All language subtitles for The.Steam.Engines.of.Oz.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:14,536 - [Woman] I have a feeling we're not in Kansas anymore. 2 00:00:14,579 --> 00:00:17,408 [engine rumbling] 3 00:00:28,115 --> 00:00:32,293 - [Locasta] The land of Oz, its capital - the Emerald City. 4 00:00:36,123 --> 00:00:39,430 Forever long altered by the rule of the Tin Man. 5 00:00:39,474 --> 00:00:43,130 Imagination has brought mankind through the Dark Ages 6 00:00:43,173 --> 00:00:46,046 to its present state of civilization. 7 00:00:46,089 --> 00:00:50,224 But how could it have forgotten something so invaluable? 8 00:00:58,145 --> 00:01:01,017 [dramatic music] 9 00:01:21,168 --> 00:01:23,996 [train whistling] 10 00:01:32,048 --> 00:01:33,528 - Can you fix it? 11 00:01:33,571 --> 00:01:34,659 - It's up there. 12 00:01:34,703 --> 00:01:37,619 I can see the tension in the joints. 13 00:02:02,992 --> 00:02:05,299 Can you grab me my hex-tool? 14 00:02:08,215 --> 00:02:09,129 - Huh. 15 00:02:09,172 --> 00:02:10,521 Quite the weight. 16 00:02:10,565 --> 00:02:11,348 - Great. 17 00:02:11,392 --> 00:02:12,610 Now, toss it on up. 18 00:02:12,654 --> 00:02:14,134 - [Guard] Are you sure that's such a good idea? 19 00:02:14,177 --> 00:02:15,004 - Come on. 20 00:02:15,047 --> 00:02:15,874 Trust me. 21 00:02:17,963 --> 00:02:19,139 - [Guard] Huh! 22 00:02:20,052 --> 00:02:21,053 - Thank you! 23 00:02:26,755 --> 00:02:27,669 Trade you! 24 00:02:29,323 --> 00:02:30,976 - [Guard] Huh! 25 00:02:31,020 --> 00:02:31,847 Huh! 26 00:02:35,024 --> 00:02:37,069 - [Guard] Huh! 27 00:02:37,113 --> 00:02:38,114 - Thank you. 28 00:02:40,856 --> 00:02:43,685 [wheels whirring] 29 00:02:48,342 --> 00:02:51,040 [horns blaring] 30 00:02:54,609 --> 00:02:57,046 - [Guard] It's beautiful, isn't it? 31 00:02:57,089 --> 00:02:59,179 - [Victoria] All the parts are working together. 32 00:02:59,222 --> 00:03:03,531 - Emerald City can't do without his Majesty Tin Man. 33 00:03:03,574 --> 00:03:04,836 - What time is it? 34 00:03:04,880 --> 00:03:06,229 - Right after six. 35 00:03:06,273 --> 00:03:09,145 - The clocks never stop ticking. 36 00:03:09,189 --> 00:03:10,451 I've got to run back home. 37 00:03:10,494 --> 00:03:11,278 That's alright? 38 00:03:11,321 --> 00:03:12,322 Right? 39 00:03:12,366 --> 00:03:13,541 - Of course, Victoria. 40 00:03:13,584 --> 00:03:14,629 You need a hand with that? 41 00:03:14,672 --> 00:03:16,065 - No, I think I've got it! 42 00:03:16,108 --> 00:03:17,458 Whoa! 43 00:03:17,501 --> 00:03:19,286 - You shouldn't try to carry so much. 44 00:03:19,329 --> 00:03:20,156 - I know. 45 00:03:20,200 --> 00:03:21,113 I know. 46 00:03:21,157 --> 00:03:22,332 I'm just trying to be efficient. 47 00:03:22,376 --> 00:03:24,073 - There's plenty of efficiency to go around. 48 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 You want to carry that much again, 49 00:03:25,553 --> 00:03:27,250 we'll ask topside to get a mule for you. 50 00:03:27,294 --> 00:03:28,686 - For real? 51 00:03:28,730 --> 00:03:31,036 - A mechanic mustn't become a bother to topside. 52 00:03:31,080 --> 00:03:32,212 You know all this. 53 00:03:32,255 --> 00:03:33,082 - Right. 54 00:03:34,649 --> 00:03:35,606 Keep it. 55 00:03:35,650 --> 00:03:36,607 - Thank you! 56 00:03:36,651 --> 00:03:38,261 - You spoil us, Victoria. 57 00:03:38,305 --> 00:03:39,784 - Never. 58 00:03:39,828 --> 00:03:42,134 You have an important job here keeping us safe. 59 00:03:42,178 --> 00:03:44,006 I'm just thanking you. 60 00:03:50,317 --> 00:03:51,796 I'm back! 61 00:03:51,840 --> 00:03:52,971 - Ah! 62 00:03:53,015 --> 00:03:54,625 Thank goodness. 63 00:03:54,669 --> 00:03:56,279 I'm starving! 64 00:03:56,323 --> 00:03:59,543 - When I was brought here you were skin and bones. 65 00:03:59,587 --> 00:04:01,197 What happened, Phadrig? 66 00:04:01,241 --> 00:04:03,895 - Victoria keeps bringing that heavenly bread 67 00:04:03,939 --> 00:04:05,245 from the ovens. 68 00:04:06,942 --> 00:04:09,249 Who am I to argue? 69 00:04:09,292 --> 00:04:12,208 - You're welcome, Mister Digg. 70 00:04:12,252 --> 00:04:15,951 With this your mustache will reach all new heights. 71 00:04:15,994 --> 00:04:17,257 - It's perfect. 72 00:04:17,300 --> 00:04:20,608 If the other munchkins could see me now. 73 00:04:23,480 --> 00:04:25,177 - [Man on Intercom] Honored guests, 74 00:04:25,221 --> 00:04:28,311 please return to your accommodations and rest well 75 00:04:28,355 --> 00:04:29,921 under the good care of his Majesty, Tin Man. 76 00:04:29,965 --> 00:04:34,622 - My girl, maybe tomorrow you can let us all out of here. 77 00:04:34,665 --> 00:04:37,059 - And put our guards out of work? 78 00:04:37,102 --> 00:04:40,323 We all have our places in the great engines, Mister Digg. 79 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 - Oh. 80 00:04:41,803 --> 00:04:42,891 I suppose so. 81 00:04:51,726 --> 00:04:52,553 - Huh. 82 00:04:53,989 --> 00:04:56,861 [monkey chattering] 83 00:05:00,082 --> 00:05:01,170 Hello. 84 00:05:01,213 --> 00:05:02,998 Who are we here? 85 00:05:03,041 --> 00:05:04,216 - Ooo, oo, oo! 86 00:05:06,088 --> 00:05:08,046 - You want that banana? 87 00:05:12,399 --> 00:05:13,835 Take it. 88 00:05:13,878 --> 00:05:15,402 You want it, right? 89 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Hey! 90 00:05:19,971 --> 00:05:21,364 What are you doing? 91 00:05:21,408 --> 00:05:22,278 Let go! 92 00:05:25,716 --> 00:05:26,543 Whoa! 93 00:05:27,501 --> 00:05:30,330 [dramatic music] 94 00:05:32,984 --> 00:05:36,466 - I am Locasta, the Witch of the North. 95 00:05:36,510 --> 00:05:40,296 You maintain the underground steam engines of Emerald City. 96 00:05:40,340 --> 00:05:43,038 Would you consider yourself a good worker? 97 00:05:43,081 --> 00:05:44,474 - I am a good worker. 98 00:05:44,518 --> 00:05:45,823 Keeping the water running, 99 00:05:45,867 --> 00:05:48,173 the steam flowing, the clocks ticking. 100 00:05:48,217 --> 00:05:51,046 - As you say, the gears never stop. 101 00:05:51,089 --> 00:05:55,137 Running day and night, through the years, ever moving. 102 00:05:55,180 --> 00:05:57,879 The Emerald City never does stop expanding 103 00:05:57,922 --> 00:06:00,664 and it will eventually overtake us all. 104 00:06:00,708 --> 00:06:02,187 - What do mean? 105 00:06:02,231 --> 00:06:05,365 His Majesty Tin Man grows the city to care for us, 106 00:06:05,408 --> 00:06:06,627 not to overtake us. 107 00:06:06,670 --> 00:06:09,456 - Victoria, what is the price we might pay 108 00:06:09,499 --> 00:06:11,414 for this rapid progress? 109 00:06:11,458 --> 00:06:13,677 Your work is coming to an end. 110 00:06:13,721 --> 00:06:15,200 - What are you going to do? 111 00:06:15,244 --> 00:06:18,726 - I fear this overwhelming progress is dangerous. 112 00:06:18,769 --> 00:06:22,773 My magic cannot sway the Tin Man or his mechanized city. 113 00:06:22,817 --> 00:06:25,341 But you, a cog in his machine, 114 00:06:26,734 --> 00:06:29,084 you may be able to turn the Tin Man from his path 115 00:06:29,127 --> 00:06:30,825 before it's too late. 116 00:06:32,348 --> 00:06:36,134 The lions and Munchkins are furious with the devastation 117 00:06:36,178 --> 00:06:39,181 this rapid progress has brought to their homes. 118 00:06:39,224 --> 00:06:40,835 The elements of war are forming. 119 00:06:40,878 --> 00:06:43,141 - Have you spoke with his Majesty? 120 00:06:43,185 --> 00:06:43,968 Surely he would-- 121 00:06:44,012 --> 00:06:45,317 - I've tried. 122 00:06:45,361 --> 00:06:48,233 You cannot remain hidden underground any longer. 123 00:06:48,277 --> 00:06:49,931 - But this is my place. 124 00:06:49,974 --> 00:06:51,193 It's where I belong. 125 00:06:51,236 --> 00:06:52,760 - Listen to me, Victoria. 126 00:06:52,803 --> 00:06:55,719 Find the heart to face Tin Man or else the people 127 00:06:55,763 --> 00:06:59,897 you work so hard for, the people you care for, will perish. 128 00:07:00,811 --> 00:07:01,595 - Hey! 129 00:07:01,638 --> 00:07:02,465 Wait! 130 00:07:03,597 --> 00:07:04,424 Ah! 131 00:07:30,275 --> 00:07:31,363 - [Locosta] You cannot remain 132 00:07:31,407 --> 00:07:34,192 hidden underground any longer. 133 00:07:34,236 --> 00:07:38,022 What is the price we might pay for this rapid progress? 134 00:07:38,066 --> 00:07:41,939 What is the price we might pay for this rapid progress? 135 00:07:41,983 --> 00:07:45,682 You may be able to turn the Tin Man from his path. 136 00:07:45,726 --> 00:07:48,424 The elements of war are forming. 137 00:07:49,991 --> 00:07:54,082 Find the heart to face Tin Man before it's too late. 138 00:07:54,125 --> 00:07:55,039 [alarm buzzing] 139 00:07:55,083 --> 00:07:55,910 - Whoa! 140 00:08:04,309 --> 00:08:05,485 [Phadrig snoring] 141 00:08:05,528 --> 00:08:06,355 Mr Digg. 142 00:08:07,574 --> 00:08:08,749 Psst, Mr Digg. 143 00:08:11,229 --> 00:08:12,970 - [Phadrig] Victoria? 144 00:08:13,014 --> 00:08:14,189 - [Victoria] Do you still want to leave? 145 00:08:14,232 --> 00:08:15,103 - Leave? 146 00:08:15,146 --> 00:08:16,321 Am I dreaming? 147 00:08:17,453 --> 00:08:19,281 No, no, no, no. 148 00:08:19,324 --> 00:08:20,674 This is real! 149 00:08:20,717 --> 00:08:23,677 Why such a sudden change of heart? 150 00:08:23,720 --> 00:08:26,984 - Last night, I was visited by the Witch of the North. 151 00:08:27,028 --> 00:08:29,160 She told me, oh, so many of things and-- 152 00:08:29,204 --> 00:08:32,990 - Oh, you must be dreaming, my girl. 153 00:08:33,034 --> 00:08:34,426 - I'm serious. 154 00:08:34,470 --> 00:08:37,560 She said the Emerald City could fall into war! 155 00:08:37,604 --> 00:08:38,779 - Heh, heh, heh. 156 00:08:38,822 --> 00:08:40,650 If that's true then we'll finally be free 157 00:08:40,694 --> 00:08:41,956 from these dungeons! 158 00:08:41,999 --> 00:08:43,827 - But then everything will fall out of place. 159 00:08:43,871 --> 00:08:45,350 It'll be chaos! 160 00:08:45,394 --> 00:08:47,657 - There was order before his Majesty Tinkle Bucket 161 00:08:47,701 --> 00:08:50,051 and Emerald City will return to order after him. 162 00:08:50,094 --> 00:08:52,009 - Tin Man has improved Oz. 163 00:08:52,053 --> 00:08:53,533 Worked hard to care for us. 164 00:08:53,576 --> 00:08:55,099 - For us? 165 00:08:55,143 --> 00:08:57,754 You don't know the first thing about us, Oz, or anything! 166 00:08:57,798 --> 00:09:00,757 You've never even been up topside. 167 00:09:00,801 --> 00:09:01,889 Oh, Victoria. 168 00:09:02,890 --> 00:09:05,066 - We're going topside. 169 00:09:05,109 --> 00:09:07,068 I need to see it for myself. 170 00:09:07,111 --> 00:09:09,766 The Munchkins, lions, all of Oz. 171 00:09:11,028 --> 00:09:14,554 - We really should not bother those lions. 172 00:09:15,729 --> 00:09:18,601 Besides them and the Munchkins live far 173 00:09:18,645 --> 00:09:21,299 outside the Emerald City walls. 174 00:09:22,344 --> 00:09:24,259 - I can't stay here, Phadrig. 175 00:09:24,302 --> 00:09:27,654 Not when there could be problems only I can fix. 176 00:09:27,697 --> 00:09:29,612 - If you're going to meet the Munchkins, 177 00:09:29,656 --> 00:09:33,834 I'll be your escort as an official member of the guild! 178 00:09:36,967 --> 00:09:39,622 - Now, why would the Witch decide 179 00:09:39,666 --> 00:09:41,972 to call upon you specifically? 180 00:09:42,016 --> 00:09:44,061 - If the Witch believes Victoria to hold 181 00:09:44,105 --> 00:09:46,716 some sway over the Tin Man, she must. 182 00:09:46,760 --> 00:09:47,935 - Let's go. 183 00:09:47,978 --> 00:09:49,632 Her flying monkeys could still be around. 184 00:09:49,676 --> 00:09:52,026 - The monkeys were here? 185 00:09:52,069 --> 00:09:53,244 - Nevermind that. 186 00:09:53,288 --> 00:09:55,029 I'm surprised the guards haven't barked at us 187 00:09:55,072 --> 00:09:56,683 for disturbing their naps. 188 00:09:56,726 --> 00:09:58,815 - Just get to it already! 189 00:10:03,690 --> 00:10:05,082 - Now hurry. 190 00:10:05,126 --> 00:10:07,563 While the guards are still asleep. 191 00:10:07,607 --> 00:10:09,043 - [Gromit] They're unconscious. 192 00:10:09,086 --> 00:10:11,436 I can't see them falling asleep that way naturally. 193 00:10:11,480 --> 00:10:12,829 - I didn't hurt them. 194 00:10:12,873 --> 00:10:14,483 Gave them loaves of bread at that. 195 00:10:14,526 --> 00:10:16,180 - Never you mind, my girl. 196 00:10:16,224 --> 00:10:17,791 Can you get us out? 197 00:10:22,186 --> 00:10:23,710 - These pipes bring water to homes 198 00:10:23,753 --> 00:10:25,363 all over the Emerald City. 199 00:10:25,407 --> 00:10:26,713 They'll take us to topside. 200 00:10:26,756 --> 00:10:28,889 - Well, we all sure could use a bath. 201 00:10:28,932 --> 00:10:30,673 - Can one of you boost me? 202 00:10:30,717 --> 00:10:32,936 - Are you sure that's such a good-- 203 00:10:32,980 --> 00:10:33,763 - Come on. 204 00:10:33,807 --> 00:10:34,634 Trust me. 205 00:10:35,722 --> 00:10:37,071 - You're taller. 206 00:10:39,682 --> 00:10:41,466 - [Phadrig] Right, okay. 207 00:10:41,510 --> 00:10:42,772 One. 208 00:10:42,816 --> 00:10:44,034 Two. 209 00:10:44,078 --> 00:10:45,122 Three! 210 00:10:45,166 --> 00:10:46,646 Heh. 211 00:10:46,689 --> 00:10:48,604 Quite the weight. 212 00:10:48,648 --> 00:10:49,474 - Phadrig. 213 00:11:16,240 --> 00:11:19,026 [dramatic music] 214 00:11:28,339 --> 00:11:30,515 - I know a place where we'll be safe. 215 00:11:30,559 --> 00:11:31,473 Let's go quietly. 216 00:11:31,516 --> 00:11:32,343 - Oh! 217 00:11:34,389 --> 00:11:35,695 Hey, aren't you? 218 00:11:36,957 --> 00:11:40,090 Halt, in the name of his Majesty Tin Man! 219 00:11:43,006 --> 00:11:44,355 - Wait! 220 00:11:44,399 --> 00:11:45,269 Wait! 221 00:11:45,313 --> 00:11:46,140 Wait! 222 00:11:47,358 --> 00:11:48,533 I 223 00:11:48,577 --> 00:11:49,491 can't 224 00:11:49,534 --> 00:11:50,361 keep. 225 00:11:53,669 --> 00:11:56,367 [dramatic music] 226 00:12:03,374 --> 00:12:04,680 - [Guard] Stop! 227 00:12:06,334 --> 00:12:09,032 In the name of the Tin Man, stop! 228 00:12:12,470 --> 00:12:15,473 [monkey chattering] 229 00:12:17,954 --> 00:12:20,740 [dramatic music] 230 00:12:29,096 --> 00:12:29,879 - Follow it! 231 00:12:29,923 --> 00:12:31,751 Don't let them escape. 232 00:12:35,406 --> 00:12:38,105 - [Phadrig] They're gone? 233 00:12:38,148 --> 00:12:40,629 - [Gromit] It sounds like it. 234 00:12:47,810 --> 00:12:49,899 - Is that you, isn't it? 235 00:12:49,943 --> 00:12:50,770 Phadrig? 236 00:12:52,206 --> 00:12:53,468 - In the flesh. 237 00:12:55,339 --> 00:12:57,167 What's left of it. 238 00:12:57,211 --> 00:12:59,082 - Where've you been? 239 00:12:59,126 --> 00:13:00,562 There were so many rumors. 240 00:13:00,605 --> 00:13:01,868 So much gossip. 241 00:13:02,999 --> 00:13:06,742 - Some of it was true, I'm sure, Candice. 242 00:13:06,786 --> 00:13:10,964 I dared to speak up and received first class accommodations 243 00:13:11,007 --> 00:13:12,356 in the dungeons. 244 00:13:13,401 --> 00:13:14,750 What of Alondra? 245 00:13:16,317 --> 00:13:19,276 - It's been decades, Phadrig. 246 00:13:19,320 --> 00:13:21,322 Your wife died ages ago. 247 00:13:22,584 --> 00:13:25,674 When you left, well, she was never the same. 248 00:13:25,717 --> 00:13:27,850 - And what of my boys? 249 00:13:27,894 --> 00:13:29,112 - [Candice] Last I heard, they were off 250 00:13:29,156 --> 00:13:32,202 on some grand adventure to find their father. 251 00:13:32,246 --> 00:13:33,987 A good 16 years ago. 252 00:13:34,030 --> 00:13:36,990 - Candice, we need your help escaping Emerald City. 253 00:13:37,033 --> 00:13:38,730 - I can't help yae. 254 00:13:38,774 --> 00:13:41,516 Tin Man's got eyes everywhere. 255 00:13:41,559 --> 00:13:46,086 - May we use your wagon just once again, Candice? 256 00:13:46,129 --> 00:13:47,914 - Didn't yae learn anythin'? 257 00:13:47,957 --> 00:13:50,612 Bein' a revolutionary just gets yae locked up! 258 00:13:50,655 --> 00:13:53,789 Even your brother Oz has gone and left Emerald City! 259 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 - Oz is your brother? 260 00:13:55,878 --> 00:13:57,314 You never mentioned this. 261 00:13:57,358 --> 00:13:59,534 - Yes, yes, yes, I know. 262 00:13:59,577 --> 00:14:02,319 Oz, the Great and Powerful. 263 00:14:02,363 --> 00:14:06,149 Oz, the former Ruler of Emerald City. 264 00:14:06,193 --> 00:14:08,717 Et cetera, et cetera et cetera. 265 00:14:08,760 --> 00:14:11,067 The younger brother's curse, I'm afraid. 266 00:14:11,111 --> 00:14:14,723 To always be lost in your older brother's shadow. 267 00:14:14,766 --> 00:14:16,377 - Wow. 268 00:14:16,420 --> 00:14:18,683 The Wizard would know why the lions and munchkins are upset. 269 00:14:18,727 --> 00:14:19,946 Where could we find him? 270 00:14:19,989 --> 00:14:21,512 - Oh, that's easy. 271 00:14:21,556 --> 00:14:23,906 Find the munchkins an' yae'll find Oz. 272 00:14:23,950 --> 00:14:26,082 - And where are the munchkins? 273 00:14:26,126 --> 00:14:27,692 - No one knows. 274 00:14:27,736 --> 00:14:29,042 - Huh? 275 00:14:29,085 --> 00:14:31,392 - Oh, I'm playin' with yae, girlie. 276 00:14:31,435 --> 00:14:33,263 They're in the forest to the east. 277 00:14:33,307 --> 00:14:34,090 Hidden. 278 00:14:34,134 --> 00:14:34,917 Hidin'. 279 00:14:34,961 --> 00:14:36,179 Waitin'. 280 00:14:36,223 --> 00:14:39,139 - What is Oscar doing with the munchkins? 281 00:14:39,182 --> 00:14:42,272 - Think he realized t'wasn't safe 'ere and 'e was right! 282 00:14:42,316 --> 00:14:45,188 - Can you help us to the Munchkins? 283 00:14:49,105 --> 00:14:50,759 - Well, I can get yae all past the gates 284 00:14:50,802 --> 00:14:54,415 but the fringe of the forest is as far I go. 285 00:14:54,458 --> 00:14:56,025 - Can't spend a day in the country 286 00:14:56,069 --> 00:14:58,898 without Tin Man pulling your leash. 287 00:15:00,334 --> 00:15:01,596 - Thank you, Candice. 288 00:15:01,639 --> 00:15:03,293 - Oh, don't thank me yet. 289 00:15:03,337 --> 00:15:04,773 Yae're in for it. 290 00:15:07,297 --> 00:15:10,518 [tiger roaring] 291 00:15:10,561 --> 00:15:13,564 [suspenseful music] 292 00:15:19,875 --> 00:15:21,050 - Hold. 293 00:15:21,094 --> 00:15:22,791 Where are you bound for? 294 00:15:22,834 --> 00:15:25,446 - Well, gotta pick up some supplies outta the city, don't I? 295 00:15:25,489 --> 00:15:27,317 Got some crates, an' plenty 'o space 296 00:15:27,361 --> 00:15:28,884 to bring back goods, yeah? 297 00:15:28,928 --> 00:15:31,626 [tiger growling] 298 00:15:32,627 --> 00:15:33,454 - Oh! 299 00:15:34,542 --> 00:15:35,369 - Hmm. 300 00:15:36,805 --> 00:15:38,676 - Anything to declare? 301 00:15:38,720 --> 00:15:40,243 - Ehm. 302 00:15:40,287 --> 00:15:43,029 [tiger growling] 303 00:15:46,423 --> 00:15:49,426 [suspenseful music] 304 00:16:01,264 --> 00:16:02,918 - [Guard] Carry on. 305 00:16:05,790 --> 00:16:08,619 [engine rumbling] 306 00:16:25,810 --> 00:16:28,552 [dramatic music] 307 00:16:40,695 --> 00:16:42,044 - Oi, wassat! 308 00:16:42,088 --> 00:16:43,654 I've done nothin' wrong. 309 00:16:43,698 --> 00:16:46,005 Get that beast outta my wagon! 310 00:16:46,048 --> 00:16:47,528 Huh! 311 00:16:47,571 --> 00:16:51,706 Hey, help me get this beast under control! 312 00:16:51,749 --> 00:16:52,881 - Pull! 313 00:16:52,924 --> 00:16:55,101 What's wrong with the thing? 314 00:16:55,144 --> 00:16:56,406 Go on! 315 00:16:56,450 --> 00:16:59,235 Next time clean your scraps better! 316 00:17:00,671 --> 00:17:03,544 [engine rumbling] 317 00:17:10,246 --> 00:17:11,073 - All clear. 318 00:17:11,117 --> 00:17:12,074 Yae alright? 319 00:17:13,641 --> 00:17:15,730 - Gromit's a bit unglued. 320 00:17:16,905 --> 00:17:18,211 - I didn't think about warning yae 321 00:17:18,254 --> 00:17:19,951 about the kalidahs, friend. 322 00:17:19,995 --> 00:17:22,171 They're obsessed with munchkins. 323 00:17:22,215 --> 00:17:23,781 Gobble 'em down, they do. 324 00:17:23,825 --> 00:17:25,087 - Kalidahs? 325 00:17:25,131 --> 00:17:27,959 When did they get kalidahs? 326 00:17:28,003 --> 00:17:30,571 [gentle music] 327 00:17:50,025 --> 00:17:52,419 - [Phadrig] This is progress? 328 00:17:53,724 --> 00:17:54,943 - Look up ahead! 329 00:17:54,986 --> 00:17:55,900 The forest! 330 00:17:59,513 --> 00:18:02,298 [dramatic music] 331 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 - [Phadrig] The leaves. 332 00:18:06,868 --> 00:18:09,262 - [Victoria] These are trees? 333 00:18:12,613 --> 00:18:15,659 [dramatic music] 334 00:18:15,703 --> 00:18:18,314 - [Gromit] He's withered up the land, let it age 335 00:18:18,358 --> 00:18:20,795 to keep Emerald City running. 336 00:18:25,452 --> 00:18:27,845 [soft music] 337 00:18:40,684 --> 00:18:44,166 - [Phadrig] We thank you for the help, Candice. 338 00:18:44,210 --> 00:18:45,820 Who's to say what would have happened 339 00:18:45,863 --> 00:18:49,911 if you hadn't pulled us off the streets. 340 00:18:49,954 --> 00:18:53,175 - My guess, a round trip to an all too familiar cell. 341 00:18:53,219 --> 00:18:55,873 [laughing] 342 00:18:55,917 --> 00:18:58,354 - What're ol' friends for, aye? 343 00:19:02,358 --> 00:19:03,316 - Farewell! 344 00:19:08,930 --> 00:19:11,498 - [Gromit] Now, let's go find the munchkins. 345 00:19:11,541 --> 00:19:12,368 Victoria? 346 00:19:13,543 --> 00:19:15,284 - [Phadrig] Victoria? 347 00:19:26,991 --> 00:19:28,950 - Your Majesty! 348 00:19:28,993 --> 00:19:30,256 - [Tin Man] Speak. 349 00:19:30,299 --> 00:19:31,474 - Yes, Your Majesty. 350 00:19:31,518 --> 00:19:33,433 Prisoners have escaped from the dungeons. 351 00:19:33,476 --> 00:19:35,957 - [Tin Man] No one in our dungeons is a prisoner. 352 00:19:36,000 --> 00:19:38,612 Everyone is an honored guest below. 353 00:19:38,655 --> 00:19:40,657 - Of course, Your Majesty. 354 00:19:40,701 --> 00:19:42,529 I mean to say that our honored guests 355 00:19:42,572 --> 00:19:45,836 have pre-maturely ended their stays in the dungeons. 356 00:19:45,880 --> 00:19:47,098 - [Tin Man] Who? 357 00:19:47,142 --> 00:19:49,753 - Phadrig Digg, Gromit the munchkin technician 358 00:19:49,797 --> 00:19:53,801 and a girl mechanic from beneath, Victoria Wright. 359 00:19:53,844 --> 00:19:54,715 - When? 360 00:19:54,758 --> 00:19:57,152 - Two hours ago, Your Majesty. 361 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 - [Tin Man] Highly probable our guests have left 362 00:19:59,241 --> 00:20:01,243 the safety of the city walls. 363 00:20:01,287 --> 00:20:03,941 - But, Your Majesty, the gates are under heavy guard. 364 00:20:03,985 --> 00:20:05,116 No one has--- 365 00:20:05,160 --> 00:20:06,509 - [Tin Man] Silence, Sir Blackburn. 366 00:20:06,553 --> 00:20:07,815 - [Sir Blackburn] Yes, Your Majesty. 367 00:20:07,858 --> 00:20:09,643 - [Tin Man] Find these guests and return them 368 00:20:09,686 --> 00:20:11,775 to their homes for their safety. 369 00:20:11,819 --> 00:20:13,995 - Of course, Your Majesty. 370 00:20:15,170 --> 00:20:17,128 - I suspect they traveled eastward. 371 00:20:17,172 --> 00:20:18,608 Bring with you help. 372 00:20:18,652 --> 00:20:22,482 We must ensure no one is neglected from our care. 373 00:20:22,525 --> 00:20:25,049 - [Sir Blackburn] As you wish. 374 00:20:27,182 --> 00:20:29,793 [gentle music] 375 00:21:01,999 --> 00:21:03,740 - [Lucilia] What's this? 376 00:21:03,784 --> 00:21:05,351 - [Otho] A human? 377 00:21:05,394 --> 00:21:08,092 - [Lucilia] Does this girl know she is in our forest? 378 00:21:08,136 --> 00:21:09,616 - [Otho] Must not. 379 00:21:10,617 --> 00:21:12,227 - [Lucilia] What's it wearing? 380 00:21:12,271 --> 00:21:13,576 - [Otho] Not fur. 381 00:21:13,620 --> 00:21:15,926 - [Lucilia] Smells ripe. 382 00:21:15,970 --> 00:21:18,755 - [Otho] Smells like meat. 383 00:21:18,799 --> 00:21:21,280 - [Lucilia] Smells good to me. 384 00:21:23,369 --> 00:21:26,937 [animal roaring] 385 00:21:26,981 --> 00:21:28,635 [dramatic music] 386 00:21:28,678 --> 00:21:30,201 - [Victoria] Aahh! 387 00:21:30,245 --> 00:21:31,202 - Victoria! 388 00:21:39,428 --> 00:21:42,039 - [Victoria] The Cowardly Lion? 389 00:21:43,389 --> 00:21:45,129 - Don't inflate his ego. 390 00:21:45,173 --> 00:21:46,827 That's Magnus. 391 00:21:46,870 --> 00:21:49,308 The Cowardly Lion is his father. 392 00:21:49,351 --> 00:21:51,440 - No more talking. 393 00:21:51,484 --> 00:21:54,269 [dramatic music] 394 00:21:55,357 --> 00:21:57,272 [roars] 395 00:21:59,100 --> 00:22:01,885 [dramatic music] 396 00:22:25,474 --> 00:22:26,345 - Oh! 397 00:22:28,216 --> 00:22:30,174 [growls] 398 00:22:30,218 --> 00:22:32,960 [dramatic music] 399 00:23:01,336 --> 00:23:04,165 [fist thwacking] 400 00:23:07,342 --> 00:23:10,606 - Girl will be good meal for pride. 401 00:23:10,650 --> 00:23:12,608 - Why share with pride? 402 00:23:12,652 --> 00:23:14,610 Pride did not catch girl. 403 00:23:14,654 --> 00:23:15,611 I did. 404 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 - We hunt for the pack, Lucilia. 405 00:23:17,265 --> 00:23:20,442 - We can bring scraps back to pride. 406 00:23:20,486 --> 00:23:22,705 Hunters get the best meat. 407 00:23:22,749 --> 00:23:23,837 - Lucilia! 408 00:23:23,880 --> 00:23:25,665 Meat is for the pack! 409 00:23:27,318 --> 00:23:29,408 [growls] 410 00:23:41,681 --> 00:23:42,856 Yield. 411 00:23:42,899 --> 00:23:44,901 - No, Magnus, you yield. 412 00:23:48,688 --> 00:23:50,167 - You're lucky, Lucilia. 413 00:23:50,211 --> 00:23:53,083 If you were not my mate, I would not tolerate your lip. 414 00:23:53,127 --> 00:23:56,522 - But my lip is why you chose me. 415 00:23:56,565 --> 00:23:57,566 - So I did. 416 00:23:57,610 --> 00:23:59,394 [rumbling] 417 00:23:59,438 --> 00:24:01,701 Otho, carry girl to the pack. 418 00:24:01,744 --> 00:24:02,615 Lucilia. 419 00:24:02,658 --> 00:24:04,486 We go and meet the machines. 420 00:24:04,530 --> 00:24:05,966 - But Magnus, I.. 421 00:24:17,107 --> 00:24:19,196 [growls] 422 00:24:20,676 --> 00:24:23,157 Magnus needs me by his side, 423 00:24:23,200 --> 00:24:24,680 not carry meat. 424 00:24:24,724 --> 00:24:26,029 - There she is! 425 00:24:26,073 --> 00:24:27,074 - Uh, hullo. 426 00:24:28,075 --> 00:24:29,293 - Keep walking. 427 00:24:29,337 --> 00:24:32,688 Or the pride will eat well tonight. 428 00:24:32,732 --> 00:24:35,125 - See here, Mister, ah, Lion. 429 00:24:36,562 --> 00:24:37,737 - Otho! 430 00:24:37,780 --> 00:24:39,129 Remember it. 431 00:24:39,173 --> 00:24:40,696 - Quite right. 432 00:24:40,740 --> 00:24:44,700 Well, then, see here Mister Otho, you have our friend there 433 00:24:45,962 --> 00:24:48,399 and we must insist you give her back to us. 434 00:24:48,443 --> 00:24:49,270 - Insist? 435 00:24:50,619 --> 00:24:54,623 Little men, you do not insist anything of a lion. 436 00:24:55,755 --> 00:24:56,843 - Little? 437 00:24:56,886 --> 00:24:59,193 Who are you calling little, lion? 438 00:25:00,194 --> 00:25:03,327 - All you Munchkins are alike. 439 00:25:03,371 --> 00:25:06,505 You'll never reach the height of us lions, 440 00:25:06,548 --> 00:25:11,118 descendants of the Cowardly Lion, he who has no fear. 441 00:25:11,161 --> 00:25:13,381 [rumbling] 442 00:25:15,557 --> 00:25:17,733 - Well, then why are you letting the machines 443 00:25:17,777 --> 00:25:19,692 just mow down the forest? 444 00:25:19,735 --> 00:25:23,043 - I did not run from the fight! 445 00:25:23,086 --> 00:25:24,435 But we must eat. 446 00:25:26,263 --> 00:25:27,090 - I see. 447 00:25:28,439 --> 00:25:31,704 Your pride fights the Emerald City, eh? 448 00:25:31,747 --> 00:25:34,228 She is chosen by the Witch of the North 449 00:25:34,271 --> 00:25:36,143 to defeat the Tin Man. 450 00:25:36,186 --> 00:25:39,059 - Girl was taken so easily. 451 00:25:39,102 --> 00:25:42,671 How is one so small to defeat Tin Man? 452 00:25:42,715 --> 00:25:44,151 - With help. 453 00:25:44,194 --> 00:25:46,066 - We need to find the Munchkins here in the forest. 454 00:25:46,109 --> 00:25:50,113 - Munchkins in the forest smell like girl does. 455 00:25:50,157 --> 00:25:52,028 Grime and smoke. 456 00:25:52,072 --> 00:25:53,160 - You know of them? 457 00:25:53,203 --> 00:25:55,118 - Know of them? 458 00:25:55,162 --> 00:25:59,383 The Munchkins live in the forest because we allow them to. 459 00:25:59,427 --> 00:26:02,125 - Could you take us to them? 460 00:26:02,169 --> 00:26:05,607 - No, I must take girl to pride. 461 00:26:05,651 --> 00:26:08,001 - We can make it worth your while. 462 00:26:08,044 --> 00:26:12,962 - What does man have that I want besides to eat him? 463 00:26:13,006 --> 00:26:16,618 - Well, how about we take the girl to the pack 464 00:26:16,662 --> 00:26:19,752 and you point us in the direction of the Munchkins? 465 00:26:19,795 --> 00:26:21,797 - But girl is important. 466 00:26:22,755 --> 00:26:24,887 - Not so important. 467 00:26:24,931 --> 00:26:27,455 We need to find the Munchkins. 468 00:26:29,762 --> 00:26:33,940 Then you can go join the fight against the machines. 469 00:26:37,552 --> 00:26:39,206 - [Otho] Girl brought to pride. 470 00:26:39,249 --> 00:26:41,338 Little men to Munchkins. 471 00:26:41,382 --> 00:26:42,209 - Exactly. 472 00:26:43,471 --> 00:26:44,690 - Hmpf. 473 00:26:44,733 --> 00:26:46,082 Deal. 474 00:26:46,126 --> 00:26:47,257 Walk that way. 475 00:26:47,301 --> 00:26:49,042 You'll find pride. 476 00:26:49,085 --> 00:26:51,479 Walk further, find Munchkins. 477 00:26:54,700 --> 00:26:56,484 - Oh, he fell for that? 478 00:26:56,527 --> 00:26:58,921 - Oh, it's just a matter of determining 479 00:26:58,965 --> 00:27:02,664 what he wanted more, food or a fight. 480 00:27:02,708 --> 00:27:05,275 - Can I stop playing dead now, Mr Digg? 481 00:27:05,319 --> 00:27:06,146 - Of course. 482 00:27:06,189 --> 00:27:07,538 Ha, ha! 483 00:27:07,582 --> 00:27:10,716 Now, let's hightail it before the furry fellow 484 00:27:10,759 --> 00:27:12,674 comes back now. 485 00:27:12,718 --> 00:27:15,372 - Mr Digg, he pointed this way didn't he? 486 00:27:15,416 --> 00:27:17,374 - No, no, no, lions and Munchkins 487 00:27:17,418 --> 00:27:19,550 would never live close together. 488 00:27:19,594 --> 00:27:20,639 Quite the opposite. 489 00:27:20,682 --> 00:27:22,423 - The exact opposite. 490 00:27:22,466 --> 00:27:24,904 Now, let's go find my people. 491 00:27:35,871 --> 00:27:38,482 - Maybe that lion wasn't lying. 492 00:27:40,310 --> 00:27:41,355 - Uproarious. 493 00:27:42,269 --> 00:27:43,923 Gromit, don't you have any idea 494 00:27:43,966 --> 00:27:46,142 where the Munchkins might be? 495 00:27:46,186 --> 00:27:47,796 - Do you smell smoke? 496 00:27:47,840 --> 00:27:49,798 - Unfortunately. 497 00:27:49,842 --> 00:27:50,799 - Not me! 498 00:27:50,843 --> 00:27:51,670 Come on. 499 00:27:57,676 --> 00:27:58,415 Huh! 500 00:28:01,418 --> 00:28:02,985 [dramatic music] 501 00:28:03,029 --> 00:28:06,380 - Who would build something so barbaric? 502 00:28:06,423 --> 00:28:07,729 - [Gromit] We would! 503 00:28:07,773 --> 00:28:08,599 Look! 504 00:28:09,905 --> 00:28:12,691 [dramatic music] 505 00:28:17,652 --> 00:28:21,917 It's been years since I've seen real homes. 506 00:28:21,961 --> 00:28:24,703 [dramatic music] 507 00:28:26,617 --> 00:28:28,271 - [Phadrig] They're so small. 508 00:28:28,315 --> 00:28:29,098 - [Gromit] I know. 509 00:28:29,142 --> 00:28:30,099 - And cramped. 510 00:28:30,143 --> 00:28:30,926 - I know. 511 00:28:30,970 --> 00:28:31,884 - And ours. 512 00:28:33,450 --> 00:28:35,583 Now, give me one reason why we shouldn't put a few holes 513 00:28:35,626 --> 00:28:37,846 in you and then knock you into that ditch. 514 00:28:37,890 --> 00:28:39,718 Please don't have a good reason. 515 00:28:39,761 --> 00:28:41,415 - Wait, I'm a Munchkin too. 516 00:28:41,458 --> 00:28:42,677 You can't-- 517 00:28:42,721 --> 00:28:44,374 - Oh, listen to the little guy, Heflin. 518 00:28:44,418 --> 00:28:47,856 - What manner of Munchkins are you to disregard customs, 519 00:28:47,900 --> 00:28:48,944 to insult, threaten-- 520 00:28:48,988 --> 00:28:50,293 - Definitely one of us. 521 00:28:50,337 --> 00:28:51,468 - Enough! 522 00:28:51,512 --> 00:28:53,732 I asked you a question and I'm getting 523 00:28:53,775 --> 00:28:55,951 really impatient for an answer here. 524 00:28:55,995 --> 00:28:57,692 - We're looking for Oz. 525 00:28:57,736 --> 00:28:59,085 - You looked around, girl? 526 00:28:59,128 --> 00:29:00,434 We're in Oz. 527 00:29:00,477 --> 00:29:01,957 Smell that fresh air? 528 00:29:02,001 --> 00:29:03,524 Oz air. 529 00:29:03,567 --> 00:29:04,655 The trees? 530 00:29:04,699 --> 00:29:05,874 Oz trees. 531 00:29:05,918 --> 00:29:08,964 - No, no, no, not the land of Oz. 532 00:29:09,008 --> 00:29:10,923 The Wizard, Oscar Digg. 533 00:29:11,880 --> 00:29:13,229 My brother. 534 00:29:13,273 --> 00:29:14,404 - He has a brother? 535 00:29:14,448 --> 00:29:15,623 - Yes he does. 536 00:29:17,712 --> 00:29:20,933 [Munchkins whispering] 537 00:29:23,849 --> 00:29:24,937 - You a traitor? 538 00:29:24,980 --> 00:29:26,677 - Only to the Tin Man. 539 00:29:26,721 --> 00:29:29,202 - Okay, anyone who betrays the Tin Man 540 00:29:29,245 --> 00:29:31,552 must be a friend of the Munchkins, right? 541 00:29:31,595 --> 00:29:32,596 - Right. 542 00:29:32,640 --> 00:29:33,902 - Exactly. 543 00:29:33,946 --> 00:29:36,644 Come, come, before the sun sets on us now. 544 00:29:36,687 --> 00:29:40,779 You don't want to see what comes out in the dark. 545 00:29:42,519 --> 00:29:44,783 - Wait, what are you... 546 00:29:44,826 --> 00:29:47,829 [Munchkins laughing] 547 00:29:51,441 --> 00:29:53,182 - [Gromit] How far? 548 00:29:53,226 --> 00:29:54,749 - Oh, you'll know. 549 00:29:56,272 --> 00:29:57,534 Huh, chow down! 550 00:30:07,849 --> 00:30:10,199 [Gromit belching] 551 00:30:10,243 --> 00:30:12,811 How is it there in Emerald City? 552 00:30:12,854 --> 00:30:13,855 - It's great. 553 00:30:13,899 --> 00:30:15,465 Everyone is taken care of. 554 00:30:15,509 --> 00:30:17,032 Everyday the city progresses. 555 00:30:17,076 --> 00:30:18,338 - Taken care of. 556 00:30:18,381 --> 00:30:20,296 Huh, that's a way to put it. 557 00:30:20,340 --> 00:30:23,299 - Then why don't the Munchkins come join Emerald City? 558 00:30:23,343 --> 00:30:24,953 - The Emerald City's got nothing for us. 559 00:30:24,997 --> 00:30:27,913 - But you could do so much more with Tin Man's help. 560 00:30:27,956 --> 00:30:30,263 - No help of Tinkle Bucket ever amount to anything 561 00:30:30,306 --> 00:30:32,482 but broken buttons and bearings. 562 00:30:32,526 --> 00:30:35,877 We're better off without any Witch, Wizard, or Winkie king. 563 00:30:35,921 --> 00:30:39,663 - Where is my brother, the great Wizard? 564 00:30:39,707 --> 00:30:42,623 Hasn't gone and disappeared, right? 565 00:30:43,754 --> 00:30:45,321 Ha, ha. 566 00:30:45,365 --> 00:30:48,020 - I'm sorry but I don't know nor have any business knowing. 567 00:30:48,063 --> 00:30:49,499 - Sure you should know. 568 00:30:49,543 --> 00:30:51,110 Lend an ear to one another. 569 00:30:51,153 --> 00:30:53,939 If you met Tin Man, Emerald City would truly become 570 00:30:53,982 --> 00:30:55,244 a home for all. 571 00:30:55,288 --> 00:30:56,550 I'm for certain. 572 00:30:56,593 --> 00:30:58,900 - Tin Bucket hung up his ear away with his heart. 573 00:30:58,944 --> 00:31:00,510 No one is listening! 574 00:31:00,554 --> 00:31:01,381 - Argh! 575 00:31:02,904 --> 00:31:03,731 - Vic! 576 00:31:12,522 --> 00:31:13,349 Victoria! 577 00:31:14,307 --> 00:31:16,265 - I'm going to help them. 578 00:31:16,309 --> 00:31:18,659 I'm going to help them see that we can all be a part 579 00:31:18,702 --> 00:31:19,921 of Emerald City. 580 00:31:19,965 --> 00:31:22,706 - What's this help you're thinking of? 581 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 - I'm going to his Majesty Tin Man. 582 00:31:24,752 --> 00:31:26,319 - That's mad! 583 00:31:26,362 --> 00:31:28,016 - Maybe the Munchkins don't understand 584 00:31:28,060 --> 00:31:30,976 his Majesty's words, but I do. 585 00:31:31,019 --> 00:31:34,109 He'll understand us too and he knows that the Munchkins 586 00:31:34,153 --> 00:31:36,416 are needed in Emerald City. 587 00:31:37,243 --> 00:31:38,853 - Just go, walk in. 588 00:31:39,985 --> 00:31:40,811 And talk? 589 00:31:47,079 --> 00:31:49,298 [growling] 590 00:31:49,342 --> 00:31:50,909 - Any sign of them? 591 00:31:52,649 --> 00:31:54,913 - [Victoria] Sir Blackburn! 592 00:31:56,001 --> 00:31:57,045 - Seize them! 593 00:31:59,134 --> 00:32:00,527 - Please! 594 00:32:00,570 --> 00:32:02,355 This could be the difference between us and war! 595 00:32:02,398 --> 00:32:03,225 - War? 596 00:32:06,011 --> 00:32:06,925 Stand down. 597 00:32:08,100 --> 00:32:09,579 - Sir Blackburn. 598 00:32:09,623 --> 00:32:11,930 Why won't his Majesty Tin Man accept the Munchkins 599 00:32:11,973 --> 00:32:13,148 into the Emerald City? 600 00:32:13,192 --> 00:32:14,584 - His Majesty has long determined 601 00:32:14,628 --> 00:32:18,066 that the Munchkins belong outside the walls. 602 00:32:18,110 --> 00:32:20,721 Just as you belong inside them. 603 00:32:21,678 --> 00:32:23,767 Come home, Miss Victoria Wright. 604 00:32:23,811 --> 00:32:26,248 - His Majesty Tin Man is much more forgiving 605 00:32:26,292 --> 00:32:27,380 than the Munchkins. 606 00:32:27,423 --> 00:32:28,990 - If he could speak with them. 607 00:32:29,034 --> 00:32:31,427 - They do not change, holding onto their outdated beliefs 608 00:32:31,471 --> 00:32:32,689 in magic. 609 00:32:32,733 --> 00:32:35,040 They do not share our Emerald City values. 610 00:32:35,083 --> 00:32:38,434 They do not have a place in Tin Man's final vision. 611 00:32:38,478 --> 00:32:40,132 - No place for magic? 612 00:32:40,175 --> 00:32:41,960 Have you taken a look around? 613 00:32:42,003 --> 00:32:43,874 You're in the land of Oz! 614 00:32:43,918 --> 00:32:46,007 - We have no use for magic. 615 00:32:46,051 --> 00:32:48,096 Soon Tin Man will progress the Emerald City 616 00:32:48,140 --> 00:32:49,706 across of all Oz. 617 00:32:49,750 --> 00:32:53,928 Our technological advances have bettered countless lives. 618 00:32:55,582 --> 00:32:58,367 - I'll return, if I can speak with Tin Man. 619 00:32:58,411 --> 00:32:59,325 - Of course. 620 00:33:01,588 --> 00:33:03,111 - I said I will return. 621 00:33:03,155 --> 00:33:04,852 Not them! 622 00:33:04,895 --> 00:33:07,986 - Whether they will be as cooperative cannot be ascertained. 623 00:33:08,029 --> 00:33:10,292 - Well, then I'm not going! 624 00:33:13,121 --> 00:33:14,993 - The munchkins have indoctrinated you 625 00:33:15,036 --> 00:33:16,907 with their silly beliefs. 626 00:33:16,951 --> 00:33:18,474 We will not allow the selfishness 627 00:33:18,518 --> 00:33:21,042 of the few to inhibit our progress. 628 00:33:21,086 --> 00:33:21,869 [electronic zapping] 629 00:33:21,912 --> 00:33:22,826 - Victoria! 630 00:33:24,393 --> 00:33:27,135 [dramatic music] 631 00:33:42,194 --> 00:33:45,023 [Victoria crying] 632 00:33:48,765 --> 00:33:50,724 [growls] 633 00:33:50,767 --> 00:33:52,073 - Shoot them! 634 00:33:52,117 --> 00:33:53,074 [electronic zapping] 635 00:33:53,118 --> 00:33:53,944 - Ahh! 636 00:33:55,033 --> 00:33:57,731 [dramatic music] 637 00:34:03,476 --> 00:34:05,391 - Are you the leader of this pack? 638 00:34:05,434 --> 00:34:06,261 - I am. 639 00:34:07,306 --> 00:34:08,829 - To attack one of your own. 640 00:34:08,872 --> 00:34:10,526 You are not fit to be a general. 641 00:34:10,570 --> 00:34:14,965 - To think the wild woods have actually made you soft. 642 00:34:15,009 --> 00:34:17,055 [growls] 643 00:34:22,973 --> 00:34:25,541 - [Oscar] Kilimanjaro. 644 00:34:25,585 --> 00:34:29,806 Kilimanjaro, I need you to contact the Witch of the North! 645 00:34:29,850 --> 00:34:31,678 I need her right away. 646 00:34:33,462 --> 00:34:36,074 [gentle music] 647 00:35:01,882 --> 00:35:03,318 - What is it? 648 00:35:03,362 --> 00:35:05,799 - [Oscar] Was it you that reached out to Victoria? 649 00:35:05,842 --> 00:35:06,930 - Yes. 650 00:35:06,974 --> 00:35:08,236 That was me. 651 00:35:08,280 --> 00:35:09,890 - [Oscar] Are you sure now is the right time? 652 00:35:09,933 --> 00:35:11,152 - I'm sure. 653 00:35:11,196 --> 00:35:12,980 How much time do you think we have? 654 00:35:13,023 --> 00:35:15,591 She is much bigger than the last time you saw her. 655 00:35:15,635 --> 00:35:17,289 - [Oscar] Still, she is far too young 656 00:35:17,332 --> 00:35:19,160 with so much more to learn. 657 00:35:19,204 --> 00:35:23,817 Only the Scarecrow will know how to handle the Tin Man. 658 00:35:23,860 --> 00:35:26,472 - I've trusted many wise men over time 659 00:35:26,515 --> 00:35:28,952 and that has brought us here. 660 00:35:30,780 --> 00:35:34,175 Even after all this time, you still keep searching? 661 00:35:34,219 --> 00:35:36,221 - He must be in Emerald City. 662 00:35:36,264 --> 00:35:37,483 He must. 663 00:35:37,526 --> 00:35:39,049 - Neither of us can enter the city safely. 664 00:35:39,093 --> 00:35:40,573 - [Oscar] With your flying monkeys I could-- 665 00:35:40,616 --> 00:35:41,878 - We've been through this. 666 00:35:41,922 --> 00:35:43,663 - [Oscar] It will be different this time! 667 00:35:43,706 --> 00:35:45,186 - Because of Victoria. 668 00:35:45,230 --> 00:35:47,188 Someone after our time. 669 00:35:47,232 --> 00:35:50,191 The one we have been waiting for. 670 00:35:50,235 --> 00:35:52,019 Phadrig is still with her. 671 00:35:52,062 --> 00:35:54,195 And I sense Victoria has already learnt much 672 00:35:54,239 --> 00:35:57,981 about this world, out beyond the small walls of her dungeon. 673 00:35:58,025 --> 00:36:00,114 - [Oscar] Does she know of Scarecrow? 674 00:36:00,158 --> 00:36:03,161 - [Locasta] If Phadrig has told her. 675 00:36:03,987 --> 00:36:05,685 - [Oscar] I must be going. 676 00:36:05,728 --> 00:36:06,599 Farewell. 677 00:36:06,642 --> 00:36:08,644 - Farewell, Wizard of Oz. 678 00:36:13,519 --> 00:36:16,130 [somber music] 679 00:36:19,742 --> 00:36:22,745 - Well, hear, the noise has stopped. 680 00:36:25,400 --> 00:36:28,011 [somber music] 681 00:36:37,804 --> 00:36:39,545 [man yelling] 682 00:36:39,588 --> 00:36:40,676 - Help, help! 683 00:36:41,590 --> 00:36:42,417 Help! 684 00:36:44,332 --> 00:36:45,203 Help! 685 00:36:48,467 --> 00:36:51,252 [dramatic music] 686 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 - [Phadrig] I have you! 687 00:36:56,083 --> 00:36:57,606 Oscar, is that you? 688 00:36:58,868 --> 00:37:00,435 - Phadrig. 689 00:37:00,479 --> 00:37:02,045 You've lose weight! 690 00:37:02,089 --> 00:37:04,091 - You've lost your hair! 691 00:37:06,049 --> 00:37:07,268 - Phadrig! 692 00:37:07,312 --> 00:37:08,182 - Oscar! 693 00:37:09,531 --> 00:37:11,968 [men laughing] 694 00:37:12,012 --> 00:37:12,795 - Oz? 695 00:37:12,839 --> 00:37:15,058 The great Wizard? 696 00:37:15,102 --> 00:37:16,016 We need your help. 697 00:37:16,059 --> 00:37:17,191 Tin Man's soldiers. 698 00:37:17,235 --> 00:37:18,279 Blackburn. 699 00:37:18,323 --> 00:37:21,151 [Victoria crying] 700 00:37:23,893 --> 00:37:26,156 - What's he doing here? 701 00:37:26,200 --> 00:37:27,506 - Relax, brother. 702 00:37:27,549 --> 00:37:28,507 Please. 703 00:37:28,550 --> 00:37:30,117 Let us talk inside. 704 00:37:35,122 --> 00:37:36,297 - Your Majesty. 705 00:37:38,604 --> 00:37:39,822 - [Tin Man] Speak. 706 00:37:39,866 --> 00:37:41,911 - Sir Blackburn sends me, Your Majesty. 707 00:37:41,955 --> 00:37:43,565 We have a problem in the east. 708 00:37:43,609 --> 00:37:46,351 The lions, they're attacking. 709 00:37:46,394 --> 00:37:48,570 - The cats have turned feral. 710 00:37:48,614 --> 00:37:53,053 Tell Sir Blackburn I will be joining him on the field. 711 00:37:53,096 --> 00:37:55,011 Ready my allies. 712 00:37:55,055 --> 00:37:55,969 It is time. 713 00:38:01,496 --> 00:38:02,976 - [Heflin] By Cheeriobed's beard! 714 00:38:03,019 --> 00:38:04,369 What's going on? 715 00:38:04,412 --> 00:38:06,022 - Hello, hairball. 716 00:38:06,066 --> 00:38:07,894 - How are you Puffball? 717 00:38:07,937 --> 00:38:09,722 - Please excuse our intrusion. 718 00:38:09,765 --> 00:38:12,681 We have come to discuss our dire situation. 719 00:38:12,725 --> 00:38:13,900 - Yes. 720 00:38:13,943 --> 00:38:16,424 Tin Man cannot be tolerated any longer. 721 00:38:16,468 --> 00:38:18,861 We lions have long known that Tin Man's heart 722 00:38:18,905 --> 00:38:21,864 did not extend far, but to see him toss aside 723 00:38:21,908 --> 00:38:24,693 one of his own, it reeks. 724 00:38:24,737 --> 00:38:28,044 - Tin Man must be dealt with, but mindless fighting 725 00:38:28,088 --> 00:38:30,525 will only lead to losses on both sides. 726 00:38:30,569 --> 00:38:31,874 - We've tried reasoning. 727 00:38:31,918 --> 00:38:33,528 The girl's tried reasoning. 728 00:38:33,572 --> 00:38:34,573 It's no use. 729 00:38:36,009 --> 00:38:39,665 - Tin Man believes the more Emerald City grows, 730 00:38:39,708 --> 00:38:43,103 the more he controls, the more people, the more resources, 731 00:38:43,146 --> 00:38:46,106 the closer he'll get to saving his wife 732 00:38:46,149 --> 00:38:49,414 and ensuring nothing like it happens ever again. 733 00:38:49,457 --> 00:38:50,284 - His wife? 734 00:38:50,328 --> 00:38:51,372 - He had a wife? 735 00:38:51,416 --> 00:38:52,808 - That metal man? 736 00:38:52,852 --> 00:38:55,594 - He was not always made of tin. 737 00:38:55,637 --> 00:38:59,641 You see, before the Tin Man, there was merely a man. 738 00:39:01,077 --> 00:39:04,951 Well, actually a Munchkin, named Nick Chopper the woodsman. 739 00:39:05,865 --> 00:39:07,388 He fell in love with a servant 740 00:39:07,432 --> 00:39:11,653 of the Wicked Witch of the East, a Munchkin girl Nimee Amee. 741 00:39:11,697 --> 00:39:15,396 The Wicked Witch was none too pleased at Nick's advances. 742 00:39:15,440 --> 00:39:18,007 She bewitched his axe and the next day 743 00:39:18,051 --> 00:39:21,315 the enchanted axe cut off Nick's leg. 744 00:39:21,359 --> 00:39:22,882 Driven, Nick continued. 745 00:39:22,925 --> 00:39:24,623 But so did the curse. 746 00:39:24,666 --> 00:39:27,277 With every hack, he lost a limb. 747 00:39:27,321 --> 00:39:30,846 With every slash, he lost a piece of himself. 748 00:39:30,890 --> 00:39:34,502 The enchanted axe's final blow was to the only area 749 00:39:34,546 --> 00:39:36,374 not replaced by tin. 750 00:39:36,417 --> 00:39:37,636 His own heart. 751 00:39:38,898 --> 00:39:41,422 The tinsmith then replaced every part of Nick 752 00:39:41,466 --> 00:39:44,120 until only the Tin Man remained. 753 00:39:44,164 --> 00:39:48,386 But there was no heart and a marriage without heart 754 00:39:48,429 --> 00:39:51,650 is one without love and doomed to fail. 755 00:39:53,303 --> 00:39:57,133 Years passed and he was alone, but he did not care. 756 00:39:57,177 --> 00:40:00,920 The strong and heartless machine just kept chopping. 757 00:40:00,963 --> 00:40:02,791 The emptiness in his chest 758 00:40:02,835 --> 00:40:05,925 and a sudden storm froze him in time. 759 00:40:07,100 --> 00:40:09,711 Until a young girl found his can of oil 760 00:40:09,755 --> 00:40:13,411 and rescued him from his rusted tin prison. 761 00:40:13,454 --> 00:40:15,630 Together, they went on great adventures, 762 00:40:15,674 --> 00:40:19,242 and, in time, he even received a new heart. 763 00:40:20,548 --> 00:40:22,376 After the death of the witch, he was even asked 764 00:40:22,420 --> 00:40:24,596 to run a kingdom for a time. 765 00:40:24,639 --> 00:40:28,513 The Winkie Kingdom enjoyed a time of peace under his reign. 766 00:40:28,556 --> 00:40:31,385 But the more he spent bettering the Winkie's lives, 767 00:40:31,429 --> 00:40:33,474 the more he thought of his other life 768 00:40:33,518 --> 00:40:35,258 when he was a Munchkin. 769 00:40:35,302 --> 00:40:37,304 And when he was in love. 770 00:40:38,697 --> 00:40:41,047 When he could no longer live with the unknown, 771 00:40:41,090 --> 00:40:45,051 he left, determined to discover her fate. 772 00:40:45,094 --> 00:40:47,662 Near the southern border he found Nimee 773 00:40:47,706 --> 00:40:50,448 living out her final days. 774 00:40:50,491 --> 00:40:53,668 The enchantment placed on the land by Lurline, 775 00:40:53,712 --> 00:40:57,455 Queen of the Fairies, prevented Ozians from aging, 776 00:40:57,498 --> 00:40:58,891 but it was fading. 777 00:41:00,022 --> 00:41:02,024 Under the newfound pain of heartbreak, 778 00:41:02,068 --> 00:41:04,984 the Tin Man swore he would save Nimee 779 00:41:05,027 --> 00:41:06,507 at any cost. 780 00:41:06,551 --> 00:41:09,031 He turned to magic, but the good witches were unable 781 00:41:09,075 --> 00:41:11,599 to reverse time's effect on Nimee. 782 00:41:11,643 --> 00:41:15,473 He turned his sights to the Emerald City. 783 00:41:15,516 --> 00:41:19,694 The Emerald City welcomed the heroic Tin Man with open arms. 784 00:41:19,738 --> 00:41:22,392 He began to build the steam engines of Oz 785 00:41:22,436 --> 00:41:24,699 to save his true love. 786 00:41:24,743 --> 00:41:26,353 His work became his obsession. 787 00:41:26,396 --> 00:41:28,442 The Tin Man blindly followed his heart 788 00:41:28,486 --> 00:41:31,184 and, with the industrial growth of the Emerald City, 789 00:41:31,227 --> 00:41:33,534 everything changed. 790 00:41:33,578 --> 00:41:34,404 As did he. 791 00:41:35,623 --> 00:41:37,538 He blamed the Munchkins for taking Nimee 792 00:41:37,582 --> 00:41:38,757 away from the magic. 793 00:41:38,800 --> 00:41:41,455 He blamed the magic for failing Nimee. 794 00:41:41,499 --> 00:41:45,111 And, eventually, he blamed his own heart 795 00:41:45,154 --> 00:41:47,243 so he hung it up forever. 796 00:41:52,379 --> 00:41:55,208 - But Tin Man wanted a world without suffering. 797 00:41:55,251 --> 00:41:57,732 - And he sacrificed his heart to do so. 798 00:41:57,776 --> 00:42:01,997 Soon he will do away with magic and anyone in his way. 799 00:42:02,041 --> 00:42:04,565 - We need to take back Emerald City now 800 00:42:04,609 --> 00:42:08,047 before all the magic in Oz is completely destroyed. 801 00:42:08,090 --> 00:42:09,352 - This is mad! 802 00:42:09,396 --> 00:42:12,530 Tin Man has not sat idle on his throne. 803 00:42:12,573 --> 00:42:15,358 - We know the results of a head on confrontation. 804 00:42:15,402 --> 00:42:18,405 Imprisoned in Emerald City is the Scarecrow. 805 00:42:18,448 --> 00:42:22,235 But once freed, I believe he can get through to the Tin Man. 806 00:42:22,278 --> 00:42:24,237 - Scarecrow has failed us already. 807 00:42:24,280 --> 00:42:26,413 He lost his head and cost us the city. 808 00:42:26,456 --> 00:42:28,415 - It will be different this time. 809 00:42:28,458 --> 00:42:30,330 - It will be different! 810 00:42:31,723 --> 00:42:33,725 We can fix this by ourselves. 811 00:42:33,768 --> 00:42:35,727 We can do this without Scarecrow. 812 00:42:35,770 --> 00:42:37,293 Without feeling afraid. 813 00:42:37,337 --> 00:42:39,687 Without waiting any longer. 814 00:42:39,731 --> 00:42:41,994 We can progress on our own. 815 00:42:43,648 --> 00:42:47,477 - Then let us progress to the battlefield. 816 00:42:47,521 --> 00:42:49,392 - The lions will be the vanguard. 817 00:42:49,436 --> 00:42:53,571 We'll create a diversion to lure him away from the walls. 818 00:42:55,747 --> 00:42:58,532 - Take the north and south sides of the forest edge. 819 00:42:58,576 --> 00:43:00,186 When Tin Man splits his forces, 820 00:43:00,229 --> 00:43:01,883 the Munchkins will come in the air, 821 00:43:01,927 --> 00:43:03,972 cutting straight through their lines. 822 00:43:04,016 --> 00:43:06,018 - Tin Man should be commanding from the back. 823 00:43:06,061 --> 00:43:07,367 - Obviously. 824 00:43:07,410 --> 00:43:09,630 Too cowardly to fight and too foolish to hide. 825 00:43:09,674 --> 00:43:11,414 - There should be seven brigades in total. 826 00:43:11,458 --> 00:43:12,720 Corner each one off. 827 00:43:12,764 --> 00:43:14,635 Not even you can take them all at once. 828 00:43:14,679 --> 00:43:17,072 - A Munchkin looking over a lion? 829 00:43:17,116 --> 00:43:18,508 Ha, ha. 830 00:43:18,552 --> 00:43:20,162 - Once we break their line go right for Tin Man. 831 00:43:20,206 --> 00:43:21,163 We'll cover you. 832 00:43:21,207 --> 00:43:23,601 - Don't get left behind. 833 00:43:23,644 --> 00:43:25,820 - Let's go Munchspendables! 834 00:43:27,953 --> 00:43:29,084 - [Victoria] I'm right behind you. 835 00:43:29,128 --> 00:43:30,346 - Victoria. 836 00:43:30,390 --> 00:43:31,173 Listen. 837 00:43:31,217 --> 00:43:32,740 - No. 838 00:43:32,784 --> 00:43:36,178 I thought Tin Man would listen, but I just got Gromit hurt, 839 00:43:36,222 --> 00:43:38,659 and put you in danger. 840 00:43:38,703 --> 00:43:42,141 No one else is going to get hurt. 841 00:43:42,184 --> 00:43:44,447 - Are you hearing yourself? 842 00:43:48,713 --> 00:43:49,539 Oh blast! 843 00:43:51,150 --> 00:43:53,848 [birds chirping] 844 00:44:05,468 --> 00:44:06,687 - [Heflin] Come on! 845 00:44:06,731 --> 00:44:10,038 We don't know how much time we have. 846 00:44:10,082 --> 00:44:11,474 - Wait the... 847 00:44:11,518 --> 00:44:12,301 Heflin! 848 00:44:12,345 --> 00:44:13,172 - No! 849 00:44:15,043 --> 00:44:16,566 That isn't funny! 850 00:44:16,610 --> 00:44:17,742 - Maybe to you! 851 00:44:17,785 --> 00:44:18,699 Ha, ha! 852 00:44:18,743 --> 00:44:20,222 Come on Munchkins. 853 00:44:22,660 --> 00:44:25,358 [engine roaring] 854 00:44:39,502 --> 00:44:40,547 Time for war! 855 00:44:44,769 --> 00:44:47,554 [dramatic music] 856 00:45:12,622 --> 00:45:14,624 [roars] 857 00:45:22,371 --> 00:45:25,113 [dramatic music] 858 00:45:28,638 --> 00:45:30,292 - Attention! 859 00:45:30,336 --> 00:45:31,772 Form ranks! 860 00:45:31,816 --> 00:45:32,730 March left! 861 00:45:35,341 --> 00:45:38,039 [dramatic music] 862 00:45:46,091 --> 00:45:48,833 [swords buzzing] 863 00:45:51,444 --> 00:45:54,273 [growling] 864 00:45:54,316 --> 00:45:57,058 [dramatic music] 865 00:46:02,890 --> 00:46:04,936 [growls] 866 00:46:14,641 --> 00:46:17,383 [dramatic music] 867 00:46:21,866 --> 00:46:23,911 [growls] 868 00:46:28,002 --> 00:46:30,788 [dramatic music] 869 00:46:41,015 --> 00:46:42,800 - Huh? - Erm. 870 00:46:42,843 --> 00:46:43,670 - Huh? 871 00:46:46,020 --> 00:46:46,847 - Huh. 872 00:46:48,327 --> 00:46:51,852 [dramatic music] 873 00:46:51,896 --> 00:46:52,853 - Oh! 874 00:46:52,897 --> 00:46:53,767 Ahh! 875 00:46:57,727 --> 00:46:59,251 - Ah! - Ahh! 876 00:46:59,294 --> 00:47:00,774 - Oh! 877 00:47:00,818 --> 00:47:01,906 - Wait! 878 00:47:01,949 --> 00:47:03,168 Come back here! 879 00:47:04,299 --> 00:47:05,997 - [Guard] Oh! 880 00:47:06,040 --> 00:47:06,867 - Ahh! 881 00:47:08,564 --> 00:47:09,827 Ah! 882 00:47:09,870 --> 00:47:12,655 [dramatic music] 883 00:47:39,595 --> 00:47:40,640 - [Guard] Ho! 884 00:47:40,683 --> 00:47:41,815 - [Guard] Ow! 885 00:47:41,859 --> 00:47:42,990 - [Guard] Uhh! 886 00:47:43,861 --> 00:47:46,602 [dramatic music] 887 00:48:07,058 --> 00:48:10,278 - That there is an electrolaser rifle. 888 00:48:10,322 --> 00:48:11,497 Crank and aim. 889 00:48:11,540 --> 00:48:13,151 Tilt it little above your target. 890 00:48:13,194 --> 00:48:15,283 The electricity will arc down. 891 00:48:15,327 --> 00:48:16,545 - Better get a good handle. 892 00:48:16,589 --> 00:48:19,418 Or should I go put on some rubber gloves? 893 00:48:19,461 --> 00:48:20,854 Ha, ha, ha! 894 00:48:20,898 --> 00:48:22,029 You'll be fine. 895 00:48:22,073 --> 00:48:25,511 If anything Noomi's got you covered. 896 00:48:25,554 --> 00:48:27,643 Let's go Munchspendables! 897 00:48:28,949 --> 00:48:30,733 All aircraft report. 898 00:48:30,777 --> 00:48:32,431 We're heading in! 899 00:48:32,474 --> 00:48:34,389 Let's see what you got! 900 00:48:35,477 --> 00:48:38,219 [dramatic music] 901 00:48:39,394 --> 00:48:40,482 Circle them in. 902 00:48:40,526 --> 00:48:42,093 Blast'em right out! 903 00:48:45,835 --> 00:48:48,926 [electronic zapping] 904 00:49:01,286 --> 00:49:03,984 [dramatic music] 905 00:49:13,385 --> 00:49:15,822 - [Tin Man] Signal stage two. 906 00:49:24,874 --> 00:49:25,701 - Ahhh! 907 00:49:29,575 --> 00:49:32,317 [dramatic music] 908 00:49:44,459 --> 00:49:46,548 [growls] 909 00:49:47,680 --> 00:49:48,898 - Magnus! 910 00:49:48,942 --> 00:49:49,769 Look! 911 00:49:52,685 --> 00:49:55,470 [dramatic music] 912 00:50:12,748 --> 00:50:15,534 [engine roaring] 913 00:50:18,189 --> 00:50:20,974 [dramatic music] 914 00:50:24,673 --> 00:50:26,023 - Kemp, move it! 915 00:50:27,546 --> 00:50:29,374 - [Victoria] Wait one. 916 00:50:31,419 --> 00:50:34,205 [dramatic music] 917 00:50:39,514 --> 00:50:40,341 - Below you. 918 00:50:40,385 --> 00:50:41,212 Victoria! 919 00:50:44,432 --> 00:50:47,435 [explosion booming] 920 00:50:50,134 --> 00:50:51,831 - Attention! 921 00:50:51,874 --> 00:50:53,137 Forward, march! 922 00:50:56,705 --> 00:50:58,751 [growls] 923 00:51:11,372 --> 00:51:12,199 - Ah! 924 00:51:13,331 --> 00:51:16,073 [dramatic music] 925 00:51:34,656 --> 00:51:36,745 [growls] 926 00:51:42,577 --> 00:51:45,406 [growls] 927 00:51:45,450 --> 00:51:48,235 [dramatic music] 928 00:51:58,506 --> 00:52:00,552 [growls] 929 00:52:02,031 --> 00:52:04,773 [dramatic music] 930 00:52:21,007 --> 00:52:23,009 - [Guard] Wait, come on. 931 00:52:26,926 --> 00:52:29,668 [dramatic music] 932 00:52:57,261 --> 00:52:59,567 [electronic zapping] 933 00:52:59,611 --> 00:53:02,266 [dramatic music] 934 00:53:08,272 --> 00:53:09,186 - Oh! 935 00:53:10,274 --> 00:53:11,362 [electronic zapping] 936 00:53:11,405 --> 00:53:12,232 Uh! 937 00:53:13,146 --> 00:53:13,973 Ahh! 938 00:53:15,279 --> 00:53:18,456 [electronic zapping] 939 00:53:18,499 --> 00:53:19,326 - Oh! 940 00:53:31,164 --> 00:53:31,991 - Ruh! 941 00:53:34,776 --> 00:53:37,388 [dramatic music] 942 00:53:37,431 --> 00:53:39,433 [growls] 943 00:53:39,477 --> 00:53:41,827 Guards, tend to the others. 944 00:53:41,870 --> 00:53:45,178 I will take care of little Maggie here. 945 00:53:47,659 --> 00:53:49,400 What ails you so? 946 00:53:49,443 --> 00:53:52,141 What brings you to threaten our prosperity? 947 00:53:52,185 --> 00:53:54,056 - What twisted prosperity demands 948 00:53:54,100 --> 00:53:57,582 that your dispose of even one of your own? 949 00:53:58,539 --> 00:53:59,279 Hmm. 950 00:54:00,324 --> 00:54:02,978 [dramatic music] 951 00:54:13,250 --> 00:54:14,076 Uh! 952 00:54:16,253 --> 00:54:19,038 [dramatic music] 953 00:54:28,308 --> 00:54:30,528 [rumbling] 954 00:54:38,536 --> 00:54:41,321 [dramatic music] 955 00:55:01,646 --> 00:55:04,388 [Magnus gasping] 956 00:55:08,305 --> 00:55:11,438 [footsteps pounding] 957 00:55:14,833 --> 00:55:17,575 [dramatic music] 958 00:55:31,328 --> 00:55:32,154 Ahh! 959 00:55:35,027 --> 00:55:37,812 [dramatic music] 960 00:56:13,282 --> 00:56:15,937 [steam hissing] 961 00:56:18,287 --> 00:56:21,029 [dramatic music] 962 00:56:24,119 --> 00:56:27,253 [electronic zapping] 963 00:56:30,343 --> 00:56:32,780 [dramatic music] 964 00:56:32,824 --> 00:56:35,348 - Said I'd be looking over ya! 965 00:56:38,830 --> 00:56:41,920 [electronic zapping] 966 00:56:48,883 --> 00:56:49,710 - Ho! - Uh! 967 00:56:52,844 --> 00:56:55,324 - Why fight any further? 968 00:56:55,368 --> 00:56:56,674 - For our hope! 969 00:56:56,717 --> 00:56:59,720 [electronic zapping] 970 00:57:00,895 --> 00:57:02,593 - [Magnus] Rar! 971 00:57:02,636 --> 00:57:04,899 For the faith placed in us! 972 00:57:09,295 --> 00:57:11,950 - [Both] For the people we love! 973 00:57:14,779 --> 00:57:17,521 [dramatic music] 974 00:57:20,262 --> 00:57:23,352 [electronic zapping] 975 00:57:30,664 --> 00:57:34,929 - So proud to stand as leaders yet you tremble. 976 00:57:34,973 --> 00:57:38,367 Afraid when you fail your people that you will have 977 00:57:38,411 --> 00:57:41,458 to face the fact you failed yourself. 978 00:57:42,415 --> 00:57:43,634 So you fight. 979 00:57:43,677 --> 00:57:46,071 So you can hold onto your image. 980 00:57:46,114 --> 00:57:50,292 So you can hide from the fact that you are no leader. 981 00:57:54,645 --> 00:57:57,430 [dramatic music] 982 00:58:01,129 --> 00:58:04,089 [explosion booming] 983 00:58:06,004 --> 00:58:08,615 I will rid Oz of magic, of you, 984 00:58:09,790 --> 00:58:12,750 of anything that threatens its beauty. 985 00:58:13,968 --> 00:58:17,537 Not for my people, not for me, but for love. 986 00:58:21,802 --> 00:58:24,413 [somber music] 987 00:58:55,009 --> 00:58:57,751 [mystical music] 988 00:59:00,188 --> 00:59:02,277 - Quite a mess we have here. 989 00:59:02,321 --> 00:59:04,802 - What else could I have done? 990 00:59:09,850 --> 00:59:12,461 [gentle music] 991 00:59:17,945 --> 00:59:19,643 - We've come to help. 992 00:59:25,866 --> 00:59:28,477 [upbeat music] 993 00:59:39,184 --> 00:59:43,188 - We'll keep the Tin Man's army distracted, but make haste! 994 00:59:43,231 --> 00:59:44,363 - Thank you! 995 00:59:44,406 --> 00:59:45,233 Thank you! 996 00:59:46,844 --> 00:59:49,020 - [Locasta] Take what you have learned, find the Scarecrow 997 00:59:49,063 --> 00:59:51,500 and bring an end to this war. 998 00:59:54,242 --> 00:59:57,028 [dramatic music] 999 01:00:10,607 --> 01:00:13,348 [rain pattering] 1000 01:00:39,897 --> 01:00:43,074 - The Scarecrow is kept in a secret chamber somewhere here. 1001 01:00:43,117 --> 01:00:44,684 - How can you be so sure? 1002 01:00:44,728 --> 01:00:48,122 - He did rule the Emerald City before. 1003 01:00:48,166 --> 01:00:48,993 Remember? 1004 01:00:51,952 --> 01:00:53,171 - [Gromit] Hmm. 1005 01:00:55,956 --> 01:00:56,783 - Hmm. 1006 01:00:58,785 --> 01:00:59,656 - Oh, well. 1007 01:01:02,397 --> 01:01:03,790 - [Victoria] Hmm. 1008 01:01:07,968 --> 01:01:09,187 - [Gromit] Hmm. 1009 01:01:12,494 --> 01:01:14,192 - Watcha' looking at? 1010 01:01:18,805 --> 01:01:21,503 The key lies together with love. 1011 01:01:22,504 --> 01:01:23,984 Why's that written there? 1012 01:01:24,028 --> 01:01:24,811 - Hmm. 1013 01:01:24,855 --> 01:01:26,770 That's a new addition. 1014 01:01:26,813 --> 01:01:30,164 [walls creaking] 1015 01:01:30,208 --> 01:01:32,819 [fire roaring] 1016 01:01:40,914 --> 01:01:43,525 - It's the Great Steam Engines of Oz. 1017 01:01:43,569 --> 01:01:45,571 Scarecrow must be in there. 1018 01:01:45,614 --> 01:01:47,312 - I'm afraid you're probably right. 1019 01:01:47,355 --> 01:01:49,227 - We can't go in there. 1020 01:01:49,270 --> 01:01:50,794 It's blistering! 1021 01:01:50,837 --> 01:01:52,665 - What else are we suppose to do? 1022 01:01:52,709 --> 01:01:54,362 No time for back up. 1023 01:01:58,105 --> 01:02:00,586 - Well, 18 years in a dungeon 1024 01:02:00,629 --> 01:02:03,110 didn't prepare me to face this. 1025 01:02:03,154 --> 01:02:05,330 - Mr Digg, we can do this. 1026 01:02:08,942 --> 01:02:11,466 Everyone is trusting in us. 1027 01:02:11,510 --> 01:02:14,426 Together we can brave through this. 1028 01:02:15,296 --> 01:02:16,820 Where's all that spirit you have 1029 01:02:16,863 --> 01:02:19,561 when I bring you your bread? 1030 01:02:19,605 --> 01:02:21,650 - Nothing can stop progress. 1031 01:02:21,694 --> 01:02:22,521 Can it? 1032 01:02:24,566 --> 01:02:27,178 [fire roaring] 1033 01:02:49,853 --> 01:02:51,942 [coughs] 1034 01:02:55,119 --> 01:02:56,033 - Heh, heh. 1035 01:02:57,338 --> 01:02:58,165 Phew! 1036 01:03:00,298 --> 01:03:01,125 Phew! 1037 01:03:02,474 --> 01:03:05,172 [rocks thudding] 1038 01:03:11,265 --> 01:03:12,092 - Ah, ah! 1039 01:03:14,703 --> 01:03:16,270 We're almost there. 1040 01:03:20,753 --> 01:03:23,190 I can feel it thinning out. 1041 01:03:23,234 --> 01:03:26,019 [dramatic music] 1042 01:03:28,282 --> 01:03:30,371 [coughs] 1043 01:03:32,460 --> 01:03:34,288 - [Victoria] Phadrig! 1044 01:03:34,332 --> 01:03:35,855 - [Oscar] Phadrig? 1045 01:03:35,899 --> 01:03:37,465 Phadrig! 1046 01:03:37,509 --> 01:03:38,292 Brother! 1047 01:03:38,336 --> 01:03:39,946 Are you alright? 1048 01:03:39,990 --> 01:03:42,688 - I can handle myself this time. 1049 01:03:53,351 --> 01:03:55,005 - [Gromit] What is this trickery? 1050 01:03:55,048 --> 01:03:56,006 - It was bait. 1051 01:03:56,049 --> 01:03:58,182 Oh, elaborate bait! 1052 01:03:58,225 --> 01:03:59,052 Oh no! 1053 01:04:00,706 --> 01:04:03,100 - No, Tin Man wouldn't go back on his word. 1054 01:04:03,143 --> 01:04:04,275 - What word? 1055 01:04:04,318 --> 01:04:06,843 - The key lies together with love. 1056 01:04:06,886 --> 01:04:08,627 Tin Man has hurt many people, 1057 01:04:08,670 --> 01:04:11,151 but he's never betrayed them in his heart. 1058 01:04:11,195 --> 01:04:12,587 - We have to go back. 1059 01:04:12,631 --> 01:04:13,719 We can't stay here. 1060 01:04:13,762 --> 01:04:14,676 - Relax! 1061 01:04:14,720 --> 01:04:16,722 Catch your breath first. 1062 01:04:16,765 --> 01:04:18,506 - Oh Alondra. 1063 01:04:18,550 --> 01:04:20,987 Why didn't you care for Alondra? 1064 01:04:21,031 --> 01:04:22,510 For my sons? 1065 01:04:22,554 --> 01:04:25,557 - [Gromit] None of that was Oscar's fault. 1066 01:04:25,600 --> 01:04:29,561 - It's hard to lose people, isn't it Mr Digg. 1067 01:04:29,604 --> 01:04:31,737 I'm starting to understand. 1068 01:04:31,780 --> 01:04:34,392 It started out with just you and me in the dungeons. 1069 01:04:34,435 --> 01:04:36,220 But then Gromit joined us. 1070 01:04:36,263 --> 01:04:37,569 We found your brother. 1071 01:04:37,612 --> 01:04:40,659 And now all the people of Oz are with us. 1072 01:04:40,702 --> 01:04:42,704 Together we can do this. 1073 01:04:50,408 --> 01:04:53,150 [dramatic music] 1074 01:05:53,340 --> 01:05:54,428 - Oh! 1075 01:05:54,472 --> 01:05:55,299 Huh. 1076 01:05:56,865 --> 01:05:59,999 - He was one of Tin Man's advisors. 1077 01:06:00,043 --> 01:06:02,001 To think that he would... 1078 01:06:02,045 --> 01:06:04,743 - I'm so sorry, Scarecrow, we never knew. 1079 01:06:04,786 --> 01:06:06,005 - We have to get him out. 1080 01:06:06,049 --> 01:06:08,573 - The key's over there. 1081 01:06:08,616 --> 01:06:09,835 To the right. 1082 01:06:09,878 --> 01:06:13,143 Don't really have the fingers to point it out. 1083 01:06:13,186 --> 01:06:14,492 - You're alive? 1084 01:06:14,535 --> 01:06:18,191 - [Scarecrow] My body is over there as well. 1085 01:06:25,155 --> 01:06:27,984 - The key lies together with love. 1086 01:06:39,865 --> 01:06:40,692 - Oh! 1087 01:06:48,874 --> 01:06:50,093 Ha! 1088 01:06:50,136 --> 01:06:51,224 Heh, heh, ha! 1089 01:06:52,660 --> 01:06:53,487 Hm. 1090 01:06:54,401 --> 01:06:55,228 Hmm. 1091 01:06:56,316 --> 01:06:58,057 Ha, ha, ha, ho, ho, ho. 1092 01:06:58,101 --> 01:07:00,277 Can't give someone brains, but you sure can give them legs. 1093 01:07:00,320 --> 01:07:03,410 - So how are we going to stop Tin Man? 1094 01:07:06,152 --> 01:07:07,588 - You've already learnt how. 1095 01:07:07,632 --> 01:07:09,112 - [Victoria] What? 1096 01:07:10,939 --> 01:07:11,853 Umm. 1097 01:07:18,251 --> 01:07:20,862 [gentle music] 1098 01:07:34,659 --> 01:07:37,314 - Hmm, well, back we go I guess. 1099 01:07:38,532 --> 01:07:42,058 - The engine pressure valve is to your left. 1100 01:07:43,842 --> 01:07:45,496 - Thank you. 1101 01:07:45,539 --> 01:07:47,933 - How can a scarecrow live without his head? 1102 01:07:47,976 --> 01:07:49,543 - Quite boringly. 1103 01:07:49,587 --> 01:07:51,676 The matter of my head loss is a short, but simple story, 1104 01:07:51,719 --> 01:07:53,504 which started after the rebellion in the Emerald City 1105 01:07:53,547 --> 01:07:57,073 40 years, seven months, and five days ago. 1106 01:07:58,509 --> 01:07:59,945 - [Tin Man] They rebelled. 1107 01:07:59,988 --> 01:08:02,991 Everything I've done for Emerald City. 1108 01:08:03,035 --> 01:08:04,080 For all of Oz. 1109 01:08:05,298 --> 01:08:06,908 And they question me. 1110 01:08:06,952 --> 01:08:08,693 - [Scarecrow] Is this the vision you had for Oz? 1111 01:08:08,736 --> 01:08:10,173 For Nimmie? 1112 01:08:10,216 --> 01:08:11,783 Is this what you would like her to see when she wakes? 1113 01:08:11,826 --> 01:08:13,959 The Emerald City torn by hate? 1114 01:08:14,002 --> 01:08:16,266 I have guided you, supported you, all in the hopes 1115 01:08:16,309 --> 01:08:18,355 of keeping you from forgetting your heart. 1116 01:08:18,398 --> 01:08:20,748 - [Tin Man] What has my heart brought me? 1117 01:08:20,792 --> 01:08:24,796 The anger and spite of idiot tra-la-la Munchkins 1118 01:08:26,189 --> 01:08:28,060 who took my love. 1119 01:08:28,104 --> 01:08:31,455 I will not tolerate them or their magic 1120 01:08:31,498 --> 01:08:34,327 in my Emerald City again. 1121 01:08:34,371 --> 01:08:35,502 - [Scarecrow] And what of me? 1122 01:08:35,546 --> 01:08:37,156 Will you listen to reason? 1123 01:08:37,200 --> 01:08:38,853 - [Tin Man] I am finished listening 1124 01:08:38,897 --> 01:08:40,986 to your so-called advice. 1125 01:08:42,118 --> 01:08:44,207 - [Scarecrow] You know what he did next. 1126 01:08:44,250 --> 01:08:47,035 [dramatic music] 1127 01:08:55,522 --> 01:08:56,523 - You? 1128 01:08:56,567 --> 01:08:57,785 Back again? 1129 01:08:57,829 --> 01:08:59,309 - I'm not here to fight. 1130 01:08:59,352 --> 01:09:00,353 - Indeed. 1131 01:09:00,397 --> 01:09:02,921 Your fight has already ended. 1132 01:09:02,964 --> 01:09:04,270 Huh! 1133 01:09:04,314 --> 01:09:05,228 Hah! 1134 01:09:05,271 --> 01:09:06,142 Scarecrow? 1135 01:09:06,185 --> 01:09:07,143 - Ha, ha, ha, ha. 1136 01:09:07,186 --> 01:09:09,275 Sharp as ever I see! 1137 01:09:09,319 --> 01:09:10,320 - The lions. 1138 01:09:11,277 --> 01:09:12,191 Didn't they? 1139 01:09:12,235 --> 01:09:14,237 - There is much to tell. 1140 01:09:16,456 --> 01:09:19,198 [dramatic music] 1141 01:09:22,723 --> 01:09:26,118 - [Tin Man] What is the meaning of this? 1142 01:09:26,162 --> 01:09:27,772 - Well, Victoria? 1143 01:09:27,815 --> 01:09:29,730 - You should. - Go up! 1144 01:09:29,774 --> 01:09:30,601 Go now. 1145 01:09:43,309 --> 01:09:46,007 - My name is Victoria Wright. 1146 01:09:46,051 --> 01:09:47,835 - I know who you are. 1147 01:09:47,879 --> 01:09:49,446 - Of course you do! 1148 01:09:51,274 --> 01:09:54,015 - Scarecrow, why have you come? 1149 01:09:54,059 --> 01:09:55,060 - To end it. 1150 01:09:57,541 --> 01:10:00,239 This war was to right our wrongs. 1151 01:10:00,283 --> 01:10:03,416 I can't believe how wrong I was. 1152 01:10:03,460 --> 01:10:05,244 - It is required. 1153 01:10:05,288 --> 01:10:09,988 To purge for the people, to preserve our prosperity. 1154 01:10:10,031 --> 01:10:11,729 - Prosperity? 1155 01:10:11,772 --> 01:10:12,947 Today Oz lost. 1156 01:10:13,948 --> 01:10:15,515 - Oz needs order. 1157 01:10:15,559 --> 01:10:19,867 Each step I have taken has improved the Emerald City, 1158 01:10:19,911 --> 01:10:21,129 soon all of Oz. 1159 01:10:22,435 --> 01:10:25,046 This is just another step. 1160 01:10:25,090 --> 01:10:27,005 You know it to be true. 1161 01:10:27,048 --> 01:10:29,442 - I did walk alongside Emerald City. 1162 01:10:29,486 --> 01:10:31,270 I thought of it as myself. 1163 01:10:31,314 --> 01:10:33,533 I also wanted its success. 1164 01:10:33,577 --> 01:10:36,536 But you can't only accept the success. 1165 01:10:36,580 --> 01:10:39,844 You're responsible for the failures of Emerald City. 1166 01:10:39,887 --> 01:10:43,369 I'm also responsible for a lot of hurt. 1167 01:10:43,413 --> 01:10:46,503 And we're also responsible for making it right. 1168 01:10:46,546 --> 01:10:48,766 - Why hold onto the failures? 1169 01:10:48,809 --> 01:10:51,290 - Ignoring them only makes things worse. 1170 01:10:51,334 --> 01:10:53,118 For you, our friends. 1171 01:10:53,945 --> 01:10:55,338 the ones we love. 1172 01:10:56,382 --> 01:10:57,253 - Nimmie? 1173 01:10:59,167 --> 01:11:02,388 - I learnt a heart is not judged by how much you love, 1174 01:11:02,432 --> 01:11:06,218 but by how much you are loved by others. 1175 01:11:06,262 --> 01:11:08,873 [gentle music] 1176 01:11:11,136 --> 01:11:12,616 The lions. 1177 01:11:12,659 --> 01:11:13,834 The Munchkins. 1178 01:11:15,227 --> 01:11:16,054 All of Oz. 1179 01:11:17,011 --> 01:11:18,317 We mustn't run. 1180 01:11:18,361 --> 01:11:20,624 We must stand strong together. 1181 01:11:20,667 --> 01:11:23,801 Not attempting to be flawless, impervious to failure, 1182 01:11:23,844 --> 01:11:27,065 but together be able to mend our mistakes. 1183 01:11:27,108 --> 01:11:30,460 With love and the imperfections that comes with it, 1184 01:11:30,503 --> 01:11:32,723 we must progress. 1185 01:11:32,766 --> 01:11:35,203 [soft music] 1186 01:11:57,313 --> 01:11:58,314 - It's over. 1187 01:11:59,184 --> 01:12:00,446 The war is over! 1188 01:12:02,143 --> 01:12:02,970 It's over! 1189 01:12:04,842 --> 01:12:06,191 The war is over! 1190 01:12:07,323 --> 01:12:10,108 [dramatic music] 1191 01:12:16,462 --> 01:12:19,639 [fireworks exploding] 1192 01:12:26,167 --> 01:12:28,953 [crowd cheering] 1193 01:12:34,393 --> 01:12:36,917 [upbeat music] 1194 01:12:37,962 --> 01:12:39,659 - Duh, that radio. 1195 01:12:39,703 --> 01:12:41,139 That radio. 1196 01:12:41,182 --> 01:12:42,096 That radio. 1197 01:12:49,582 --> 01:12:52,368 [crowd cheering] 1198 01:12:58,852 --> 01:13:01,377 [upbeat music] 1199 01:13:26,445 --> 01:13:28,404 - She's all ready to go! 1200 01:13:29,274 --> 01:13:31,363 - We have lift off! 1201 01:13:31,407 --> 01:13:34,192 [dramatic music] 1202 01:13:37,500 --> 01:13:40,111 - Shouldn't you be down there? 1203 01:13:40,154 --> 01:13:41,852 - I could ask you the same thing. 1204 01:13:41,895 --> 01:13:45,159 - [Phadrig] Well, there's still a lot of work to do. 1205 01:13:45,203 --> 01:13:47,466 With Tin Man stepping down, 1206 01:13:47,510 --> 01:13:51,165 Emerald City will need a new leader. 1207 01:13:51,209 --> 01:13:52,515 - We'll find your sons. 1208 01:13:52,558 --> 01:13:54,038 We'll help each other heal 1209 01:13:54,081 --> 01:13:57,737 and make Emerald City truly the heart of Oz. 1210 01:14:05,179 --> 01:14:07,747 [upbeat music] 1211 01:15:04,978 --> 01:15:07,503 [guitar music] 1212 01:15:30,003 --> 01:15:34,094 ♪ Oh there was never time enough 1213 01:15:36,619 --> 01:15:40,057 ♪ Though we spent years on end 1214 01:15:40,100 --> 01:15:42,276 ♪ In love 1215 01:15:43,408 --> 01:15:47,368 ♪ In sheltered moments that we shared 1216 01:15:49,501 --> 01:15:53,113 ♪ In the home that we made 1217 01:15:56,421 --> 01:15:58,641 - I'm here for you, Nimmie. 1218 01:15:58,684 --> 01:16:02,079 ♪ Our lives are strained 1219 01:16:03,559 --> 01:16:05,212 ♪ There was one thing 1220 01:16:05,256 --> 01:16:07,867 - I will always be here for you 1221 01:16:13,569 --> 01:16:18,225 ♪ And even when I am far across borders 1222 01:16:18,269 --> 01:16:21,359 - [Oscar] A heart is not judged by how much you love, 1223 01:16:21,402 --> 01:16:24,710 but by how much you are loved by others. 1224 01:16:26,886 --> 01:16:29,628 ♪ I'll be floating 1225 01:16:29,672 --> 01:16:33,632 ♪ Like wind on the ocean 1226 01:16:33,676 --> 01:16:37,854 ♪ I hear the echoes of your voice 1227 01:16:57,264 --> 01:17:01,355 ♪ And all the world is spinning fast 1228 01:17:03,531 --> 01:17:07,623 ♪ And our bricks and mortar never last 1229 01:17:10,147 --> 01:17:14,368 ♪ And with every half life that we pass 1230 01:17:16,675 --> 01:17:19,809 ♪ We are further away 1231 01:17:23,987 --> 01:17:28,165 ♪ But even when our lives are strained 1232 01:17:30,776 --> 01:17:34,954 ♪ There will be one thing that remains 1233 01:17:40,830 --> 01:17:45,008 ♪ And even when I am far across borders 1234 01:17:47,706 --> 01:17:51,492 ♪ You will always be my home 1235 01:17:54,234 --> 01:17:57,107 ♪ I'll be floating 1236 01:17:57,150 --> 01:18:00,937 ♪ Like wind on the ocean 1237 01:18:00,980 --> 01:18:05,071 ♪ I hear the echoes of your voice 1238 01:18:10,511 --> 01:18:14,080 ♪ Though I may travel far 1239 01:18:17,127 --> 01:18:20,391 ♪ I will never be gone 1240 01:18:23,176 --> 01:18:26,919 ♪ You will always be my home 1241 01:18:38,061 --> 01:18:41,238 ♪ And you will always, you will always 1242 01:18:41,281 --> 01:18:44,067 ♪ You will always, you will always 1243 01:18:44,110 --> 01:18:45,329 ♪ Be my home 1244 01:18:45,372 --> 01:18:48,071 ♪ You will always, you will always 1245 01:18:48,114 --> 01:18:50,726 ♪ You will always, you will always 1246 01:18:50,769 --> 01:18:51,988 ♪ Be my home 1247 01:18:52,031 --> 01:18:54,991 ♪ You will always, you will always 1248 01:18:55,034 --> 01:18:57,558 ♪ You will always, you will always 1249 01:18:57,602 --> 01:18:58,821 ♪ Be my home 1250 01:18:58,864 --> 01:19:01,649 ♪ You will always, you will always 1251 01:19:01,693 --> 01:19:04,304 ♪ You will always, you will always 1252 01:19:04,348 --> 01:19:05,653 ♪ Be my home 1253 01:19:05,697 --> 01:19:08,134 ♪ You will always, you will always 1254 01:19:08,178 --> 01:19:11,007 ♪ You will always, you will always 1255 01:19:11,050 --> 01:19:13,574 ♪ Be my home 83112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.