All language subtitles for The.8-Year.Engagement.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Sub By Ayinainsoph 2 00:00:42,251 --> 00:00:48,293 Based on a true story 3 00:00:56,265 --> 00:00:58,802 Lately, when I point a camera at her, 4 00:01:04,356 --> 00:01:05,767 she responds. 5 00:01:38,265 --> 00:01:40,131 Hisashi. 6 00:01:41,018 --> 00:01:43,976 How're you doing? Eat! 7 00:01:44,563 --> 00:01:45,598 Here. 8 00:01:45,731 --> 00:01:47,972 - Thanks... - It'll get burnt. 9 00:01:49,484 --> 00:01:50,599 Have a drink. 10 00:01:55,866 --> 00:01:56,947 Here you go! 11 00:01:58,577 --> 00:02:00,113 I've never had Samgee... 12 00:02:00,245 --> 00:02:02,407 It's pronounced Samgyeopsal! 13 00:02:02,497 --> 00:02:04,864 You butchered it. 14 00:02:05,792 --> 00:02:07,533 On Purpose! 15 00:02:08,837 --> 00:02:11,295 Samgye...l can't even say it. 16 00:02:12,382 --> 00:02:16,467 Come on, Hisashi. Lighten up! 17 00:02:17,888 --> 00:02:20,220 Inoue' s cute, huh'? 18 00:02:20,349 --> 00:02:21,931 I invited Haru. 19 00:02:22,017 --> 00:02:23,849 - Really? - Cute, right? 20 00:02:23,977 --> 00:02:24,967 You're both teachers? 21 00:02:25,103 --> 00:02:27,185 Haru's a magazine editor. 22 00:02:27,272 --> 00:02:29,434 Whoa! An editor! 23 00:02:30,692 --> 00:02:33,730 Magazine editor? You must be smart! 24 00:02:33,904 --> 00:02:35,269 She's a genius. 25 00:02:35,822 --> 00:02:37,312 Hisashi, where are you going? 26 00:02:37,574 --> 00:02:38,609 Be right back. 27 00:03:28,875 --> 00:03:29,956 Hisashi, 28 00:03:30,711 --> 00:03:33,624 come drink with us tonight. 29 00:03:33,964 --> 00:03:35,625 My friend's coming. 30 00:03:35,757 --> 00:03:40,627 And his friend's girlfriend's friends, too. 31 00:03:42,514 --> 00:03:44,050 But I'm not really... 32 00:03:44,141 --> 00:03:47,475 How about a drink tonight? 33 00:03:48,937 --> 00:03:52,430 Sorry, Hisashi and I have a party... 34 00:03:52,858 --> 00:03:54,019 What? 35 00:03:54,735 --> 00:03:57,602 There must be girls involved. 36 00:03:59,489 --> 00:04:02,948 That's important. Next time, then. 37 00:04:03,034 --> 00:04:03,944 Sorry. 38 00:04:04,786 --> 00:04:07,369 I can't make it. 39 00:04:08,915 --> 00:04:10,280 Don't touch that. 40 00:04:10,500 --> 00:04:11,535 Really? 41 00:04:12,753 --> 00:04:13,993 Bathroom? 42 00:04:14,129 --> 00:04:16,120 Go, then. 43 00:04:16,715 --> 00:04:17,420 Okay. 44 00:04:20,051 --> 00:04:21,132 Mr. Murota, 45 00:04:22,137 --> 00:04:23,468 can I go, too? 46 00:04:24,681 --> 00:04:25,546 You were listening? 47 00:04:25,640 --> 00:04:29,133 Of course. Who's coming? 48 00:04:32,522 --> 00:04:36,356 "Men's Restroom" 49 00:04:36,526 --> 00:04:38,233 This guy's a filthy rich dentist. 50 00:04:38,320 --> 00:04:39,606 Not really... 51 00:04:39,696 --> 00:04:41,061 Isn't he annoying? 52 00:04:41,156 --> 00:04:43,614 That guy's a steady civil servant. 53 00:04:43,742 --> 00:04:46,029 And we have big hearts. 54 00:04:47,454 --> 00:04:51,618 What? Calling the office? 55 00:04:52,542 --> 00:04:55,409 Hisashi is a workaholic. 56 00:04:55,670 --> 00:04:57,411 Never mind. 57 00:04:58,423 --> 00:05:03,793 He's kinda good looking, but he's boring. 58 00:05:04,846 --> 00:05:08,134 His job is tinkering with cars. 59 00:05:08,308 --> 00:05:09,673 As well as his hobby. 60 00:05:09,810 --> 00:05:12,472 A car nerd? No thanks. 61 00:05:13,438 --> 00:05:14,894 Doing what, exactly? 62 00:05:14,898 --> 00:05:18,391 He literally tinkers with cars all day long. 63 00:05:27,994 --> 00:05:29,576 Shut up. 64 00:05:29,955 --> 00:05:33,118 How about going to karaoke? 65 00:05:33,124 --> 00:05:34,455 Let's go! 66 00:05:35,627 --> 00:05:37,618 Sorry, but I'm out. 67 00:05:38,088 --> 00:05:39,829 Why? You're so boring. 68 00:05:39,965 --> 00:05:41,296 Let's go! 69 00:05:41,383 --> 00:05:42,794 Next time. 70 00:05:42,884 --> 00:05:43,965 Come on. 71 00:05:44,469 --> 00:05:46,130 Miyuki, let's go. 72 00:06:03,113 --> 00:06:04,399 Excuse me! 73 00:06:05,240 --> 00:06:06,275 Wait! 74 00:06:09,953 --> 00:06:10,784 What is it? 75 00:06:11,371 --> 00:06:13,738 It's been bugging me all night, 76 00:06:15,917 --> 00:06:17,078 so I'll just say it. 77 00:06:17,919 --> 00:06:20,877 What's wrong with your attitude? 78 00:06:21,673 --> 00:06:26,839 Like you didn't want to be there, and the girls were a bunch of idiots. 79 00:06:26,970 --> 00:06:27,926 Wait a minute... 80 00:06:28,013 --> 00:06:31,802 I wasn't having the best time of my life either. 81 00:06:31,933 --> 00:06:34,140 But it's a social mixer. 82 00:06:34,561 --> 00:06:37,519 No one forced you to come. 83 00:06:37,772 --> 00:06:40,890 But since you did, you should try to have fun. 84 00:06:41,693 --> 00:06:46,108 Or at least act like you are. 85 00:06:46,531 --> 00:06:48,238 I really... 86 00:06:49,576 --> 00:06:50,611 What? 87 00:06:53,371 --> 00:06:54,611 Nothing. 88 00:06:55,582 --> 00:06:58,119 I'm sorry. 89 00:06:58,543 --> 00:06:59,783 Huh? 90 00:06:59,961 --> 00:07:03,625 You think an apology will get you off the hook? 91 00:07:03,715 --> 00:07:04,955 No! 92 00:07:05,675 --> 00:07:10,636 I feel bad for killing the mood, but... 93 00:07:10,764 --> 00:07:12,300 But what? 94 00:07:13,224 --> 00:07:16,467 I'm not good in that kind of setting. 95 00:07:16,561 --> 00:07:20,099 I'm not passing judgment on the party or the girls. 96 00:07:20,231 --> 00:07:21,813 Then what was it? 97 00:07:22,275 --> 00:07:26,064 My stomach was hurting. 98 00:07:26,446 --> 00:07:27,277 Huh? 99 00:07:27,572 --> 00:07:30,280 Meat and alcohol made it worse. 100 00:07:30,867 --> 00:07:32,403 Really? 101 00:07:32,661 --> 00:07:33,571 Yes. 102 00:07:34,204 --> 00:07:36,696 That's totally understandable. Why did you apologize? 103 00:07:36,790 --> 00:07:38,451 You got mad at me... 104 00:07:40,919 --> 00:07:43,251 I see. 105 00:07:53,056 --> 00:07:54,888 They were joking about it, 106 00:07:56,226 --> 00:07:58,467 but I thought it was pretty cool. 107 00:07:58,603 --> 00:07:59,308 What? 108 00:08:01,022 --> 00:08:04,765 "Job and hobby: tinkering with cars." 109 00:08:07,112 --> 00:08:08,193 Thanks. 110 00:08:13,410 --> 00:08:16,118 I get it now. 111 00:08:16,246 --> 00:08:19,534 Your stomach was hurting! 112 00:08:22,002 --> 00:08:23,743 I'm going to karaoke. 113 00:08:24,504 --> 00:08:26,290 - See you! - Good night. 114 00:08:57,829 --> 00:08:58,864 Hey! 115 00:09:01,374 --> 00:09:02,079 Here. 116 00:09:04,377 --> 00:09:06,960 To warm your tummy. 117 00:09:09,966 --> 00:09:10,956 Thanks. 118 00:09:16,765 --> 00:09:18,472 See you. 119 00:09:23,730 --> 00:09:24,891 Take care! 120 00:09:31,404 --> 00:09:33,896 Doors are closing. 121 00:10:35,802 --> 00:10:37,964 Did you wait long? 122 00:10:38,763 --> 00:10:40,470 I just got here, too. 123 00:10:40,557 --> 00:10:41,638 Really? 124 00:10:42,809 --> 00:10:43,765 How have you been? 125 00:10:44,269 --> 00:10:45,805 It's been a while. 126 00:10:46,020 --> 00:10:47,260 It sure has. 127 00:10:53,236 --> 00:10:57,525 I wanted to be a cook and went to a vocational college in Kobe. 128 00:10:58,116 --> 00:11:03,361 Actually, I've always worked in restaurants since high school. 129 00:11:04,706 --> 00:11:07,289 I was taking business classes but 130 00:11:08,751 --> 00:11:13,962 my teacher said I was the only one who'd graduate without a license. 131 00:11:16,134 --> 00:11:17,295 Welcome. 132 00:11:20,180 --> 00:11:23,138 Can we join you? 133 00:11:23,766 --> 00:11:24,471 Come on! 134 00:11:25,768 --> 00:11:28,226 I've always wanted to come here. 135 00:11:31,816 --> 00:11:32,681 It's a nice place. 136 00:11:42,785 --> 00:11:44,617 Stop here. 137 00:11:52,253 --> 00:11:53,368 Excuse me. 138 00:11:55,465 --> 00:11:56,751 Excuse me! 139 00:11:58,426 --> 00:12:00,212 What are you catching? 140 00:12:01,346 --> 00:12:02,632 Sardinella. 141 00:12:03,681 --> 00:12:05,297 Wow! 142 00:12:06,017 --> 00:12:07,473 Sardinella. 143 00:12:08,645 --> 00:12:10,181 Amazing. 144 00:12:12,190 --> 00:12:13,430 Wanna try? 145 00:12:13,608 --> 00:12:14,769 Can I? 146 00:12:14,901 --> 00:12:15,766 Go ahead. 147 00:12:15,985 --> 00:12:17,441 Thank you! 148 00:12:17,612 --> 00:12:18,602 Come on. 149 00:12:31,876 --> 00:12:32,581 Huh? 150 00:12:33,419 --> 00:12:34,284 Huh? 151 00:12:36,381 --> 00:12:37,963 - Hold it! - Where?! 152 00:12:38,091 --> 00:12:39,798 You caught one! 153 00:12:39,926 --> 00:12:42,293 Pull. Pull! 154 00:13:07,912 --> 00:13:08,777 That's you. 155 00:13:10,456 --> 00:13:12,117 How did you know? 156 00:13:13,751 --> 00:13:15,287 You haven't changed. 157 00:13:16,170 --> 00:13:17,626 Watermelon! 158 00:13:17,755 --> 00:13:18,460 Thank you. 159 00:13:18,589 --> 00:13:20,296 Go ahead. 160 00:13:20,591 --> 00:13:23,083 Guests first. 161 00:13:23,636 --> 00:13:24,967 It's fine. 162 00:13:28,308 --> 00:13:29,969 Oh, this. 163 00:13:30,768 --> 00:13:35,228 It was 6th grade Sports Day. She had a fever. 164 00:13:35,315 --> 00:13:37,556 It was over 39°c 165 00:13:38,901 --> 00:13:42,064 But she didn't complain because she wanted to go. 166 00:13:42,238 --> 00:13:46,732 She went to Sports Day, won first place 167 00:13:47,201 --> 00:13:49,408 and got real sick that night. 168 00:13:49,871 --> 00:13:51,407 That's how she is. 169 00:13:51,956 --> 00:13:54,118 Kind of tough. 170 00:13:54,250 --> 00:13:55,615 Guess. 171 00:13:56,878 --> 00:13:59,586 What kind of boy were you? 172 00:14:00,214 --> 00:14:02,251 Me? 173 00:14:03,259 --> 00:14:05,842 From a few days before Sports Day, 174 00:14:05,970 --> 00:14:09,429 I'd be so worried that I'd catch a cold 175 00:14:09,932 --> 00:14:12,264 that I'd actually catch one. 176 00:14:14,020 --> 00:14:16,432 Same here. 177 00:14:23,404 --> 00:14:24,769 Is it snowing? 178 00:14:25,490 --> 00:14:26,776 Oh, yeah. 179 00:14:26,866 --> 00:14:28,277 Wow! 180 00:14:28,409 --> 00:14:29,570 A White Christmas. 181 00:14:29,660 --> 00:14:31,776 A White Christmas! 182 00:14:31,871 --> 00:14:33,111 Will it cover the ground? 183 00:14:33,247 --> 00:14:34,453 I hope so. 184 00:14:45,426 --> 00:14:48,964 It looks good on you. 185 00:15:08,408 --> 00:15:09,614 Really?! 186 00:15:12,036 --> 00:15:14,243 "Taiyo Motors" 187 00:15:14,330 --> 00:15:16,287 Good morning. Happy new year. 188 00:15:16,374 --> 00:15:17,364 You, too. 189 00:15:22,130 --> 00:15:23,291 Are you okay? 190 00:15:25,049 --> 00:15:26,756 Sorry. 191 00:15:26,759 --> 00:15:29,217 Why are you sorry? 192 00:15:29,220 --> 00:15:30,802 This place is a mess. 193 00:15:31,013 --> 00:15:31,923 "A mess"?! 194 00:15:32,014 --> 00:15:34,426 You shouldn't have left it here. 195 00:15:34,684 --> 00:15:35,799 So it's my fault? 196 00:15:35,935 --> 00:15:37,266 Calm down. 197 00:15:47,113 --> 00:15:51,528 It's good to be nice... But not too nice. 198 00:16:26,777 --> 00:16:28,563 Mai, um... 199 00:16:31,282 --> 00:16:32,898 Can I see your ring? 200 00:16:34,368 --> 00:16:35,403 This? 201 00:16:37,288 --> 00:16:38,744 The one you gave me? 202 00:16:38,831 --> 00:16:41,789 Yeah. Can you take it off? 203 00:16:43,294 --> 00:16:44,204 Okay. 204 00:17:00,436 --> 00:17:01,301 Thanks. 205 00:17:13,574 --> 00:17:15,281 It's nice out here. 206 00:17:18,246 --> 00:17:20,908 Hm? What's wrong? 207 00:17:22,500 --> 00:17:23,490 Nothing. 208 00:17:51,279 --> 00:17:52,314 Is this...? 209 00:18:02,081 --> 00:18:03,287 Let's get married. 210 00:18:50,463 --> 00:18:51,953 No way! 211 00:18:53,049 --> 00:18:55,632 You took so long to notice. 212 00:18:57,845 --> 00:18:59,802 Why would I notice? 213 00:19:15,780 --> 00:19:17,362 - Sorry... - Excuse us. 214 00:19:18,991 --> 00:19:19,981 Here. 215 00:19:21,952 --> 00:19:24,444 Every time I pass by here, 216 00:19:25,081 --> 00:19:27,072 I think it's so beautiful. 217 00:19:35,466 --> 00:19:36,956 Congratulations! 218 00:20:30,855 --> 00:20:32,061 Excuse me. 219 00:20:33,733 --> 00:20:34,598 Yes? 220 00:20:34,734 --> 00:20:36,441 I'd like to reserve a date. 221 00:20:36,736 --> 00:20:38,568 - Pardon? - Please. 222 00:20:50,249 --> 00:20:52,786 Of course. Let me check the calendar. 223 00:20:52,960 --> 00:20:53,916 Come with me. 224 00:21:05,389 --> 00:21:09,883 This is happening so fast. I can't believe it. 225 00:21:16,400 --> 00:21:20,439 I'm so happy, it's scary. 226 00:21:25,743 --> 00:21:26,778 What's wrong? 227 00:21:29,663 --> 00:21:32,246 So much has happened today... 228 00:21:33,959 --> 00:21:35,791 My head hurts. 229 00:21:36,754 --> 00:21:37,789 Are you okay? 230 00:21:37,922 --> 00:21:38,787 Yeah. 231 00:21:41,801 --> 00:21:44,793 March 17th is available. 232 00:21:45,471 --> 00:21:48,054 It's not an auspicious day. Do you mind? 233 00:21:48,140 --> 00:21:49,096 No. 234 00:21:49,266 --> 00:21:53,476 It's the day we met. Please mark us down. 235 00:21:55,064 --> 00:21:55,849 Yes. 236 00:22:09,119 --> 00:22:11,110 This waterfall was amazing. 237 00:22:15,584 --> 00:22:19,418 These noodles were delicious. 238 00:22:20,381 --> 00:22:21,121 What? 239 00:22:23,342 --> 00:22:27,461 We never ate that. I've never been there. 240 00:22:28,472 --> 00:22:30,383 What do you mean? 241 00:22:30,850 --> 00:22:33,057 I've never been to that waterfall. 242 00:22:33,143 --> 00:22:34,474 But... 243 00:22:38,232 --> 00:22:39,563 What's wrong, Mai? 244 00:22:41,610 --> 00:22:44,477 I said I've never been there. 245 00:22:44,613 --> 00:22:46,103 I don't remember. 246 00:22:52,079 --> 00:22:54,411 Are you okay? Does your head hurt? 247 00:22:56,709 --> 00:22:57,870 I've never been. 248 00:23:00,421 --> 00:23:02,287 I've never been there, right? 249 00:23:03,090 --> 00:23:04,876 I'm not crazy, am I? 250 00:23:20,232 --> 00:23:21,939 No! 251 00:23:53,474 --> 00:23:54,930 No! No! No! 252 00:23:56,018 --> 00:23:57,008 I'm scared! 253 00:23:57,978 --> 00:23:58,968 No! 254 00:23:59,104 --> 00:23:59,969 What's wrong, Mai? 255 00:24:00,731 --> 00:24:03,598 What is this?! Help me! 256 00:24:03,943 --> 00:24:06,059 Let's go to the hospital! Mai! 257 00:24:13,452 --> 00:24:14,692 Help me! 258 00:24:17,539 --> 00:24:18,404 You're okay. 259 00:24:18,499 --> 00:24:19,785 - Mai! 260 00:24:20,834 --> 00:24:22,120 Let gm! 261 00:24:28,425 --> 00:24:30,257 You idiot! 262 00:24:32,554 --> 00:24:34,010 - Let go! - Mai... 263 00:24:34,139 --> 00:24:36,631 Don't touch me. I don't want to die! 264 00:24:36,767 --> 00:24:38,428 You're okay. 265 00:24:38,519 --> 00:24:39,554 Doctor! 266 00:24:39,937 --> 00:24:43,020 I know I'm going to die. I know it. 267 00:24:43,857 --> 00:24:45,598 Kill me! Now! 268 00:24:48,487 --> 00:24:49,602 Let me go! 269 00:24:50,489 --> 00:24:51,729 Idiot! 270 00:24:52,491 --> 00:24:53,481 Let's go. 271 00:24:54,535 --> 00:24:55,616 You're okay. 272 00:24:55,744 --> 00:24:57,405 You'll be fine. 273 00:24:57,496 --> 00:24:59,407 We're almost there. 274 00:25:01,208 --> 00:25:02,369 We're turning. 275 00:25:04,128 --> 00:25:05,243 We're here. 276 00:25:05,337 --> 00:25:06,168 Her ring. 277 00:25:06,422 --> 00:25:08,959 - I'm taking off your ring. - We'll give it right back. 278 00:25:10,092 --> 00:25:12,584 Is your head okay? 279 00:25:22,438 --> 00:25:23,724 How is she? 280 00:25:24,940 --> 00:25:29,776 They don't know what's going on. She's sleeping now. 281 00:25:31,780 --> 00:25:32,485 I see... 282 00:25:36,577 --> 00:25:38,739 You must have been shocked. 283 00:25:43,584 --> 00:25:47,953 That's not our Mai in there. 284 00:25:49,631 --> 00:25:50,621 Yes. 285 00:25:53,510 --> 00:25:54,250 It can't be. 286 00:26:08,192 --> 00:26:10,433 It's an old car. Be careful, Masaru. 287 00:26:10,527 --> 00:26:11,358 Okay. 288 00:26:21,413 --> 00:26:23,120 This is Hisashi. 289 00:26:27,002 --> 00:26:27,958 What? 290 00:26:32,549 --> 00:26:33,880 I'll be right there. 291 00:26:43,435 --> 00:26:44,470 Hisashi! 292 00:26:51,068 --> 00:26:52,604 Please wait in the hallway. 293 00:26:52,986 --> 00:26:54,067 You need to get out. 294 00:26:54,154 --> 00:26:55,144 Apply the defib. 295 00:26:55,280 --> 00:26:56,566 Transfusion. 296 00:27:01,245 --> 00:27:02,531 Defibrillator. 297 00:27:04,081 --> 00:27:06,448 Charged. Stand back. 298 00:27:06,792 --> 00:27:08,282 She's in V-fib. 299 00:27:12,673 --> 00:27:14,630 Where's Mai Nakahara? 300 00:27:14,758 --> 00:27:15,793 Are you family? 301 00:27:15,926 --> 00:27:17,132 I'm her fiancé. 302 00:27:25,227 --> 00:27:26,388 Mai... 303 00:27:27,354 --> 00:27:32,064 Her heart started moving again. 304 00:27:40,242 --> 00:27:42,950 But she may... 305 00:27:46,623 --> 00:27:49,365 ...be like this forever. 306 00:27:51,420 --> 00:27:55,288 She may never wake up. 307 00:28:01,305 --> 00:28:02,010 Mai? 308 00:28:04,099 --> 00:28:05,885 Mai! Mai! 309 00:28:06,602 --> 00:28:08,138 What's wrong? 310 00:28:11,064 --> 00:28:11,929 Nurse! 311 00:28:12,065 --> 00:28:13,430 What is it? 312 00:28:16,236 --> 00:28:18,102 Don't worry. We're on it. 313 00:28:19,156 --> 00:28:20,567 Dr. Sakata! 314 00:28:23,076 --> 00:28:24,111 Check her vitals. 315 00:28:24,328 --> 00:28:25,443 Ms. Nakahara. 316 00:29:47,286 --> 00:29:50,574 "Get well soon!" 317 00:30:15,397 --> 00:30:16,102 Morning. 318 00:30:17,649 --> 00:30:21,438 Good morning. Did you sleep over again? 319 00:30:22,738 --> 00:30:26,948 I felt like she might get up in the middle of the night. 320 00:30:27,784 --> 00:30:29,445 A mother's intuition. 321 00:30:29,953 --> 00:30:32,035 I guess it's not that reliable but... 322 00:30:41,798 --> 00:30:46,292 Look at the time. Maybe I'll go home once. 323 00:30:46,428 --> 00:30:47,463 You should. 324 00:30:55,187 --> 00:30:58,270 Thanks for coming every morning. 325 00:30:59,024 --> 00:31:01,106 What about your job? 326 00:31:01,193 --> 00:31:05,187 This is two hours away from your apartment. 327 00:31:06,615 --> 00:31:10,449 I don't mind. I have my motorcycle. 328 00:31:11,161 --> 00:31:12,276 I see. 329 00:31:24,591 --> 00:31:26,753 Spring is almost here. 330 00:31:30,472 --> 00:31:33,305 But Mai isn't waking up. 331 00:31:34,434 --> 00:31:35,765 Guess. 332 00:32:09,136 --> 00:32:14,722 It's the 34th morning since Mai went to sleep. 333 00:32:18,437 --> 00:32:22,772 Mai hasn't awakened yet. 334 00:32:23,400 --> 00:32:25,937 We're all waiting for you, Mai. 335 00:32:33,618 --> 00:32:35,108 Is your girlfriend still sick? 336 00:32:35,287 --> 00:32:37,028 Yes. 337 00:32:38,373 --> 00:32:41,286 I don't know much about illnesses. 338 00:32:42,752 --> 00:32:48,088 It was caused by a tumor on her ovary that developed antibodies. 339 00:32:48,717 --> 00:32:53,928 In Mai's case, those antibodies attacked her brain cells by mistake. 340 00:32:54,264 --> 00:32:55,470 By mistake? 341 00:32:56,475 --> 00:33:00,810 It happens to one in 3 million people. It's rare. 342 00:33:07,777 --> 00:33:08,983 Thanks. 343 00:33:09,112 --> 00:33:11,900 I shouldn't compare this situation to cars, but... 344 00:33:14,576 --> 00:33:17,113 You remember your interview here? 345 00:33:18,121 --> 00:33:19,282 No... 346 00:33:20,790 --> 00:33:23,407 You said you liked to fix things. 347 00:33:23,877 --> 00:33:25,459 So I asked you 348 00:33:27,130 --> 00:33:29,622 what you thought about while fixing things. 349 00:33:33,178 --> 00:33:34,464 You said... 350 00:33:35,597 --> 00:33:37,213 Kind of bashfully... 351 00:33:38,600 --> 00:33:39,965 "Love." 352 00:33:41,228 --> 00:33:44,721 If you love something and never give up, it can be fixed. 353 00:33:44,981 --> 00:33:46,767 The most important thing 354 00:33:48,318 --> 00:33:51,401 is to believe it can be fixed. 355 00:33:56,159 --> 00:33:57,945 You were so passionate. 356 00:33:59,788 --> 00:34:02,120 I thought you were an oddball. 357 00:34:09,506 --> 00:34:11,417 Come on. Eat. 358 00:34:16,930 --> 00:34:18,420 May I? 359 00:34:20,016 --> 00:34:22,974 I send videos to Mai's phone. 360 00:34:23,353 --> 00:34:26,015 So she can laugh when she wakes up. 361 00:34:28,191 --> 00:34:31,274 Boss, give me a "V" sign. 362 00:34:36,783 --> 00:34:37,773 Like this? 363 00:34:37,909 --> 00:34:39,365 That's good. 364 00:34:39,536 --> 00:34:40,742 Was that cute? 365 00:34:40,829 --> 00:34:42,411 Not really. 366 00:34:42,497 --> 00:34:44,113 What the heck? 367 00:34:44,249 --> 00:34:45,580 Thank you. 368 00:34:45,667 --> 00:34:47,123 Hurry up and eat. 369 00:34:48,837 --> 00:34:50,123 Thanks. 370 00:34:56,011 --> 00:34:57,968 She looked so well. 371 00:34:58,054 --> 00:34:58,964 Yes. 372 00:34:59,598 --> 00:35:00,929 You must be worried. 373 00:35:01,016 --> 00:35:01,972 Yes... 374 00:35:02,517 --> 00:35:03,382 Have a seat. 375 00:35:08,857 --> 00:35:12,100 Okay, I'll cancel your reservation. 376 00:35:12,235 --> 00:35:14,226 Oh, no. 377 00:35:15,280 --> 00:35:17,237 I don't want to cancel. 378 00:35:17,449 --> 00:35:19,565 I'll pay, of course. 379 00:35:20,869 --> 00:35:25,284 If I cancel, I'll feel like I'm breaking a promise. 380 00:35:30,629 --> 00:35:31,619 I'm sorry. 381 00:35:31,713 --> 00:35:32,794 No. 382 00:35:33,173 --> 00:35:34,288 And... 383 00:35:35,467 --> 00:35:38,380 She may wake up by that date. 384 00:35:39,054 --> 00:35:43,389 She'd be disappointed if the date was canceled. 385 00:35:44,017 --> 00:35:46,634 Mai was really looking forward to it. 386 00:35:49,522 --> 00:35:50,603 Yes. 387 00:35:53,693 --> 00:35:55,775 I understand, but realistically... 388 00:35:55,904 --> 00:36:00,193 If she doesn't wake up by then, I'll reserve the same date next year. 389 00:36:00,283 --> 00:36:01,239 Please. 390 00:36:12,003 --> 00:36:14,620 I'll bring you a drink. 391 00:36:16,341 --> 00:36:21,086 Is it difficult? 392 00:36:26,059 --> 00:36:27,970 There's no precedent. 393 00:37:02,345 --> 00:37:05,963 Is it going to be a problem? 394 00:37:06,433 --> 00:37:09,141 But hang on. 395 00:37:20,196 --> 00:37:22,437 I'm doing a repair job. 396 00:37:29,205 --> 00:37:32,573 "Mai Nakahara" 397 00:37:58,818 --> 00:38:00,024 Good morning. 398 00:38:02,947 --> 00:38:06,065 Mai...Mai...You're okay. 399 00:38:08,578 --> 00:38:11,366 Mai, you're okay. 400 00:38:15,335 --> 00:38:17,042 - Excuse me. - Sorry. 401 00:38:22,592 --> 00:38:23,627 Mai. 402 00:38:25,887 --> 00:38:28,299 Removing her ovaries... 403 00:38:29,808 --> 00:38:32,095 So a surgery? 404 00:38:33,603 --> 00:38:34,638 Yes... 405 00:38:40,276 --> 00:38:44,565 It'll be fine. Don't worry. 406 00:38:48,243 --> 00:38:51,452 You can say that because you're not family. 407 00:39:02,799 --> 00:39:04,085 Right? 408 00:39:06,135 --> 00:39:08,467 How can you say it'll be fine? 409 00:39:13,017 --> 00:39:15,475 It's not fine at all. 410 00:39:16,020 --> 00:39:18,853 There's no guarantee it will go well. 411 00:39:19,774 --> 00:39:21,765 Don't say things so lightly. 412 00:39:24,445 --> 00:39:25,685 That's enough. 413 00:39:26,739 --> 00:39:28,104 I'm sorry. 414 00:39:43,172 --> 00:39:44,788 No, I'm sorry. 415 00:39:45,925 --> 00:39:47,086 That was harsh. 416 00:40:50,281 --> 00:40:51,442 I'm home. 417 00:40:51,574 --> 00:40:53,110 Hi, dear. 418 00:41:01,751 --> 00:41:04,209 Thanks for coming. 419 00:41:04,587 --> 00:41:08,376 It's been a while since I've been here. 420 00:41:19,769 --> 00:41:20,975 Hisashi. 421 00:41:21,562 --> 00:41:22,552 Yes? 422 00:41:27,485 --> 00:41:31,103 Hatsumi and I have been talking. 423 00:41:36,077 --> 00:41:39,286 You're free...to leave. 424 00:41:42,417 --> 00:41:43,373 Leave? 425 00:41:44,836 --> 00:41:47,453 Seeing you is hard on us. 426 00:41:51,926 --> 00:41:53,587 You're free 427 00:41:56,556 --> 00:41:57,967 to forget about Mai. 428 00:42:07,066 --> 00:42:08,056 Um. 429 00:42:10,403 --> 00:42:12,269 I promised... 430 00:42:15,408 --> 00:42:16,739 Mai. 431 00:42:18,619 --> 00:42:20,201 To marry her. 432 00:42:25,501 --> 00:42:27,617 I'm fine. 433 00:42:34,260 --> 00:42:35,295 So... 434 00:42:37,263 --> 00:42:40,426 Please let me stay by her side a little longer. 435 00:42:44,395 --> 00:42:45,180 No. 436 00:42:52,028 --> 00:42:53,189 You're... 437 00:42:54,447 --> 00:42:55,903 ...not family. 438 00:43:06,667 --> 00:43:11,707 I'm so glad Mai met you. 439 00:43:13,299 --> 00:43:17,258 I wish you were part of our family. 440 00:43:19,222 --> 00:43:20,383 But... 441 00:43:22,058 --> 00:43:23,924 This is a tragedy 442 00:43:25,353 --> 00:43:27,720 only family members should bear. 443 00:43:30,399 --> 00:43:32,936 We don't want to ruin your life, too. 444 00:43:34,362 --> 00:43:36,899 SO... okay? 445 00:43:39,033 --> 00:43:40,444 Please. 446 00:43:42,453 --> 00:43:44,285 Forget about Mai. 447 00:44:58,821 --> 00:45:01,734 What's up? No hospital today? 448 00:45:01,866 --> 00:45:05,359 I don't need to go today. 449 00:45:11,584 --> 00:45:14,793 Hey, Hisashi. Come with me. 450 00:45:17,715 --> 00:45:18,876 For a delivery. 451 00:45:21,219 --> 00:45:22,129 Okay. 452 00:45:36,234 --> 00:45:37,190 Here. 453 00:45:38,069 --> 00:45:39,855 Thank you. 454 00:45:52,041 --> 00:45:55,955 This is a good place for auto mechanics. 455 00:45:57,588 --> 00:45:58,953 What do you mean? 456 00:45:59,173 --> 00:46:02,461 Salt air wreaks havoc on cars. 457 00:46:02,760 --> 00:46:04,125 I see. 458 00:46:15,648 --> 00:46:17,013 There it is! 459 00:46:30,871 --> 00:46:32,782 This feels great! 460 00:46:35,209 --> 00:46:36,119 Right? 461 00:46:37,461 --> 00:46:38,417 Yes. 462 00:46:50,308 --> 00:46:52,800 Hello. 463 00:47:22,965 --> 00:47:24,876 Nice sound. 464 00:47:27,303 --> 00:47:28,714 - Thanks. - No problem. 465 00:47:30,222 --> 00:47:31,132 Wait! 466 00:47:31,640 --> 00:47:33,802 Is it time already? 467 00:47:34,518 --> 00:47:35,633 What's going on? 468 00:47:35,936 --> 00:47:38,928 A kabuki show. 469 00:47:39,273 --> 00:47:40,263 Kabuki? 470 00:47:40,399 --> 00:47:44,734 It's not authentic kabuki. The islanders put on a show. 471 00:47:44,862 --> 00:47:49,026 The kids get on stage, too. It's more like a festival. 472 00:47:49,200 --> 00:47:51,157 Why don't you join us? 473 00:47:51,327 --> 00:47:52,158 Good idea. 474 00:47:52,787 --> 00:47:53,777 What do you think? 475 00:47:53,954 --> 00:47:56,286 Don't rush! 476 00:47:56,457 --> 00:47:58,198 I suppose. 477 00:47:58,876 --> 00:48:00,037 Since we're here. 478 00:48:02,671 --> 00:48:03,706 Sure. 479 00:48:04,882 --> 00:48:05,747 Okay. 480 00:48:06,384 --> 00:48:09,922 Apologize, you brute. 481 00:48:10,179 --> 00:48:13,137 Come, now. 482 00:48:13,307 --> 00:48:14,468 That will be fine. 483 00:48:14,600 --> 00:48:15,886 Thank you. 484 00:48:16,018 --> 00:48:19,932 Sing, Sankichi. 485 00:48:20,314 --> 00:48:23,773 A wailing voice. 486 00:48:23,943 --> 00:48:31,441 The hill reflects... 487 00:48:35,830 --> 00:48:37,412 They're good. 488 00:48:44,130 --> 00:48:49,466 ...the falling rain. 489 00:48:52,471 --> 00:48:54,303 Bravo, Mana! 490 00:49:54,742 --> 00:49:55,948 Eiji! 491 00:49:57,161 --> 00:49:58,196 Good job, Eiji. 492 00:49:58,329 --> 00:49:59,569 Bravo! 493 00:50:09,215 --> 00:50:10,296 Hisashi. 494 00:50:12,676 --> 00:50:13,882 Are you all right? 495 00:50:18,349 --> 00:50:20,090 Mai's father 496 00:50:23,312 --> 00:50:26,020 told me that I'm not "family." 497 00:50:28,609 --> 00:50:30,099 I see. 498 00:50:33,948 --> 00:50:34,983 But... 499 00:50:39,203 --> 00:50:41,740 Mai is trying her best. 500 00:50:45,584 --> 00:50:46,790 I want to 501 00:50:48,796 --> 00:50:51,629 be there when she needs me. 502 00:50:58,097 --> 00:51:00,464 Go home. 503 00:51:02,226 --> 00:51:03,307 Boss. 504 00:51:05,563 --> 00:51:06,928 Thank you. 505 00:51:27,585 --> 00:51:29,371 Good morning. 506 00:51:32,006 --> 00:51:33,622 Morning. 507 00:51:50,649 --> 00:51:51,855 Good morning. 508 00:52:01,201 --> 00:52:02,441 Are you sure? 509 00:52:05,039 --> 00:52:07,781 Mai may never wake up. 510 00:52:08,167 --> 00:52:12,786 You still want to be family? 511 00:52:18,761 --> 00:52:19,717 Yes. 512 00:52:22,765 --> 00:52:23,800 I see. 513 00:52:32,775 --> 00:52:34,106 Thank you. 514 00:52:46,288 --> 00:52:47,574 Thank you. 515 00:52:49,917 --> 00:52:51,123 Thank you. 516 00:53:00,344 --> 00:53:01,550 I'm happy- 517 00:53:04,598 --> 00:53:05,759 So happy- 518 00:53:42,052 --> 00:53:44,419 The couple has arrived. 519 00:53:45,347 --> 00:53:47,884 Please welcome the bride and groom. 520 00:53:54,690 --> 00:53:55,851 Watch the candle! 521 00:54:06,910 --> 00:54:08,275 Congratulations. 522 00:54:23,093 --> 00:54:25,755 Sorry, Hisashi. 523 00:54:26,847 --> 00:54:28,633 - Why are you sorry? - Sorry. 524 00:54:28,766 --> 00:54:30,632 The groom shouldn't cry. 525 00:54:31,935 --> 00:54:33,266 I'm next. 526 00:54:37,649 --> 00:54:39,265 Don't cry, Murota. 527 00:54:42,905 --> 00:54:43,940 Congratulations! 528 00:54:46,533 --> 00:54:47,694 Congratulations, Miyuki! 529 00:55:16,522 --> 00:55:18,763 Good morning. 530 00:55:19,525 --> 00:55:21,732 Cute flowers. 531 00:55:21,944 --> 00:55:23,776 I picked them outside. 532 00:55:25,447 --> 00:55:27,438 Her condition is unchanged. 533 00:55:57,104 --> 00:55:58,094 Mai... 534 00:56:00,065 --> 00:56:01,055 Mai! 535 00:56:02,442 --> 00:56:05,434 Mai...Mai woke up! 536 00:56:13,287 --> 00:56:15,369 Can you see this? 537 00:56:20,544 --> 00:56:21,500 Mai! 538 00:56:43,066 --> 00:56:46,434 You woke up? 539 00:56:49,156 --> 00:56:50,271 Mai. 540 00:56:54,369 --> 00:56:55,234 I'm so glad. 541 00:56:57,456 --> 00:56:58,946 I'm so glad! 542 00:57:00,417 --> 00:57:02,124 Aren't you? 543 00:57:05,923 --> 00:57:08,961 She opened her eyes! 544 00:57:16,099 --> 00:57:18,056 "Reborn"? 545 00:57:20,479 --> 00:57:22,095 What does that mean? 546 00:57:22,481 --> 00:57:27,726 She's not going to pick up where she left off. 547 00:57:29,237 --> 00:57:31,604 What do you mean? 548 00:57:32,282 --> 00:57:36,116 She'll be interacting with the world from scratch. 549 00:57:37,329 --> 00:57:41,368 In her current state, Mai is like an infant. 550 00:57:42,292 --> 00:57:43,202 What? 551 00:57:43,794 --> 00:57:48,288 Her brain is kind of "blotchy." 552 00:57:49,174 --> 00:57:51,962 She won't be able to remember everything. 553 00:57:52,135 --> 00:57:54,092 I hope you understand. 554 00:57:55,263 --> 00:57:58,972 So she can never be the same as before? 555 00:57:59,267 --> 00:58:01,759 I couldn't say. 556 00:58:01,979 --> 00:58:05,938 I think she will recover, but I can't guarantee it. 557 00:58:07,317 --> 00:58:09,854 We'll have to wait and see. 558 00:58:11,571 --> 00:58:14,233 That's great news! 559 00:58:14,366 --> 00:58:15,447 Thank you. 560 00:58:15,575 --> 00:58:17,031 Hisashi! Hisashi! 561 00:58:17,202 --> 00:58:20,194 You're creeping me out! 562 00:58:20,414 --> 00:58:21,449 Thank you, though. 563 00:58:21,581 --> 00:58:22,616 Hisashi! 564 00:58:23,917 --> 00:58:25,282 That's great! 565 00:58:25,460 --> 00:58:26,291 Yes. 566 00:58:26,420 --> 00:58:29,208 Miracles do happen. 567 00:58:29,339 --> 00:58:30,124 Thank you. 568 00:58:30,257 --> 00:58:31,372 Congrats! 569 00:58:33,969 --> 00:58:36,381 Thank you, everyone. 570 00:58:38,265 --> 00:58:41,633 I'm so happy for you, Hisashi! 571 00:58:41,810 --> 00:58:42,800 Thank you. 572 00:58:42,936 --> 00:58:43,971 Congrats. 573 00:58:47,274 --> 00:58:48,685 Thank you! 574 00:58:53,196 --> 00:58:55,062 Hisashi! 575 00:58:55,198 --> 00:58:57,189 We couldn't wait. Sorry. 576 00:58:57,325 --> 00:58:58,110 No. 577 00:58:58,785 --> 00:59:01,618 - Look, Hisashi. - What? 578 00:59:04,291 --> 00:59:05,907 Mai is smiling. 579 00:59:13,341 --> 00:59:14,297 Mai... 580 00:59:23,477 --> 00:59:25,468 It's me, Hisashi. 581 01:00:05,811 --> 01:00:06,801 Mai. 582 01:00:19,866 --> 01:00:20,571 Welcome. 583 01:00:20,700 --> 01:00:22,111 Thank you. 584 01:00:36,967 --> 01:00:39,959 Excuse me. Good morning. 585 01:00:40,345 --> 01:00:43,087 This is a new patient, Mai Nakahara. 586 01:00:44,599 --> 01:00:47,557 Nice to meet you. 587 01:00:47,853 --> 01:00:51,221 Welcome. 588 01:00:52,440 --> 01:00:55,102 Hello. 589 01:00:58,488 --> 01:01:00,946 Okay, let's move her. 590 01:01:01,116 --> 01:01:03,107 1, 2, 3. 591 01:01:30,604 --> 01:01:32,766 Okay. Catch. 592 01:01:32,898 --> 01:01:34,855 Good try. 593 01:01:35,108 --> 01:01:38,442 Why don't you try, Mom? 594 01:01:38,987 --> 01:01:41,274 Look, Mai. 595 01:01:42,115 --> 01:01:43,776 That's it. 596 01:01:45,327 --> 01:01:46,362 Almost. 597 01:01:46,536 --> 01:01:48,118 Let's try again. 598 01:01:48,872 --> 01:01:49,782 You got it. 599 01:01:49,915 --> 01:01:51,531 Ready, catch! 600 01:01:51,791 --> 01:01:53,577 Here we go, Mai. 601 01:01:54,377 --> 01:01:55,242 Nice! 602 01:01:55,378 --> 01:01:57,119 Oh, my. 603 01:02:02,135 --> 01:02:04,797 She's getting better. 604 01:02:10,018 --> 01:02:10,803 Good job. 605 01:02:17,359 --> 01:02:18,440 Mrs. Nakahara. 606 01:02:21,279 --> 01:02:25,273 Everyone dies, right? 607 01:02:27,327 --> 01:02:28,613 Miho. 608 01:02:29,246 --> 01:02:31,453 You have to think positive. 609 01:02:32,040 --> 01:02:32,950 Right? 610 01:02:33,917 --> 01:02:36,033 One more time, Mai. 611 01:02:38,129 --> 01:02:39,210 Good! 612 01:02:41,591 --> 01:02:44,549 Let's shake hands, Mai. 613 01:02:47,555 --> 01:02:48,636 Good. 614 01:02:51,184 --> 01:02:53,551 You did it! You shook hands. 615 01:02:53,687 --> 01:02:57,601 Sit up. Good, now extend. You can do it. 616 01:02:57,732 --> 01:02:59,188 Look up, Mai. 617 01:02:59,317 --> 01:03:00,273 Move your legs. 618 01:03:01,111 --> 01:03:02,442 Slowly. 619 01:03:02,570 --> 01:03:06,108 Take it slow, Mai. Look up. 620 01:03:06,283 --> 01:03:08,524 Can you move her legs, Hisashi? 621 01:03:08,827 --> 01:03:11,194 You can do it, Mai. 622 01:03:11,871 --> 01:03:13,282 Can you take a step? 623 01:03:17,711 --> 01:03:18,701 "Nakahara" 624 01:03:18,753 --> 01:03:21,120 Oh, no! 625 01:03:21,256 --> 01:03:24,214 Mao was beaten by Yuna Kim! 626 01:03:24,384 --> 01:03:27,593 I'm more upset about Asashoryu's retirement. 627 01:03:27,721 --> 01:03:28,802 Right, Mai? 628 01:03:31,975 --> 01:03:33,966 Please be careful, Ms. Maeda. 629 01:03:45,113 --> 01:03:50,279 Soba shops are bustling with customers on New Year's Eve. 630 01:03:51,286 --> 01:03:54,904 I made jello for dessert. 631 01:03:55,040 --> 01:03:57,247 She's eating well. 632 01:03:59,753 --> 01:04:02,415 - Here, Hatsumi. - Thank you. 633 01:04:53,431 --> 01:04:56,924 It's been 5 months since the Great East Japan Earthquake. 634 01:04:57,060 --> 01:05:03,682 In a commemorative festival in Miyagi, 10,000 floating lanterns... 635 01:05:17,789 --> 01:05:21,453 Hi...sa...shi... 636 01:05:24,337 --> 01:05:25,623 ...san. 637 01:05:48,486 --> 01:05:50,102 - Hello. - Hello. 638 01:05:55,535 --> 01:05:56,946 Are you cold, Mai? 639 01:05:58,746 --> 01:05:59,781 No. 640 01:06:25,857 --> 01:06:30,943 Year Six 641 01:06:38,453 --> 01:06:40,444 Look. 642 01:06:41,456 --> 01:06:44,414 Remember your roommate, Miho? 643 01:06:45,210 --> 01:06:48,328 She won top honors! How wonderful. 644 01:06:48,421 --> 01:06:52,710 "National High School Speech Contest 'The Value of a Life' by Miho Izumi" 645 01:06:56,804 --> 01:06:58,135 Mom? 646 01:06:58,306 --> 01:06:59,262 Yes? 647 01:07:00,975 --> 01:07:03,637 Is he coming today? 648 01:07:04,896 --> 01:07:06,352 Who? 649 01:07:07,232 --> 01:07:08,768 Hisashi. 650 01:07:10,985 --> 01:07:13,602 I think so. 651 01:07:15,323 --> 01:07:16,404 I see. 652 01:07:17,492 --> 01:07:18,732 Why? 653 01:07:20,119 --> 01:07:21,280 No reason. 654 01:07:28,294 --> 01:07:30,126 Why do you ask? 655 01:07:37,011 --> 01:07:38,126 Mai. 656 01:07:39,931 --> 01:07:42,798 Are you hiding something from us? 657 01:07:49,774 --> 01:07:51,185 You were always first. 658 01:07:51,317 --> 01:07:53,183 It was written all over your face. 659 01:07:53,319 --> 01:07:57,608 Remember the first day of school? 660 01:07:57,782 --> 01:07:58,772 The bathroom... 661 01:07:59,325 --> 01:08:00,861 "Underpants Incident"! 662 01:08:01,119 --> 01:08:02,735 Stop it. 663 01:08:06,708 --> 01:08:10,121 You never told us where you met Hisashi. 664 01:08:10,253 --> 01:08:12,620 Tell us! 665 01:08:13,464 --> 01:08:15,956 Well...um... 666 01:08:20,805 --> 01:08:23,217 Oh, uh... 667 01:08:23,349 --> 01:08:28,059 We met at a drinking party set up by a guy from my work. 668 01:08:29,355 --> 01:08:30,436 A BBQ place. 669 01:08:30,732 --> 01:08:35,898 I had a stomach ache that night. I couldn't eat or drink anything. 670 01:08:36,029 --> 01:08:39,112 She was so pissed off at me! 671 01:08:40,158 --> 01:08:41,899 That sounds like Mai. 672 01:08:42,035 --> 01:08:44,402 She just blows up sometimes. 673 01:08:44,912 --> 01:08:46,198 You never know when. 674 01:08:46,331 --> 01:08:47,913 It's so random. 675 01:08:48,207 --> 01:08:49,948 She's so serious. 676 01:08:52,128 --> 01:08:53,243 Thanks for coming. 677 01:08:53,379 --> 01:08:54,915 Thank you. 678 01:08:55,048 --> 01:08:56,630 Be careful. 679 01:09:18,196 --> 01:09:19,106 Mai. 680 01:09:25,953 --> 01:09:27,785 You don't remember me, do you? 681 01:09:38,299 --> 01:09:40,085 I thought so. 682 01:09:45,640 --> 01:09:47,222 Is it just me? 683 01:09:51,187 --> 01:09:53,178 I think so. 684 01:09:56,776 --> 01:09:57,857 I'm sorry. 685 01:09:58,027 --> 01:09:59,563 Don't worry about it. 686 01:10:01,572 --> 01:10:02,607 I see. 687 01:10:11,624 --> 01:10:13,456 You say 688 01:10:14,460 --> 01:10:18,124 we were engaged. 689 01:10:25,221 --> 01:10:26,427 But... 690 01:10:29,976 --> 01:10:32,058 I can't remember. 691 01:10:43,406 --> 01:10:47,525 I thought I could ignore it but... 692 01:11:02,675 --> 01:11:03,790 Sorry. 693 01:11:06,304 --> 01:11:08,136 I didn't realize. 694 01:11:09,015 --> 01:11:10,631 No. 695 01:11:13,060 --> 01:11:14,471 It must have been hard. 696 01:11:30,745 --> 01:11:32,406 I see. 697 01:11:35,917 --> 01:11:37,703 It makes sense. 698 01:11:49,055 --> 01:11:50,466 But... 699 01:11:52,475 --> 01:11:53,761 I'll try. 700 01:11:56,646 --> 01:11:58,182 I'll try to remember. 701 01:12:00,399 --> 01:12:01,730 I promise. 702 01:12:24,340 --> 01:12:29,380 We ate dinner at my place on Christmas Day. 703 01:12:33,099 --> 01:12:34,134 Right. 704 01:12:36,310 --> 01:12:38,768 And we exchanged presents. 705 01:12:39,063 --> 01:12:42,556 While we were eating, 706 01:12:43,317 --> 01:12:46,275 you pulled down the tablecloth... 707 01:12:58,541 --> 01:13:00,748 I hope you remember. 708 01:13:07,800 --> 01:13:09,290 Stop. 709 01:13:12,054 --> 01:13:13,465 Here... 710 01:13:16,434 --> 01:13:21,053 This is where I'd meet Hisashi. 711 01:13:24,775 --> 01:13:28,359 We'd drive all over the place... 712 01:13:30,281 --> 01:13:34,115 The arcade where we first spoke. 713 01:14:03,064 --> 01:14:05,431 Hisashi became part of our family 714 01:14:06,359 --> 01:14:09,943 while you were sleeping. 715 01:14:11,781 --> 01:14:14,398 It's all out of order, isn't it? 716 01:14:27,838 --> 01:14:29,545 Shall we head back? 717 01:14:33,219 --> 01:14:33,959 Come on. 718 01:14:34,804 --> 01:14:37,262 Just one more place. 719 01:14:37,974 --> 01:14:39,806 Hisashi's apartment. 720 01:14:40,434 --> 01:14:45,395 We promised we'd be back in 3 hours. 721 01:14:46,357 --> 01:14:47,392 Next time. 722 01:15:00,079 --> 01:15:02,616 It is almost 8:00 pm. 723 01:15:02,790 --> 01:15:06,124 Visiting hours will end at 8:00 pm. 724 01:15:06,752 --> 01:15:09,369 Thank you for your cooperation. 725 01:15:28,774 --> 01:15:31,106 You drove around today? 726 01:15:40,661 --> 01:15:42,026 I'll try. 727 01:15:44,457 --> 01:15:46,073 To remember. 728 01:15:56,677 --> 01:15:58,759 A drinking party set up by a guy from work. 729 01:15:58,888 --> 01:16:01,220 I didn't eat or drink anything. 730 01:16:01,348 --> 01:16:03,806 She was so pissed off at me... 731 01:16:34,965 --> 01:16:39,459 Mai's not in her room! 732 01:16:39,595 --> 01:16:43,463 No. I have no idea. 733 01:16:45,142 --> 01:16:47,383 She went out on her own! 734 01:16:48,020 --> 01:16:48,976 Yes. 735 01:16:50,481 --> 01:16:52,518 I'll go look for her. 736 01:17:09,917 --> 01:17:10,702 Hello? 737 01:17:10,835 --> 01:17:12,371 Hisashi? 738 01:17:12,920 --> 01:17:16,584 She may have gone to your apartment. She wanted to go. 739 01:17:17,675 --> 01:17:20,758 Okay. I'll go look for her. 740 01:18:59,360 --> 01:19:00,441 Mai! 741 01:19:01,779 --> 01:19:02,689 Mai! 742 01:19:06,492 --> 01:19:09,575 What are you doing? It's dangerous! 743 01:19:10,329 --> 01:19:14,197 But I want to remember. 744 01:19:17,711 --> 01:19:21,750 I don't remember anything. 745 01:19:24,969 --> 01:19:29,133 I hate this! I hate it! 746 01:19:38,857 --> 01:19:41,098 My head...What's wrong? 747 01:19:41,277 --> 01:19:42,233 Your head? 748 01:19:42,361 --> 01:19:44,272 My head hurts! 749 01:19:44,488 --> 01:19:45,523 Ow! 750 01:19:45,656 --> 01:19:47,943 My head hurts! 751 01:20:02,298 --> 01:20:04,630 You idiot! 752 01:20:05,301 --> 01:20:07,793 Kill me! Now! 753 01:20:12,057 --> 01:20:12,717 Kill me! 754 01:20:19,898 --> 01:20:20,933 Mai! 755 01:20:22,067 --> 01:20:23,933 Thank goodness! 756 01:20:24,570 --> 01:20:26,607 You're okay now. 757 01:20:28,824 --> 01:20:31,282 Don't worry, Mai. 758 01:20:33,287 --> 01:20:34,777 Dad. 759 01:20:39,585 --> 01:20:40,950 Mom. 760 01:20:42,629 --> 01:20:44,415 I'm sorry. 761 01:20:45,799 --> 01:20:49,963 I thought I was getting better. 762 01:20:50,095 --> 01:20:51,301 It's okay. 763 01:20:53,349 --> 01:20:54,589 It's fine. 764 01:20:54,892 --> 01:21:00,012 Sorry. . . I'm sorry. 765 01:22:10,676 --> 01:22:12,383 I didn't mean to push you. 766 01:22:13,178 --> 01:22:16,796 No, I wanted to go. 767 01:22:55,304 --> 01:22:59,389 You proposed to me here. 768 01:23:11,320 --> 01:23:13,402 Don't push yourself anymore. 769 01:23:15,866 --> 01:23:16,856 Huh? 770 01:23:23,207 --> 01:23:26,541 When you woke up, 771 01:23:30,297 --> 01:23:32,038 I was so happy. 772 01:23:33,467 --> 01:23:35,754 I came to see you every day. 773 01:23:38,805 --> 01:23:40,637 But for you... 774 01:23:41,725 --> 01:23:44,137 You were asleep for a long time. 775 01:23:45,812 --> 01:23:48,099 When you woke up... 776 01:23:53,779 --> 01:23:56,271 ...there was a stranger 777 01:23:59,952 --> 01:24:02,034 who claimed to be the man 778 01:24:05,582 --> 01:24:07,573 you were engaged to. 779 01:24:12,297 --> 01:24:14,789 I'm sure you were terrified. 780 01:24:23,392 --> 01:24:24,473 But... 781 01:24:27,229 --> 01:24:28,936 You still... 782 01:24:31,650 --> 01:24:34,688 ...tried your best to accept me. 783 01:24:43,954 --> 01:24:45,490 But from now on, 784 01:24:46,999 --> 01:24:51,539 I want you to live your own life. 785 01:25:08,061 --> 01:25:09,267 Is it... 786 01:25:10,522 --> 01:25:12,934 because I lost my memory? 787 01:25:17,863 --> 01:25:22,232 You're amazing. You survived a coma. 788 01:25:22,576 --> 01:25:26,444 Just being here is a miracle. 789 01:25:33,712 --> 01:25:36,295 You don't have to suffer anymore. 790 01:25:52,230 --> 01:25:53,436 So... 791 01:25:57,653 --> 01:25:59,610 I'll stop coming to see you. 792 01:26:54,251 --> 01:26:56,959 Thanks. Take care. 793 01:27:32,205 --> 01:27:33,866 Let's go. 794 01:30:16,202 --> 01:30:18,944 Hey, how are you doin'? 795 01:30:20,332 --> 01:30:24,621 We're not fully stocked here. Don't you get bored fixing cars? 796 01:30:24,794 --> 01:30:26,660 I enjoy it. 797 01:30:26,796 --> 01:30:29,458 You're an odd bird. 798 01:30:29,633 --> 01:30:30,589 Maybe so. 799 01:30:55,450 --> 01:30:56,611 You're home. 800 01:30:56,785 --> 01:30:59,026 I'm home! 801 01:30:59,829 --> 01:31:02,366 Welcome home. 802 01:31:04,459 --> 01:31:06,075 I'm home. 803 01:31:06,211 --> 01:31:07,372 Can you manage? 804 01:31:34,864 --> 01:31:37,947 "Your password is incorrect" 805 01:31:41,079 --> 01:31:42,319 "Your password is incorrect" 806 01:32:23,580 --> 01:32:25,947 The right foot now. 807 01:32:30,003 --> 01:32:31,289 And left. 808 01:32:33,465 --> 01:32:34,796 And right. 809 01:34:37,589 --> 01:34:39,626 Open your eyes. 810 01:34:45,263 --> 01:34:47,846 You're recovering nicely. You'll be fine. 811 01:34:50,101 --> 01:34:51,967 Thank you. 812 01:34:53,271 --> 01:34:56,263 You can even get married and have kids. 813 01:34:56,566 --> 01:34:59,103 I hope you lead a happy life. 814 01:35:04,574 --> 01:35:06,281 Um... 815 01:35:09,120 --> 01:35:10,610 I thought... 816 01:35:11,164 --> 01:35:13,781 Your surgery? 817 01:35:13,917 --> 01:35:14,907 Yes. 818 01:35:17,378 --> 01:35:21,747 Your mom insisted that we preserve your ovaries. 819 01:35:38,107 --> 01:35:39,097 Look. 820 01:35:39,859 --> 01:35:40,940 It's so pretty. 821 01:35:41,110 --> 01:35:42,942 It sure is. 822 01:35:44,697 --> 01:35:46,938 I'm glad we found something nice. 823 01:35:47,116 --> 01:35:48,072 Right? 824 01:35:50,078 --> 01:35:52,445 I'll go get the car. Wait here. 825 01:36:22,277 --> 01:36:24,439 You're all better now! 826 01:36:25,780 --> 01:36:26,485 I'm so glad. 827 01:36:28,950 --> 01:36:29,906 Huh? 828 01:36:33,830 --> 01:36:37,118 Didn't you know? 829 01:36:37,959 --> 01:36:39,791 All this time? 830 01:36:40,378 --> 01:36:41,413 Yes. 831 01:36:42,463 --> 01:36:43,794 All this time. 832 01:36:45,633 --> 01:36:51,128 He came every year on the day and refused to cancel. 833 01:36:51,973 --> 01:36:54,305 Your reservation is still here. 834 01:36:57,103 --> 01:36:57,808 Realistically... 835 01:36:57,937 --> 01:37:02,101 If she doesn't wake up by then, I'll reserve the same date next year. 836 01:37:02,275 --> 01:37:03,436 Please. 837 01:37:05,445 --> 01:37:10,281 Is it difficult? 838 01:37:15,204 --> 01:37:17,115 There's no precedent. 839 01:37:19,208 --> 01:37:24,123 Seven years ago 840 01:37:30,511 --> 01:37:31,592 Mr. Nishizawa! 841 01:37:36,267 --> 01:37:39,476 I'll make it happen. 842 01:37:43,691 --> 01:37:45,227 Thank you! 843 01:37:53,951 --> 01:37:59,446 Every year, I reserved March 17th for the two of you. 844 01:38:56,806 --> 01:39:00,015 "Message received" 845 01:39:06,858 --> 01:39:10,567 "Hisashi" 846 01:39:31,632 --> 01:39:34,841 You should have gone with her. 847 01:39:35,344 --> 01:39:36,926 She'll be fine. 848 01:39:37,054 --> 01:39:38,294 But... 849 01:39:40,057 --> 01:39:42,890 She should go on her own. 850 01:39:43,686 --> 01:39:44,721 Right? 851 01:39:46,731 --> 01:39:48,722 Remember, 852 01:39:48,900 --> 01:39:52,268 she willed herself back from a coma. 853 01:39:52,445 --> 01:39:54,277 She can do this. 854 01:40:26,103 --> 01:40:28,094 From today, I'm going to take videos 855 01:40:28,231 --> 01:40:31,098 and send them to your phone. 856 01:40:32,902 --> 01:40:37,237 It's kind of embarrassing, filming myself 857 01:40:37,698 --> 01:40:39,780 but we'll laugh about it later. 858 01:40:43,913 --> 01:40:45,278 This is Mai. 859 01:40:50,878 --> 01:40:53,961 She's sleeping well. 860 01:40:55,508 --> 01:40:57,749 She's not waking up. 861 01:41:00,054 --> 01:41:03,467 I tried making Mai's pasta. 862 01:41:05,059 --> 01:41:06,970 What a fiasco! 863 01:41:07,728 --> 01:41:09,218 Is this food? 864 01:41:12,733 --> 01:41:15,350 But I'll eat it. 865 01:41:24,203 --> 01:41:27,070 Where are we today? 866 01:41:30,376 --> 01:41:32,208 The correct answer is... 867 01:41:34,422 --> 01:41:40,088 A very memorable spot for us. 868 01:41:41,887 --> 01:41:44,094 I'm regretting it, though. 869 01:41:48,019 --> 01:41:50,556 I'm surrounded by couples. 870 01:41:51,230 --> 01:41:53,062 This is rough. 871 01:41:54,025 --> 01:41:55,515 Really awkward. 872 01:41:58,154 --> 01:42:02,944 Will Mai remember the night sky we gazed at together? 873 01:42:07,038 --> 01:42:10,281 This is not a good place for a guy to come alone. 874 01:42:22,595 --> 01:42:25,462 I'm a little 875 01:42:26,891 --> 01:42:28,473 depressed today. 876 01:42:30,144 --> 01:42:38,144 I feel so lonely without Mai. 877 01:42:39,362 --> 01:42:41,069 Please wake up, 878 01:42:41,697 --> 01:42:42,732 Mai! 879 01:42:44,533 --> 01:42:47,241 That's it for today. See you tomorrow. 880 01:42:52,875 --> 01:42:54,457 Hisashi... 881 01:43:08,391 --> 01:43:11,099 Mai! I love you! 882 01:43:12,103 --> 01:43:13,264 Sorry. 883 01:43:36,293 --> 01:43:37,408 The other day, 884 01:43:37,545 --> 01:43:42,585 Mai had surgery to remove her ovaries. 885 01:43:43,217 --> 01:43:44,878 Hang in there, Mai. 886 01:43:48,264 --> 01:43:51,131 This is Mai's second walk. 887 01:43:53,936 --> 01:43:57,019 We're with your mom and dad. 888 01:44:03,195 --> 01:44:04,230 Mai, 889 01:44:05,197 --> 01:44:06,528 I'm waitin' for ya! 890 01:44:16,250 --> 01:44:19,788 Shodo Island was beautiful. 891 01:44:20,421 --> 01:44:22,753 I wish you could see it, too. 892 01:44:23,883 --> 01:44:25,465 Let's go someday. 893 01:44:29,430 --> 01:44:32,639 It's been 401 days since Mai went to sleep. 894 01:44:35,102 --> 01:44:37,264 And today, 895 01:44:38,189 --> 01:44:41,557 her respirator was removed. 896 01:44:47,698 --> 01:44:51,362 Now, Mai is breathing 897 01:44:51,911 --> 01:44:54,073 on her own. 898 01:45:20,064 --> 01:45:21,395 Can I help you? 899 01:45:21,982 --> 01:45:25,270 I'm looking for Hisashi Nishizawa. 900 01:46:00,396 --> 01:46:01,682 Can we play down there? 901 01:46:01,814 --> 01:46:03,396 Go ahead. 902 01:46:03,566 --> 01:46:04,556 Let's all go. 903 01:46:05,818 --> 01:46:07,434 Don't go too far. 904 01:46:07,570 --> 01:46:08,435 Okay! 905 01:46:29,216 --> 01:46:31,924 The swing's fixed! 906 01:46:33,804 --> 01:46:35,795 If it breaks again, I'll fix it. 907 01:46:35,931 --> 01:46:37,717 Thanks, mister! 908 01:46:38,350 --> 01:46:39,840 Mister, huh? 909 01:46:39,977 --> 01:46:40,933 See ya! 910 01:46:41,061 --> 01:46:42,551 Bye! 911 01:47:03,125 --> 01:47:04,707 I'll come! 912 01:47:04,835 --> 01:47:06,451 I'll come to you! 913 01:47:07,463 --> 01:47:08,749 So wait for me. 914 01:47:37,618 --> 01:47:39,905 I wanted to thank you. 915 01:47:42,456 --> 01:47:44,197 For waiting for me. 916 01:47:47,127 --> 01:47:48,868 For believing in me. 917 01:47:51,465 --> 01:47:53,251 And staying by my side. 918 01:47:59,473 --> 01:48:00,554 But... 919 01:48:04,687 --> 01:48:06,519 I still can't remember. 920 01:48:15,114 --> 01:48:16,570 But I don't care. 921 01:48:20,285 --> 01:48:21,400 Because... 922 01:48:25,290 --> 01:48:26,371 I've... 923 01:48:30,045 --> 01:48:31,581 fallen in love 924 01:48:33,799 --> 01:48:35,756 with you again. 925 01:48:43,183 --> 01:48:46,926 "Fallen in love again" sounds weird. 926 01:49:04,288 --> 01:49:06,370 I've always loved you. 927 01:49:34,526 --> 01:49:35,891 Let's walk together. 928 01:50:08,560 --> 01:50:09,595 Ready? 929 01:50:11,188 --> 01:50:12,678 Right foot. 930 01:50:15,109 --> 01:50:16,691 Left foot. 931 01:50:19,446 --> 01:50:20,857 Right foot. 932 01:50:32,626 --> 01:50:34,116 Left foot. 933 01:50:37,381 --> 01:50:38,712 Right foot. 934 01:50:39,299 --> 01:50:40,255 That's it. 935 01:50:45,848 --> 01:50:47,088 Right foot. 936 01:50:50,394 --> 01:50:51,805 Left foot. 937 01:50:55,941 --> 01:50:57,022 Right foot. 938 01:50:58,986 --> 01:51:00,522 Left foot. 939 01:51:31,476 --> 01:51:33,058 We'll walk together. 940 01:51:38,984 --> 01:51:40,725 Now and forever. 941 01:52:25,656 --> 01:52:27,363 I'm going to karaoke. 942 01:52:28,242 --> 01:52:29,778 - See you! - Good night. 943 01:52:58,480 --> 01:53:03,020 The 8-Year Engagement 944 01:53:04,820 --> 01:53:09,189 Mai will be entering with her father and mother. 945 01:53:09,324 --> 01:53:10,780 Here they are. 946 01:55:13,073 --> 01:55:18,113 June, 2015 A baby boy is born 947 01:55:24,209 --> 01:55:27,042 948 01:55:28,130 --> 01:55:31,122 Takeru SATOH 949 01:55:32,134 --> 01:55:35,126 Tao TSUCHIYA 950 01:55:36,138 --> 01:55:39,130 Hiroko YAKUSHIMARU 951 01:55:40,142 --> 01:55:43,134 Tetta SUGIMOTO 952 01:55:44,146 --> 01:55:47,104 Kazuki KITAMURA 953 01:56:36,740 --> 01:56:39,732 Executive Producers: Tadashi OSUMI Takashi HIRANO 954 01:56:40,744 --> 01:56:43,736 Based on the novel by Hisashi & Mai NAKAHARA (SHUFUNOTOMO Co., Ltd.) 955 01:56:44,748 --> 01:56:47,740 Screenplay by Yoshikazu OKADA 956 01:56:48,752 --> 01:56:51,744 Music by Takatsugu MURAMATSU 957 01:59:13,438 --> 01:59:18,103 Directed by Takahisa ZEZE 958 01:59:23,782 --> 01:59:28,026 ©2017 "The 8-Year Engagement" Film Partners 959 01:59:28,119 --> 01:59:31,111 English subtitles Ayinainsoph 56783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.