Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,383 --> 00:00:08,968
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:27,195 --> 00:00:29,489
KERBEROS : LUNE DE PLUTON
3
00:00:34,536 --> 00:00:36,996
Doucement, fiston.
Cette glace est fragile.
4
00:00:37,080 --> 00:00:40,333
Incroyable !
C'est excitant. Hein, Shiro ?
5
00:00:40,416 --> 00:00:43,753
J'ai du mal à m'emballer
pour des échantillons de glace.
6
00:00:43,836 --> 00:00:45,588
L'Histoire est en train de s'écrire.
7
00:00:45,672 --> 00:00:49,092
On a voyagé plus loin
qu'aucun humain avant nous,
8
00:00:49,175 --> 00:00:52,095
et cette glace pourrait contenir
des indices microscopiques
9
00:00:52,220 --> 00:00:53,805
d'une vie extraterrestre.
10
00:00:53,888 --> 00:00:57,976
Grâce à ces indices, on sera peut-être
les premiers à rencontrer des aliens.
11
00:00:58,059 --> 00:01:00,270
L'œuvre de ma vie serait achevée.
12
00:01:01,646 --> 00:01:06,067
- C'est quoi ? Une activité sismique ?
- Regagnons le vaisseau.
13
00:01:07,235 --> 00:01:09,487
Qu'est-ce que c'est que ça ?
14
00:01:10,572 --> 00:01:12,615
Ce n'est pas possible.
15
00:01:14,993 --> 00:01:17,078
Courez ! Dépêchez-vous !
16
00:01:24,627 --> 00:01:28,506
Empereur Zarkon,
en patrouillant dans le système X-9-Y,
17
00:01:28,589 --> 00:01:31,050
on a trouvé ces scientifiques primitifs.
18
00:01:31,134 --> 00:01:32,760
Ils ne seront pas utiles.
19
00:01:32,844 --> 00:01:36,472
Ramenez-les au vaisseau-mère
pour interrogatoire.
20
00:01:36,556 --> 00:01:40,435
Les druides
découvriront ce qu'ils savent.
21
00:01:40,518 --> 00:01:44,105
On vient d'une planète pacifique !
On ne vous veut pas de mal.
22
00:01:44,188 --> 00:01:45,440
On n'est pas armés.
23
00:01:50,945 --> 00:01:54,365
- Ils en ont amené un autre.
- C'est qui ?
24
00:01:54,782 --> 00:01:56,743
Par ici. Un autre.
25
00:02:11,674 --> 00:02:13,926
UN AN PLUS TARD
26
00:02:14,010 --> 00:02:16,596
Garnison Galactique,
carnet de vol 5-11-14.
27
00:02:16,679 --> 00:02:19,098
Amorce descente sur Kerberos
pour mission de sauvetage.
28
00:02:20,767 --> 00:02:23,227
Lance, tu peux stabiliser ce vaisseau ?
29
00:02:23,311 --> 00:02:27,190
Relax. Je me familiarise avec le manche.
C'est pas comme si j'avais fait ça !
30
00:02:28,983 --> 00:02:30,610
Ou ça !
31
00:02:30,943 --> 00:02:34,989
Bon. Si tu veux pas retapisser le vaisseau
avec du bœuf Stroganoff,
32
00:02:35,073 --> 00:02:37,158
t'as intérêt à te calmer !
33
00:02:37,241 --> 00:02:38,826
On a détecté un signal de détresse !
34
00:02:38,910 --> 00:02:41,079
On se concentre.
Pidge, localise les coordonnées.
35
00:02:41,162 --> 00:02:44,248
- Bien reçu.
- Arrête, Lance ! S'il te plaît.
36
00:02:44,332 --> 00:02:48,419
À toi de régler ça, mec : on a
un stabilisateur hydraulique qui est mort.
37
00:02:50,421 --> 00:02:53,007
- Oh non.
- Répare ça. Tu vomiras après.
38
00:02:53,091 --> 00:02:56,177
J'ai perdu le contact.
Les secousses perturbent nos capteurs.
39
00:02:56,260 --> 00:02:59,514
- Allez, Hunk !
- Ça ne répond pas.
40
00:03:00,890 --> 00:03:04,143
C'est bon, je la vois.
Préparez-vous pour approche en visuel.
41
00:03:04,227 --> 00:03:05,686
Ce n'est pas conseillé,
42
00:03:05,770 --> 00:03:09,732
vu nos soucis mécaniques
et gastro-intestinaux.
43
00:03:09,816 --> 00:03:11,859
- Je suis d'accord.
- Vous inquiétez pas.
44
00:03:11,943 --> 00:03:14,612
Ce bébé peut encaisser. Hein, champion ?
45
00:03:14,695 --> 00:03:17,156
Vous voyez ? Il a dit oui.
46
00:03:17,240 --> 00:03:19,867
Pidge,
fais-leur signe que leur taxi est là.
47
00:03:20,701 --> 00:03:22,203
Votre attention, vaisseau lunaire...
48
00:03:22,787 --> 00:03:26,124
Tu fous quoi ? Boucle ta ceinture.
Et Hunk, fais cesser ces secousses.
49
00:03:26,207 --> 00:03:28,584
J'essaie... Oh non.
50
00:03:30,211 --> 00:03:31,337
Votre attention, vaisseau lunaire,
51
00:03:31,421 --> 00:03:35,091
ici appareil de sauvetage de la Garnison
Galactique Un Victor Six Trois Tango.
52
00:03:35,174 --> 00:03:39,512
On arrive pour atterrissage et extraction,
contre l'avis de l'équipage.
53
00:03:39,595 --> 00:03:43,015
Épargne-nous
tes commentaires rebelles. On y va.
54
00:03:44,016 --> 00:03:45,810
- Attention à l'arche !
- T'inquiète.
55
00:03:45,893 --> 00:03:48,730
À l'école des pilotes
on m'appelait Le Tailleur,
56
00:03:48,813 --> 00:03:51,274
car je passe
à travers le chas d'une aiguille.
57
00:03:51,941 --> 00:03:53,359
Allez !
58
00:03:55,236 --> 00:03:56,237
On a perdu une aile !
59
00:03:56,320 --> 00:03:57,655
Oh, bon sang !
60
00:04:00,450 --> 00:04:02,660
Échec de la simulation.
61
00:04:02,744 --> 00:04:04,871
Bien joué, Le Tailleur...
62
00:04:04,954 --> 00:04:07,081
Sortez de là, bande d'idiots !
63
00:04:07,165 --> 00:04:11,419
Voyons si ce fiasco total peut servir
de leçon pour le reste de la classe.
64
00:04:11,502 --> 00:04:15,465
Quelles erreurs ces trois cadets de second
rang ont-ils commises dans le simulateur ?
65
00:04:15,548 --> 00:04:17,884
L'ingénieur a vomi
dans la transmission.
66
00:04:17,967 --> 00:04:19,552
Oui. Comme chacun sait,
67
00:04:19,635 --> 00:04:23,598
le vomi n'est pas un lubrifiant certifié
pour les propulseurs. Quoi d'autre ?
68
00:04:23,681 --> 00:04:25,308
L'opérateur radio a enlevé sa ceinture.
69
00:04:25,391 --> 00:04:26,517
Le pilote s'est crashé.
70
00:04:26,601 --> 00:04:30,480
Exact. Et le pire :
ils se sont disputés pendant tout le vol.
71
00:04:30,563 --> 00:04:32,732
Si vous êtes aussi nuls individuellement,
72
00:04:32,815 --> 00:04:35,193
essayez au moins de bosser en équipe !
73
00:04:35,276 --> 00:04:38,321
La Garnison Galactique
sert à former de jeunes cadets
74
00:04:38,404 --> 00:04:41,866
pour en faire la future génération
d'astro-explorateurs d'élite.
75
00:04:41,949 --> 00:04:43,493
C'est ce genre d'erreur
76
00:04:43,576 --> 00:04:46,704
qui a coûté la vie
aux hommes de la mission Kerberos.
77
00:04:46,788 --> 00:04:48,039
C'est faux, commandant.
78
00:04:48,122 --> 00:04:49,248
Pardon ?
79
00:04:49,373 --> 00:04:52,293
Désolé. Il a dû se cogner la tête
en tombant de son siège.
80
00:04:52,376 --> 00:04:53,711
On vous a entendu.
81
00:04:53,795 --> 00:04:57,131
Dois-je te rappeler
que tu es là uniquement
82
00:04:57,215 --> 00:05:01,427
parce que le meilleur pilote de ta classe
a échoué pour raison disciplinaire ?
83
00:05:01,511 --> 00:05:03,721
Ne suis pas son exemple.
84
00:05:05,181 --> 00:05:06,557
Suivants !
85
00:05:10,686 --> 00:05:15,274
Extinction des feux dans 5 minutes !
Tout le monde regagne son dortoir.
86
00:05:15,358 --> 00:05:16,400
On ne devrait pas faire ça.
87
00:05:16,484 --> 00:05:19,529
Tu as entendu le commandant Iverson.
On doit être une équipe soudée.
88
00:05:19,612 --> 00:05:23,491
On va choper Pidge, aller en ville,
rencontrer des filles...
89
00:05:23,574 --> 00:05:27,453
Je te fais officiellement remarquer
que c'est une mauvaise idée.
90
00:05:29,330 --> 00:05:31,707
Pour quelqu'un qui fait partie
du programme d'exploration spatiale,
91
00:05:31,791 --> 00:05:33,417
t'as pas le sens de l'aventure.
92
00:05:33,501 --> 00:05:37,713
Tes petites aventures m'envoient toujours
dans le bureau du directeur.
93
00:05:43,052 --> 00:05:44,679
C'est pas vrai...
94
00:05:47,473 --> 00:05:49,350
L-5 nord : RAS.
95
00:06:00,486 --> 00:06:01,862
Je vais bien.
96
00:06:09,036 --> 00:06:10,788
Où est-ce qu'il va ?
97
00:06:19,589 --> 00:06:20,923
Tu viens ici pour t'éclater ?
98
00:06:22,425 --> 00:06:27,471
Lance, Hunk...
Non, j'observe juste les étoiles.
99
00:06:27,555 --> 00:06:30,308
Où t'as trouvé ce matos ?
Pas à la Garnison.
100
00:06:30,683 --> 00:06:33,144
- Je l'ai construit.
- T'as construit tout ça ?
101
00:06:33,227 --> 00:06:34,228
Arrête.
102
00:06:34,312 --> 00:06:37,231
Ce truc me permet de sonder
jusqu'à la limite du système solaire.
103
00:06:37,315 --> 00:06:40,067
Vraiment ? Jusque Kerberos ?
104
00:06:41,402 --> 00:06:44,405
Tu disjonctes chaque fois que ça revient
sur le tapis. C'est quoi, le problème ?
105
00:06:44,488 --> 00:06:46,407
Deuxième avertissement, Hunk !
106
00:06:46,490 --> 00:06:49,660
Pidge, si on doit faire équipe,
pas de secrets entre nous.
107
00:06:50,411 --> 00:06:54,498
Très bien. Le monde tel que vous le
connaissez est sur le point de changer.
108
00:06:54,582 --> 00:06:57,501
La mission Kerberos
n'a pas échoué à cause d'une panne
109
00:06:57,585 --> 00:07:00,379
ou d'une erreur humaine. Pas touche !
110
00:07:02,923 --> 00:07:07,011
J'ai scanné le système et capté
des conversations radio extraterrestres.
111
00:07:07,094 --> 00:07:11,933
- Quoi ? Des extraterrestres ?
- Bon. T'es cinglé, j'ai pigé.
112
00:07:12,016 --> 00:07:16,437
Je suis sérieux. Ils n'arrêtent pas
de répéter le mot "Voltron."
113
00:07:16,520 --> 00:07:19,690
Et ce soir, ça s'est carrément emballé.
114
00:07:19,774 --> 00:07:20,775
"Emballé" ?
115
00:07:20,858 --> 00:07:23,527
Votre attention !
Ceci n'est pas un exercice.
116
00:07:23,611 --> 00:07:27,365
On est en confinement.
Alerte sécurité Zulu Niner.
117
00:07:27,448 --> 00:07:31,535
Tous les élèves doivent rester
dans leur chambrée jusqu'à nouvel ordre.
118
00:07:31,619 --> 00:07:34,455
Qu'est-ce qui se passe ?
C'est une météorite ?
119
00:07:35,748 --> 00:07:39,210
Une très, très grosse météorite ?
120
00:07:41,003 --> 00:07:42,421
C'est un vaisseau !
121
00:07:42,505 --> 00:07:46,634
La vache ! J'en crois pas mes yeux.
C'est pas l'un des nôtres.
122
00:07:46,717 --> 00:07:49,053
Non. C'est un des leurs.
123
00:07:49,136 --> 00:07:51,389
Il y a vraiment des extraterrestres ?
124
00:08:01,399 --> 00:08:03,526
Faut qu'on aille voir ce vaisseau.
125
00:08:04,068 --> 00:08:05,528
Viens, Hunk !
126
00:08:05,820 --> 00:08:09,323
C'est la pire des choses
qu'on pouvait affronter en équipe.
127
00:08:13,911 --> 00:08:16,914
Ouah ! C'est quoi, ce truc ?
128
00:08:19,041 --> 00:08:20,668
Et qui c'est, elle ?
129
00:08:20,751 --> 00:08:21,711
Lance !
130
00:08:22,962 --> 00:08:24,338
Un vaisseau extraterrestre.
131
00:08:24,422 --> 00:08:26,632
On ne pourra jamais franchir
tous ces gardes.
132
00:08:26,716 --> 00:08:31,429
Eh ben,
il n'y a plus qu'à rentrer à la caserne.
133
00:08:31,512 --> 00:08:35,599
Attends. Ils ont installé une caméra,
et j'ai pu me brancher dessus.
134
00:08:35,683 --> 00:08:38,144
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Calme-toi, Shiro.
135
00:08:38,227 --> 00:08:40,646
On doit te garder en quarantaine
et faire quelques examens.
136
00:08:40,730 --> 00:08:43,482
Écoutez-moi. Ils détruisent des mondes !
137
00:08:44,608 --> 00:08:46,318
Les aliens arrivent !
138
00:08:46,944 --> 00:08:50,614
C'est Shiro ! Le pilote de la mission
Kerberos. Ce mec est mon héros.
139
00:08:50,698 --> 00:08:54,076
- Donc, il n'est pas mort.
- Et le reste de l'équipage ?
140
00:08:54,160 --> 00:08:56,954
Tu sais combien de temps tu as disparu ?
141
00:08:57,038 --> 00:09:01,167
Je ne sais pas. Des mois, des années ?
Écoutez : on n'a pas le temps.
142
00:09:01,250 --> 00:09:05,087
Les aliens vont venir pour une arme.
Ils sont sûrement déjà en route.
143
00:09:05,171 --> 00:09:08,299
Ils vont nous détruire.
On doit trouver Voltron.
144
00:09:08,382 --> 00:09:09,383
"Voltron" !
145
00:09:09,467 --> 00:09:10,676
Monsieur, regardez.
146
00:09:10,760 --> 00:09:13,763
Son bras a été remplacé
par une prothèse cyborg.
147
00:09:13,846 --> 00:09:16,390
Endormez-le
jusqu'à ce qu'on en sache plus.
148
00:09:16,474 --> 00:09:18,642
Ne m'endormez pas !
Non ! On n'a pas le temps.
149
00:09:18,726 --> 00:09:20,728
Ils n'ont pas demandé
où était le reste de l'équipage.
150
00:09:20,811 --> 00:09:23,898
Ils font quoi ? Ce mec est une légende,
et ils ne l'écoutent même pas.
151
00:09:23,981 --> 00:09:25,775
On doit le sortir de là.
152
00:09:25,858 --> 00:09:29,528
J'aime pas être la voix de la raison,
comme d'hab', mais on regardait cet écran
153
00:09:29,612 --> 00:09:32,073
parce qu'on ne peut pas
franchir les gardes !
154
00:09:32,156 --> 00:09:36,118
C'était avant qu'on ait une bonne raison.
Réfléchissons.
155
00:09:36,452 --> 00:09:37,661
On peut passer par un tunnel ?
156
00:09:37,745 --> 00:09:40,372
On pourrait mettre des combis Hazmat
et se faire passer pour des techniciens.
157
00:09:40,456 --> 00:09:42,541
Ou se déguiser en cuisiniers,
retourner au dortoir,
158
00:09:42,625 --> 00:09:45,503
s'introduire dans l'intendance
et grignoter un truc.
159
00:09:46,212 --> 00:09:48,714
Non. On doit faire diversion.
160
00:09:50,716 --> 00:09:54,428
Ce sont les aliens ? Ils sont là ?
Ils ont fait vite !
161
00:09:54,512 --> 00:09:57,932
Non, ces explosions
servent à faire diversion... pour lui !
162
00:09:58,390 --> 00:10:03,604
La Garnison se dirige vers l'explosion,
et il entre par l'autre côté.
163
00:10:03,687 --> 00:10:04,939
Oh non !
164
00:10:05,022 --> 00:10:08,526
Il n'arrivera pas avant nous.
Ce mec essaie toujours de me doubler.
165
00:10:08,609 --> 00:10:09,902
- C'est qui ?
- Keith !
166
00:10:09,985 --> 00:10:11,612
- Qui ?
- T'es sûr ?
167
00:10:11,695 --> 00:10:14,615
- Je reconnais sa coupe de cheveux !
- C'est qui, Keith ?
168
00:10:19,078 --> 00:10:21,497
Ces valeurs ne sont pas normales.
169
00:10:36,470 --> 00:10:37,471
Shiro ?
170
00:10:40,307 --> 00:10:43,727
Non, pas toi.
C'est moi qui sauve Shiro.
171
00:10:43,811 --> 00:10:47,731
- T'es qui ?
- Qui je suis ? Je m'appelle Lance.
172
00:10:49,316 --> 00:10:51,610
On était dans la même classe
à la Garnison.
173
00:10:51,694 --> 00:10:53,487
Ah oui ? T'es ingénieur ?
174
00:10:53,571 --> 00:10:57,324
Non, je suis pilote. On était rivaux.
Lance et Keith, au coude à coude.
175
00:10:57,408 --> 00:11:00,578
Oui, je me souviens :
tu es pilote d'avion cargo.
176
00:11:00,661 --> 00:11:04,081
Plus maintenant. Je suis dans la classe
des chasseurs, car tu t'es fait recaler.
177
00:11:04,165 --> 00:11:05,958
Eh bien, félicitations.
178
00:11:08,335 --> 00:11:12,464
Mince, les revoilà.
Et ils n'ont pas l'air contents. Filons !
179
00:11:14,383 --> 00:11:16,176
On peut venir avec toi ?
180
00:11:19,054 --> 00:11:21,390
Ce truc est assez gros pour nous tous ?
181
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Non.
182
00:11:27,688 --> 00:11:31,150
- Pourquoi je tiens ce type ?
- On est tous dessus !
183
00:11:32,192 --> 00:11:33,777
Tu ne peux pas aller plus vite ?
184
00:11:33,861 --> 00:11:36,322
On pourrait larguer des poids morts.
185
00:11:36,405 --> 00:11:37,698
Bien sûr !
186
00:11:38,574 --> 00:11:42,536
- J'ai pigé : c'était une insulte.
- On part à gauche.
187
00:11:45,706 --> 00:11:50,210
M. Harris vient de balayer
le Pr Montgomery. Non, il va bien.
188
00:11:50,294 --> 00:11:52,129
À droite, mon grand.
189
00:12:01,513 --> 00:12:03,682
C'est une falaise droit devant ?
190
00:12:04,558 --> 00:12:06,727
- Non !
- Si.
191
00:12:13,651 --> 00:12:15,653
Tu vas tous nous tuer !
192
00:12:15,736 --> 00:12:17,571
Ferme-la et fais-moi confiance.
193
00:12:30,584 --> 00:12:34,213
- Content de te retrouver.
- Content d'être de retour.
194
00:12:34,296 --> 00:12:38,133
Alors que s'est-il passé là-bas ?
Où étais-tu ?
195
00:12:39,051 --> 00:12:43,555
J'aimerais pouvoir te le dire.
Je n'ai toujours pas les idées claires.
196
00:12:43,639 --> 00:12:47,893
J'étais sur un vaisseau extraterrestre,
mais j'ai réussi à m'échapper.
197
00:12:47,977 --> 00:12:49,979
Tout est confus.
198
00:12:50,729 --> 00:12:54,108
Comment as-tu su que tu devais venir
me sauver quand je me suis crashé ?
199
00:12:55,234 --> 00:12:57,653
Viens voir ça.
200
00:13:03,617 --> 00:13:07,538
- Sur quoi tu as travaillé ?
- Je ne peux pas vraiment l'expliquer.
201
00:13:07,621 --> 00:13:09,331
Après avoir été viré de la Garnison,
202
00:13:09,415 --> 00:13:13,502
je me sentais paumé.
Je me suis senti attiré par cet endroit.
203
00:13:13,585 --> 00:13:17,715
C'est comme si quelque chose,
une énergie, me disait de chercher.
204
00:13:18,757 --> 00:13:19,842
Chercher quoi ?
205
00:13:19,925 --> 00:13:24,513
Je ne savais pas trop sur le moment,
jusqu'à ce que je tombe sur cette zone.
206
00:13:24,596 --> 00:13:25,597
SOURCE D'ÉNERGIE
207
00:13:25,681 --> 00:13:27,349
C'est un affleurement de rochers géants
208
00:13:27,433 --> 00:13:31,353
avec des grottes recouvertes
d'inscriptions anciennes.
209
00:13:31,437 --> 00:13:34,732
Chacune raconte une histoire
légèrement différente sur un lion bleu,
210
00:13:34,815 --> 00:13:38,235
mais elles révèlent toutes des indices
débouchant sur un événement,
211
00:13:38,318 --> 00:13:41,071
une arrivée ayant eu lieu hier soir.
212
00:13:41,155 --> 00:13:43,073
Et puis tu as débarqué.
213
00:13:44,366 --> 00:13:47,953
Merci à vous tous de m'avoir sorti de là.
Lance, c'est ça ?
214
00:13:53,751 --> 00:13:56,045
Le type nerveux, c'est Hunk.
Moi, c'est Pidge.
215
00:13:56,128 --> 00:13:59,214
D'autres membres de votre équipage
s'en sont sortis ?
216
00:13:59,298 --> 00:14:02,551
Je ne suis pas sûr. Je me souviens
de la mission et d'avoir été capturé.
217
00:14:02,634 --> 00:14:05,304
Après ça, je me rappelle juste des bribes.
218
00:14:05,387 --> 00:14:07,556
Pardon de vous interrompre,
mais revenons-en aux aliens.
219
00:14:07,639 --> 00:14:09,933
Où sont-ils ? Ils arrivent pour nous ?
220
00:14:10,017 --> 00:14:11,560
Ils sont où, en cet instant précis ?
221
00:14:11,643 --> 00:14:16,523
Je ne sais pas exactement.
Je me souviens du mot "Voltron".
222
00:14:16,607 --> 00:14:20,361
Ils cherchent une sorte d'arme,
mais je ne sais pas pourquoi.
223
00:14:20,444 --> 00:14:23,113
Quoi que ce soit,
on doit la trouver avant eux.
224
00:14:23,197 --> 00:14:26,909
Hier soir, je fouillais dans les affaires
de Pidge, et j'ai trouvé cette photo.
225
00:14:26,992 --> 00:14:28,285
C'est sa petite amie.
226
00:14:28,369 --> 00:14:30,829
Donne-moi ça !
Pourquoi tu fouillais dans mes affaires ?
227
00:14:30,913 --> 00:14:35,000
Je cherchais un en-cas... Puis
je me suis mis à lire son journal intime.
228
00:14:35,084 --> 00:14:37,878
Et j'ai vu que la série répétitive
de chiffres que cherchaient les aliens
229
00:14:37,961 --> 00:14:39,671
ressemblait beaucoup
aux raies de Fraunhofer.
230
00:14:39,755 --> 00:14:41,131
Fro quoi ?
231
00:14:41,215 --> 00:14:43,634
C'est un chiffre qui décrit
le spectre d'émission d'un élément.
232
00:14:43,717 --> 00:14:46,720
Mais cet élément n'existe pas sur Terre.
Du coup, ça pourrait être ce Voltron.
233
00:14:46,804 --> 00:14:50,349
Je peux construire une machine.
Une sorte de compteur Geiger Voltron.
234
00:14:50,432 --> 00:14:52,476
Hunk, espèce de gros génie !
235
00:14:52,559 --> 00:14:55,813
C'est plutôt fascinant.
La longueur d'onde ressemble à ça.
236
00:14:55,896 --> 00:14:57,106
Donne-moi ça !
237
00:15:11,286 --> 00:15:14,581
Bon. J'avoue. C'est super flippant.
238
00:15:14,665 --> 00:15:15,916
Je capte un truc.
239
00:15:39,481 --> 00:15:41,066
C'est quoi, ça ?
240
00:15:41,150 --> 00:15:44,153
Les inscriptions de lions
dont je vous parlais.
241
00:15:44,236 --> 00:15:45,863
Il y en a partout.
242
00:15:53,745 --> 00:15:55,456
Elles n'avaient encore jamais fait ça.
243
00:16:13,348 --> 00:16:15,434
Il y en a partout.
244
00:16:17,561 --> 00:16:20,522
C'est ça ? C'est le Voltron ?
245
00:16:20,606 --> 00:16:22,316
Ça doit l'être.
246
00:16:22,399 --> 00:16:25,569
C'est ça qui générait
toute cette énergie de dingue.
247
00:16:28,447 --> 00:16:30,908
Il semble entouré d'un champ de force.
248
00:16:32,201 --> 00:16:34,745
Vous n'avez pas l'impression
qu'il vous fixe ?
249
00:16:35,579 --> 00:16:36,580
Non.
250
00:16:37,456 --> 00:16:40,876
Oui. Ces yeux me suivent en permanence.
251
00:16:50,719 --> 00:16:52,846
Comment on fait pour entrer ?
252
00:16:53,680 --> 00:16:55,516
Il suffit peut-être de frapper.
253
00:17:18,580 --> 00:17:20,290
Tout le monde vient de voir ça ?
254
00:17:20,749 --> 00:17:24,586
Voltron est un robot.
Un gigantesque robot épatant.
255
00:17:24,670 --> 00:17:28,840
Et cette chose n'en est qu'une partie.
Je me demande où est le reste.
256
00:17:28,924 --> 00:17:32,177
- C'est ce qu'ils cherchent.
- Incroyable.
257
00:17:54,199 --> 00:17:55,617
Eh voilà.
258
00:18:03,667 --> 00:18:05,544
D'accord ! Super.
259
00:18:05,627 --> 00:18:09,172
Il faut que je vous dise,
pour que ça soit bien clair,
260
00:18:09,256 --> 00:18:12,843
qu'on est dans la tête
d'un chat futuriste géant.
261
00:18:16,388 --> 00:18:18,849
- Vous avez entendu ça ?
- Quoi ?
262
00:18:18,932 --> 00:18:20,517
Je crois qu'il me parle.
263
00:18:28,066 --> 00:18:30,527
Compris. Essayons ça.
264
00:18:47,044 --> 00:18:50,839
Tu es le plus nul des pilotes !
265
00:18:56,053 --> 00:18:59,264
Nom d'un petit bonhomme !
C'est quoi, cet engin ?
266
00:18:59,348 --> 00:19:02,476
On dirait un lion bleu volant.
267
00:19:11,360 --> 00:19:14,321
- C'est pas génial ?
- Pose-le.
268
00:19:14,404 --> 00:19:17,199
Je ne fais rien du tout. On dirait
qu'il est en pilote automatique.
269
00:19:18,492 --> 00:19:21,995
- Tu vas où ?
- Il est en pilote automatique.
270
00:19:22,079 --> 00:19:23,914
Un vaisseau extraterrestre
approche de la Terre.
271
00:19:23,997 --> 00:19:25,290
On est censés l'arrêter.
272
00:19:25,374 --> 00:19:27,459
Il a dit quoi, au juste ?
273
00:19:27,542 --> 00:19:32,214
C'est pas des mots mais plus des idées
qu'il souffle à mon cerveau.
274
00:19:32,297 --> 00:19:36,385
Si ce lion est l'arme qu'ils cherchent,
on n'a qu'à la leur donner.
275
00:19:36,468 --> 00:19:39,638
Et ils nous ficheront la paix.
Désolé, lion. C'est pas contre toi.
276
00:19:39,721 --> 00:19:43,475
Comprends que ces monstres se répandent
comme un fléau dans la galaxie
277
00:19:43,642 --> 00:19:45,352
et détruisent tout sur leur passage.
278
00:19:45,435 --> 00:19:49,189
Y a pas moyen de discuter avec eux.
Ils détruiront tout.
279
00:19:50,399 --> 00:19:52,734
D'accord. Alors je n'ai rien dit.
280
00:20:06,456 --> 00:20:09,251
Purée ! C'est vraiment
un vaisseau extraterrestre ?
281
00:20:13,797 --> 00:20:15,882
Ils m'ont trouvé.
282
00:20:17,718 --> 00:20:20,095
- Il faut se tirer.
- Accrochez-vous !
283
00:20:26,768 --> 00:20:30,856
- Je sais quoi faire.
- Fais gaffe. C'est pas un simulateur.
284
00:20:31,314 --> 00:20:34,526
Tant mieux, car je me plante toujours
avec le simulateur.
285
00:20:40,365 --> 00:20:41,616
Essayons ça.
286
00:20:50,083 --> 00:20:51,460
Bien joué, Lance.
287
00:20:51,543 --> 00:20:54,337
Il est temps de chasser ces mecs
de notre planète.
288
00:20:54,421 --> 00:20:58,091
Seigneur Zarkon, le prisonnier évadé
et les siens ont trouvé le Lion.
289
00:20:58,175 --> 00:21:00,260
Avec ils nous a attaqués et ont fui.
290
00:21:00,343 --> 00:21:04,347
Poursuivez le Lion et ordonnez
à tous les vaisseaux de l'intercepter.
291
00:21:04,431 --> 00:21:08,351
Capturer ce Lion
est votre seule et unique priorité.
292
00:21:08,435 --> 00:21:09,895
Oui, Majesté.
293
00:21:09,978 --> 00:21:12,272
Lancez-vous à sa poursuite !
294
00:21:13,064 --> 00:21:15,984
- Oh non !
- Ils nous rattrapent.
295
00:21:16,067 --> 00:21:19,488
Bizarre. Ils ne nous tirent pas dessus,
ils nous poursuivent simplement.
296
00:21:19,571 --> 00:21:22,616
Sérieux ! C'est une bonne nouvelle
d'avoir des aliens aux fesses ?
297
00:21:22,699 --> 00:21:25,744
Je suis pas d'accord avec ça !
298
00:21:25,827 --> 00:21:27,162
Où sommes-nous ?
299
00:21:27,245 --> 00:21:31,333
À la lisière du système solaire.
Voici Kerberos.
300
00:21:31,416 --> 00:21:34,002
Nos vaisseaux mettent des mois
pour aller aussi loin.
301
00:21:34,085 --> 00:21:36,505
Et nous, on est arrivés en cinq secondes.
302
00:21:37,756 --> 00:21:39,299
C'est quoi, ça ?
303
00:21:39,382 --> 00:21:42,803
Ça paraît dingue, mais je crois
que le lion veut qu'on aille dedans.
304
00:21:43,970 --> 00:21:46,848
- Ça mène où ?
- Je ne sais pas.
305
00:21:46,932 --> 00:21:50,644
Shiro, c'est vous l'officier supérieur.
On fait quoi ?
306
00:21:50,727 --> 00:21:53,772
Quoi qu'il arrive,
le Lion en sait plus que nous.
307
00:21:53,855 --> 00:21:55,816
Je propose qu'on lui fasse confiance.
308
00:21:55,899 --> 00:21:58,735
Mais on est une équipe,
alors décidons ensemble.
309
00:22:02,781 --> 00:22:05,158
D'accord. Je crois
qu'on va sécher les cours demain.
310
00:22:21,132 --> 00:22:24,135
Ouah ! C'était...
311
00:22:27,013 --> 00:22:29,558
- Désolé.
- Il t'en a fallu du temps !
312
00:22:29,641 --> 00:22:32,811
Je ne reconnais
aucune de ces constellations.
313
00:22:32,894 --> 00:22:35,814
On doit vraiment être
très loin de la Terre.
314
00:22:35,897 --> 00:22:38,942
Le lion semble vouloir aller
sur cette planète...
315
00:22:39,192 --> 00:22:41,361
Je crois qu'il rentre chez lui.
316
00:23:01,798 --> 00:23:05,260
Les mecs, laissez-moi respirer.
Hunk, t'as une haleine de bouc.
317
00:23:05,385 --> 00:23:09,764
Je suis le seul à penser qu'on devrait pas
entrer dans un trou de ver ?
318
00:23:09,848 --> 00:23:12,017
Pourquoi on écoute ce lion-robot ?
319
00:23:12,100 --> 00:23:14,269
Il a semé ce vaisseau alien !
320
00:23:14,394 --> 00:23:17,897
Je sais pas si t'as remarqué,
mais on est dans un vaisseau alien.
321
00:23:17,981 --> 00:23:21,818
- Quoi ? T'as peur ?
- Avec toi comme pilote ? Terrifié.
322
00:23:21,901 --> 00:23:23,945
C'est bon, arrêtez.
323
00:23:24,029 --> 00:23:27,073
Personne n'est ravi d'être
dans cette situation, mais c'est ainsi.
324
00:23:27,198 --> 00:23:30,035
Si on veut s'en sortir,
on doit faire bloc.
325
00:23:30,118 --> 00:23:32,203
Alors on fait quoi ?
326
00:23:32,287 --> 00:23:34,414
D'abord, on essaie de savoir où on va.
327
00:23:34,497 --> 00:23:35,624
Lance ?
328
00:23:35,707 --> 00:23:37,125
Je ne sais pas.
329
00:23:38,251 --> 00:23:40,378
Désolé. Le Lion ne me parle plus.
330
00:23:40,462 --> 00:23:44,507
Attendez. Chut ! Écoutez.
Je crois que j'entends quelque chose.
331
00:23:44,633 --> 00:23:48,928
- Moi aussi.
- Une sorte de couinement aigu ?
332
00:23:49,012 --> 00:23:50,722
- Pas ça !
- Franchement, Lance !
333
00:23:50,972 --> 00:23:51,890
Dégueu.
334
00:23:51,973 --> 00:23:53,808
Plus sérieusement,
il y a un château devant.
335
00:24:19,751 --> 00:24:22,128
- Restez sur vos gardes.
- Un problème ?
336
00:24:22,212 --> 00:24:26,549
Mon équipage a déjà été capturé
par des aliens. Une fois mais pas deux.
337
00:24:29,552 --> 00:24:33,056
Oh non !
Je savais qu'il allait nous manger.
338
00:24:43,441 --> 00:24:48,238
Oh ! La porte s'est ouverte.
Je me suis trompé sur ton compte.
339
00:24:56,329 --> 00:24:57,539
Ohé ?
340
00:25:01,543 --> 00:25:05,505
Vu la taille du lion,
je m'attendais à des marches plus grandes.
341
00:25:08,675 --> 00:25:11,010
Identification en cours.
342
00:25:11,136 --> 00:25:12,429
Quoi ?
343
00:25:12,512 --> 00:25:15,473
Qu'est-ce qu'on fait là ?
Vous nous voulez quoi ?
344
00:25:25,734 --> 00:25:27,944
Je suppose que c'est par là.
345
00:25:30,071 --> 00:25:31,364
Ohé ?
346
00:25:35,910 --> 00:25:37,495
Il y a quelqu'un ?
347
00:25:41,916 --> 00:25:43,543
Il y a quelqu'un ?
348
00:25:43,626 --> 00:25:44,919
Où sommes-nous ?
349
00:25:46,337 --> 00:25:49,299
C'est une sorte de salle de contrôle.
350
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
Est-ce que ces types sont... morts ?
351
00:26:10,737 --> 00:26:11,988
Papa !
352
00:26:17,827 --> 00:26:19,329
Salut.
353
00:26:19,412 --> 00:26:22,373
Qui êtes-vous ? Où suis-je ?
354
00:26:22,457 --> 00:26:25,919
Je suis Lance.
Et vous êtes dans mes bras.
355
00:26:26,002 --> 00:26:27,420
Vos oreilles !
356
00:26:28,755 --> 00:26:30,548
Oui ?
357
00:26:30,632 --> 00:26:33,593
Elles sont hideuses.
Qu'est-ce qui cloche chez elles ?
358
00:26:33,676 --> 00:26:36,346
Rien du tout ! Elles ont bien entendu
ce que vous avez dit.
359
00:26:37,764 --> 00:26:41,017
Qui êtes-vous ? Où est le roi Alfor ?
Que faites-vous dans mon château ?
360
00:26:41,100 --> 00:26:43,853
Un Lion bleu géant nous a amenés ici.
C'est tout ce qu'on sait.
361
00:26:43,937 --> 00:26:46,731
Vous avez le Lion bleu ?
Qu'est-il arrivé à son paladin ?
362
00:26:47,232 --> 00:26:50,819
Qu'est-ce que vous faites ici ?
À moins que... ?
363
00:26:50,902 --> 00:26:54,155
- Ça fait combien de temps ?
- On ignore de quoi vous parlez.
364
00:26:54,239 --> 00:26:56,574
Qui êtes-vous ? On peut vous aider.
365
00:26:57,659 --> 00:26:59,869
Je suis la princesse Allura
de la planète Altéa.
366
00:26:59,953 --> 00:27:04,791
Il faut que je sache où on est
et combien de temps on a dormi.
367
00:27:04,874 --> 00:27:07,377
D'accord. C'est comme ça que ça marche.
368
00:27:13,550 --> 00:27:14,884
Des combattants ennemis !
369
00:27:17,262 --> 00:27:18,304
Saperlotte !
370
00:27:18,388 --> 00:27:21,015
T'as de la chance
que mes genoux soient encore endormis.
371
00:27:21,140 --> 00:27:24,185
Sinon je t'arracherais la tête comme ça,
et je ferais comme ça :
372
00:27:24,269 --> 00:27:26,187
un, deux, trois... fais dodo !
373
00:27:26,813 --> 00:27:28,565
Avant que tu fasses ça, je...
374
00:27:30,149 --> 00:27:31,192
Comme ça.
375
00:27:31,276 --> 00:27:34,571
Vraiment ? Comment ?
Vu que je t'aurais déjà fait ça !
376
00:27:36,155 --> 00:27:38,408
La vache ! Ils sont doués.
377
00:27:38,491 --> 00:27:39,826
Ce n'est pas possible.
378
00:27:39,909 --> 00:27:44,247
- Quoi ?
- On a dormi 10 000 ans !
379
00:27:49,252 --> 00:27:50,461
Zarkon.
380
00:27:50,587 --> 00:27:52,797
Ta flotte a été détruite, Alfor.
381
00:27:52,881 --> 00:27:55,300
J'arrive bientôt
pour m'emparer de Voltron.
382
00:27:59,679 --> 00:28:03,641
Père, on doit former Voltron
et nous battre avant qu'il soit trop tard.
383
00:28:03,766 --> 00:28:07,437
Il est déjà trop tard.
On doit renvoyer les Lions.
384
00:28:07,520 --> 00:28:10,023
Il ne faut pas qu'ils tombent
entre les mains de Zarkon.
385
00:28:10,106 --> 00:28:13,651
- On ne peut pas perdre espoir !
- Je suis désolé, ma fille.
386
00:28:13,735 --> 00:28:16,988
Si tout se passe bien,
je te reverrai bientôt.
387
00:28:19,282 --> 00:28:21,784
- Père...
- Je t'aime.
388
00:28:22,827 --> 00:28:24,996
La planète Altéa et toutes les planètes
389
00:28:25,079 --> 00:28:28,041
de notre système solaire
ont été détruites.
390
00:28:28,166 --> 00:28:32,295
Caron, père est parti.
Toute notre civilisation...
391
00:28:33,171 --> 00:28:34,422
Zarkon.
392
00:28:36,424 --> 00:28:37,717
Zarkon ?
393
00:28:37,800 --> 00:28:39,844
C'était le roi des Galras.
394
00:28:39,928 --> 00:28:43,640
Un être vil,
ennemi de tous les peuples libres.
395
00:28:43,723 --> 00:28:47,477
Je me souviens, maintenant...
j'étais son prisonnier.
396
00:28:47,602 --> 00:28:50,480
Il est toujours vivant ? Impossible.
397
00:28:50,563 --> 00:28:52,941
Je ne peux pas l'expliquer,
mais c'est vrai.
398
00:28:53,024 --> 00:28:55,568
Il cherche une super arme appelée Voltron.
399
00:28:55,693 --> 00:28:59,989
Il la cherche parce que c'est
la seule chose qui puisse le vaincre,
400
00:29:00,073 --> 00:29:03,743
et c'est pour ça
qu'on doit la trouver avant lui.
401
00:29:12,919 --> 00:29:19,926
Le Lion bleu est revenu,
et je sens un regain d'énergie altéenne.
402
00:29:20,051 --> 00:29:23,596
La fille d'Alfor est en vie ?
Comment est-ce possible ?
403
00:29:23,680 --> 00:29:29,602
Je l'ignore, mais il est temps
de revendiquer ce qui nous appartient.
404
00:29:29,727 --> 00:29:35,441
Oui, je rayerai à jamais
cette race abjecte de l'univers
405
00:29:35,525 --> 00:29:38,403
et je récupérerai Voltron.
406
00:29:38,486 --> 00:29:40,863
Contacte mes commandants.
407
00:29:51,124 --> 00:29:53,751
L'empereur Zarkon réclame une audience.
408
00:29:55,211 --> 00:29:58,339
Commandant Sendak,
la princesse d'Altéa est vivante
409
00:29:58,423 --> 00:30:00,133
et se cache dans votre secteur.
410
00:30:00,216 --> 00:30:04,220
Nous pensons qu'elle est la seule
à savoir où se trouvent les autres Lions.
411
00:30:04,345 --> 00:30:07,307
Votre flotte de guerre est la plus proche.
412
00:30:07,390 --> 00:30:09,642
Récupérez-les, les Lions et elle.
413
00:30:09,767 --> 00:30:13,730
Avec eux,
rien ne pourra arrêter l'Empire galra.
414
00:30:13,813 --> 00:30:17,859
Je me bats pour l'Empire.
Je conquiers au nom de Galra.
415
00:30:17,984 --> 00:30:22,989
Aucun ennemi ne m'a jamais fait barrage,
et ça n'arrivera jamais.
416
00:30:23,072 --> 00:30:24,073
Vrepit sa !
417
00:30:25,908 --> 00:30:27,493
Mets le cap sur Arus.
418
00:30:28,494 --> 00:30:31,873
Princesse, vous devez manger.
Ça fait 10 000 ans.
419
00:30:31,998 --> 00:30:33,499
Je n'ai pas faim.
420
00:30:33,583 --> 00:30:36,919
10 000 ans ? C'est mille plus dix !
421
00:30:37,003 --> 00:30:39,797
- Mille fois dix.
- Peu importe, le loser.
422
00:30:39,881 --> 00:30:42,216
Le petit déj' est loin, je meurs de faim.
423
00:30:42,300 --> 00:30:44,927
Faut dire que t'as vomi cinq fois.
424
00:30:45,011 --> 00:30:46,346
Bien vu.
425
00:30:46,471 --> 00:30:50,183
C'est fou que votre civilisation
ait créé une technologie aussi avancée
426
00:30:50,266 --> 00:30:52,143
il y a 10 000 ans !
427
00:30:52,560 --> 00:30:54,729
Cet endroit devait être incroyable.
428
00:30:54,812 --> 00:30:56,356
En effet.
429
00:30:57,273 --> 00:31:01,277
Mais tout ça n'est plus. Nous sommes
les derniers survivants altéens.
430
00:31:15,333 --> 00:31:17,794
Pas tout à fait les derniers.
431
00:31:24,634 --> 00:31:26,844
Un vaisseau galra nous a pris en chasse !
432
00:31:26,928 --> 00:31:28,679
Comment nous ont-ils trouvés ?
433
00:31:28,763 --> 00:31:31,057
Je parie que c'est la faute de Keith.
434
00:31:31,140 --> 00:31:33,893
Déballe ton sac, tu te sentiras mieux.
435
00:31:33,976 --> 00:31:36,813
Tu nous as coincés
de l'autre côté d'un trou de ver.
436
00:31:36,938 --> 00:31:38,731
Trou de ver toi-même !
437
00:31:38,815 --> 00:31:42,610
Arrêtez. C'est pas le moment d'accuser
les autres mais de faire équipe.
438
00:31:42,735 --> 00:31:44,487
Ils seront là dans combien de temps ?
439
00:31:44,570 --> 00:31:49,826
À leur vitesse ? Euh...
Je dirais deux jours.
440
00:31:49,951 --> 00:31:52,203
Bien. Qu'ils arrivent.
441
00:31:52,328 --> 00:31:56,666
Quand ils arriveront,
vous cinq aurez reformé Voltron,
442
00:31:56,749 --> 00:31:59,961
et ensemble,
nous détruirons l'empire de Zarkon !
443
00:32:01,838 --> 00:32:03,548
Désolé. C'est la nourriture...
444
00:32:05,007 --> 00:32:08,553
Princesse, il y a cinq Lions.
Comment va-t-on trouver les autres ?
445
00:32:14,684 --> 00:32:18,396
Le roi Alfor a connecté les Lions
à la force vitale d'Allura.
446
00:32:18,479 --> 00:32:21,190
Elle seule
peut nous révéler où sont les Lions.
447
00:32:25,361 --> 00:32:27,655
Ce sont des coordonnées.
448
00:32:27,780 --> 00:32:31,325
Le Lion noir semble être
au même endroit que le Lion bleu.
449
00:32:31,409 --> 00:32:34,704
Tes synapses primitives
s'agitent dans ta petite cage cérébrale !
450
00:32:34,787 --> 00:32:39,250
Bien observé. C'est parce que
le Lion noir est dans le château.
451
00:32:39,375 --> 00:32:43,796
Pour préserver le Lion noir de Zarkon,
le roi Alfor l'a enfermé dans le château.
452
00:32:43,880 --> 00:32:46,424
Il ne peut être libéré
qu'en présence des quatre autres Lions.
453
00:32:46,507 --> 00:32:50,011
Comme vous l'avez vu,
les Lions choisissent leur pilote.
454
00:32:50,094 --> 00:32:53,222
C'est un lien mystique
qui ne peut être brisé.
455
00:32:53,306 --> 00:32:57,185
La quintessence du pilote
se reflète dans son Lion.
456
00:32:57,310 --> 00:33:01,314
Ensemble, ils forment quelque chose
qui dépasse la logique scientifique.
457
00:33:02,148 --> 00:33:05,651
Le Lion noir
est la tête pensante de Voltron.
458
00:33:05,776 --> 00:33:10,865
Il lui faut un pilote qui soit un leader
et qui ait le contrôle à tout moment.
459
00:33:10,948 --> 00:33:13,951
Quelqu'un que ses hommes
suivront sans hésiter.
460
00:33:14,702 --> 00:33:18,456
C'est pour ça que toi, Shiro,
tu piloteras le Lion noir.
461
00:33:18,956 --> 00:33:21,959
Le Lion vert est curieux de nature
462
00:33:22,043 --> 00:33:25,213
et a besoin
d'un pilote intelligent et audacieux.
463
00:33:25,338 --> 00:33:28,508
Pidge, tu piloteras le Lion vert.
464
00:33:28,591 --> 00:33:30,843
- Le Lion bleu...
- Laissez-moi deviner...
465
00:33:30,927 --> 00:33:33,679
Il hérite du pilote
le plus beau et le plus doué ?
466
00:33:35,056 --> 00:33:39,143
Le Lion jaune est gentil et bienveillant.
467
00:33:39,227 --> 00:33:42,355
Son pilote fait passer
les besoins des autres avant les siens.
468
00:33:42,438 --> 00:33:44,815
Son cœur doit être fort.
469
00:33:44,941 --> 00:33:50,279
En tant que jambe de Voltron,
tu maintiendras l'équipe soudée.
470
00:33:50,363 --> 00:33:54,742
Le Lion rouge est lunatique,
c'est le plus difficile à maîtriser.
471
00:33:54,825 --> 00:33:59,539
Il est plus agile et rapide que les autres
mais aussi plus instable.
472
00:33:59,622 --> 00:34:05,086
Son pilote doit davantage se fier
à son instinct qu'à ses compétences.
473
00:34:05,169 --> 00:34:07,797
Keith, tu piloteras le Lion rouge.
474
00:34:07,880 --> 00:34:09,590
Quoi ? Lui ?
475
00:34:09,882 --> 00:34:14,095
Malheureusement, je n'ai pas encore
détecté les coordonnées du Lion rouge.
476
00:34:14,178 --> 00:34:16,097
Il doit y avoir un problème
avec le château.
477
00:34:16,180 --> 00:34:19,559
Après 10 000 ans,
il a peut-être besoin d'être rénové.
478
00:34:19,642 --> 00:34:23,980
On le trouvera vite. On ne m'appelle pas
le "Caronicien" pour rien.
479
00:34:24,063 --> 00:34:28,025
Parce que ça sonne comme "mécanicien".
Caronicien, mécanicien...
480
00:34:28,109 --> 00:34:31,195
Ça ne sonne pas exactement pareil.
C'est similaire.
481
00:34:36,784 --> 00:34:40,746
Une fois que tous les Lions seront réunis,
vous formerez Voltron,
482
00:34:40,871 --> 00:34:45,710
le plus puissant guerrier jamais vu,
le défenseur de l'univers.
483
00:34:47,837 --> 00:34:48,838
Génial !
484
00:34:50,506 --> 00:34:54,010
On va se trouver dans des lions volants.
Ça, j'ai pigé.
485
00:34:54,093 --> 00:34:56,762
Comment les lions se changent en jambes ?
Long, le voyage ?
486
00:34:56,846 --> 00:34:59,056
Car je dois vidanger.
Votre peuple aussi fait pipi ?
487
00:34:59,181 --> 00:35:02,351
Le temps presse.
Pidge et moi, on va chercher le Lion vert.
488
00:35:02,476 --> 00:35:04,520
Lance, va chercher le jaune avec Hunk.
489
00:35:04,604 --> 00:35:08,608
Keith, tu restes ici. Si tu repères
le Lion rouge, va le chercher.
490
00:35:08,691 --> 00:35:13,946
Moi, je vais préparer les défenses
du château. Ce ne sera pas du luxe.
491
00:35:14,030 --> 00:35:16,115
Je prépare une nacelle
et encode les coordonnées
492
00:35:16,198 --> 00:35:17,575
pour atteindre le Lion vert.
493
00:35:32,423 --> 00:35:35,551
On ne peut laisser
les tunnels spatio-temporels ouverts
494
00:35:35,635 --> 00:35:38,721
que pendant deux heures terrestres,
alors faites vite.
495
00:35:38,804 --> 00:35:40,765
Bonne nouvelle : d'après mes données,
496
00:35:40,848 --> 00:35:42,642
les deux planètes sont pacifiques.
497
00:35:42,725 --> 00:35:47,188
Si vous y restez coincés, ça peut être
un endroit sympa pour y finir votre vie.
498
00:35:47,271 --> 00:35:48,439
Bon voyage !
499
00:35:48,522 --> 00:35:51,692
- Quoi ? Non !
- On ne m'avait rien dit à ce sujet.
500
00:36:13,255 --> 00:36:14,256
Regardez.
501
00:36:21,931 --> 00:36:23,974
C'est juste un...
502
00:36:25,226 --> 00:36:27,395
Un je sais pas quoi.
503
00:36:34,151 --> 00:36:37,697
Je crois qu'il veut
qu'on monte dans son canoë.
504
00:36:37,780 --> 00:36:40,032
Alors allons-y.
505
00:36:40,157 --> 00:36:43,828
J'ai été prisonnier d'aliens durant un an.
Ça, c'est rien du tout.
506
00:37:06,475 --> 00:37:09,478
Je me demande si Hunk et Lance
s'amusent autant que nous.
507
00:37:10,730 --> 00:37:11,897
Oh non !
508
00:37:29,415 --> 00:37:32,084
Caron avait dit
que ces planètes étaient pacifiques !
509
00:37:32,168 --> 00:37:34,670
"Pacifique" a peut-être un autre sens,
en altéen.
510
00:37:47,308 --> 00:37:49,769
D'après les coordonnées,
on est juste au-dessus du Lion jaune.
511
00:37:49,894 --> 00:37:53,397
C'est là qu'ils extraient le minerai.
Ils savent même pas que le Lion est là.
512
00:37:53,481 --> 00:37:55,566
Ou alors ils creusent pour le trouver ?
513
00:37:55,649 --> 00:37:57,985
- À ton avis ?
- On s'en fout ! Va le chercher.
514
00:37:58,068 --> 00:38:01,614
- Je te largue là, en bas.
- Moi ? Là, en bas ? Non.
515
00:38:01,697 --> 00:38:02,990
Si. Je te couvre.
516
00:38:11,040 --> 00:38:12,500
Et si le Lion jaune ne marche pas ?
517
00:38:12,625 --> 00:38:14,585
Si je peux pas entrer dans la mine ?
Ou que je me mets à pleurer ?
518
00:38:14,668 --> 00:38:17,630
- Trop tard ! Je pleure.
- Pas le temps pour des questions.
519
00:38:33,312 --> 00:38:36,106
Largue-moi sur une planète extraterrestre.
C'est cool, mec.
520
00:38:36,232 --> 00:38:39,485
Elle est juste habitée par de méchants
aliens mauves qui veulent me tuer.
521
00:38:39,568 --> 00:38:43,113
Ignore-les et connecte-toi
au grand matou mécanique jaune.
522
00:38:43,239 --> 00:38:46,325
Fastoche !
Ouais, ça me paraît tout à fait logique.
523
00:38:54,792 --> 00:38:55,835
Cool.
524
00:39:06,262 --> 00:39:09,974
Bon. Je suis dans un trou géant.
Et maintenant, Hunk ?
525
00:39:15,437 --> 00:39:17,356
Joli.
526
00:39:18,399 --> 00:39:20,693
Comment je vais passer à travers ça ?
527
00:39:55,477 --> 00:39:56,770
Oh non !
528
00:40:08,866 --> 00:40:09,867
Hunk !
529
00:40:15,080 --> 00:40:18,250
La princesse a dit que c'était mon Lion,
mais si elle se trompait ?
530
00:40:18,334 --> 00:40:19,960
Une princesse a souvent raison.
531
00:40:20,085 --> 00:40:23,005
Mais je ne suis pas un pilote,
même si j'en ai toujours rêvé.
532
00:40:23,088 --> 00:40:25,090
Je n'ai jamais volé dans un simulateur.
533
00:40:25,174 --> 00:40:28,427
Mais je peux pas être pire que Lance.
Il se crashe chaque fois.
534
00:40:28,510 --> 00:40:29,887
Mais si jamais il ne réagit pas ?
535
00:40:29,970 --> 00:40:32,765
Et si mes pieds
ne touchent pas les pédales ?
536
00:40:32,890 --> 00:40:34,725
Et s'il n'y a pas de pédales ?
537
00:40:34,808 --> 00:40:37,102
Tu radotes. Écoute...
538
00:40:37,186 --> 00:40:40,981
Notre commandant sur la mission Kerberos
était le plus sage qui soit,
539
00:40:41,106 --> 00:40:45,194
et il disait : "Si tu t'inquiètes trop
de ce qui pourrait mal tourner,
540
00:40:45,319 --> 00:40:48,322
tu risques de rater une occasion
de faire quelque chose de bien."
541
00:41:21,897 --> 00:41:23,857
Vas-y. Fais ça bien.
542
00:42:11,321 --> 00:42:13,907
Hunk, allez ! Je t'en prie !
543
00:42:19,204 --> 00:42:22,082
Oh non ! On va s'écraser !
544
00:42:37,264 --> 00:42:38,557
Oh non.
545
00:42:57,284 --> 00:42:58,994
Ça va, Lance ?
546
00:42:59,745 --> 00:43:03,624
Hunk ! Je te croyais mort. Tu as sauté
devant ces missiles pour me sauver la vie.
547
00:43:03,707 --> 00:43:06,043
À vrai dire, j'essayais d'esquiver.
548
00:43:06,126 --> 00:43:09,296
Dieu merci, cet engin compense
son manque de vitesse par son blindage.
549
00:43:09,421 --> 00:43:11,215
Il sait encaisser les coups.
550
00:43:12,549 --> 00:43:13,926
Vaisseaux en approche !
551
00:43:14,551 --> 00:43:18,555
Paladins, revenez vite. Je ne pourrai
plus garder le tunnel ouvert longtemps.
552
00:43:18,639 --> 00:43:19,890
Tirons-nous.
553
00:43:29,358 --> 00:43:31,110
Ça va pas recommencer.
554
00:43:31,235 --> 00:43:33,570
Arrête de déconner, Hunk !
Le tunnel va se fermer.
555
00:43:44,373 --> 00:43:45,999
Vous avez réussi !
556
00:43:46,250 --> 00:43:48,585
C'était moins une. Quel cauchemar !
557
00:43:48,669 --> 00:43:50,796
J'ai failli vomir.
Je me sentais comme Hunk.
558
00:43:50,879 --> 00:43:52,464
Et moi alors, qui suis Hunk !
559
00:43:52,548 --> 00:43:55,259
Nous aussi,
on a eu des moments difficiles.
560
00:43:56,426 --> 00:43:57,886
On a trouvé le Lion rouge ?
561
00:43:57,970 --> 00:44:02,266
Allura vient de le localiser.
Il y a une bonne et une mauvaise nouvelle.
562
00:44:02,349 --> 00:44:04,893
La bonne ? Le Lion rouge est tout près.
563
00:44:04,977 --> 00:44:08,647
La mauvaise ? Il est sur le vaisseau galra
en orbite autour d'Arus.
564
00:44:09,565 --> 00:44:12,109
Mais bonne nouvelle encore :
c'est nous, Arus !
565
00:44:12,234 --> 00:44:13,527
Ils sont déjà là ?
566
00:44:13,610 --> 00:44:16,822
Oui. Mes calculs étaient un peu imprécis.
567
00:44:16,905 --> 00:44:19,992
Compter sur les doigts,
c'est plus un art qu'une science.
568
00:44:21,785 --> 00:44:25,455
Princesse Allura ? Ici
le commandant Sendak de l'Empire galra.
569
00:44:25,581 --> 00:44:29,376
Je viens au nom de l'empereur Zarkon,
le Seigneur de l'univers.
570
00:44:29,459 --> 00:44:32,212
Je suis venu confisquer les Lions.
571
00:44:32,296 --> 00:44:36,383
Donnez-les-moi,
ou je détruirai votre planète.
572
00:44:39,761 --> 00:44:41,096
Que personne ne panique.
573
00:44:41,180 --> 00:44:45,684
Pardon ? L'alien violet effrayant
dirige son vaisseau vers nous.
574
00:44:45,767 --> 00:44:48,979
- On n'a que quatre Lions.
- Et seuls trois fonctionnent.
575
00:44:49,062 --> 00:44:50,647
C'est vrai. Merci Pidge.
576
00:44:50,731 --> 00:44:54,359
On n'a trois Lions qui fonctionnent
et un château vieux de 10 000 ans.
577
00:44:54,443 --> 00:44:59,156
En réalité, il a 10 600 ans.
C'est mon grand-père qui l'a construit...
578
00:44:59,239 --> 00:45:03,118
Merci beaucoup, Caron.
C'est le moment de céder à la panique !
579
00:45:03,201 --> 00:45:06,914
Ce château a une barrière de particules
qu'on peut activer.
580
00:45:07,080 --> 00:45:08,749
Vous avez activé mes par...
581
00:45:08,832 --> 00:45:10,083
Lance !
582
00:45:11,335 --> 00:45:14,212
La barrière ne résistera pas longtemps
au canon de Sendak.
583
00:45:14,296 --> 00:45:17,257
La technologie galra a dû évoluer
depuis notre dernier combat.
584
00:45:17,341 --> 00:45:18,342
On panique ?
585
00:45:18,425 --> 00:45:22,387
Non. Il faut trouver un plan d'action.
Et vite !
586
00:45:22,471 --> 00:45:24,848
Planquons-nous pour éviter le combat.
587
00:45:24,932 --> 00:45:27,517
Je valide.
On a essayé de trouver les Lions, non ?
588
00:45:27,601 --> 00:45:29,394
On a essayé. On a échoué.
589
00:45:29,478 --> 00:45:31,438
On en a trois,
on ne peut pas former Voltron.
590
00:45:31,521 --> 00:45:34,316
On pourrait faire un serpent. Ou un ver !
591
00:45:34,399 --> 00:45:36,276
On pourrait faire le trou dont tu parlais.
592
00:45:36,360 --> 00:45:37,361
C'est réglé, alors.
593
00:45:37,444 --> 00:45:41,323
Allura, vous venez avec moi.
L'un de vous prendra le vieux.
594
00:45:41,406 --> 00:45:43,367
On ne peut pas abandonner Arus.
595
00:45:43,450 --> 00:45:47,162
L'Empire galra détruira d'autres planètes.
Il faut les arrêter.
596
00:45:47,245 --> 00:45:50,749
Si on s'enfuit,
Sendak épargnera peut-être la planète
597
00:45:50,832 --> 00:45:52,084
pour nous traquer.
598
00:45:52,167 --> 00:45:55,170
On forme un genre de serpent-ver,
et on se taille.
599
00:45:55,253 --> 00:45:58,382
Sendak pourrait détruire la planète,
avant de nous traquer.
600
00:45:58,465 --> 00:46:00,133
La seule option, c'est de rester.
601
00:46:00,217 --> 00:46:02,302
J'ai une autre option :
ferme ton "saperlotte" !
602
00:46:02,386 --> 00:46:04,221
Tu n'utilises pas ce mot correctement.
603
00:46:04,304 --> 00:46:05,597
Qu'est-ce que t'en sais ?
604
00:46:05,681 --> 00:46:07,307
- On reste.
- On part !
605
00:46:07,391 --> 00:46:08,809
- On reste !
- Serpent !
606
00:46:08,892 --> 00:46:10,143
Arrêtez, les gars !
607
00:46:10,227 --> 00:46:14,189
Princesse Allura, ce sont vos Lions.
Vous avez déjà affronté l'Empire galra.
608
00:46:14,272 --> 00:46:16,441
Vous savez à quoi on a affaire.
609
00:46:16,525 --> 00:46:19,361
Quel est le meilleur plan d'action,
selon vous ?
610
00:46:19,444 --> 00:46:21,405
Je ne sais pas...
611
00:46:22,322 --> 00:46:24,074
Votre père pourrait nous aider.
612
00:46:25,242 --> 00:46:26,535
Mon père ?
613
00:46:29,413 --> 00:46:31,790
Qu'est-ce que c'est, Caron ?
614
00:46:31,873 --> 00:46:34,918
Le roi Alfor savait
qu'il ne vous reverrait peut-être pas.
615
00:46:35,002 --> 00:46:37,087
Il a donc enregistré ses mémoires
616
00:46:37,170 --> 00:46:38,797
dans cet ordinateur.
617
00:46:55,188 --> 00:46:56,815
Père !
618
00:46:56,898 --> 00:46:59,818
C'est si bon de te revoir, père !
619
00:46:59,901 --> 00:47:05,157
Allura, ma chère fille.
Ton visage m'a tant manqué.
620
00:47:07,284 --> 00:47:08,702
J'ai tellement peur.
621
00:47:09,453 --> 00:47:13,290
Un vaisseau galra va nous attaquer,
et je ne sais pas quoi faire.
622
00:47:13,373 --> 00:47:16,043
Pitié, père. J'ai besoin de ton aide.
623
00:47:16,126 --> 00:47:19,755
Je ferai tout ce que je peux
pour t'enlever ce fardeau.
624
00:47:19,838 --> 00:47:23,300
Je ne sais pas si on doit s'enfuir
pour sauver ce qu'on a
625
00:47:23,383 --> 00:47:26,094
ou si on doit rester
et risquer de tout perdre.
626
00:47:26,178 --> 00:47:29,890
Je veux me battre,
mais il n'y a plus de paladins.
627
00:47:30,891 --> 00:47:32,142
Je sais ce que tu ferais.
628
00:47:32,225 --> 00:47:37,022
J'ai dispersé les Lions de Voltron
pour les protéger de Zarkon.
629
00:47:37,105 --> 00:47:39,149
Tu m'as demandé
de les garder et de me battre,
630
00:47:39,232 --> 00:47:41,902
mais comme je voulais protéger l'univers,
631
00:47:41,985 --> 00:47:44,071
j'ai choisi de les cacher.
632
00:47:44,154 --> 00:47:45,697
Je crois que je comprends.
633
00:47:45,781 --> 00:47:48,784
Non, ma fille. Tu avais raison.
634
00:47:48,867 --> 00:47:50,994
J'ai commis une terrible erreur.
635
00:47:51,078 --> 00:47:54,247
Et cette erreur a coûté la vie
à de nombreux habitants de l'univers.
636
00:47:54,331 --> 00:47:58,960
Le seul moyen d'arrêter Zarkon,
c'est de former Voltron.
637
00:47:59,044 --> 00:48:02,464
Il faut que tu sois prête
à tout sacrifier
638
00:48:02,547 --> 00:48:06,259
pour assembler les Lions
et rectifier mon erreur.
639
00:48:09,596 --> 00:48:12,682
Vous autres paladins
avez été envoyés ici pour une raison.
640
00:48:13,517 --> 00:48:17,729
Vous êtes les seuls
à pouvoir piloter les Lions de Voltron.
641
00:48:18,313 --> 00:48:22,734
On doit se battre, et ce,
jusqu'à ce qu'on vainque Zarkon.
642
00:48:22,818 --> 00:48:24,444
C'est notre destinée.
643
00:48:24,528 --> 00:48:28,281
Voltron est le seul espoir de l'univers.
644
00:48:28,365 --> 00:48:31,618
Nous sommes
le seul espoir de l'univers.
645
00:48:32,327 --> 00:48:34,454
On est avec vous, princesse.
646
00:48:37,124 --> 00:48:38,875
Voici vos armures.
647
00:48:45,215 --> 00:48:46,466
- Cool !
- Génial.
648
00:48:46,550 --> 00:48:47,843
Trop bien !
649
00:48:51,763 --> 00:48:53,765
Vous êtes sûre
que c'est une bonne idée ?
650
00:48:53,849 --> 00:48:57,102
Ce ne sont pas
les plus brillants de l'univers.
651
00:48:57,185 --> 00:48:59,855
Non, mais nous n'avons qu'eux.
652
00:48:59,938 --> 00:49:02,149
Il est temps d'enfiler nos costumes !
653
00:49:14,202 --> 00:49:18,123
Le Bayard est l'arme traditionnelle
des paladins de Voltron.
654
00:49:18,206 --> 00:49:21,084
Elle prend une forme particulière
pour chaque paladin.
655
00:49:38,643 --> 00:49:40,896
Ton Bayard est plutôt mignon.
656
00:49:42,355 --> 00:49:44,357
Oui, c'est plutôt mignon.
657
00:49:45,150 --> 00:49:48,862
Malheureusement, Shiro,
ton Bayard a disparu avec son paladin.
658
00:49:48,945 --> 00:49:50,697
Je devrai m'en passer.
659
00:49:51,740 --> 00:49:54,409
Il faut récupérer le Lion rouge
sur le vaisseau de Sendak.
660
00:49:54,492 --> 00:49:56,036
Son vaisseau est énorme.
661
00:49:56,119 --> 00:49:57,996
Comment on trouvera le Lion rouge ?
662
00:49:58,079 --> 00:50:00,665
Ce n'est pas notre problème mais le tien.
663
00:50:00,749 --> 00:50:02,250
C'est vrai. Quand on y sera,
664
00:50:02,334 --> 00:50:04,628
tu pourras sentir sa présence
et le repérer.
665
00:50:04,711 --> 00:50:07,797
Oui. Tu te souviens de l'énergie
que tu as sentie dans le désert ?
666
00:50:07,881 --> 00:50:10,008
Oui. Tu t'es moqué de moi, d'ailleurs.
667
00:50:10,091 --> 00:50:13,220
Et j'en suis fier.
Mais c'est comme ça que ça se passe.
668
00:50:13,762 --> 00:50:17,349
Keith, souviens-toi
que le Lion rouge est très caractériel.
669
00:50:17,432 --> 00:50:19,100
Il faudra gagner son respect.
670
00:50:21,561 --> 00:50:23,980
Bon. Voici notre plan d'attaque.
671
00:50:25,982 --> 00:50:28,902
L'Empire galra sait,
pour les Lions bleu et jaune,
672
00:50:28,985 --> 00:50:31,029
mais ils ignorent qu'on a le Lion vert.
673
00:50:33,406 --> 00:50:37,535
Hunk, Lance, vous servirez d'appâts
et ferez semblant de vous rendre.
674
00:50:37,619 --> 00:50:41,331
Avis aux vaisseaux galras : ne tirez pas.
Nos Lions se rendent.
675
00:50:45,627 --> 00:50:47,420
J'espère que ça va marcher.
676
00:50:47,504 --> 00:50:49,005
Sendak sera distrait,
677
00:50:49,089 --> 00:50:52,050
et avec Keith et Pidge,
on s'introduira dans le vaisseau.
678
00:50:52,133 --> 00:50:54,844
Keith et moi chercherons le Lion rouge.
Pidge fera le guet.
679
00:50:54,928 --> 00:50:57,847
Hunk, Lance,
vous devrez neutraliser le canon.
680
00:51:00,767 --> 00:51:02,102
Pidge, quel est le statut ?
681
00:51:03,186 --> 00:51:04,312
On y est.
682
00:51:06,815 --> 00:51:08,817
Activation du faisceau tracteur.
683
00:51:11,403 --> 00:51:12,487
C'est quoi, ça ?
684
00:51:12,570 --> 00:51:14,614
Ça veut dire qu'il faut se tirer !
685
00:51:18,660 --> 00:51:21,746
Ils ont menti. Lancez les combattants !
686
00:51:25,583 --> 00:51:28,670
Hunk, neutralise le canon.
Je vais les emmener en balade !
687
00:51:28,753 --> 00:51:29,754
Bien reçu !
688
00:51:52,777 --> 00:51:54,279
Je suis déjà venu ici.
689
00:51:54,362 --> 00:51:58,491
Quand le croiseur galra m'a enlevé
sur Kerberos, ils m'ont emmené ici.
690
00:51:58,575 --> 00:52:02,245
Il y a peut-être d'autres membres
de l'équipage retenus ici.
691
00:52:02,329 --> 00:52:03,997
Il faut qu'on les libère.
692
00:52:04,080 --> 00:52:08,043
On n'a pas le temps. On doit trouver
le Lion rouge et rentrer sur Arus.
693
00:52:08,126 --> 00:52:10,086
On ne peut pas laisser
des prisonniers ici !
694
00:52:10,170 --> 00:52:12,255
Je comprends mieux que quiconque,
695
00:52:12,339 --> 00:52:14,966
mais en temps de guerre,
il faut faire des choix difficiles.
696
00:52:15,050 --> 00:52:16,301
Dépêchons-nous.
697
00:52:16,968 --> 00:52:18,011
Non !
698
00:52:18,928 --> 00:52:20,889
Le commandant Holt est mon père.
699
00:52:20,972 --> 00:52:23,850
Mon frère et lui étaient avec vous
sur la mission Kerberos.
700
00:52:23,933 --> 00:52:25,518
Le commandant Holt est ton père ?
701
00:52:25,602 --> 00:52:28,438
Oui. J'ai cherché mon frère
et mon père partout,
702
00:52:28,521 --> 00:52:30,690
et je ne m'arrêterai pas si près du but.
703
00:52:30,774 --> 00:52:33,109
- C'est hors de question !
- Je t'accompagne.
704
00:52:33,193 --> 00:52:34,194
Quoi ?
705
00:52:34,277 --> 00:52:37,697
Je me rappelle où ils se trouvent.
Keith, trouve le Lion rouge.
706
00:52:37,781 --> 00:52:38,782
Tout seul ?
707
00:52:38,865 --> 00:52:40,867
C'est un petit changement de programme.
Ça ira.
708
00:52:40,950 --> 00:52:43,953
Souviens-toi que la patience
engendre la concentration.
709
00:52:44,537 --> 00:52:45,538
Courez !
710
00:52:50,085 --> 00:52:52,962
Super. C'est par où, maintenant ?
711
00:53:08,812 --> 00:53:12,440
Saperlotte de saperlotte !
C'est quoi, ça ? Un champ de force ?
712
00:53:13,983 --> 00:53:15,777
Barrière de particules activée !
713
00:53:19,781 --> 00:53:21,699
C'est normal, ça ?
714
00:53:23,660 --> 00:53:25,870
Les cristaux de la barrière
ne sont pas bien alignés.
715
00:53:25,954 --> 00:53:27,539
Il faut réparer ça immédiatement.
716
00:53:27,622 --> 00:53:30,417
On est vulnérables,
sans la barrière de particules.
717
00:53:30,500 --> 00:53:32,836
On est trop grands.
Qu'est-ce qu'on peut faire ?
718
00:53:34,796 --> 00:53:36,089
Les souris !
719
00:53:36,172 --> 00:53:37,632
Comment font-elles ça ?
720
00:53:37,715 --> 00:53:41,886
Je les entends, elles me parlent.
Nos esprits sont connectés.
721
00:53:42,762 --> 00:53:46,516
Sans doute parce qu'on a partagé
une capsule pendant 10 000 ans.
722
00:53:50,895 --> 00:53:51,938
Merci mes amies.
723
00:53:56,067 --> 00:53:57,902
Que faites-vous, Caron ?
724
00:53:57,986 --> 00:54:00,447
J'aimerais
qu'elles me fassent un sandwich.
725
00:54:10,457 --> 00:54:12,292
C'est une blague !
726
00:54:16,129 --> 00:54:18,256
La patience engendre la concentration.
727
00:54:25,388 --> 00:54:26,598
C'est bon.
728
00:54:35,940 --> 00:54:38,735
Ce truc nous a vus.
Il faut qu'on s'en aille.
729
00:54:38,818 --> 00:54:41,279
Je pense que ça pourrait nous servir.
730
00:54:41,905 --> 00:54:44,449
Je vais réinitialiser les commandes...
731
00:54:44,908 --> 00:54:46,910
pour qu'il travaille pour nous.
732
00:54:48,828 --> 00:54:51,122
Je vais t'appeler Robie. Suis-moi !
733
00:54:55,543 --> 00:54:56,586
Ouvre-nous.
734
00:54:59,964 --> 00:55:01,382
Bien joué, Pidge.
735
00:55:04,677 --> 00:55:05,762
Papa ?
736
00:55:08,640 --> 00:55:10,642
N'ayez pas peur. On vient vous délivrer.
737
00:55:11,267 --> 00:55:14,812
C'est vous... Vous êtes le héros.
738
00:55:14,896 --> 00:55:18,358
Si quelqu'un peut nous sortir d'ici,
c'est bien lui.
739
00:55:18,441 --> 00:55:20,109
Comment m'avez-vous appelé ?
740
00:55:20,193 --> 00:55:22,445
On a peu de temps.
Il faut qu'on s'échappe.
741
00:55:22,529 --> 00:55:24,197
Allons-y. Vite !
742
00:55:26,866 --> 00:55:29,869
Super ! C'est beaucoup plus drôle
sans Hunk qui vomit.
743
00:55:38,127 --> 00:55:39,254
Jackpot !
744
00:55:40,338 --> 00:55:42,257
Allons-nous-en. Ouvre-toi.
745
00:55:43,967 --> 00:55:47,136
C'est moi : Keith. Ton partenaire.
746
00:55:48,805 --> 00:55:50,431
C'est moi !
747
00:55:50,515 --> 00:55:52,308
C'est Keith, ton...
748
00:55:52,392 --> 00:55:55,061
Je suis ton paladin !
749
00:55:59,274 --> 00:56:01,025
Je me lie à toi !
750
00:56:01,109 --> 00:56:03,486
Allez, quoi ! On est connectés.
751
00:56:09,993 --> 00:56:11,661
Vous n'aurez pas ce Lion !
752
00:56:54,120 --> 00:56:56,456
Brave bête. Allons-nous-en.
753
00:57:00,001 --> 00:57:01,044
Vite !
754
00:57:01,669 --> 00:57:02,837
Arrêtez !
755
00:57:14,515 --> 00:57:15,934
Qu'y a-t-il, Shiro ?
756
00:57:32,700 --> 00:57:34,619
Merci Shiro.
757
00:57:35,745 --> 00:57:37,830
Attendez ! Comment vous... ?
758
00:57:37,914 --> 00:57:41,125
C'était incroyable, Shiro !
Où avez-vous appris à faire ça ?
759
00:57:42,126 --> 00:57:43,670
Je ne sais pas.
760
00:57:50,009 --> 00:57:52,136
Allez ! Disparais, saleté !
761
00:57:56,057 --> 00:57:57,725
Un point pour Hunk !
762
00:58:05,066 --> 00:58:08,403
- Vous avez réussi !
- Le félin a quitté la scène !
763
00:58:08,486 --> 00:58:09,946
Allons-nous-en !
764
00:58:10,029 --> 00:58:13,199
J'espère avoir neutralisé le canon.
C'était dur de le cabosser.
765
00:58:13,282 --> 00:58:14,784
Ils ont volé le Lion rouge !
766
00:58:14,867 --> 00:58:16,035
Poursuivez-les !
767
00:58:16,119 --> 00:58:21,124
Si on ne récupère pas ces Lions,
on réduira la planète en poussière !
768
00:58:21,207 --> 00:58:22,750
Tirez avec le canon !
769
00:58:22,834 --> 00:58:25,712
Le canon est endommagé, commandant.
770
00:58:25,795 --> 00:58:28,256
Alors envoyez les drones le réparer !
771
00:59:26,898 --> 00:59:27,899
Saperlotte !
772
00:59:41,204 --> 00:59:45,166
Sendak s'approche d'Arus.
Il nous faut Voltron maintenant !
773
01:00:08,064 --> 01:00:10,108
Le canon fonctionne de nouveau !
774
01:00:10,191 --> 01:00:11,192
Feu !
775
01:00:28,292 --> 01:00:30,795
Punaise ! Ils réparent vite, les Galras.
776
01:00:31,546 --> 01:00:33,548
La barrière se fragilise à chaque coup.
777
01:00:33,631 --> 01:00:36,551
Quand le bouclier lâchera,
le château sera sans défense.
778
01:00:36,634 --> 01:00:39,470
Je peux vous couvrir
avec les défenses du château,
779
01:00:39,554 --> 01:00:43,808
mais vous devez former Voltron,
sinon nous serons tous détruits !
780
01:00:43,891 --> 01:00:45,351
On n'a pas la pression, là...
781
01:00:53,734 --> 01:00:55,111
Écoutez, équipe Voltron !
782
01:00:55,194 --> 01:00:57,822
La seule façon de réussir,
c'est de tout donner !
783
01:00:57,905 --> 01:01:01,284
C'est difficile, mais on peut le faire !
Vous êtes avec moi ?
784
01:01:03,953 --> 01:01:06,497
- Je fais "oui" de la tête. Vous aussi ?
- Oui.
785
01:01:07,123 --> 01:01:08,541
C'est parti !
786
01:01:09,333 --> 01:01:10,334
Comment ?
787
01:01:10,418 --> 01:01:13,796
Bonne question.
Quelqu'un sait comment on forme Voltron ?
788
01:01:13,880 --> 01:01:18,217
Je n'ai pas de bouton
"combiner pour former un robot géant".
789
01:01:25,850 --> 01:01:30,396
Ils ne peuvent pas arrêter de tirer
le temps qu'on trouve la solution ?
790
01:01:30,479 --> 01:01:32,106
C'est trop demander ?
791
01:01:39,280 --> 01:01:40,907
Il faut qu'on agisse.
792
01:01:40,990 --> 01:01:41,991
Combine-toi !
793
01:01:43,326 --> 01:01:44,744
Ça n'a pas marché.
794
01:01:47,455 --> 01:01:50,666
Vite, mes paladins !
Le niveau d'énergie faiblit.
795
01:01:51,792 --> 01:01:55,129
Peut-être que si on vole en formation,
on se combinera.
796
01:01:55,213 --> 01:01:56,547
Décollez à mon signal.
797
01:01:57,506 --> 01:02:01,177
Un, deux, trois... Voltron !
798
01:02:02,511 --> 01:02:05,681
- C'est parti !
- Allez, allez !
799
01:02:07,892 --> 01:02:08,976
Il ne se passe rien.
800
01:02:09,060 --> 01:02:10,937
Attendez. Je sens quelque chose !
801
01:02:11,020 --> 01:02:15,691
Moi aussi. C'est comme si on était tirés
dans la même direction !
802
01:02:15,775 --> 01:02:19,070
Je crois que je sais pourquoi.
Regardez au-dessus de nous.
803
01:02:19,153 --> 01:02:20,404
Mais qu'est-ce que... ?
804
01:02:20,488 --> 01:02:23,074
Le vaisseau de Sendak
nous attire comme un trou noir !
805
01:02:23,157 --> 01:02:27,536
Envoyez un rapport à l'Empereur Zarkon :
la mission est accomplie.
806
01:02:36,963 --> 01:02:37,964
Oh non !
807
01:02:38,047 --> 01:02:41,175
Je me fiche de ce que tu penses, Shiro.
Là, je panique !
808
01:02:42,927 --> 01:02:44,637
- C'est impossible !
- C'est la fin !
809
01:02:44,720 --> 01:02:46,722
C'était un honneur de voler à vos côtés.
810
01:03:00,319 --> 01:03:04,073
Non ! On peut y arriver.
On doit avoir confiance en nous.
811
01:03:05,199 --> 01:03:08,953
On ne peut pas abandonner.
On est le seul espoir de l'univers.
812
01:03:09,453 --> 01:03:11,372
Tout le monde compte sur nous.
813
01:03:11,455 --> 01:03:14,542
On ne peut pas échouer,
et on n'échouera pas !
814
01:03:15,126 --> 01:03:18,170
Si on travaille ensemble,
on gagnera tous ensemble.
815
01:03:19,505 --> 01:03:20,506
Oui !
816
01:04:22,568 --> 01:04:23,569
Voltron !
817
01:04:24,362 --> 01:04:26,864
- Incroyable !
- On a formé Voltron.
818
01:04:26,947 --> 01:04:29,992
- Je suis une jambe !
- Comment on a fait ?
819
01:04:32,078 --> 01:04:34,705
Je l'ignore.
Débarrassons-nous de ce canon !
820
01:05:43,399 --> 01:05:44,984
Bien joué, paladins !
821
01:05:46,152 --> 01:05:48,362
- Merci ma belle dame.
- On a réussi.
822
01:05:49,196 --> 01:05:51,907
- Ça oui, on a réussi !
- Comment on a fait ?
823
01:05:51,991 --> 01:05:55,369
Je n'ai fait que crier.
Et si c'était grâce à ça ?
824
01:05:59,123 --> 01:06:02,793
On n'arrêtera pas
de chercher ton père et ton frère.
825
01:06:02,877 --> 01:06:06,630
Où qu'ils soient,
ils seraient fiers de toi.
826
01:06:07,506 --> 01:06:11,260
On a gagné la bataille,
mais la guerre ne fait que commencer.
827
01:06:11,343 --> 01:06:15,097
Zarkon ne s'arrêtera
que lorsqu'il aura les Lions.
828
01:06:15,181 --> 01:06:17,266
Heureusement
que vous savez ce que vous faites,
829
01:06:17,349 --> 01:06:20,186
car vous devrez former Voltron
à de nombreuses reprises.
830
01:06:20,269 --> 01:06:22,062
Pas de problème. Euh... Quoi ?
831
01:06:22,146 --> 01:06:24,023
On a ramé pour former Voltron.
832
01:06:24,106 --> 01:06:26,108
Et vous n'aviez
qu'un vaisseau à affronter.
833
01:06:26,192 --> 01:06:28,402
Attendez de faire face à toute une flotte.
834
01:06:28,486 --> 01:06:31,447
Il ne sera pas aisé
d'être les Défenseurs de l'univers.
835
01:06:35,075 --> 01:06:36,869
"Défenseurs de l'univers" ?
836
01:06:36,952 --> 01:06:38,787
Ça sonne plutôt bien.
68829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.