ce fiasco total peut servir de leçon pour le reste de la classe. 64 00:04:11,502 --> 00:04:15,465 Quelles erreurs ces trois cadets de second rang ont-ils commises dans le simulateur ? 65 00:04:15,548 --> 00:04:17,884 L'ingénieur a vomi dans la transmission. 66 00:04:17,967 --> 00:04:19,552 Oui. Comme chacun sait, 67 00:04:19,635 --> 00:04:23,598 le vomi n'est pas un lubrifiant certifié pour les propulseurs. Quoi d'autre ? 68 00:04:23,681 --> 00:04:25,308 L'opérateur radio a enlevé sa ceinture. 69 00:04:25,391 --> 00:04:26,517 Le pilote s'est crashé. 70 00:04:26,601 --> 00:04:30,480 Exact. Et le pire : ils se sont disputés pendant tout le vol. 71 00:04:30,563 --> 00:04:32,732 Si vous êtes aussi nuls individuellement, 72 00:04:32,815 --> 00:04:35,193 essayez au moins de bosser en équipe ! 73 00:04:35,276 --> 00:04:38,321 La Garnison Galactique sert à former de jeunes cadets 74 00:04:38,404 --> 00:04:41,866 pour en faire la future génération d'astro-explorateurs d'élite. 75 00:04:41,949 --> 00:04:43,493 C'est ce genre d'erreur 76 00:04:43,576 --> 00:04:46,704 qui a coûté la vie aux hommes de la mission Kerberos. 77 00:04:46,788 --> 00:04:48,039 C'est faux, commandant. 78 00:04:48,122 --> 00:04:49,248 Pardon ? 79 00:04:49,373 --> 00:04:52,293 Désolé. Il a dû se cogner la tête en tombant de son siège. 80 00:04:52,376 --> 00:04:53,711 On vous a entendu. 81 00:04:53,795 --> 00:04:57,131 Dois-je te rappeler que tu es là uniquement 82 00:04:57,215 --> 00:05:01,427 parce que le meilleur pilote de ta classe a échoué pour raison disciplinaire ? 83 00:05:01,511 --> 00:05:03,721 Ne suis pas son exemple. 84 00:05:05,181 --> 00:05:06,557 Suivants ! 85 00:05:10,686 --> 00:05:15,274 Extinction des feux dans 5 minutes ! Tout le monde regagne son dortoir. 86 00:05:15,358 --> 00:05:16,400 On ne devrait pas faire ça. 87 00:05:16,484 --> 00:05:19,529 Tu as entendu le commandant Iverson. On doit être une équipe soudée. 88 00:05:19,612 --> 00:05:23,491 On va choper Pidge, aller en ville, rencontrer des filles... 89 00:05:23,574 --> 00:05:27,453 Je te fais officiellement remarquer que c'est une mauvaise idée. 90 00:05:29,330 --> 00:05:31,707 Pour quelqu'un qui fait partie du programme d'exploration spatiale, 91 00:05:31,791 --> 00:05:33,417 t'as pas le sens de l'aventure. 92 00:05:33,501 --> 00:05:37,713 Tes petites aventures m'envoient toujours dans le bureau du directeur. 93 00:05:43,052 --> 00:05:44,679 C'est pas vrai... 94 00:05:47,473 --> 00:05:49,350 L-5 nord : RAS. 95 00:06:00,486 --> 00:06:01,862 Je vais bien. 96 00:06:09,036 --> 00:06:10,788 Où est-ce qu'il va ? 97 00:06:19,589 --> 00:06:20,923 Tu viens ici pour t'éclater ? 98 00:06:22,425 --> 00:06:27,471 Lance, Hunk... Non, j'observe juste les étoiles. 99 00:06:27,555 --> 00:06:30,308 Où t'as trouvé ce matos ? Pas à la Garnison. 100 00:06:30,683 --> 00:06:33,144 - Je l'ai construit. - T'as construit tout ça ? 101 00:06:33,227 --> 00:06:34,228 Arrête. 102 00:06:34,312 --> 00:06:37,231 Ce truc me permet de sonder jusqu'à la limite du système solaire. 103 00:06:37,315 --> 00:06:40,067 Vraiment ? Jusque Kerberos ? 104 00:06:41,402 --> 00:06:44,405 Tu disjonctes chaque fois que ça revient sur le tapis. C'est quoi, le problème ? 105 00:06:44,488 --> 00:06:46,407 Deuxième avertissement, Hunk ! 106 00:06:46,490 --> 00:06:49,660 Pidge, si on doit faire équipe, pas de secrets entre nous. 107 00:06:50,411 --> 00:06:54,498 Très bien. Le monde tel que vous le connaissez est sur le point de changer. 108 00:06:54,582 --> 00:06:57,501 La mission Kerberos n'a pas échoué à cause d'une panne 109 00:06:57,585 --> 00:07:00,379 ou d'une erreur humaine. Pas touche ! 110 00:07:02,923 --> 00:07:07,011 J'ai scanné le système et capté des conversations radio extraterrestres. 111 00:07:07,094 --> 00:07:11,933 - Quoi ? Des extraterrestres ? - Bon. T'es cinglé, j'ai pigé. 112 00:07:12,016 --> 00:07:16,437 Je suis sérieux. Ils n'arrêtent pas de répéter le mot "Voltron." 113 00:07:16,520 --> 00:07:19,690 Et ce soir, ça s'est carrément emballé. 114 00:07:19,774 --> 00:07:20,775 "Emballé" ? 115 00:07:20,858 --> 00:07:23,527 Votre attention ! Ceci n'est pas un exercice. 116 00:07:23,611 --> 00:07:27,365 On est en confinement. Alerte sécurité Zulu Niner. 117 00:07:27,448 --> 00:07:31,535 Tous les élèves doivent rester dans leur chambrée jusqu'à nouvel ordre. 118 00:07:31,619 --> 00:07:34,455 Qu'est-ce qui se passe ? C'est une météorite ? 119 00:07:35,748 --> 00:07:39,210 Une très, très grosse météorite ? 120 00:07:41,003 --> 00:07:42,421 C'est un vaisseau ! 121 00:07:42,505 --> 00:07:46,634 La vache ! J'en crois pas mes yeux. C'est pas l'un des nôtres. 122 00:07:46,717 --> 00:07:49,053 Non. C'est un des leurs. 123 00:07:49,136 --> 00:07:51,389 Il y a vraiment des extraterrestres ? 124 00:08:01,399 --> 00:08:03,526 Faut qu'on aille voir ce vaisseau. 125 00:08:04,068 --> 00:08:05,528 Viens, Hunk ! 126 00:08:05,820 --> 00:08:09,323 C'est la pire des choses qu'on pouvait affronter en équipe. 127 00:08:13,911 --> 00:08:16,914 Ouah ! C'est quoi, ce truc ? 128 00:08:19,041 --> 00:08:20,668 Et qui c'est, elle ? 129 00:08:20,751 --> 00:08:21,711 Lance ! 130 00:08:22,962 --> 00:08:24,338 Un vaisseau extraterrestre. 131 00:08:24,422 --> 00:08:26,632 On ne pourra jamais franchir tous ces gardes. 132 00:08:26,716 --> 00:08:31,429 Eh ben, il n'y a plus qu'à rentrer à la caserne. 133 00:08:31,512 --> 00:08:35,599 Attends. Ils ont installé une caméra, et j'ai pu me brancher dessus. 134 00:08:35,683 --> 00:08:38,144 - Qu'est-ce que vous faites ? - Calme-toi, Shiro. 135 00:08:38,227 --> 00:08:40,646 On doit te garder en quarantaine et faire quelques examens. 136 00:08:40,730 --> 00:08:43,482 Écoutez-moi. Ils détruisent des mondes ! 137 00:08:44,608 --> 00:08:46,318 Les aliens arrivent ! 138 00:08:46,944 --> 00:08:50,614 C'est Shiro ! Le pilote de la mission Kerberos. Ce mec est mon héros. 139 00:08:50,698 --> 00:08:54,076 - Donc, il n'est pas mort. - Et le reste de l'équipage ? 140 00:08:54,160 --> 00:08:56,954 Tu sais combien de temps tu as disparu ? 141 00:08:57,038 --> 00:09:01,167 Je ne sais pas. Des mois, des années ? Écoutez : on n'a pas le temps. 142 00:09:01,250 --> 00:09:05,087 Les aliens vont venir pour une arme. Ils sont sûrement déjà en route. 143 00:09:05,171 --> 00:09:08,299 Ils vont nous détruire. On doit trouver Voltron. 144 00:09:08,382 --> 00:09:09,383 "Voltron" ! 145 00:09:09,467 --> 00:09:10,676 Monsieur, regardez. 146 00:09:10,760 --> 00:09:13,763 Son bras a été remplacé par une prothèse cyborg. 147 00:09:13,846 --> 00:09:16,390 Endormez-le jusqu'à ce qu'on en sache plus. 148 00:09:16,474 --> 00:09:18,642 Ne m'endormez pas ! Non ! On n'a pas le temps. 149 00:09:18,726 --> 00:09:20,728 Ils n'ont pas demandé où était le reste de l'équipage. 150 00:09:20,811 --> 00:09:23,898 Ils font quoi ? Ce mec est une légende, et ils ne l'écoutent même pas. 151 00:09:23,981 --> 00:09:25,775 On doit le sortir de là. 152 00:09:25,858 --> 00:09:29,528 J'aime pas être la voix de la raison, comme d'hab', mais on regardait cet écran 153 00:09:29,612 --> 00:09:32,073 parce qu'on ne peut pas franchir les gardes ! 154 00:09:32,156 --> 00:09:36,118 C'était avant qu'on ait une bonne raison. Réfléchissons. 155 00:09:36,452 --> 00:09:37,661 On peut passer par un tunnel ? 156 00:09:37,745 --> 00:09:40,372 On pourrait mettre des combis Hazmat et se faire passer pour des techniciens. 157 00:09:40,456 --> 00:09:42,541 Ou se déguiser en cuisiniers, retourner au dortoir, 158 00:09:42,625 --> 00:09:45,503 s'introduire dans l'intendance et grignoter un truc. 159 00:09:46,212 --> 00:09:48,714 Non. On doit faire diversion. 160 00:09:50,716 --> 00:09:54,428 Ce sont les aliens ? Ils sont là ? Ils ont fait vite ! 161 00:09:54,512 --> 00:09:57,932 Non, ces explosions servent à faire diversion... pour lui ! 162 00:09:58,390 --> 00:10:03,604 La Garnison se dirige vers l'explosion, et il entre par l'autre côté. 163 00:10:03,687 --> 00:10:04,939 Oh non ! 164 00:10:05,022 --> 00:10:08,526 Il n'arrivera pas avant nous. Ce mec essaie toujours de me doubler. 165 00:10:08,609 --> 00:10:09,902 - C'est qui ? - Keith ! 166 00:10:09,985 --> 00:10:11,612 - Qui ? - T'es sûr ? 167 00:10:11,695 --> 00:10:14,615 - Je reconnais sa coupe de cheveux ! - C'est qui, Keith ? 168 00:10:19,078 --> 00:10:21,497 Ces valeurs ne sont pas normales. 169 00:10:36,470 --> 00:10:37,471 Shiro ? 170 00:10:40,307 --> 00:10:43,727 Non, pas toi. C'est moi qui sauve Shiro. 171 00:10:43,811 --> 00:10:47,731 - T'es qui ? - Qui je suis ? Je m'appelle Lance. 172 00:10:49,316 --> 00:10:51,610 On était dans la même classe à la Garnison. 173 00:10:51,694 --> 00:10:53,487 Ah oui ? T'es ingénieur ? 174 00:10:53,571 --> 00:10:57,324 Non, je suis pilote. On était rivaux. Lance et Keith, au coude à coude. 175 00:10:57,408 --> 00:11:00,578 Oui, je me souviens : tu es pilote d'avion cargo. 176 00:11:00,661 --> 00:11:04,081 Plus maintenant. Je suis dans la classe des chasseurs, car tu t'es fait recaler. 177 00:11:04,165 --> 00:11:05,958 Eh bien, félicitations. 178 00:11:08,335 --> 00:11:12,464 Mince, les revoilà. Et ils n'ont pas l'air contents. Filons ! 179 00:11:14,383 --> 00:11:16,176 On peut venir avec toi ? 180 00:11:19,054 --> 00:11:21,390 Ce truc est assez gros pour nous tous ? 181 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Non. 182 00:11:27,688 --> 00:11:31,150 - Pourquoi je tiens ce type ? - On est tous dessus ! 183 00:11:32,192 --> 00:11:33,777 Tu ne peux pas aller plus vite ? 184 00:11:33,861 --> 00:11:36,322 On pourrait larguer des poids morts. 185 00:11:36,405 --> 00:11:37,698 Bien sûr ! 186 00:11:38,574 --> 00:11:42,536 - J'ai pigé : c'était une insulte. - On part à gauche. 187 00:11:45,706 --> 00:11:50,210 M. Harris vient de balayer le Pr Montgomery. Non, il va bien. 188 00:11:50,294 --> 00:11:52,129 À droite, mon grand. 189 00:12:01,513 --> 00:12:03,682 C'est une falaise droit devant ? 190 00:12:04,558 --> 00:12:06,727 - Non ! - Si. 191 00:12:13,651 --> 00:12:15,653 Tu vas tous nous tuer ! 192 00:12:15,736 --> 00:12:17,571 Ferme-la et fais-moi confiance. 193 00:12:30,584 --> 00:12:34,213 - Content de te retrouver. - Content d'être de retour. 194 00:12:34,296 --> 00:12:38,133 Alors que s'est-il passé là-bas ? Où étais-tu ? 195 00:12:39,051 --> 00:12:43,555 J'aimerais pouvoir te le dire. Je n'ai toujours pas les idées claires. 196 00:12:43,639 --> 00:12:47,893 J'étais sur un vaisseau extraterrestre, mais j'ai réussi à m'échapper. 197 00:12:47,977 --> 00:12:49,979 Tout est confus. 198 00:12:50,729 --> 00:12:54,108 Comment as-tu su que tu devais venir me sauver quand je me suis crashé ? 199 00:12:55,234 --> 00:12:57,653 Viens voir ça. 200 00:13:03,617 --> 00:13:07,538 - Sur quoi tu as travaillé ? - Je ne peux pas vraiment l'expliquer. 201 00:13:07,621 --> 00:13:09,331 Après avoir été viré de la Garnison, 202 00:13:09,415 --> 00:13:13,502 je me sentais paumé. Je me suis senti attiré par cet endroit. 203 00:13:13,585 --> 00:13:17,715 C'est comme si quelque chose, une énergie, me disait de chercher. 204 00:13:18,757 --> 00:13:19,842 Chercher quoi ? 205 00:13:19,925 --> 00:13:24,513 Je ne savais pas trop sur le moment, jusqu'à ce que je tombe sur cette zone. 206 00:13:24,596 --> 00:13:25,597 SOURCE D'ÉNERGIE 207 00:13:25,681 --> 00:13:27,349 C'est un affleurement de rochers géants 208 00:13:27,433 --> 00:13:31,353 avec des grottes recouvertes d'inscriptions anciennes. 209 00:13:31,437 --> 00:13:34,732 Chacune raconte une histoire légèrement différente sur un lion bleu, 210 00:13:34,815 --> 00:13:38,235 mais elles révèlent toutes des indices débouchant sur un événement, 211 00:13:38,318 --> 00:13:41,071 une arrivée ayant eu lieu hier soir. 212 00:13:41,155 --> 00:13:43,073 Et puis tu as débarqué. 213 00:13:44,366 --> 00:13:47,953 Merci à vous tous de m'avoir sorti de là. Lance, c'est ça ? 214 00:13:53,751 --> 00:13:56,045 Le type nerveux, c'est Hunk. Moi, c'est Pidge. 215 00:13:56,128 --> 00:13:59,214 D'autres membres de votre équipage s'en sont sortis ? 216 00:13:59,298 --> 00:14:02,551 Je ne suis pas sûr. Je me souviens de la mission et d'avoir été capturé. 217 00:14:02,634 --> 00:14:05,304 Après ça, je me rappelle juste des bribes. 218 00:14:05,387 --> 00:14:07,556 Pardon de vous interrompre, mais revenons-en aux aliens. 219 00:14:07,639 --> 00:14:09,933 Où sont-ils ? Ils arrivent pour nous ? 220 00:14:10,017 --> 00:14:11,560 Ils sont où, en cet instant précis ? 221 00:14:11,643 --> 00:14:16,523 Je ne sais pas exactement. Je me souviens du mot "Voltron". 222 00:14:16,607 --> 00:14:20,361 Ils cherchent une sorte d'arme, mais je ne sais pas pourquoi. 223 00:14:20,444 --> 00:14:23,113 Quoi que ce soit, on doit la trouver avant eux. 224 00:14:23,197 --> 00:14:26,909 Hier soir, je fouillais dans les affaires de Pidge, et j'ai trouvé cette photo. 225 00:14:26,992 --> 00:14:28,285 C'est sa petite amie. 226 00:14:28,369 --> 00:14:30,829 Donne-moi ça ! Pourquoi tu fouillais dans mes affaires ? 227 00:14:30,913 --> 00:14:35,000 Je cherchais un en-cas... Puis je me suis mis à lire son journal intime. 228 00:14:35,084 --> 00:14:37,878 Et j'ai vu que la série répétitive de chiffres que cherchaient les aliens 229 00:14:37,961 --> 00:14:39,671 ressemblait beaucoup aux raies de Fraunhofer. 230 00:14:39,755 --> 00:14:41,131 Fro quoi ? 231 00:14:41,215 --> 00:14:43,634 C'est un chiffre qui décrit le spectre d'émission d'un élément. 232 00:14:43,717 --> 00:14:46,720 Mais cet élément n'existe pas sur Terre. Du coup, ça pourrait être ce Voltron. 233 00:14:46,804 --> 00:14:50,349 Je peux construire une machine. Une sorte de compteur Geiger Voltron. 234 00:14:50,432 --> 00:14:52,476 Hunk, espèce de gros génie ! 235 00:14:52,559 --> 00:14:55,813 C'est plutôt fascinant. La longueur d'onde ressemble à ça. 236 00:14:55,896 --> 00:14:57,106 Donne-moi ça ! 237 00:15:11,286 --> 00:15:14,581 Bon. J'avoue. C'est super flippant. 238 00:15:14,665 --> 00:15:15,916 Je capte un truc. 239 00:15:39,481 --> 00:15:41,066 C'est quoi, ça ? 240 00:15:41,150 --> 00:15:44,153 Les inscriptions de lions dont je vous parlais. 241 00:15:44,236 --> 00:15:45,863 Il y en a partout. 242 00:15:53,745 --> 00:15:55,456 Elles n'avaient encore jamais fait ça. 243 00:16:13,348 --> 00:16:15,434 Il y en a partout. 244 00:16:17,561 --> 00:16:20,522 C'est ça ? C'est le Voltron ? 245 00:16:20,606 --> 00:16:22,316 Ça doit l'être. 246 00:16:22,399 --> 00:16:25,569 C'est ça qui générait toute cette énergie de dingue. 247 00:16:28,447 --> 00:16:30,908 Il semble entouré d'un champ de force. 248 00:16:32,201 --> 00:16:34,745 Vous n'avez pas l'impression qu'il vous fixe ? 249 00:16:35,579 --> 00:16:36,580 Non. 250 00:16:37,456 --> 00:16:40,876 Oui. Ces yeux me suivent en permanence. 251 00:16:50,719 --> 00:16:52,846 Comment on fait pour entrer ? 252 00:16:53,680 --> 00:16:55,516 Il suffit peut-être de frapper. 253 00:17:18,580 --> 00:17:20,290 Tout le monde vient de voir ça ? 254 00:17:20,749 --> 00:17:24,586 Voltron est un robot. Un gigantesque robot épatant. 255 00:17:24,670 --> 00:17:28,840 Et cette chose n'en est qu'une partie. Je me demande où est le reste. 256 00:17:28,924 --> 00:17:32,177 - C'est ce qu'ils cherchent. - Incroyable. 257 00:17:54,199 --> 00:17:55,617 Eh voilà. 258 00:18:03,667 --> 00:18:05,544 D'accord ! Super. 259 00:18:05,627 --> 00:18:09,172 Il faut que je vous dise, pour que ça soit bien clair, 260 00:18:09,256 --> 00:18:12,843 qu'on est dans la tête d'un chat futuriste géant. 261 00:18:16,388 --> 00:18:18,849 - Vous avez entendu ça ? - Quoi ? 262 00:18:18,932 --> 00:18:20,517 Je crois qu'il me parle. 263 00:18:28,066 --> 00:18:30,527 Compris. Essayons ça. 264 00:18:47,044 --> 00:18:50,839 Tu es le plus nul des pilotes ! 265 00:18:56,053 --> 00:18:59,264 Nom d'un petit bonhomme ! C'est quoi, cet engin ? 266 00:18:59,348 --> 00:19:02,476 On dirait un lion bleu volant. 267 00:19:11,360 --> 00:19:14,321 - C'est pas génial ? - Pose-le. 268 00:19:14,404 --> 00:19:17,199 Je ne fais rien du tout. On dirait qu'il est en pilote automatique. 269 00:19:18,492 --> 00:19:21,995 - Tu vas où ? - Il est en pilote automatique. 270 00:19:22,079 --> 00:19:23,914 Un vaisseau extraterrestre approche de la Terre. 271 00:19:23,997 --> 00:19:25,290 On est censés l'arrêter. 272 00:19:25,374 --> 00:19:27,459 Il a dit quoi, au juste ? 273 00:19:27,542 --> 00:19:32,214 C'est pas des mots mais plus des idées qu'il souffle à mon cerveau. 274 00:19:32,297 --> 00:19:36,385 Si ce lion est l'arme qu'ils cherchent, on n'a qu'à la leur donner. 275 00:19:36,468 --> 00:19:39,638 Et ils nous ficheront la paix. Désolé, lion. C'est pas contre toi. 276 00:19:39,721 --> 00:19:43,475 Comprends que ces monstres se répandent comme un fléau dans la galaxie 277 00:19:43,642 --> 00:19:45,352 et détruisent tout sur leur passage. 278 00:19:45,435 --> 00:19:49,189 Y a pas moyen de discuter avec eux. Ils détruiront tout. 279 00:19:50,399 --> 00:19:52,734 D'accord. Alors je n'ai rien dit. 280 00:20:06,456 --> 00:20:09,251 Purée ! C'est vraiment un vaisseau extraterrestre ? 281 00:20:13,797 --> 00:20:15,882 Ils m'ont trouvé. 282 00:20:17,718 --> 00:20:20,095 - Il faut se tirer. - Accrochez-vous ! 283 00:20:26,768 --> 00:20:30,856 - Je sais quoi faire. - Fais gaffe. C'est pas un simulateur. 284 00:20:31,314 --> 00:20:34,526 Tant mieux, car je me plante toujours avec le simulateur. 285 00:20:40,365 --> 00:20:41,616 Essayons ça. 286 00:20:50,083 --> 00:20:51,460 Bien joué, Lance. 287 00:20:51,543 --> 00:20:54,337 Il est temps de chasser ces mecs de notre planète. 288 00:20:54,421 --> 00:20:58,091 Seigneur Zarkon, le prisonnier évadé et les siens ont trouvé le Lion. 289 00:20:58,175 --> 00:21:00,260 Avec ils nous a attaqués et ont fui. 290 00:21:00,343 --> 00:21:04,347 Poursuivez le Lion et ordonnez à tous les vaisseaux de l'intercepter. 291 00:21:04,431 --> 00:21:08,351 Capturer ce Lion est votre seule et unique priorité. 292 00:21:08,435 --> 00:21:09,895 Oui, Majesté. 293 00:21:09,978 --> 00:21:12,272 Lancez-vous à sa poursuite ! 294 00:21:13,064 --> 00:21:15,984 - Oh non ! - Ils nous rattrapent. 295 00:21:16,067 --> 00:21:19,488 Bizarre. Ils ne nous tirent pas dessus, ils nous poursuivent simplement. 296 00:21:19,571 --> 00:21:22,616 Sérieux ! C'est une bonne nouvelle d'avoir des aliens aux fesses ? 297 00:21:22,699 --> 00:21:25,744 Je suis pas d'accord avec ça ! 298 00:21:25,827 --> 00:21:27,162 Où sommes-nous ? 299 00:21:27,245 --> 00:21:31,333 À la lisière du système solaire. Voici Kerberos. 300 00:21:31,416 --> 00:21:34,002 Nos vaisseaux mettent des mois pour aller aussi loin. 301 00:21:34,085 --> 00:21:36,505 Et nous, on est arrivés en cinq secondes. 302 00:21:37,756 --> 00:21:39,299 C'est quoi, ça ? 303 00:21:39,382 --> 00:21:42,803 Ça paraît dingue, mais je crois que le lion veut qu'on aille dedans. 304 00:21:43,970 --> 00:21:46,848 - Ça mène où ? - Je ne sais pas. 305 00:21:46,932 --> 00:21:50,644 Shiro, c'est vous l'officier supérieur. On fait quoi ? 306 00:21:50,727 --> 00:21:53,772 Quoi qu'il arrive, le Lion en sait plus que nous. 307 00:21:53,855 --> 00:21:55,816 Je propose qu'on lui fasse confiance. 308 00:21:55,899 --> 00:21:58,735 Mais on est une équipe, alors décidons ensemble. 309 00:22:02,781 --> 00:22:05,158 D'accord. Je crois qu'on va sécher les cours demain. 310 00:22:21,132 --> 00:22:24,135 Ouah ! C'était... 311 00:22:27,013 --> 00:22:29,558 - Désolé. - Il t'en a fallu du temps ! 312 00:22:29,641 --> 00:22:32,811 Je ne reconnais aucune de ces constellations. 313 00:22:32,894 --> 00:22:35,814 On doit vraiment être très loin de la Terre. 314 00:22:35,897 --> 00:22:38,942 Le lion semble vouloir aller sur cette planète... 315 00:22:39,192 --> 00:22:41,361 Je crois qu'il rentre chez lui. 316 00:23:01,798 --> 00:23:05,260 Les mecs, laissez-moi respirer. Hunk, t'as une haleine de bouc. 317 00:23:05,385 --> 00:23:09,764 Je suis le seul à penser qu'on devrait pas entrer dans un trou de ver ? 318 00:23:09,848 --> 00:23:12,017 Pourquoi on écoute ce lion-robot ? 319 00:23:12,100 --> 00:23:14,269 Il a semé ce vaisseau alien ! 320 00:23:14,394 --> 00:23:17,897 Je sais pas si t'as remarqué, mais on est dans un vaisseau alien. 321 00:23:17,981 --> 00:23:21,818 - Quoi ? T'as peur ? - Avec toi comme pilote ? Terrifié. 322 00:23:21,901 --> 00:23:23,945 C'est bon, arrêtez. 323 00:23:24,029 --> 00:23:27,073 Personne n'est ravi d'être dans cette situation, mais c'est ainsi. 324 00:23:27,198 --> 00:23:30,035 Si on veut s'en sortir, on doit faire bloc. 325 00:23:30,118 --> 00:23:32,203 Alors on fait quoi ? 326 00:23:32,287 --> 00:23:34,414 D'abord, on essaie de savoir où on va. 327 00:23:34,497 --> 00:23:35,624 Lance ? 328 00:23:35,707 --> 00:23:37,125 Je ne sais pas. 329 00:23:38,251 --> 00:23:40,378 Désolé. Le Lion ne me parle plus. 330 00:23:40,462 --> 00:23:44,507 Attendez. Chut ! Écoutez. Je crois que j'entends quelque chose. 331 00:23:44,633 --> 00:23:48,928 - Moi aussi. - Une sorte de couinement aigu ? 332 00:23:49,012 --> 00:23:50,722 - Pas ça ! - Franchement, Lance ! 333 00:23:50,972 --> 00:23:51,890 Dégueu. 334 00:23:51,973 --> 00:23:53,808 Plus sérieusement, il y a un château devant. 335 00:24:19,751 --> 00:24:22,128 - Restez sur vos gardes. - Un problème ? 336 00:24:22,212 --> 00:24:26,549 Mon équipage a déjà été capturé par des aliens. Une fois mais pas deux. 337 00:24:29,552 --> 00:24:33,056 Oh non ! Je savais qu'il allait nous manger. 338 00:24:43,441 --> 00:24:48,238 Oh ! La porte s'est ouverte. Je me suis trompé sur ton compte. 339 00:24:56,329 --> 00:24:57,539 Ohé ? 340 00:25:01,543 --> 00:25:05,505 Vu la taille du lion, je m'attendais à des marches plus grandes. 341 00:25:08,675 --> 00:25:11,010 Identification en cours. 342 00:25:11,136 --> 00:25:12,429 Quoi ? 343 00:25:12,512 --> 00:25:15,473 Qu'est-ce qu'on fait là ? Vous nous voulez quoi ? 344 00:25:25,734 --> 00:25:27,944 Je suppose que c'est par là. 345 00:25:30,071 --> 00:25:31,364 Ohé ? 346 00:25:35,910 --> 00:25:37,495 Il y a quelqu'un ? 347 00:25:41,916 --> 00:25:43,543 Il y a quelqu'un ? 348 00:25:43,626 --> 00:25:44,919 Où sommes-nous ? 349 00:25:46,337 --> 00:25:49,299 C'est une sorte de salle de contrôle. 350 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 Est-ce que ces types sont... morts ? 351 00:26:10,737 --> 00:26:11,988 Papa ! 352 00:26:17,827 --> 00:26:19,329 Salut. 353 00:26:19,412 --> 00:26:22,373 Qui êtes-vous ? Où suis-je ? 354 00:26:22,457 --> 00:26:25,919 Je suis Lance. Et vous êtes dans mes bras. 355 00:26:26,002 --> 00:26:27,420 Vos oreilles ! 356 00:26:28,755 --> 00:26:30,548 Oui ? 357 00:26:30,632 --> 00:26:33,593 Elles sont hideuses. Qu'est-ce qui cloche chez elles ? 358 00:26:33,676 --> 00:26:36,346 Rien du tout ! Elles ont bien entendu ce que vous avez dit. 359 00:26:37,764 --> 00:26:41,017 Qui êtes-vous ? Où est le roi Alfor ? Que faites-vous dans mon château ? 360 00:26:41,100 --> 00:26:43,853 Un Lion bleu géant nous a amenés ici. C'est tout ce qu'on sait. 361 00:26:43,937 --> 00:26:46,731 Vous avez le Lion bleu ? Qu'est-il arrivé à son paladin ? 362 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Qu'est-ce que vous faites ici ? À moins que... ? 363 00:26:50,902 --> 00:26:54,155 - Ça fait combien de temps ? - On ignore de quoi vous parlez. 364 00:26:54,239 --> 00:26:56,574 Qui êtes-vous ? On peut vous aider. 365 00:26:57,659 --> 00:26:59,869 Je suis la princesse Allura de la planète Altéa. 366 00:26:59,953 --> 00:27:04,791 Il faut que je sache où on est et combien de temps on a dormi. 367 00:27:04,874 --> 00:27:07,377 D'accord. C'est comme ça que ça marche. 368 00:27:13,550 --> 00:27:14,884 Des combattants ennemis ! 369 00:27:17,262 --> 00:27:18,304 Saperlotte ! 370 00:27:18,388 --> 00:27:21,015 T'as de la chance que mes genoux soient encore endormis. 371 00:27:21,140 --> 00:27:24,185 Sinon je t'arracherais la tête comme ça, et je ferais comme ça : 372 00:27:24,269 --> 00:27:26,187 un, deux, trois... fais dodo ! 373 00:27:26,813 --> 00:27:28,565 Avant que tu fasses ça, je... 374 00:27:30,149 --> 00:27:31,192 Comme ça. 375 00:27:31,276 --> 00:27:34,571 Vraiment ? Comment ? Vu que je t'aurais déjà fait ça ! 376 00:27:36,155 --> 00:27:38,408 La vache ! Ils sont doués. 377 00:27:38,491 --> 00:27:39,826 Ce n'est pas possible. 378 00:27:39,909 --> 00:27:44,247 - Quoi ? - On a dormi 10 000 ans ! 379 00:27:49,252 --> 00:27:50,461 Zarkon. 380 00:27:50,587 --> 00:27:52,797 Ta flotte a été détruite, Alfor. 381 00:27:52,881 --> 00:27:55,300 J'arrive bientôt pour m'emparer de Voltron. 382 00:27:59,679 --> 00:28:03,641 Père, on doit former Voltron et nous battre avant qu'il soit trop tard. 383 00:28:03,766 --> 00:28:07,437 Il est déjà trop tard. On doit renvoyer les Lions. 384 00:28:07,520 --> 00:28:10,023 Il ne faut pas qu'ils tombent entre les mains de Zarkon. 385 00:28:10,106 --> 00:28:13,651 - On ne peut pas perdre espoir ! - Je suis désolé, ma fille. 386 00:28:13,735 --> 00:28:16,988 Si tout se passe bien, je te reverrai bientôt. 387 00:28:19,282 --> 00:28:21,784 - Père... - Je t'aime. 388 00:28:22,827 --> 00:28:24,996 La planète Altéa et toutes les planètes 389 00:28:25,079 --> 00:28:28,041 de notre système solaire ont été détruites. 390 00:28:28,166 --> 00:28:32,295 Caron, père est parti. Toute notre civilisation... 391 00:28:33,171 --> 00:28:34,422 Zarkon. 392 00:28:36,424 --> 00:28:37,717 Zarkon ? 393 00:28:37,800 --> 00:28:39,844 C'était le roi des Galras. 394 00:28:39,928 --> 00:28:43,640 Un être vil, ennemi de tous les peuples libres. 395 00:28:43,723 --> 00:28:47,477 Je me souviens, maintenant... j'étais son prisonnier. 396 00:28:47,602 --> 00:28:50,480 Il est toujours vivant ? Impossible. 397 00:28:50,563 --> 00:28:52,941 Je ne peux pas l'expliquer, mais c'est vrai. 398 00:28:53,024 --> 00:28:55,568 Il cherche une super arme appelée Voltron. 399 00:28:55,693 --> 00:28:59,989 Il la cherche parce que c'est la seule chose qui puisse le vaincre, 400 00:29:00,073 --> 00:29:03,743 et c'est pour ça qu'on doit la trouver avant lui. 401 00:29:12,919 --> 00:29:19,926 Le Lion bleu est revenu, et je sens un regain d'énergie altéenne. 402 00:29:20,051 --> 00:29:23,596 La fille d'Alfor est en vie ? Comment est-ce possible ? 403 00:29:23,680 --> 00:29:29,602 Je l'ignore, mais il est temps de revendiquer ce qui nous appartient. 404 00:29:29,727 --> 00:29:35,441 Oui, je rayerai à jamais cette race abjecte de l'univers 405 00:29:35,525 --> 00:29:38,403 et je récupérerai Voltron. 406 00:29:38,486 --> 00:29:40,863 Contacte mes commandants. 407 00:29:51,124 --> 00:29:53,751 L'empereur Zarkon réclame une audience. 408 00:29:55,211 --> 00:29:58,339 Commandant Sendak, la princesse d'Altéa est vivante 409 00:29:58,423 --> 00:30:00,133 et se cache dans votre secteur. 410 00:30:00,216 --> 00:30:04,220 Nous pensons qu'elle est la seule à savoir où se trouvent les autres Lions. 411 00:30:04,345 --> 00:30:07,307 Votre flotte de guerre est la plus proche. 412 00:30:07,390 --> 00:30:09,642 Récupérez-les, les Lions et elle. 413 00:30:09,767 --> 00:30:13,730 Avec eux, rien ne pourra arrêter l'Empire galra. 414 00:30:13,813 --> 00:30:17,859 Je me bats pour l'Empire. Je conquiers au nom de Galra. 415 00:30:17,984 --> 00:30:22,989 Aucun ennemi ne m'a jamais fait barrage, et ça n'arrivera jamais. 416 00:30:23,072 --> 00:30:24,073 Vrepit sa ! 417 00:30:25,908 --> 00:30:27,493 Mets le cap sur Arus. 418 00:30:28,494 --> 00:30:31,873 Princesse, vous devez manger. Ça fait 10 000 ans. 419 00:30:31,998 --> 00:30:33,499 Je n'ai pas faim. 420 00:30:33,583 --> 00:30:36,919 10 000 ans ? C'est mille plus dix ! 421 00:30:37,003 --> 00:30:39,797 - Mille fois dix. - Peu importe, le loser. 422 00:30:39,881 --> 00:30:42,216 Le petit déj' est loin, je meurs de faim. 423 00:30:42,300 --> 00:30:44,927 Faut dire que t'as vomi cinq fois. 424 00:30:45,011 --> 00:30:46,346 Bien vu. 425 00:30:46,471 --> 00:30:50,183 C'est fou que votre civilisation ait créé une technologie aussi avancée 426 00:30:50,266 --> 00:30:52,143 il y a 10 000 ans ! 427 00:30:52,560 --> 00:30:54,729 Cet endroit devait être incroyable. 428 00:30:54,812 --> 00:30:56,356 En effet. 429 00:30:57,273 --> 00:31:01,277 Mais tout ça n'est plus. Nous sommes les derniers survivants altéens. 430 00:31:15,333 --> 00:31:17,794 Pas tout à fait les derniers. 431 00:31:24,634 --> 00:31:26,844 Un vaisseau galra nous a pris en chasse ! 432 00:31:26,928 --> 00:31:28,679 Comment nous ont-ils trouvés ? 433 00:31:28,763 --> 00:31:31,057 Je parie que c'est la faute de Keith. 434 00:31:31,140 --> 00:31:33,893 Déballe ton sac, tu te sentiras mieux. 435 00:31:33,976 --> 00:31:36,813 Tu nous as coincés de l'autre côté d'un trou de ver. 436 00:31:36,938 --> 00:31:38,731 Trou de ver toi-même ! 437 00:31:38,815 --> 00:31:42,610 Arrêtez. C'est pas le moment d'accuser les autres mais de faire équipe. 438 00:31:42,735 --> 00:31:44,487 Ils seront là dans combien de temps ? 439 00:31:44,570 --> 00:31:49,826 À leur vitesse ? Euh... Je dirais deux jours. 440 00:31:49,951 --> 00:31:52,203 Bien. Qu'ils arrivent. 441 00:31:52,328 --> 00:31:56,666 Quand ils arriveront, vous cinq aurez reformé Voltron, 442 00:31:56,749 --> 00:31:59,961 et ensemble, nous détruirons l'empire de Zarkon ! 443 00:32:01,838 --> 00:32:03,548 Désolé. C'est la nourriture... 444 00:32:05,007 --> 00:32:08,553 Princesse, il y a cinq Lions. Comment va-t-on trouver les autres ? 445 00:32:14,684 --> 00:32:18,396 Le roi Alfor a connecté les Lions à la force vitale d'Allura. 446 00:32:18,479 --> 00:32:21,190 Elle seule peut nous révéler où sont les Lions. 447 00:32:25,361 --> 00:32:27,655 Ce sont des coordonnées. 448 00:32:27,780 --> 00:32:31,325 Le Lion noir semble être au même endroit que le Lion bleu. 449 00:32:31,409 --> 00:32:34,704 Tes synapses primitives s'agitent dans ta petite cage cérébrale ! 450 00:32:34,787 --> 00:32:39,250 Bien observé. C'est parce que le Lion noir est dans le château. 451 00:32:39,375 --> 00:32:43,796 Pour préserver le Lion noir de Zarkon, le roi Alfor l'a enfermé dans le château. 452 00:32:43,880 --> 00:32:46,424 Il ne peut être libéré qu'en présence des quatre autres Lions. 453 00:32:46,507 --> 00:32:50,011 Comme vous l'avez vu, les Lions choisissent leur pilote. 454 00:32:50,094 --> 00:32:53,222 C'est un lien mystique qui ne peut être brisé. 455 00:32:53,306 --> 00:32:57,185 La quintessence du pilote se reflète dans son Lion. 456 00:32:57,310 --> 00:33:01,314 Ensemble, ils forment quelque chose qui dépasse la logique scientifique. 457 00:33:02,148 --> 00:33:05,651 Le Lion noir est la tête pensante de Voltron. 458 00:33:05,776 --> 00:33:10,865 Il lui faut un pilote qui soit un leader et qui ait le contrôle à tout moment. 459 00:33:10,948 --> 00:33:13,951 Quelqu'un que ses hommes suivront sans hésiter. 460 00:33:14,702 --> 00:33:18,456 C'est pour ça que toi, Shiro, tu piloteras le Lion noir. 461 00:33:18,956 --> 00:33:21,959 Le Lion vert est curieux de nature 462 00:33:22,043 --> 00:33:25,213 et a besoin d'un pilote intelligent et audacieux. 463 00:33:25,338 --> 00:33:28,508 Pidge, tu piloteras le Lion vert. 464 00:33:28,591 --> 00:33:30,843 - Le Lion bleu... - Laissez-moi deviner... 465 00:33:30,927 --> 00:33:33,679 Il hérite du pilote le plus beau et le plus doué ? 466 00:33:35,056 --> 00:33:39,143 Le Lion jaune est gentil et bienveillant. 467 00:33:39,227 --> 00:33:42,355 Son pilote fait passer les besoins des autres avant les siens. 468 00:33:42,438 --> 00:33:44,815 Son cœur doit être fort. 469 00:33:44,941 --> 00:33:50,279 En tant que jambe de Voltron, tu maintiendras l'équipe soudée. 470 00:33:50,363 --> 00:33:54,742 Le Lion rouge est lunatique, c'est le plus difficile à maîtriser. 471 00:33:54,825 --> 00:33:59,539 Il est plus agile et rapide que les autres mais aussi plus instable. 472 00:33:59,622 --> 00:34:05,086 Son pilote doit davantage se fier à son instinct qu'à ses compétences. 473 00:34:05,169 --> 00:34:07,797 Keith, tu piloteras le Lion rouge. 474 00:34:07,880 --> 00:34:09,590 Quoi ? Lui ? 475 00:34:09,882 --> 00:34:14,095 Malheureusement, je n'ai pas encore détecté les coordonnées du Lion rouge. 476 00:34:14,178 --> 00:34:16,097 Il doit y avoir un problème avec le château. 477 00:34:16,180 --> 00:34:19,559 Après 10 000 ans, il a peut-être besoin d'être rénové. 478 00:34:19,642 --> 00:34:23,980 On le trouvera vite. On ne m'appelle pas le "Caronicien" pour rien. 479 00:34:24,063 --> 00:34:28,025 Parce que ça sonne comme "mécanicien". Caronicien, mécanicien... 480 00:34:28,109 --> 00:34:31,195 Ça ne sonne pas exactement pareil. C'est similaire. 481 00:34:36,784 --> 00:34:40,746 Une fois que tous les Lions seront réunis, vous formerez Voltron, 482 00:34:40,871 --> 00:34:45,710 le plus puissant guerrier jamais vu, le défenseur de l'univers. 483 00:34:47,837 --> 00:34:48,838 Génial ! 484 00:34:50,506 --> 00:34:54,010 On va se trouver dans des lions volants. Ça, j'ai pigé. 485 00:34:54,093 --> 00:34:56,762 Comment les lions se changent en jambes ? Long, le voyage ? 486 00:34:56,846 --> 00:34:59,056 Car je dois vidanger. Votre peuple aussi fait pipi ? 487 00:34:59,181 --> 00:35:02,351 Le temps presse. Pidge et moi, on va chercher le Lion vert. 488 00:35:02,476 --> 00:35:04,520 Lance, va chercher le jaune avec Hunk. 489 00:35:04,604 --> 00:35:08,608 Keith, tu restes ici. Si tu repères le Lion rouge, va le chercher. 490 00:35:08,691 --> 00:35:13,946 Moi, je vais préparer les défenses du château. Ce ne sera pas du luxe. 491 00:35:14,030 --> 00:35:16,115 Je prépare une nacelle et encode les coordonnées 492 00:35:16,198 --> 00:35:17,575 pour atteindre le Lion vert. 493 00:35:32,423 --> 00:35:35,551 On ne peut laisser les tunnels spatio-temporels ouverts 494 00:35:35,635 --> 00:35:38,721 que pendant deux heures terrestres, alors faites vite. 495 00:35:38,804 --> 00:35:40,765 Bonne nouvelle : d'après mes données, 496 00:35:40,848 --> 00:35:42,642 les deux planètes sont pacifiques. 497 00:35:42,725 --> 00:35:47,188 Si vous y restez coincés, ça peut être un endroit sympa pour y finir votre vie. 498 00:35:47,271 --> 00:35:48,439 Bon voyage ! 499 00:35:48,522 --> 00:35:51,692 - Quoi ? Non ! - On ne m'avait rien dit à ce sujet. 500 00:36:13,255 --> 00:36:14,256 Regardez. 501 00:36:21,931 --> 00:36:23,974 C'est juste un... 502 00:36:25,226 --> 00:36:27,395 Un je sais pas quoi. 503 00:36:34,151 --> 00:36:37,697 Je crois qu'il veut qu'on monte dans son canoë. 504 00:36:37,780 --> 00:36:40,032 Alors allons-y. 505 00:36:40,157 --> 00:36:43,828 J'ai été prisonnier d'aliens durant un an. Ça, c'est rien du tout. 506 00:37:06,475 --> 00:37:09,478 Je me demande si Hunk et Lance s'amusent autant que nous. 507 00:37:10,730 --> 00:37:11,897 Oh non ! 508 00:37:29,415 --> 00:37:32,084 Caron avait dit que ces planètes étaient pacifiques ! 509 00:37:32,168 --> 00:37:34,670 "Pacifique" a peut-être un autre sens, en altéen. 510 00:37:47,308 --> 00:37:49,769 D'après les coordonnées, on est juste au-dessus du Lion jaune. 511 00:37:49,894 --> 00:37:53,397 C'est là qu'ils extraient le minerai. Ils savent même pas que le Lion est là. 512 00:37:53,481 --> 00:37:55,566 Ou alors ils creusent pour le trouver ? 513 00:37:55,649 --> 00:37:57,985 - À ton avis ? - On s'en fout ! Va le chercher. 514 00:37:58,068 --> 00:38:01,614 - Je te largue là, en bas. - Moi ? Là, en bas ? Non. 515 00:38:01,697 --> 00:38:02,990 Si. Je te couvre. 516 00:38:11,040 --> 00:38:12,500 Et si le Lion jaune ne marche pas ? 517 00:38:12,625 --> 00:38:14,585 Si je peux pas entrer dans la mine ? Ou que je me mets à pleurer ? 518 00:38:14,668 --> 00:38:17,630 - Trop tard ! Je pleure. - Pas le temps pour des questions. 519 00:38:33,312 --> 00:38:36,106 Largue-moi sur une planète extraterrestre. C'est cool, mec. 520 00:38:36,232 --> 00:38:39,485 Elle est juste habitée par de méchants aliens mauves qui veulent me tuer. 521 00:38:39,568 --> 00:38:43,113 Ignore-les et connecte-toi au grand matou mécanique jaune. 522 00:38:43,239 --> 00:38:46,325 Fastoche ! Ouais, ça me paraît tout à fait logique. 523 00:38:54,792 --> 00:38:55,835 Cool. 524 00:39:06,262 --> 00:39:09,974 Bon. Je suis dans un trou géant. Et maintenant, Hunk ? 525 00:39:15,437 --> 00:39:17,356 Joli. 526 00:39:18,399 --> 00:39:20,693 Comment je vais passer à travers ça ? 527 00:39:55,477 --> 00:39:56,770 Oh non ! 528 00:40:08,866 --> 00:40:09,867 Hunk ! 529 00:40:15,080 --> 00:40:18,250 La princesse a dit que c'était mon Lion, mais si elle se trompait ? 530 00:40:18,334 --> 00:40:19,960 Une princesse a souvent raison. 531 00:40:20,085 --> 00:40:23,005 Mais je ne suis pas un pilote, même si j'en ai toujours rêvé. 532 00:40:23,088 --> 00:40:25,090 Je n'ai jamais volé dans un simulateur. 533 00:40:25,174 --> 00:40:28,427 Mais je peux pas être pire que Lance. Il se crashe chaque fois. 534 00:40:28,510 --> 00:40:29,887 Mais si jamais il ne réagit pas ? 535 00:40:29,970 --> 00:40:32,765 Et si mes pieds ne touchent pas les pédales ? 536 00:40:32,890 --> 00:40:34,725 Et s'il n'y a pas de pédales ? 537 00:40:34,808 --> 00:40:37,102 Tu radotes. Écoute... 538 00:40:37,186 --> 00:40:40,981 Notre commandant sur la mission Kerberos était le plus sage qui soit, 539 00:40:41,106 --> 00:40:45,194 et il disait : "Si tu t'inquiètes trop de ce qui pourrait mal tourner, 540 00:40:45,319 --> 00:40:48,322 tu risques de rater une occasion de faire quelque chose de bien." 541 00:41:21,897 --> 00:41:23,857 Vas-y. Fais ça bien. 542 00:42:11,321 --> 00:42:13,907 Hunk, allez ! Je t'en prie ! 543 00:42:19,204 --> 00:42:22,082 Oh non ! On va s'écraser ! 544 00:42:37,264 --> 00:42:38,557 Oh non. 545 00:42:57,284 --> 00:42:58,994 Ça va, Lance ? 546 00:42:59,745 --> 00:43:03,624 Hunk ! Je te croyais mort. Tu as sauté devant ces missiles pour me sauver la vie. 547 00:43:03,707 --> 00:43:06,043 À vrai dire, j'essayais d'esquiver. 548 00:43:06,126 --> 00:43:09,296 Dieu merci, cet engin compense son manque de vitesse par son blindage. 549 00:43:09,421 --> 00:43:11,215 Il sait encaisser les coups. 550 00:43:12,549 --> 00:43:13,926 Vaisseaux en approche ! 551 00:43:14,551 --> 00:43:18,555 Paladins, revenez vite. Je ne pourrai plus garder le tunnel ouvert longtemps. 552 00:43:18,639 --> 00:43:19,890 Tirons-nous. 553 00:43:29,358 --> 00:43:31,110 Ça va pas recommencer. 554 00:43:31,235 --> 00:43:33,570 Arrête de déconner, Hunk ! Le tunnel va se fermer. 555 00:43:44,373 --> 00:43:45,999 Vous avez réussi ! 556 00:43:46,250 --> 00:43:48,585 C'était moins une. Quel cauchemar ! 557 00:43:48,669 --> 00:43:50,796 J'ai failli vomir. Je me sentais comme Hunk. 558 00:43:50,879 --> 00:43:52,464 Et moi alors, qui suis Hunk ! 559 00:43:52,548 --> 00:43:55,259 Nous aussi, on a eu des moments difficiles. 560 00:43:56,426 --> 00:43:57,886 On a trouvé le Lion rouge ? 561 00:43:57,970 --> 00:44:02,266 Allura vient de le localiser. Il y a une bonne et une mauvaise nouvelle. 562 00:44:02,349 --> 00:44:04,893 La bonne ? Le Lion rouge est tout près. 563 00:44:04,977 --> 00:44:08,647 La mauvaise ? Il est sur le vaisseau galra en orbite autour d'Arus. 564 00:44:09,565 --> 00:44:12,109 Mais bonne nouvelle encore : c'est nous, Arus ! 565 00:44:12,234 --> 00:44:13,527 Ils sont déjà là ? 566 00:44:13,610 --> 00:44:16,822 Oui. Mes calculs étaient un peu imprécis. 567 00:44:16,905 --> 00:44:19,992 Compter sur les doigts, c'est plus un art qu'une science. 568 00:44:21,785 --> 00:44:25,455 Princesse Allura ? Ici le commandant Sendak de l'Empire galra. 569 00:44:25,581 --> 00:44:29,376 Je viens au nom de l'empereur Zarkon, le Seigneur de l'univers. 570 00:44:29,459 --> 00:44:32,212 Je suis venu confisquer les Lions. 571 00:44:32,296 --> 00:44:36,383 Donnez-les-moi, ou je détruirai votre planète. 572 00:44:39,761 --> 00:44:41,096 Que personne ne panique. 573 00:44:41,180 --> 00:44:45,684 Pardon ? L'alien violet effrayant dirige son vaisseau vers nous. 574 00:44:45,767 --> 00:44:48,979 - On n'a que quatre Lions. - Et seuls trois fonctionnent. 575 00:44:49,062 --> 00:44:50,647 C'est vrai. Merci Pidge. 576 00:44:50,731 --> 00:44:54,359 On n'a trois Lions qui fonctionnent et un château vieux de 10 000 ans. 577 00:44:54,443 --> 00:44:59,156 En réalité, il a 10 600 ans. C'est mon grand-père qui l'a construit... 578 00:44:59,239 --> 00:45:03,118 Merci beaucoup, Caron. C'est le moment de céder à la panique ! 579 00:45:03,201 --> 00:45:06,914 Ce château a une barrière de particules qu'on peut activer. 580 00:45:07,080 --> 00:45:08,749 Vous avez activé mes par... 581 00:45:08,832 --> 00:45:10,083 Lance ! 582 00:45:11,335 --> 00:45:14,212 La barrière ne résistera pas longtemps au canon de Sendak. 583 00:45:14,296 --> 00:45:17,257 La technologie galra a dû évoluer depuis notre dernier combat. 584 00:45:17,341 --> 00:45:18,342 On panique ? 585 00:45:18,425 --> 00:45:22,387 Non. Il faut trouver un plan d'action. Et vite ! 586 00:45:22,471 --> 00:45:24,848 Planquons-nous pour éviter le combat. 587 00:45:24,932 --> 00:45:27,517 Je valide. On a essayé de trouver les Lions, non ? 588 00:45:27,601 --> 00:45:29,394 On a essayé. On a échoué. 589 00:45:29,478 --> 00:45:31,438 On en a trois, on ne peut pas former Voltron. 590 00:45:31,521 --> 00:45:34,316 On pourrait faire un serpent. Ou un ver ! 591 00:45:34,399 --> 00:45:36,276 On pourrait faire le trou dont tu parlais. 592 00:45:36,360 --> 00:45:37,361 C'est réglé, alors. 593 00:45:37,444 --> 00:45:41,323 Allura, vous venez avec moi. L'un de vous prendra le vieux. 594 00:45:41,406 --> 00:45:43,367 On ne peut pas abandonner Arus. 595 00:45:43,450 --> 00:45:47,162 L'Empire galra détruira d'autres planètes. Il faut les arrêter. 596 00:45:47,245 --> 00:45:50,749 Si on s'enfuit, Sendak épargnera peut-être la planète 597 00:45:50,832 --> 00:45:52,084 pour nous traquer. 598 00:45:52,167 --> 00:45:55,170 On forme un genre de serpent-ver, et on se taille. 599 00:45:55,253 --> 00:45:58,382 Sendak pourrait détruire la planète, avant de nous traquer. 600 00:45:58,465 --> 00:46:00,133 La seule option, c'est de rester. 601 00:46:00,217 --> 00:46:02,302 J'ai une autre option : ferme ton "saperlotte" ! 602 00:46:02,386 --> 00:46:04,221 Tu n'utilises pas ce mot correctement. 603 00:46:04,304 --> 00:46:05,597 Qu'est-ce que t'en sais ? 604 00:46:05,681 --> 00:46:07,307 - On reste. - On part ! 605 00:46:07,391 --> 00:46:08,809 - On reste ! - Serpent ! 606 00:46:08,892 --> 00:46:10,143 Arrêtez, les gars ! 607 00:46:10,227 --> 00:46:14,189 Princesse Allura, ce sont vos Lions. Vous avez déjà affronté l'Empire galra. 608 00:46:14,272 --> 00:46:16,441 Vous savez à quoi on a affaire. 609 00:46:16,525 --> 00:46:19,361 Quel est le meilleur plan d'action, selon vous ? 610 00:46:19,444 --> 00:46:21,405 Je ne sais pas... 611 00:46:22,322 --> 00:46:24,074 Votre père pourrait nous aider. 612 00:46:25,242 --> 00:46:26,535 Mon père ? 613 00:46:29,413 --> 00:46:31,790 Qu'est-ce que c'est, Caron ? 614 00:46:31,873 --> 00:46:34,918 Le roi Alfor savait qu'il ne vous reverrait peut-être pas. 615 00:46:35,002 --> 00:46:37,087 Il a donc enregistré ses mémoires 616 00:46:37,170 --> 00:46:38,797 dans cet ordinateur. 617 00:46:55,188 --> 00:46:56,815 Père ! 618 00:46:56,898 --> 00:46:59,818 C'est si bon de te revoir, père ! 619 00:46:59,901 --> 00:47:05,157 Allura, ma chère fille. Ton visage m'a tant manqué. 620 00:47:07,284 --> 00:47:08,702 J'ai tellement peur. 621 00:47:09,453 --> 00:47:13,290 Un vaisseau galra va nous attaquer, et je ne sais pas quoi faire. 622 00:47:13,373 --> 00:47:16,043 Pitié, père. J'ai besoin de ton aide. 623 00:47:16,126 --> 00:47:19,755 Je ferai tout ce que je peux pour t'enlever ce fardeau. 624 00:47:19,838 --> 00:47:23,300 Je ne sais pas si on doit s'enfuir pour sauver ce qu'on a 625 00:47:23,383 --> 00:47:26,094 ou si on doit rester et risquer de tout perdre. 626 00:47:26,178 --> 00:47:29,890 Je veux me battre, mais il n'y a plus de paladins. 627 00:47:30,891 --> 00:47:32,142 Je sais ce que tu ferais. 628 00:47:32,225 --> 00:47:37,022 J'ai dispersé les Lions de Voltron pour les protéger de Zarkon. 629 00:47:37,105 --> 00:47:39,149 Tu m'as demandé de les garder et de me battre, 630 00:47:39,232 --> 00:47:41,902 mais comme je voulais protéger l'univers, 631 00:47:41,985 --> 00:47:44,071 j'ai choisi de les cacher. 632 00:47:44,154 --> 00:47:45,697 Je crois que je comprends. 633 00:47:45,781 --> 00:47:48,784 Non, ma fille. Tu avais raison. 634 00:47:48,867 --> 00:47:50,994 J'ai commis une terrible erreur. 635 00:47:51,078 --> 00:47:54,247 Et cette erreur a coûté la vie à de nombreux habitants de l'univers. 636 00:47:54,331 --> 00:47:58,960 Le seul moyen d'arrêter Zarkon, c'est de former Voltron. 637 00:47:59,044 --> 00:48:02,464 Il faut que tu sois prête à tout sacrifier 638 00:48:02,547 --> 00:48:06,259 pour assembler les Lions et rectifier mon erreur. 639 00:48:09,596 --> 00:48:12,682 Vous autres paladins avez été envoyés ici pour une raison. 640 00:48:13,517 --> 00:48:17,729 Vous êtes les seuls à pouvoir piloter les Lions de Voltron. 641 00:48:18,313 --> 00:48:22,734 On doit se battre, et ce, jusqu'à ce qu'on vainque Zarkon. 642 00:48:22,818 --> 00:48:24,444 C'est notre destinée. 643 00:48:24,528 --> 00:48:28,281 Voltron est le seul espoir de l'univers. 644 00:48:28,365 --> 00:48:31,618 Nous sommes le seul espoir de l'univers. 645 00:48:32,327 --> 00:48:34,454 On est avec vous, princesse. 646 00:48:37,124 --> 00:48:38,875 Voici vos armures. 647 00:48:45,215 --> 00:48:46,466 - Cool ! - Génial. 648 00:48:46,550 --> 00:48:47,843 Trop bien ! 649 00:48:51,763 --> 00:48:53,765 Vous êtes sûre que c'est une bonne idée ? 650 00:48:53,849 --> 00:48:57,102 Ce ne sont pas les plus brillants de l'univers. 651 00:48:57,185 --> 00:48:59,855 Non, mais nous n'avons qu'eux. 652 00:48:59,938 --> 00:49:02,149 Il est temps d'enfiler nos costumes ! 653 00:49:14,202 --> 00:49:18,123 Le Bayard est l'arme traditionnelle des paladins de Voltron. 654 00:49:18,206 --> 00:49:21,084 Elle prend une forme particulière pour chaque paladin. 655 00:49:38,643 --> 00:49:40,896 Ton Bayard est plutôt mignon. 656 00:49:42,355 --> 00:49:44,357 Oui, c'est plutôt mignon. 657 00:49:45,150 --> 00:49:48,862 Malheureusement, Shiro, ton Bayard a disparu avec son paladin. 658 00:49:48,945 --> 00:49:50,697 Je devrai m'en passer. 659 00:49:51,740 --> 00:49:54,409 Il faut récupérer le Lion rouge sur le vaisseau de Sendak. 660 00:49:54,492 --> 00:49:56,036 Son vaisseau est énorme. 661 00:49:56,119 --> 00:49:57,996 Comment on trouvera le Lion rouge ? 662 00:49:58,079 --> 00:50:00,665 Ce n'est pas notre problème mais le tien. 663 00:50:00,749 --> 00:50:02,250 C'est vrai. Quand on y sera, 664 00:50:02,334 --> 00:50:04,628 tu pourras sentir sa présence et le repérer. 665 00:50:04,711 --> 00:50:07,797 Oui. Tu te souviens de l'énergie que tu as sentie dans le désert ? 666 00:50:07,881 --> 00:50:10,008 Oui. Tu t'es moqué de moi, d'ailleurs. 667 00:50:10,091 --> 00:50:13,220 Et j'en suis fier. Mais c'est comme ça que ça se passe. 668 00:50:13,762 --> 00:50:17,349 Keith, souviens-toi que le Lion rouge est très caractériel. 669 00:50:17,432 --> 00:50:19,100 Il faudra gagner son respect. 670 00:50:21,561 --> 00:50:23,980 Bon. Voici notre plan d'attaque. 671 00:50:25,982 --> 00:50:28,902 L'Empire galra sait, pour les Lions bleu et jaune, 672 00:50:28,985 --> 00:50:31,029 mais ils ignorent qu'on a le Lion vert. 673 00:50:33,406 --> 00:50:37,535 Hunk, Lance, vous servirez d'appâts et ferez semblant de vous rendre. 674 00:50:37,619 --> 00:50:41,331 Avis aux vaisseaux galras : ne tirez pas. Nos Lions se rendent. 675 00:50:45,627 --> 00:50:47,420 J'espère que ça va marcher. 676 00:50:47,504 --> 00:50:49,005 Sendak sera distrait, 677 00:50:49,089 --> 00:50:52,050 et avec Keith et Pidge, on s'introduira dans le vaisseau. 678 00:50:52,133 --> 00:50:54,844 Keith et moi chercherons le Lion rouge. Pidge fera le guet. 679 00:50:54,928 --> 00:50:57,847 Hunk, Lance, vous devrez neutraliser le canon. 680 00:51:00,767 --> 00:51:02,102 Pidge, quel est le statut ? 681 00:51:03,186 --> 00:51:04,312 On y est. 682 00:51:06,815 --> 00:51:08,817 Activation du faisceau tracteur. 683 00:51:11,403 --> 00:51:12,487 C'est quoi, ça ? 684 00:51:12,570 --> 00:51:14,614 Ça veut dire qu'il faut se tirer ! 685 00:51:18,660 --> 00:51:21,746 Ils ont menti. Lancez les combattants ! 686 00:51:25,583 --> 00:51:28,670 Hunk, neutralise le canon. Je vais les emmener en balade ! 687 00:51:28,753 --> 00:51:29,754 Bien reçu ! 688 00:51:52,777 --> 00:51:54,279 Je suis déjà venu ici. 689 00:51:54,362 --> 00:51:58,491 Quand le croiseur galra m'a enlevé sur Kerberos, ils m'ont emmené ici. 690 00:51:58,575 --> 00:52:02,245 Il y a peut-être d'autres membres de l'équipage retenus ici. 691 00:52:02,329 --> 00:52:03,997 Il faut qu'on les libère. 692 00:52:04,080 --> 00:52:08,043 On n'a pas le temps. On doit trouver le Lion rouge et rentrer sur Arus. 693 00:52:08,126 --> 00:52:10,086 On ne peut pas laisser des prisonniers ici ! 694 00:52:10,170 --> 00:52:12,255 Je comprends mieux que quiconque, 695 00:52:12,339 --> 00:52:14,966 mais en temps de guerre, il faut faire des choix difficiles. 696 00:52:15,050 --> 00:52:16,301 Dépêchons-nous. 697 00:52:16,968 --> 00:52:18,011 Non ! 698 00:52:18,928 --> 00:52:20,889 Le commandant Holt est mon père. 699 00:52:20,972 --> 00:52:23,850 Mon frère et lui étaient avec vous sur la mission Kerberos. 700 00:52:23,933 --> 00:52:25,518 Le commandant Holt est ton père ? 701 00:52:25,602 --> 00:52:28,438 Oui. J'ai cherché mon frère et mon père partout, 702 00:52:28,521 --> 00:52:30,690 et je ne m'arrêterai pas si près du but. 703 00:52:30,774 --> 00:52:33,109 - C'est hors de question ! - Je t'accompagne. 704 00:52:33,193 --> 00:52:34,194 Quoi ? 705 00:52:34,277 --> 00:52:37,697 Je me rappelle où ils se trouvent. Keith, trouve le Lion rouge. 706 00:52:37,781 --> 00:52:38,782 Tout seul ? 707 00:52:38,865 --> 00:52:40,867 C'est un petit changement de programme. Ça ira. 708 00:52:40,950 --> 00:52:43,953 Souviens-toi que la patience engendre la concentration. 709 00:52:44,537 --> 00:52:45,538 Courez ! 710 00:52:50,085 --> 00:52:52,962 Super. C'est par où, maintenant ? 711 00:53:08,812 --> 00:53:12,440 Saperlotte de saperlotte ! C'est quoi, ça ? Un champ de force ? 712 00:53:13,983 --> 00:53:15,777 Barrière de particules activée ! 713 00:53:19,781 --> 00:53:21,699 C'est normal, ça ? 714 00:53:23,660 --> 00:53:25,870 Les cristaux de la barrière ne sont pas bien alignés. 715 00:53:25,954 --> 00:53:27,539 Il faut réparer ça immédiatement. 716 00:53:27,622 --> 00:53:30,417 On est vulnérables, sans la barrière de particules. 717 00:53:30,500 --> 00:53:32,836 On est trop grands. Qu'est-ce qu'on peut faire ? 718 00:53:34,796 --> 00:53:36,089 Les souris ! 719 00:53:36,172 --> 00:53:37,632 Comment font-elles ça ? 720 00:53:37,715 --> 00:53:41,886 Je les entends, elles me parlent. Nos esprits sont connectés. 721 00:53:42,762 --> 00:53:46,516 Sans doute parce qu'on a partagé une capsule pendant 10 000 ans. 722 00:53:50,895 --> 00:53:51,938 Merci mes amies. 723 00:53:56,067 --> 00:53:57,902 Que faites-vous, Caron ? 724 00:53:57,986 --> 00:54:00,447 J'aimerais qu'elles me fassent un sandwich. 725 00:54:10,457 --> 00:54:12,292 C'est une blague ! 726 00:54:16,129 --> 00:54:18,256 La patience engendre la concentration. 727 00:54:25,388 --> 00:54:26,598 C'est bon. 728 00:54:35,940 --> 00:54:38,735 Ce truc nous a vus. Il faut qu'on s'en aille. 729 00:54:38,818 --> 00:54:41,279 Je pense que ça pourrait nous servir. 730 00:54:41,905 --> 00:54:44,449 Je vais réinitialiser les commandes... 731 00:54:44,908 --> 00:54:46,910 pour qu'il travaille pour nous. 732 00:54:48,828 --> 00:54:51,122 Je vais t'appeler Robie. Suis-moi ! 733 00:54:55,543 --> 00:54:56,586 Ouvre-nous. 734 00:54:59,964 --> 00:55:01,382 Bien joué, Pidge. 735 00:55:04,677 --> 00:55:05,762 Papa ? 736 00:55:08,640 --> 00:55:10,642 N'ayez pas peur. On vient vous délivrer. 737 00:55:11,267 --> 00:55:14,812 C'est vous... Vous êtes le héros. 738 00:55:14,896 --> 00:55:18,358 Si quelqu'un peut nous sortir d'ici, c'est bien lui. 739 00:55:18,441 --> 00:55:20,109 Comment m'avez-vous appelé ? 740 00:55:20,193 --> 00:55:22,445 On a peu de temps. Il faut qu'on s'échappe. 741 00:55:22,529 --> 00:55:24,197 Allons-y. Vite ! 742 00:55:26,866 --> 00:55:29,869 Super ! C'est beaucoup plus drôle sans Hunk qui vomit. 743 00:55:38,127 --> 00:55:39,254 Jackpot ! 744 00:55:40,338 --> 00:55:42,257 Allons-nous-en. Ouvre-toi. 745 00:55:43,967 --> 00:55:47,136 C'est moi : Keith. Ton partenaire. 746 00:55:48,805 --> 00:55:50,431 C'est moi ! 747 00:55:50,515 --> 00:55:52,308 C'est Keith, ton... 748 00:55:52,392 --> 00:55:55,061 Je suis ton paladin ! 749 00:55:59,274 --> 00:56:01,025 Je me lie à toi ! 750 00:56:01,109 --> 00:56:03,486 Allez, quoi ! On est connectés. 751 00:56:09,993 --> 00:56:11,661 Vous n'aurez pas ce Lion ! 752 00:56:54,120 --> 00:56:56,456 Brave bête. Allons-nous-en. 753 00:57:00,001 --> 00:57:01,044 Vite ! 754 00:57:01,669 --> 00:57:02,837 Arrêtez ! 755 00:57:14,515 --> 00:57:15,934 Qu'y a-t-il, Shiro ? 756 00:57:32,700 --> 00:57:34,619 Merci Shiro. 757 00:57:35,745 --> 00:57:37,830 Attendez ! Comment vous... ? 758 00:57:37,914 --> 00:57:41,125 C'était incroyable, Shiro ! Où avez-vous appris à faire ça ? 759 00:57:42,126 --> 00:57:43,670 Je ne sais pas. 760 00:57:50,009 --> 00:57:52,136 Allez ! Disparais, saleté ! 761 00:57:56,057 --> 00:57:57,725 Un point pour Hunk ! 762 00:58:05,066 --> 00:58:08,403 - Vous avez réussi ! - Le félin a quitté la scène ! 763 00:58:08,486 --> 00:58:09,946 Allons-nous-en ! 764 00:58:10,029 --> 00:58:13,199 J'espère avoir neutralisé le canon. C'était dur de le cabosser. 765 00:58:13,282 --> 00:58:14,784 Ils ont volé le Lion rouge ! 766 00:58:14,867 --> 00:58:16,035 Poursuivez-les ! 767 00:58:16,119 --> 00:58:21,124 Si on ne récupère pas ces Lions, on réduira la planète en poussière ! 768 00:58:21,207 --> 00:58:22,750 Tirez avec le canon ! 769 00:58:22,834 --> 00:58:25,712 Le canon est endommagé, commandant. 770 00:58:25,795 --> 00:58:28,256 Alors envoyez les drones le réparer ! 771 00:59:26,898 --> 00:59:27,899 Saperlotte ! 772 00:59:41,204 --> 00:59:45,166 Sendak s'approche d'Arus. Il nous faut Voltron maintenant ! 773 01:00:08,064 --> 01:00:10,108 Le canon fonctionne de nouveau ! 774 01:00:10,191 --> 01:00:11,192 Feu ! 775 01:00:28,292 --> 01:00:30,795 Punaise ! Ils réparent vite, les Galras. 776 01:00:31,546 --> 01:00:33,548 La barrière se fragilise à chaque coup. 777 01:00:33,631 --> 01:00:36,551 Quand le bouclier lâchera, le château sera sans défense. 778 01:00:36,634 --> 01:00:39,470 Je peux vous couvrir avec les défenses du château, 779 01:00:39,554 --> 01:00:43,808 mais vous devez former Voltron, sinon nous serons tous détruits ! 780 01:00:43,891 --> 01:00:45,351 On n'a pas la pression, là... 781 01:00:53,734 --> 01:00:55,111 Écoutez, équipe Voltron ! 782 01:00:55,194 --> 01:00:57,822 La seule façon de réussir, c'est de tout donner ! 783 01:00:57,905 --> 01:01:01,284 C'est difficile, mais on peut le faire ! Vous êtes avec moi ? 784 01:01:03,953 --> 01:01:06,497 - Je fais "oui" de la tête. Vous aussi ? - Oui. 785 01:01:07,123 --> 01:01:08,541 C'est parti ! 786 01:01:09,333 --> 01:01:10,334 Comment ? 787 01:01:10,418 --> 01:01:13,796 Bonne question. Quelqu'un sait comment on forme Voltron ? 788 01:01:13,880 --> 01:01:18,217 Je n'ai pas de bouton "combiner pour former un robot géant". 789 01:01:25,850 --> 01:01:30,396 Ils ne peuvent pas arrêter de tirer le temps qu'on trouve la solution ? 790 01:01:30,479 --> 01:01:32,106 C'est trop demander ? 791 01:01:39,280 --> 01:01:40,907 Il faut qu'on agisse. 792 01:01:40,990 --> 01:01:41,991 Combine-toi ! 793 01:01:43,326 --> 01:01:44,744 Ça n'a pas marché. 794 01:01:47,455 --> 01:01:50,666 Vite, mes paladins ! Le niveau d'énergie faiblit. 795 01:01:51,792 --> 01:01:55,129 Peut-être que si on vole en formation, on se combinera. 796 01:01:55,213 --> 01:01:56,547 Décollez à mon signal. 797 01:01:57,506 --> 01:02:01,177 Un, deux, trois... Voltron ! 798 01:02:02,511 --> 01:02:05,681 - C'est parti ! - Allez, allez ! 799 01:02:07,892 --> 01:02:08,976 Il ne se passe rien. 800 01:02:09,060 --> 01:02:10,937 Attendez. Je sens quelque chose ! 801 01:02:11,020 --> 01:02:15,691 Moi aussi. C'est comme si on était tirés dans la même direction ! 802 01:02:15,775 --> 01:02:19,070 Je crois que je sais pourquoi. Regardez au-dessus de nous. 803 01:02:19,153 --> 01:02:20,404 Mais qu'est-ce que... ? 804 01:02:20,488 --> 01:02:23,074 Le vaisseau de Sendak nous attire comme un trou noir ! 805 01:02:23,157 --> 01:02:27,536 Envoyez un rapport à l'Empereur Zarkon : la mission est accomplie. 806 01:02:36,963 --> 01:02:37,964 Oh non ! 807 01:02:38,047 --> 01:02:41,175 Je me fiche de ce que tu penses, Shiro. Là, je panique ! 808 01:02:42,927 --> 01:02:44,637 - C'est impossible ! - C'est la fin ! 809 01:02:44,720 --> 01:02:46,722 C'était un honneur de voler à vos côtés. 810 01:03:00,319 --> 01:03:04,073 Non ! On peut y arriver. On doit avoir confiance en nous. 811 01:03:05,199 --> 01:03:08,953 On ne peut pas abandonner. On est le seul espoir de l'univers. 812 01:03:09,453 --> 01:03:11,372 Tout le monde compte sur nous. 813 01:03:11,455 --> 01:03:14,542 On ne peut pas échouer, et on n'échouera pas ! 814 01:03:15,126 --> 01:03:18,170 Si on travaille ensemble, on gagnera tous ensemble. 815 01:03:19,505 --> 01:03:20,506 Oui ! 816 01:04:22,568 --> 01:04:23,569 Voltron ! 817 01:04:24,362 --> 01:04:26,864 - Incroyable ! - On a formé Voltron. 818 01:04:26,947 --> 01:04:29,992 - Je suis une jambe ! - Comment on a fait ? 819 01:04:32,078 --> 01:04:34,705 Je l'ignore. Débarrassons-nous de ce canon ! 820 01:05:43,399 --> 01:05:44,984 Bien joué, paladins ! 821 01:05:46,152 --> 01:05:48,362 - Merci ma belle dame. - On a réussi. 822 01:05:49,196 --> 01:05:51,907 - Ça oui, on a réussi ! - Comment on a fait ? 823 01:05:51,991 --> 01:05:55,369 Je n'ai fait que crier. Et si c'était grâce à ça ? 824 01:05:59,123 --> 01:06:02,793 On n'arrêtera pas de chercher ton père et ton frère. 825 01:06:02,877 --> 01:06:06,630 Où qu'ils soient, ils seraient fiers de toi. 826 01:06:07,506 --> 01:06:11,260 On a gagné la bataille, mais la guerre ne fait que commencer. 827 01:06:11,343 --> 01:06:15,097 Zarkon ne s'arrêtera que lorsqu'il aura les Lions. 828 01:06:15,181 --> 01:06:17,266 Heureusement que vous savez ce que vous faites, 829 01:06:17,349 --> 01:06:20,186 car vous devrez former Voltron à de nombreuses reprises. 830 01:06:20,269 --> 01:06:22,062 Pas de problème. Euh... Quoi ? 831 01:06:22,146 --> 01:06:24,023 On a ramé pour former Voltron. 832 01:06:24,106 --> 01:06:26,108 Et vous n'aviez qu'un vaisseau à affronter. 833 01:06:26,192 --> 01:06:28,402 Attendez de faire face à toute une flotte. 834 01:06:28,486 --> 01:06:31,447 Il ne sera pas aisé d'être les Défenseurs de l'univers. 835 01:06:35,075 --> 01:06:36,869 "Défenseurs de l'univers" ? 836 01:06:36,952 --> 01:06:38,787 Ça sonne plutôt bien. 68829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.