All language subtitles for The-Fortress-2017-720pHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:33,733 subtitle by majid and shainii 2 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 www.fmsubs.com 3 00:01:59,419 --> 00:02:00,477 Fear him! 4 00:02:03,389 --> 00:02:04,321 Arrows! 5 00:02:08,294 --> 00:02:09,261 Arrow! 6 00:02:31,351 --> 00:02:38,257 I am by king's order, here to meet Jend.Long. 7 00:02:40,260 --> 00:02:46,392 Is this how to treat a messenger? 8 00:02:46,499 --> 00:02:48,399 Ask her identity 9 00:02:55,375 --> 00:02:59,436 Who are you, quickly say! 10 00:02:59,546 --> 00:03:05,246 I'm the official Joseon .. 11 00:03:14,360 --> 00:03:18,296 Come back. Do not catch a cold 12 00:03:31,444 --> 00:03:34,436 Last night, crossing the river from here? 13 00:03:34,547 --> 00:03:40,281 Yes. I show you the way 14 00:03:40,353 --> 00:03:45,290 Soon, Qing's army is coming. Why do not you run away? 15 00:03:45,425 --> 00:03:50,488 Though they are cruel, but it will not complicate the helpless old man 16 00:03:53,433 --> 00:03:57,460 I really know this ice way 17 00:03:58,271 --> 00:04:04,403 When Qing's army comes, I'll show you the way, eat in return 18 00:04:06,412 --> 00:04:16,481 You are the people of Joseon. Why did yesterday help the king, tomorrow help Qing's army? 19 00:04:17,423 --> 00:04:24,329 I help you across the river, but I can not do anything 20 00:04:35,475 --> 00:04:43,280 I want to go to Nan Nan City. There will repay your mind 21 00:04:43,383 --> 00:04:49,379 I still have to take care of my grandson 22 00:04:49,455 --> 00:04:58,261 That kid by the river? - Yeah. Her parents are dead 23 00:04:59,265 --> 00:05:03,258 I'm the only one of his family / I'll take care of the kid 24 00:05:03,536 --> 00:05:11,238 We go together / Not far from here. Please go 25 00:05:11,344 --> 00:05:15,440 Although a bit difficult, but the west door closer 26 00:05:15,515 --> 00:05:20,509 I will definitely take care of you and your grandson. Really do not want to go with me? 27 00:05:22,555 --> 00:05:29,427 I... better go back to my place. 28 00:07:03,256 --> 00:07:08,284 I heard the king is here too. It seems to be a long time here 29 00:07:09,295 --> 00:07:12,355 But these goods... can it really be for war? 30 00:07:15,268 --> 00:07:16,326 The sun is almost set 31 00:07:16,436 --> 00:07:20,270 No one brought food 32 00:07:22,542 --> 00:07:27,241 Do we also have to get out of here? 33 00:07:27,513 --> 00:07:32,473 I heard some have run away. 34 00:07:33,286 --> 00:07:34,480 Where can I go from here? 35 00:07:37,390 --> 00:07:41,224 We were here to hide from the bandits. 36 00:07:43,329 --> 00:07:49,268 I understand. But staying here, will be involved in the war. 37 00:07:49,335 --> 00:07:53,465 Though dead, also die here 38 00:07:54,474 --> 00:07:58,342 If you want to go, pack your things 39 00:07:59,378 --> 00:08:06,511 Brother speechless. I can leave you alone, so unfaithful yes 40 00:08:37,483 --> 00:08:42,443 Your Honor, Mr. Pang has entered the palace 41 00:08:44,290 --> 00:08:47,259 They do not want to make peace? 42 00:08:47,360 --> 00:08:54,459 They want to know why breaking a friendship agreement? 43 00:08:55,268 --> 00:09:03,368 there is no intention to fight. / Have you seen their troops? 44 00:09:03,476 --> 00:09:09,381 In addition to his front line troops, do not see any other troops / you are absolutely innocent 45 00:09:09,482 --> 00:09:17,446 It's so easy to believe what he said / I just report as I see it. 46 00:09:17,523 --> 00:09:22,290 Do they have any requirements? 47 00:09:23,396 --> 00:09:33,271 What would break with Ming's relationship? / Your Majesty, sorry .. 48 00:09:39,378 --> 00:09:42,438 Do you think they can fulfill our request? 49 00:09:44,250 --> 00:09:49,381 These Joseon people love to learn, will not be easy to approve 50 00:09:50,289 --> 00:09:57,286 If they do not agree, they can do what? Maybe... will gain time 51 00:09:58,531 --> 00:10:05,460 Gain time, the way of life can appear? Why are Joseons so stupid? 52 00:10:08,274 --> 00:10:12,506 General, now I work for Qing Qing, 53 00:10:19,318 --> 00:10:27,487 It looks tall and strong. But Joseon's city, can only be surrounded from the outside 54 00:10:31,364 --> 00:10:37,269 Surround the city, then set a trap. Destroy all roads. 55 00:10:38,270 --> 00:10:44,368 Ready / He says if not send the crown prince as a hostage 56 00:10:47,313 --> 00:10:49,440 will not make peace 57 00:10:53,419 --> 00:10:58,288 The situation is dangerous. I'm willing to go there. 58 00:11:00,292 --> 00:11:05,457 Crown Prince, you go back first / Dad / Try saying your opinion 59 00:11:06,499 --> 00:11:16,374 Your Majesty, I honor the crown prince of state security 60 00:11:16,442 --> 00:11:23,473 Will definitely come back safely. - You mean that too? 61 00:11:25,284 --> 00:11:34,454 Tell me / Your Honor. If it does not reconcile .. 62 00:11:34,527 --> 00:11:40,523 Your Honour! That speaks like that, please cut their heads! 63 00:11:41,333 --> 00:11:45,463 Who agrees to hand over the crown prince to them, who is the right side? 64 00:11:46,305 --> 00:11:51,299 Should have their head cut and give it to the enemy 65 00:11:51,410 --> 00:11:56,473 That way, they will not make such a silly request again 66 00:11:56,549 --> 00:12:06,254 It is true that Li Phan said. As an official, it is not appropriate to speak like that. 67 00:12:06,325 --> 00:12:09,317 Your Majesty, do not do it. 68 00:12:09,428 --> 00:12:14,331 Your Majesty, do not do it. This problem, do not discuss it again. 69 00:12:14,366 --> 00:12:19,269 Your Majesty, the enemy of far-forth must have been prepared. 70 00:12:19,305 --> 00:12:23,503 Let them know you do not hesitate to fight. 71 00:12:24,276 --> 00:12:32,376 Things that can be solved with dialogue, even solve with weapons. 72 00:12:33,319 --> 00:12:39,315 What do you mean? / I'm not afraid to die. The fear is them. 73 00:12:39,358 --> 00:12:46,457 So you want the king and the kingdom leave it to them? / What I'm worried about .. 74 00:12:46,532 --> 00:12:50,298 if now do not give up the crown prince to them, they are 75 00:12:50,336 --> 00:12:53,430 will make a more difficult request. 76 00:12:53,506 --> 00:13:01,470 Your Majesty, if you surrender the crown prince, they will belittle you 77 00:13:01,514 --> 00:13:10,320 Well... I know. Today is enough until here. 78 00:13:12,424 --> 00:13:18,420 Where is Shang Sen? Quickly call the physician here! 79 00:13:27,473 --> 00:13:31,341 How many soldiers in the city? 80 00:13:31,443 --> 00:13:37,507 The troops are now added with the soldiers who escort His Majesty here 81 00:13:38,484 --> 00:13:43,387 about 13 thousand soldiers. 82 00:13:45,257 --> 00:13:48,283 I heard the number of enemy soldiers is much bigger. 83 00:13:50,262 --> 00:14:04,370 Looking from the region here, we are able to block their attacks. 84 00:14:15,454 --> 00:14:20,414 Want to die? Do not light a fire on the city wall 85 00:14:21,327 --> 00:14:29,325 Sir, this boy does not know anything. - I'm sorry. - What happened? 86 00:14:33,305 --> 00:14:36,274 They violate orders. Light a fire without permission 87 00:14:39,345 --> 00:14:46,274 This kid never went to practice. Do not understand the situation now. Please forgive him. 88 00:14:46,352 --> 00:14:50,311 Yeah, I really do not know anything. 89 00:14:51,290 --> 00:14:58,219 But... the weather is cold and tell us war, at least do not die cold 90 00:14:58,297 --> 00:15:04,327 Still dare to argue! There is no fire in the city wall. 91 00:15:04,370 --> 00:15:10,400 Otherwise, all will die in vain 92 00:15:11,410 --> 00:15:19,317 Can I share food with the guards here? / What? 93 00:15:21,287 --> 00:15:24,347 He is Tn.Kim Shang Huan 94 00:15:25,457 --> 00:15:34,456 Please share food with them. It will warm their bodies 95 00:15:35,301 --> 00:15:41,262 What is your name? / I'm Li Thie, the smith 96 00:15:48,514 --> 00:15:53,417 If not send the crown prince to them, what is 97 00:15:53,419 --> 00:15:58,322 will they do? / They will ask you to go there. 98 00:16:00,492 --> 00:16:07,455 What if I do not go? / They will attack 99 00:16:08,434 --> 00:16:17,365 That's their opinion or you? That's what their deputy commander says 100 00:16:20,512 --> 00:16:35,325 Can not let the crown prince go. Dad will not give the child to the enemy 101 00:16:39,331 --> 00:16:49,400 Will they agree to make peace? / I'll try to talk to them 102 00:16:49,508 --> 00:16:55,344 Please do not worry 103 00:17:37,423 --> 00:17:41,325 How much food is there? 104 00:17:42,428 --> 00:17:49,391 If sparing can still last one month 105 00:17:49,501 --> 00:17:56,373 But the situation is uncertain, I'm afraid they're strong 106 00:17:56,475 --> 00:18:01,378 Eating frugally is okay, but do not be too frugal. 107 00:18:02,281 --> 00:18:06,479 What amount should be given in one day? 108 00:18:07,519 --> 00:18:12,354 Is this something I should teach you? /No 109 00:18:12,424 --> 00:18:18,363 Your Honor, the guard has been cold all night. 110 00:18:18,363 --> 00:18:24,302 Cold until the whole body is almost frozen 111 00:18:24,369 --> 00:18:32,504 Your Majesty, they can not survive in such cold weather 112 00:18:33,278 --> 00:18:37,339 Our troops are cold. Can only hope the sun 113 00:18:37,382 --> 00:18:41,443 It's not just our cold troop. 114 00:18:41,520 --> 00:18:48,289 The enemy must also be desperate, the spirit of fighting also falls 115 00:18:48,393 --> 00:18:50,520 So that means, the enemy is cold, our soldiers are all right? 116 00:18:51,530 --> 00:19:03,408 That's not it... / How about sharing warm packs with them? 117 00:19:03,475 --> 00:19:10,313 Your Majesty, distributing warm clothes to them, it's a bit difficult 118 00:19:19,458 --> 00:19:24,225 That's what he said / Gather the grass bag 119 00:19:24,263 --> 00:19:28,359 and give them to warm the body 120 00:19:28,433 --> 00:19:38,399 If you collect bags of grass and give them, it's much better 121 00:19:38,510 --> 00:19:41,479 So true 122 00:19:43,315 --> 00:19:46,443 Just do it / Thank you, Your Honor 123 00:19:46,485 --> 00:19:50,319 Thank you, Your Honor 124 00:20:19,418 --> 00:20:24,355 Jend.Long assume you're a special messenger. But the king 125 00:20:24,356 --> 00:20:29,293 Joseon refused to meet. It is regrettable 126 00:20:29,394 --> 00:20:34,491 Guests arrive with guns, then anxiety, that's all. Please understand 127 00:20:35,467 --> 00:20:44,239 We carry guns to this place far away, it's wrong who, rightly do not know? 128 00:20:44,309 --> 00:20:49,212 You also know. Joseon is Qing's sister, Ming's country as a parent 129 00:20:49,514 --> 00:20:55,419 As a sister, should not you understand the situation of a sister? 130 00:20:59,324 --> 00:21:03,488 At that time did not kill you, and now do not destroy your city 131 00:21:04,329 --> 00:21:06,456 all thanks to His Majesty's benevolence. 132 00:21:06,498 --> 00:21:09,331 Please do not forget it. 133 00:21:22,381 --> 00:21:29,287 King Joseon give all these gifts to Jend.Long, 134 00:21:41,500 --> 00:21:46,267 The general says a few days did not meet, your face getting pale. 135 00:21:46,371 --> 00:21:50,467 thank you for your attention 136 00:21:52,477 --> 00:21:58,279 this time I'm here to ask you for a way to get out of town 137 00:22:02,421 --> 00:22:05,390 I told you 138 00:22:06,458 --> 00:22:08,483 this problem does not exist, 139 00:22:10,429 --> 00:22:13,455 relationship with the crown prince. 140 00:22:25,310 --> 00:22:32,239 so you want war? 141 00:22:35,454 --> 00:22:39,481 please tell me how to make peace? 142 00:22:48,467 --> 00:22:58,365 make Da Han angry, we are forced here, this is all your king's fault. 143 00:22:58,510 --> 00:23:06,349 this is not the king's fault but me. if you want the law, punish me. 144 00:23:11,456 --> 00:23:13,481 give up life 145 00:23:16,428 --> 00:23:17,417 if my life 146 00:23:19,531 --> 00:23:21,328 can bring peace... 147 00:23:31,543 --> 00:23:37,504 there is no other way. do not come without bringing the crown prince. 148 00:23:39,384 --> 00:23:43,343 Da Han will be here 149 00:23:51,430 --> 00:23:58,302 why did you send him to negotiate with the enemy? they will think we are afraid 150 00:23:58,336 --> 00:24:04,468 he deceived the crown prince, also the king and the state 151 00:24:05,243 --> 00:24:10,271 he is not a traitor state. people say he's his son 152 00:24:10,348 --> 00:24:16,253 even call him Long Ku Siau 153 00:24:16,321 --> 00:24:22,260 please immediately execute his death and give it to the enemy 154 00:24:22,294 --> 00:24:26,424 please immediate execution of his death 155 00:24:27,299 --> 00:24:36,332 please immediate execution of his death 156 00:24:38,376 --> 00:24:40,241 shut up! 157 00:24:42,347 --> 00:24:45,248 Qing's army had already surrounded this place. they 158 00:24:45,283 --> 00:24:47,478 have not attacked, you've killed each other first 159 00:24:49,321 --> 00:24:53,280 Your Majesty, please execute me dead. then 160 00:24:53,458 --> 00:24:57,258 Crown Prince brings my head to the enemy 161 00:24:57,329 --> 00:25:03,290 it can be for negotiation ../ do not talk about crown prince anymore 162 00:25:03,368 --> 00:25:14,245 this is a chance to negotiate peace with them 163 00:25:14,312 --> 00:25:20,444 immediately send a letter to the general, tell the dangerous situation in Nan Han 164 00:25:20,519 --> 00:25:25,354 and Your Majesty alone should encourage the soldiers 165 00:25:25,423 --> 00:25:29,519 Your Honor, Da Han will be here 166 00:25:35,433 --> 00:25:41,303 will the king of Qing come here? / yes 167 00:25:41,373 --> 00:25:48,438 Chui Ming Ce conspires with the enemy 168 00:25:48,480 --> 00:25:53,349 Please Your Majesty need not worry./ Qing want war 169 00:25:53,418 --> 00:26:00,324 come here under the winter sky, it's hard to believe 170 00:26:01,359 --> 00:26:11,257 now is not the time for war / if it is true here, must immediately tell the general. 171 00:26:21,279 --> 00:26:27,411 tell him to lead the troops here 172 00:26:27,452 --> 00:26:32,219 ready to execute command 173 00:26:32,357 --> 00:26:39,263 Your Majesty is wise 174 00:26:48,473 --> 00:26:55,208 because the kingdom has no funds, can not protect you from cold weather. 175 00:26:58,350 --> 00:27:04,482 you are in the mountains, the situation is very dangerous 176 00:27:05,290 --> 00:27:11,286 trying hard to protect the fort 177 00:27:12,297 --> 00:27:16,233 I was very upset, the whole body like a needle stabbed 178 00:27:18,403 --> 00:27:24,308 now the enemy continues to threaten, will not stop until the goal is reached 179 00:27:24,376 --> 00:27:28,472 a fierce enemy like a savage binatag 180 00:27:30,315 --> 00:27:37,244 their hearts are dark like wild animals. difficult to reconcile 181 00:27:37,322 --> 00:27:39,449 only with war 182 00:27:40,392 --> 00:27:46,490 we must together defend the last stronghold 183 00:27:47,298 --> 00:27:55,228 the truth is on our side. surely can drive them out of our territory 184 00:27:56,307 --> 00:28:02,439 dangerous situation, war can not be avoided 185 00:28:02,514 --> 00:28:12,321 San Nan troops must arrive soon. the people will unite against the enemy 186 00:28:22,500 --> 00:28:27,403 must submit the letter and return with their troops 187 00:28:27,439 --> 00:28:31,239 ready lakasanakan command 188 00:28:32,477 --> 00:28:35,241 all the fighters hear 189 00:28:36,347 --> 00:28:43,344 war can not be avoided 190 00:28:44,422 --> 00:28:51,260 the fate of this country is in your hands 191 00:29:04,309 --> 00:29:09,440 will soon arrive at the enemy territory. all standby 192 00:29:09,514 --> 00:29:14,451 bullet content! 193 00:29:16,488 --> 00:29:20,515 I heard the enemy's head will be able to 30 taels. 194 00:29:21,259 --> 00:29:25,286 it seems we can be rich 195 00:29:26,397 --> 00:29:32,267 new life can be rich. You're behind me 196 00:29:32,337 --> 00:29:37,297 Calm down, I'm not married, I will not die. 197 00:29:39,344 --> 00:29:42,336 quick countermeasures! 198 00:30:06,471 --> 00:30:09,372 Chi Fu ..! 199 00:30:18,316 --> 00:30:21,479 backwards ..! 200 00:30:48,313 --> 00:30:49,371 run fast! 201 00:31:09,534 --> 00:31:11,502 You want to fix this? 202 00:31:12,537 --> 00:31:16,496 these firearms are not working properly. 203 00:31:17,242 --> 00:31:21,235 besides this, there are still weapons that are hard to use 204 00:31:22,480 --> 00:31:30,353 they attack with big guns, we can not get on target 205 00:31:30,421 --> 00:31:37,520 this issue should talk with your boss, why look for me? 206 00:31:39,364 --> 00:31:50,263 they will not hear anyone like us / they will think we are resisting the war 207 00:31:51,342 --> 00:31:58,441 why do you think i can listen to you guys? / Did not you give us food? 208 00:31:59,384 --> 00:32:07,223 that's Your Majesty's command / please pay attention to this issue 209 00:32:15,433 --> 00:32:19,301 fast ..! 210 00:32:21,406 --> 00:32:24,307 fast if you do not want to die! 211 00:32:24,475 --> 00:32:26,375 fast! 212 00:32:28,513 --> 00:32:31,346 down here can see the city 213 00:32:32,283 --> 00:32:37,448 What is it hiding inside there? what might be waiting for something? 214 00:32:39,257 --> 00:32:43,216 may be waiting for relief forces 215 00:32:44,529 --> 00:32:53,403 relief forces. along the way, did not see Joseon's army. 216 00:32:55,273 --> 00:32:56,433 stupid.. 217 00:33:00,311 --> 00:33:04,270 do not waste time. all must be ready before Da Han arrives 218 00:33:06,517 --> 00:33:12,285 still no news? 219 00:33:12,357 --> 00:33:18,387 the road to here has been controlled by the enemy. / So we wait here helpless? 220 00:33:18,529 --> 00:33:24,434 I'm afraid, will our soldiers hesitate 221 00:33:24,502 --> 00:33:30,407 fought with the enemy / it seems the way here has been cut off 222 00:33:30,441 --> 00:33:33,501 aid troops are hard to arrive 223 00:33:34,278 --> 00:33:40,444 soon there will be news / the city is destroyed before they arrive 224 00:33:40,518 --> 00:33:48,391 do not cover it from me. if there is no choice, I will get out of here 225 00:33:48,459 --> 00:33:55,422 many women and elderly people. the other less food / what do you think? 226 00:33:57,335 --> 00:34:00,270 today he did not enter the palace 227 00:34:00,405 --> 00:34:05,240 day and night think how to defeat the enemy 228 00:34:05,309 --> 00:34:12,408 may be there to survive 229 00:34:14,252 --> 00:34:18,279 Your Majesty, food is very worrying 230 00:34:18,389 --> 00:34:25,295 weapons of warriors too many damaged / is that true? 231 00:34:27,432 --> 00:34:34,361 are not you handling military needs? 232 00:34:34,439 --> 00:34:41,470 there's a smith, maybe he can fix a gun. 233 00:34:42,280 --> 00:34:46,239 can it really be fixed? Yes, Your Honor. 234 00:34:46,384 --> 00:34:53,483 Please Your Majesty order the people to help him 235 00:34:54,258 --> 00:34:58,490 this is an important issue, no need to wait for my orders. Immediately implement 236 00:36:23,414 --> 00:36:25,382 attack! 237 00:37:24,408 --> 00:37:26,535 win! 238 00:37:44,428 --> 00:37:46,259 really? 239 00:37:46,330 --> 00:37:51,358 yes, Your Majesty / we managed to drive out the enemy forces 240 00:37:51,402 --> 00:37:58,365 laid down a weapon, escaped. / This is really good news 241 00:37:59,277 --> 00:38:08,481 who is our army general? / Li Se Pai was involved in this war. 242 00:38:09,287 --> 00:38:14,247 Your Honor, this winning news will be widespread 243 00:38:14,392 --> 00:38:19,455 other troops will arrive at Nan Han 244 00:38:21,332 --> 00:38:26,292 I will reward the generals and the soldiers in this battle 245 00:38:26,437 --> 00:38:35,311 on the way back, he was carrying a small child 246 00:38:36,280 --> 00:38:42,310 little child? / The kid has no one. 247 00:38:42,420 --> 00:38:49,326 is not this enemy outside the city? / Nobody can enter the city 248 00:38:50,328 --> 00:38:59,430 little boy entering the city in guarding the enemy, that's bad / I want to see that kid 249 00:38:59,503 --> 00:39:05,305 Your Majesty, no ordinary people's children should be brought before you 250 00:39:05,476 --> 00:39:10,504 have him mum, this is not a bad thing 251 00:39:15,252 --> 00:39:17,482 why are you alone? 252 00:39:21,492 --> 00:39:24,461 you ask, answer quickly 253 00:39:26,364 --> 00:39:28,457 I'm looking for my grandfather 254 00:39:29,433 --> 00:39:34,268 your grandfather arrested Qing warrior? 255 00:39:34,338 --> 00:39:42,507 when crossing the river, an old man showed me the way but did not come back 256 00:39:43,314 --> 00:39:49,378 this boy is the old man's grandson? this is a precious mate 257 00:39:49,453 --> 00:39:52,320 right, Your Honor 258 00:39:53,524 --> 00:39:55,458 What is your name? 259 00:39:57,395 --> 00:40:02,492 Na Lu / because born on the banks of the river then named Na Lu? 260 00:40:04,502 --> 00:40:12,409 nice name. look for this boy's grandfather 261 00:40:12,543 --> 00:40:20,416 Well, Your Honor / earlier, give him a place to live 262 00:40:24,255 --> 00:40:25,483 why not answer? 263 00:40:27,291 --> 00:40:32,456 I hear Li Phan is very concerned about anak2./iya, Your Honor. 264 00:40:55,252 --> 00:40:57,379 waiter.. 265 00:41:03,260 --> 00:41:04,318 you call me? 266 00:41:04,361 --> 00:41:11,358 for a while, this kid is here. shower, give him clean clothes and food. 267 00:41:14,371 --> 00:41:15,463 Sir 268 00:41:18,375 --> 00:41:22,243 can i really help me find my grandfather? 269 00:41:25,349 --> 00:41:28,318 quickly bring him in / well, sir 270 00:42:32,383 --> 00:42:33,475 wine from where? 271 00:42:36,253 --> 00:42:38,346 this is the gift of the king 272 00:42:39,290 --> 00:42:45,320 luckily there is a friend like king Qing. in a chaotic situation, can still enjoy this 273 00:42:49,500 --> 00:42:55,302 it seems that you are not happy with the victory this time 274 00:42:57,341 --> 00:43:06,477 only the last path has been disconnected / my weapon capable of capturing the enemy's head 275 00:43:12,523 --> 00:43:19,258 enemy heads and hung on the streets, can really defend this city? 276 00:43:21,532 --> 00:43:31,271 they want to kill him and this news is widespread / I also heard it 277 00:43:33,510 --> 00:43:37,378 use my head to defend this city, is it so precious? 278 00:43:39,316 --> 00:43:44,219 if so, please cut my head 279 00:43:48,359 --> 00:43:50,384 definitely not so valuable. 280 00:43:54,298 --> 00:43:58,496 can not open the main gate, nor can it be maintained. 281 00:43:58,502 --> 00:44:03,405 it seems my head is worthless 282 00:44:04,375 --> 00:44:09,312 though worthless, should also be well protected. 283 00:44:09,313 --> 00:44:14,250 so can only drink2 284 00:44:23,494 --> 00:44:31,367 you stand on whichever side / not on any side. 285 00:44:31,368 --> 00:44:39,241 only a fighter killed the enemy 286 00:44:43,447 --> 00:44:49,511 if you know that, I'll follow you in the army 287 00:45:12,509 --> 00:45:19,278 people who will die in eating this kind of food war 288 00:45:19,383 --> 00:45:26,312 do not fuss, eat fast. it's good to still eat 289 00:45:26,523 --> 00:45:34,294 They're so unlucky. almost starving to death 290 00:45:39,503 --> 00:45:43,496 Your Majesty, the horses are starving to death 291 00:45:45,242 --> 00:45:48,234 then look for horse grass 292 00:45:48,378 --> 00:45:53,338 all the horse's grass is gone. beyond the enemy's control 293 00:45:53,383 --> 00:46:01,483 folk grass houses can be used for horse food 294 00:46:02,292 --> 00:46:10,358 Your Majesty, the horse eats a lot, will not last long without food 295 00:46:10,400 --> 00:46:15,394 he does not think of anything bigger. the 296 00:46:15,439 --> 00:46:20,433 human warriors, unable to withstand cold weather 297 00:46:21,345 --> 00:46:27,375 how to fight an enemy without a horse 298 00:46:27,484 --> 00:46:36,483 if now grab their pockets of grass, they can die cold 299 00:46:49,306 --> 00:46:57,372 What do you think? / difficult to retrieve 300 00:46:58,348 --> 00:47:02,341 horses are animals, can not be sad. the soldiers are 301 00:47:02,386 --> 00:47:06,379 man, if take theirs, I'm afraid they will be disappointed 302 00:47:06,456 --> 00:47:13,328 I want to open my shirt give to them, 303 00:47:13,430 --> 00:47:19,426 but horses are important to fight. difficult to win without a horse 304 00:47:19,536 --> 00:47:27,307 what out of town and enemy opponents? 305 00:47:27,411 --> 00:47:30,505 please Your Majesty reconsider 306 00:47:32,516 --> 00:47:35,417 well, just do it 307 00:47:57,541 --> 00:48:05,312 unloading all that can be used / where can it be? 308 00:48:07,284 --> 00:48:12,312 cold weather, how can we survive? / this is for the country. 309 00:48:12,389 --> 00:48:18,350 after the war is over, Your Majesty will give big rewards. 310 00:48:18,462 --> 00:48:22,398 must finish before sunset 311 00:48:57,501 --> 00:49:03,462 can really eat yes / pity, not born as a horse 312 00:49:04,408 --> 00:49:06,308 is making a stupid thing 313 00:49:09,379 --> 00:49:15,318 this situation is chaotic, where to look? /I am very scared 314 00:49:15,385 --> 00:49:22,416 one of their heads for how much? 315 00:49:22,526 --> 00:49:27,520 do not need much, just eat is good 316 00:49:29,333 --> 00:49:33,429 the one who brought it / the soldier we sent 317 00:49:42,479 --> 00:49:47,246 Fucker! where is the head scarf? 318 00:49:53,256 --> 00:49:59,286 cutting his head and hanging on the street. should not happen again 319 00:50:01,531 --> 00:50:08,437 what to send people again? / more and more enemies 320 00:50:08,505 --> 00:50:14,410 and also increasingly besieged. difficult to find a way out 321 00:50:14,511 --> 00:50:18,277 could not possibly close all the way out 322 00:50:18,315 --> 00:50:21,375 things that can not be done? 323 00:50:24,287 --> 00:50:30,226 is there anything capable of breaking through enemy lines? 324 00:50:30,327 --> 00:50:37,290 in the city of many of your people, it is impossible that no one can not do 325 00:50:37,334 --> 00:50:39,268 You want to run this task? 326 00:50:42,305 --> 00:50:48,301 this time fortunately did not happen apa2. If it happens 327 00:50:48,311 --> 00:50:54,307 again, and fall into enemy hands. the enemy must have attacked 328 00:51:09,266 --> 00:51:10,494 you just come back? 329 00:51:18,375 --> 00:51:21,344 are you waiting for me? / yes 330 00:51:22,479 --> 00:51:25,346 still no news of your grandfather. 331 00:51:28,418 --> 00:51:31,512 cold weather, come on. 332 00:52:47,430 --> 00:52:54,359 please taste the horse meat 333 00:52:54,471 --> 00:53:03,379 killed the horse to feed us. thank you 334 00:53:04,314 --> 00:53:13,347 if it's fatter give us a meal, that's better. / will you want to die? 335 00:53:13,490 --> 00:53:22,364 Da Han is here, we will surely die. 336 00:53:26,403 --> 00:53:27,427 Stop it! 337 00:53:30,540 --> 00:53:32,508 please do not be angry 338 00:53:33,243 --> 00:53:39,375 if not teach them military regulations, can they submit to me? 339 00:53:39,482 --> 00:53:45,387 now kill him, may be able to submit 340 00:53:46,523 --> 00:53:56,330 but will eventually lose their trust 341 00:54:11,314 --> 00:54:14,442 if it happens again, I'll cut your head first 342 00:54:33,370 --> 00:54:36,430 since yesterday, more and more enemies have surrounded the region 343 00:54:40,477 --> 00:54:42,377 Da Han came here 344 00:54:43,346 --> 00:54:48,443 Da Han is right already? / already spread the news, Da Han is here 345 00:54:48,518 --> 00:54:54,479 but nobody saw him 346 00:54:55,258 --> 00:55:02,255 is it true? / he can not be careless 347 00:55:02,399 --> 00:55:08,395 it seems that you really understand the enemy 348 00:55:09,272 --> 00:55:13,504 Hereafter comes many enemy troops 349 00:55:14,311 --> 00:55:22,446 Is it true? / yes / please let me meet them 350 00:55:23,386 --> 00:55:30,417 let me be sure of that news / everyone wants to make peace 351 00:55:30,527 --> 00:55:37,228 who will defend this city? 352 00:55:37,500 --> 00:55:45,407 give them meat and wine, maybe accept our good intentions 353 00:55:45,475 --> 00:55:50,469 that's what he said 354 00:55:51,514 --> 00:55:57,475 New year brings food, show our good intentions 355 00:55:58,254 --> 00:56:03,385 You go with him 356 00:56:05,328 --> 00:56:08,297 do not you not believe him? 357 00:56:09,299 --> 00:56:12,462 then you go with him. 358 00:56:12,535 --> 00:56:19,270 when I get back, I will not forget your loyalty 359 00:56:20,443 --> 00:56:24,311 Thank you, Your Honor. 360 00:56:57,380 --> 00:57:03,444 This cannon is called Hong Yi, originating from a foreign country. 361 00:57:03,520 --> 00:57:09,425 your king in a small town, will not be able to go anywhere 362 00:57:09,459 --> 00:57:19,266 I heard your ancestors are also Joseon people 363 00:57:22,338 --> 00:57:27,332 My parents are slaves, so I was born as a slave. 364 00:57:27,377 --> 00:57:32,371 In Joseon, slaves are not human 365 00:57:42,525 --> 00:57:47,326 tell them to bring back all these foods 366 00:57:47,497 --> 00:57:52,366 Why? do not like this food? 367 00:58:01,444 --> 00:58:06,507 bring it back, just give it to your king 368 00:58:07,317 --> 00:58:13,256 because there is nothing in the capital, the preparation is incomplete. 369 00:58:13,256 --> 00:58:18,489 but this is all from the Joseon king. 370 00:58:19,462 --> 00:58:23,364 now Joeson already belongs to us. all the food and wine also belongs to us 371 00:58:23,433 --> 00:58:30,430 I know you in the city there is no food 372 00:58:31,441 --> 00:58:36,469 for us, meat and wine is very valuable. let 373 00:58:36,513 --> 00:58:42,247 kings and officials you enjoy 374 00:58:43,486 --> 00:58:50,483 if brought back, that's not good 375 00:58:51,261 --> 00:58:55,493 Did not you bring back? you want to make the general angry? 376 00:58:59,402 --> 00:59:03,429 we heard Da Han had arrived 377 00:59:03,540 --> 00:59:09,342 Da Han is right here? / if we allow you to meet, 378 00:59:09,379 --> 00:59:15,249 we really want to pay respect. 379 00:59:21,324 --> 00:59:25,351 give respect to Da Han, it's better for your king to come alone. 380 00:59:26,362 --> 00:59:30,321 so that's when? 381 00:59:33,436 --> 00:59:41,434 if it's time, Da Han will tell your king 382 00:59:44,547 --> 00:59:56,482 Your Majesty, this is a great insult. should not be left .. 383 00:59:56,526 --> 01:00:09,337 correct. the gift of Your Majesty is returned. should be punished 384 01:00:09,372 --> 01:00:11,499 please Your Majesty their law. 385 01:00:12,542 --> 01:00:17,502 we saw the stairs in the enemy tent 386 01:00:19,382 --> 01:00:25,252 stairs? / they use Joseon prisoners make a big staircase. 387 01:00:26,255 --> 01:00:30,351 the stairs can easily enter this city 388 01:00:30,426 --> 01:00:39,232 not just the stairs, there is also a big cannon. much bigger than our cannon 389 01:00:39,402 --> 01:00:43,498 what about Da Han, do you see him? /no 390 01:00:43,539 --> 01:00:48,340 see Da Han, but is preparing, 391 01:00:48,444 --> 01:00:56,351 the arrival of Da Han, then attacked this city 392 01:00:56,452 --> 01:01:06,453 all this is real / they do not respect Your Majesty. 393 01:01:07,263 --> 01:01:09,493 please punish 394 01:01:10,333 --> 01:01:19,332 they rejected Your Majesty's present, but Your Majesty has shown good intentions 395 01:01:19,409 --> 01:01:28,283 now the important thing should be how to defend this city. 396 01:01:28,384 --> 01:01:32,286 if they use a large cannon, the wall will be destroyed. 397 01:01:32,321 --> 01:01:35,518 what can still defend this city? 398 01:01:36,292 --> 01:01:40,456 what if we attack first? 399 01:01:40,530 --> 01:01:46,230 attack first? / yes / can win? 400 01:01:46,335 --> 01:01:50,237 custody of the enemy in the northern region is weaker 401 01:01:50,373 --> 01:01:54,366 all our powers are fixed in that area. law 402 01:01:54,410 --> 01:01:58,403 the enemy forces are being rude to your Majesty! 403 01:01:59,382 --> 01:02:04,479 Wang Cing is not far from here 404 01:02:05,455 --> 01:02:14,454 Your Majesty, we must fight / what do you think? 405 01:02:15,231 --> 01:02:23,366 I've seen their area, can definitely win 406 01:02:25,508 --> 01:02:30,445 if you want to fight, must win 407 01:02:31,314 --> 01:02:34,511 not yet war, are you thinking about losing? 408 01:02:35,384 --> 01:02:43,450 if we use the strength of our troops, we can win 409 01:02:45,394 --> 01:02:53,324 You are leading this task / ready to risk my life 410 01:02:54,504 --> 01:03:00,443 the fate of this country depends on you 411 01:03:01,244 --> 01:03:10,243 you do not be afraid. now the enemy has started off guard 412 01:03:11,354 --> 01:03:20,319 go down the mountain and open the road. meet the enemy, do not back down 413 01:03:20,396 --> 01:03:29,327 must fight. Here, I command you to move on 414 01:03:30,506 --> 01:03:36,376 Sir. although now the outside situation is calm, even suspicious. 415 01:03:36,412 --> 01:03:42,282 better find out the situation first 416 01:03:42,351 --> 01:03:49,484 You want to fight orders? 417 01:03:50,359 --> 01:03:53,419 the wind is getting bigger, the situation is unfavorable / as 418 01:03:53,429 --> 01:03:56,489 General, to be ready on the battlefield .. 419 01:03:57,300 --> 01:04:02,294 Qing weapons are more targeted. 420 01:04:02,405 --> 01:04:09,334 today, we must win the war. You do not talk anymore 421 01:04:11,380 --> 01:04:15,282 everything, go ahead! 422 01:04:36,372 --> 01:04:40,433 What are you doing?! Hurry up! 423 01:04:43,512 --> 01:04:45,343 It's the weapon 424 01:04:45,381 --> 01:04:47,372 Get rid of everything! 425 01:04:48,484 --> 01:04:49,473 Ready! 426 01:04:58,461 --> 01:05:04,263 Everything is advanced! If not advanced, will be killed in the back! 427 01:05:51,480 --> 01:05:52,504 Deer! 428 01:05:54,350 --> 01:05:57,285 It seems today can eat meat 429 01:05:57,520 --> 01:06:01,354 Make a mark. When he came back, took him. 430 01:06:08,531 --> 01:06:10,465 Advanced! 431 01:06:11,300 --> 01:06:14,326 Advanced..! 432 01:06:27,483 --> 01:06:30,316 Absolutely no trace of the enemy 433 01:06:32,288 --> 01:06:36,418 All directions are on guard. Our people are watching him 434 01:06:57,446 --> 01:07:00,438 Back off ..! 435 01:07:01,317 --> 01:07:02,375 Hurry ..! 436 01:07:19,502 --> 01:07:24,337 Back off... all backwards ..! 437 01:07:42,491 --> 01:07:44,459 That's an enemy force! 438 01:07:51,467 --> 01:07:56,336 Wait for them to come closer! Do not shoot! 439 01:08:08,451 --> 01:08:11,318 Do not shoot! 440 01:08:18,360 --> 01:08:22,262 Quickly fill the bullets! 441 01:08:53,529 --> 01:08:55,394 We must retreat 442 01:08:56,499 --> 01:08:59,332 Send people there again 443 01:08:59,435 --> 01:09:00,493 Too late 444 01:09:01,437 --> 01:09:04,270 The rest of the power, send there! 445 01:09:04,340 --> 01:09:06,331 This war must win! 446 01:09:06,375 --> 01:09:09,401 Now it's too late to send a relief troop. 447 01:09:09,512 --> 01:09:13,243 You want the opponent ?! 448 01:09:13,282 --> 01:09:15,375 Do not let all the soldiers die 449 01:09:18,387 --> 01:09:20,252 What are you doing..? 450 01:09:20,389 --> 01:09:21,447 Hurry back! 451 01:09:25,494 --> 01:09:27,394 That's a backward sign! 452 01:09:28,531 --> 01:09:32,365 All backed up! 453 01:09:34,270 --> 01:09:36,363 Back off ..! 454 01:09:44,380 --> 01:09:49,215 Attack! Kill it all ..! 455 01:11:01,390 --> 01:11:05,292 Can they see their corpses? 456 01:11:07,429 --> 01:11:10,296 It's covered by snow 457 01:11:12,434 --> 01:11:17,235 Must be buried both. 458 01:11:18,507 --> 01:11:25,379 Your Majesty, the problem of the soldiers leave it to me, please do not worry. 459 01:11:27,283 --> 01:11:28,409 Do not worry? 460 01:11:30,252 --> 01:11:32,243 300 soldiers, all dead. 461 01:11:34,323 --> 01:11:36,450 Someone should be responsible 462 01:11:37,293 --> 01:11:39,454 If it should be responsible 463 01:11:40,329 --> 01:11:43,230 I'm willing to die to make amends. 464 01:11:43,465 --> 01:11:46,263 But if you want, 465 01:11:46,368 --> 01:11:51,499 execution of my death, refused to give the relief troops 466 01:11:52,441 --> 01:11:55,239 and also did not defeat the enemy troops, 467 01:11:55,411 --> 01:11:58,278 also willing to die to make amends 468 01:11:59,348 --> 01:12:00,372 Who are they? 469 01:12:01,250 --> 01:12:04,447 Lee Shi-Baek, and the troops he leads 470 01:12:09,258 --> 01:12:14,389 I ordered Lee Shi-Baek to send the relief troops, but refused 471 01:12:16,265 --> 01:12:16,492 Is that true? 472 01:12:17,433 --> 01:12:19,401 I think it's too late 473 01:12:19,468 --> 01:12:23,370 Saving our troops, nothing too late ?! 474 01:12:24,340 --> 01:12:26,501 And the situation is very dangerous 475 01:12:27,376 --> 01:12:31,472 send a sign to plead backwards, unable to defeat the enemy 476 01:12:32,281 --> 01:12:36,274 then it could be like that. Please punish him 477 01:12:36,485 --> 01:12:41,388 Failed to do a good job. Do not let it happen again 478 01:12:41,490 --> 01:12:43,287 Is that it? 479 01:12:43,425 --> 01:12:47,327 The person I was with saw everything 480 01:12:47,529 --> 01:12:51,488 Yes, that's a fact. 481 01:12:52,334 --> 01:12:55,303 Your Majesty, the situation is very dangerous, 482 01:12:56,372 --> 01:13:00,308 but Lee Shi-Baek that I know, is not that kind of person. 483 01:13:00,376 --> 01:13:04,312 I heard they are from the same team 484 01:13:04,480 --> 01:13:09,417 Your Honor, Yi Pan failed to do the job, disrupted the government 485 01:13:09,485 --> 01:13:14,252 He is very experienced in the battlefield and meritorious 486 01:13:14,390 --> 01:13:19,293 If now punish him, would damage the concentration of the soldiers 487 01:13:19,361 --> 01:13:23,263 Your Majesty, the law must be upheld! 488 01:13:23,399 --> 01:13:25,492 The general who lost all his soldiers on the battlefield, 489 01:13:26,435 --> 01:13:29,268 however must be responsible! 490 01:13:31,340 --> 01:13:36,368 The law must be implemented, without exception! 491 01:13:36,445 --> 01:13:40,381 Your Honor, Lee Shi-Baek is just following orders. 492 01:13:41,316 --> 01:13:43,477 Please forgive him. Let me be punished 493 01:13:43,552 --> 01:13:49,320 And immediately submit his position. 494 01:13:49,525 --> 01:13:52,392 From now on his position .. 495 01:13:54,363 --> 01:13:57,423 Kim Shiang Yan replaced him / Your Majesty / This command! 496 01:13:58,367 --> 01:14:00,301 Do not tackle this problem again! 497 01:15:08,470 --> 01:15:10,335 Is this true? 498 01:15:10,506 --> 01:15:12,497 Have discussed it with him 499 01:15:13,375 --> 01:15:16,469 Open the main gate, reply to enemy attacks 500 01:15:17,479 --> 01:15:19,310 Maybe it works 501 01:15:20,349 --> 01:15:21,441 It must wait until when? 502 01:15:22,417 --> 01:15:24,317 Date 15 503 01:15:24,486 --> 01:15:27,455 What sure can do it? 504 01:15:28,457 --> 01:15:29,446 And all ready? 505 01:15:30,292 --> 01:15:34,388 When it is ready, there will be a big fire sign 506 01:15:37,399 --> 01:15:40,266 Yesterday a monk entered the city 507 01:15:41,403 --> 01:15:44,429 Looking around his camp 508 01:15:45,474 --> 01:15:47,339 He's around there? 509 01:15:47,442 --> 01:15:48,431 Yes, Your Honor. 510 01:15:49,278 --> 01:15:51,246 He led thousands of warriors, 511 01:15:51,380 --> 01:15:53,439 every moment can move. 512 01:15:54,449 --> 01:15:57,316 Attacking the enemy at night 513 01:15:58,320 --> 01:15:59,480 There is a chance of winning. 514 01:16:00,355 --> 01:16:02,414 What can be taken out of town? 515 01:16:03,258 --> 01:16:05,385 There is a way to get in, definitely also can come out. 516 01:16:06,428 --> 01:16:09,454 I'll get someone to take him out of town 517 01:16:13,302 --> 01:16:16,465 Your Majesty, food in the city is not much more 518 01:16:18,373 --> 01:16:23,310 If before the date 15 could not get out of the siege, it would be really hard to get disqualified again. 519 01:16:34,323 --> 01:16:37,258 Only me and he know this problem. 520 01:16:38,527 --> 01:16:43,430 If anyone knows, I fear it will be more dangerous, then do this. 521 01:16:45,267 --> 01:16:46,325 What does that mean? 522 01:16:48,503 --> 01:16:50,368 This important issue, 523 01:16:51,306 --> 01:16:53,365 could not have been handed over to a smith 524 01:16:54,476 --> 01:16:56,410 Now the country is in danger, 525 01:16:57,412 --> 01:17:00,506 there is not much choice. - Eat, drink, have fun, 526 01:17:02,284 --> 01:17:04,377 really fucking. 527 01:17:06,321 --> 01:17:09,290 Somebody was better suited than me 528 01:17:13,462 --> 01:17:16,522 Officials here, do not really know the situation inside and outside the city. 529 01:17:18,300 --> 01:17:20,268 Now the people I can trust, 530 01:17:21,470 --> 01:17:22,437 only you. 531 01:17:23,538 --> 01:17:26,302 This is very unheard of. 532 01:17:27,442 --> 01:17:32,379 What are the officials doing? Why is my brother risking his life? Should not! 533 01:17:35,283 --> 01:17:39,344 If it can be taken out, the war can really end? 534 01:17:39,421 --> 01:17:41,252 Kak / Right. 535 01:17:42,491 --> 01:17:45,460 If it is acceptable, definitely come with help 536 01:17:47,429 --> 01:17:49,260 If the government moves out of here, 537 01:17:49,431 --> 01:17:51,490 people inside the new city can live. 538 01:17:51,533 --> 01:17:53,262 Life? 539 01:17:54,369 --> 01:17:56,428 It's all dead! Who else can survive? 540 01:17:56,471 --> 01:17:59,304 Chi Fu / At that time, the situation is very chaotic 541 01:18:00,308 --> 01:18:04,301 the bastards fled to our village. Killing and kidnapping women. 542 01:18:04,379 --> 01:18:06,279 Do not talk anymore. 543 01:18:07,349 --> 01:18:10,409 My brother is helpless, just seeing his wife and child killed killed! 544 01:18:11,319 --> 01:18:15,312 Kings and you officials fled to Chiang Hua island. 545 01:18:16,324 --> 01:18:18,451 Sir, then, where are you ?! / Jangna talk again! 546 01:18:21,430 --> 01:18:22,397 I.. 547 01:18:25,267 --> 01:18:27,258 can not even find my parent's corpse! 548 01:18:48,290 --> 01:18:49,348 Have you had breakfast? 549 01:18:51,293 --> 01:18:54,421 Yes, have eaten in the kitchen. 550 01:19:01,369 --> 01:19:04,338 I do not want to eat, just take it away. 551 01:19:04,506 --> 01:19:10,240 Eat no new year cake, can not add age. 552 01:19:13,281 --> 01:19:15,249 I am old. 553 01:19:16,351 --> 01:19:18,319 It's okay to add age. 554 01:19:19,387 --> 01:19:21,378 It should also eat. 555 01:19:32,467 --> 01:19:37,427 I am full. This gift of kings, should not be thrown away 556 01:19:39,541 --> 01:19:41,509 Can you eat it for me? 557 01:19:43,345 --> 01:19:46,314 Can I really eat it? 558 01:19:49,284 --> 01:19:53,516 If it does not eat up this cake, the king will punish me. 559 01:19:58,493 --> 01:20:01,428 I will eat out, please do not worry. 560 01:21:12,300 --> 01:21:14,325 What are they doing now? 561 01:21:16,371 --> 01:21:19,397 King Joseon wanted to meet King Qing 562 01:21:20,442 --> 01:21:21,466 to give a new year gift. 563 01:21:22,377 --> 01:21:27,246 What do you say? Meet the king of Qing? Heading to Beijing? 564 01:21:27,515 --> 01:21:31,281 Your Majesty, I'm useless. I will use their destroyed cannon. 565 01:21:33,288 --> 01:21:36,348 Ready! 566 01:21:54,276 --> 01:21:56,403 Stop! 567 01:21:58,513 --> 01:22:02,210 New year there is the smell of gunpowder, bring bad luck. 568 01:22:02,517 --> 01:22:04,508 I can not stay where to look, 569 01:22:05,420 --> 01:22:06,352 their actions 570 01:22:06,421 --> 01:22:10,357 Just leave them alone. They just do their job. 571 01:22:47,329 --> 01:22:51,265 Your Honor, I think they are here 572 01:22:52,267 --> 01:22:57,295 instead of destroying the main gate from the outside, but starting to break from the inside. 573 01:22:59,307 --> 01:23:02,401 First, we have to send a letter to him. Negotiate with him. 574 01:23:02,510 --> 01:23:07,379 Your Majesty, this is different from negotiating with him 575 01:23:08,249 --> 01:23:12,345 Among the kings, give each other hope 576 01:23:13,321 --> 01:23:16,449 Previously did not give a formal letter or letter 577 01:23:16,491 --> 01:23:20,325 personal, come visit tiba2, will not bring results 578 01:23:21,329 --> 01:23:24,298 Your Majesty, behind him is the Ming kingdom. 579 01:23:24,299 --> 01:23:27,268 Otherwise, it will not last long. 580 01:23:28,336 --> 01:23:31,362 As long as they disin, we must find a way out of this city 581 01:23:31,406 --> 01:23:35,308 He will not be here long, so do not open the gates from inside the city. 582 01:23:35,343 --> 01:23:38,210 Because not too long, if the main gate is not 583 01:23:38,279 --> 01:23:40,440 opened, he will destroy the main gate from the outside. 584 01:23:40,515 --> 01:23:46,351 If now send an official letter, he will think he is king. 585 01:23:46,388 --> 01:23:50,256 Do not talk again / Will Your Majesty meet his request? 586 01:23:51,292 --> 01:23:52,418 There is no other way 587 01:23:54,429 --> 01:23:56,397 To survive, there is no other way 588 01:23:56,464 --> 01:24:01,333 He wants to use His Majesty, to enter the enemy's nest! 589 01:24:03,371 --> 01:24:08,240 If not, will not get out of life / The road to life and mat there is a beautiful place 590 01:24:08,510 --> 01:24:11,479 Why enter incoming hive? / I told you to shut up! 591 01:24:12,313 --> 01:24:16,409 Your Majesty, you can not give up on him 592 01:24:16,518 --> 01:24:19,510 This is something that should not happen 593 01:24:20,288 --> 01:24:23,280 The world can not have 2 suns. 594 01:24:23,491 --> 01:24:28,394 You forgot the blessing of the new Ming king can defend the position of the king? 595 01:24:28,430 --> 01:24:33,424 Right, Your Honor. This should not happen. 596 01:24:42,310 --> 01:24:44,244 They will not stop 597 01:24:45,313 --> 01:24:47,281 I just stopped myself. 598 01:24:51,486 --> 01:24:53,317 Your Honour 599 01:24:56,391 --> 01:25:01,419 Truth and position they mean, for what exactly? 600 01:25:03,498 --> 01:25:10,199 Submit a new life there is truth and position, is that true? 601 01:25:35,396 --> 01:25:38,388 If my sister had to leave, I would have gone too. 602 01:25:38,466 --> 01:25:43,369 Beyond that already surrounded by enemy troops, it would be easier to get caught. 603 01:25:45,340 --> 01:25:47,467 Here you are 604 01:25:48,243 --> 01:25:50,336 After my sister leaves, I will also be sent out of town 605 01:25:51,279 --> 01:25:54,510 If I get married, people inside the city will be saved. 606 01:25:55,350 --> 01:25:59,309 If your brother's life is threatened .. / Do not talk like that. 607 01:26:03,258 --> 01:26:04,452 I want to see you married just dead. 608 01:26:13,401 --> 01:26:15,301 Sister must hurry back 609 01:26:22,310 --> 01:26:25,370 If you can send this and come back with 610 01:26:25,380 --> 01:26:28,440 congratulations, Your Majesty will give you a big reward. 611 01:26:29,350 --> 01:26:33,343 I do this not for Your Majesty 612 01:26:34,355 --> 01:26:39,486 Your Majesty and your officials, how in the future, have nothing to do with me. 613 01:26:42,430 --> 01:26:47,390 People like me, just trying to survive. 614 01:26:48,369 --> 01:26:51,429 Trying not to starve, that's all we hope 615 01:27:41,389 --> 01:27:44,415 This winter is very quiet. 616 01:27:50,298 --> 01:27:54,359 And it's been in the last winter, spring soon 617 01:27:56,404 --> 01:27:58,372 as long as we survive during the winter 618 01:28:01,442 --> 01:28:03,376 can only welcome spring. 619 01:28:11,319 --> 01:28:12,308 Yi Phang. 620 01:28:16,457 --> 01:28:18,425 He's out of town 621 01:28:26,401 --> 01:28:27,390 Catch him! 622 01:28:41,316 --> 01:28:43,511 Definitely have not gone far! Scattered looking! 623 01:29:28,429 --> 01:29:31,262 If we strike with full force, 624 01:29:32,433 --> 01:29:36,460 less than a day, the city will be destroyed. All is ready, just wait for orders. 625 01:29:37,271 --> 01:29:41,332 You do not know the difference I came here, 626 01:29:41,476 --> 01:29:45,276 and I did not come here? 627 01:29:47,315 --> 01:29:51,513 To get the little town, I, 628 01:29:52,487 --> 01:29:55,354 still need to add troops? 629 01:29:56,424 --> 01:30:04,229 If they were willing to go out, the new king's authority could shine upon the world 630 01:30:05,299 --> 01:30:06,493 My insights are limited 631 01:30:08,302 --> 01:30:13,330 Bring someone who can write here. I want to send a letter to them. 632 01:30:17,478 --> 01:30:24,350 You want to be my enemy, constantly against me 633 01:30:25,286 --> 01:30:29,450 Looking for dead alone. Your ignorance becomes immoral 634 01:30:30,358 --> 01:30:37,264 This problem, I'm distracted, then come to your place 635 01:30:38,232 --> 01:30:46,367 You want to live? Open the main gate, walk towards me. 636 01:30:47,275 --> 01:30:51,302 I will hear your request, and fulfill your request 637 01:30:52,246 --> 01:30:55,409 After, be able to talk to me without fear 638 01:30:56,484 --> 01:31:04,289 You want to look dead? You are like this now, getting into the rock 639 01:31:04,459 --> 01:31:10,261 You want a war with me? You, 640 01:31:10,364 --> 01:31:18,430 we will meet in the front line, I will tell you the predestined victory 641 01:31:22,510 --> 01:31:25,445 He wants me out of town 642 01:31:31,419 --> 01:31:35,446 If I go out, what will happen? 643 01:31:35,523 --> 01:31:41,428 Your Honour. This country belongs to His Majesty. No need to always ask us .. 644 01:31:41,462 --> 01:31:43,453 If you did not ask, what do you want me to do ?! 645 01:31:45,233 --> 01:31:49,465 If Your Majesty's opinion, we fully support it. 646 01:32:04,452 --> 01:32:07,353 I want to survive. 647 01:32:10,258 --> 01:32:11,418 That's my opinion. 648 01:32:14,295 --> 01:32:17,264 Your Honour. If you want to survive, please 649 01:32:17,298 --> 01:32:20,267 replied the letter. Open communication with them. 650 01:32:20,334 --> 01:32:25,431 You want to survive, that's a good idea. Not 651 01:32:25,473 --> 01:32:31,309 need to reply to the letter. / Where is that person now? 652 01:32:33,281 --> 01:32:37,445 Soon on 15th. When did the troops arrive? 653 01:32:37,518 --> 01:32:41,386 Your Majesty, please keep calm. Be patient 654 01:32:41,389 --> 01:32:45,257 waiting. - Tgl.15, they will destroy this city. 655 01:32:46,327 --> 01:32:48,488 They want to kill me! 656 01:32:48,529 --> 01:32:54,490 There's still time before the 15th. It will come. 657 01:32:55,269 --> 01:32:58,534 Your Honour. What does it mean to light a big fire? 658 01:33:00,341 --> 01:33:02,275 What exactly does that mean? 659 01:33:02,343 --> 01:33:06,507 This is so important, why take your own decision without telling us? 660 01:33:07,281 --> 01:33:09,442 Li Pheng did not understand the war strategy at all. 661 01:33:09,483 --> 01:33:12,384 Just leave it to someone like that. 662 01:33:12,420 --> 01:33:14,354 It turned out to surrender my kingdom's fate to such a person. 663 01:33:15,289 --> 01:33:16,381 You really want to save me? 664 01:33:16,457 --> 01:33:22,327 This problem is very urgent. From the beginning it was wrong to act 665 01:33:22,430 --> 01:33:27,265 Now can only send the letter 666 01:33:27,368 --> 01:33:33,273 He will understand His Majesty wants to survive 667 01:33:33,507 --> 01:33:37,238 Correct. You reply to the letter 668 01:33:38,279 --> 01:33:42,511 All my wishes, write clearly to them 669 01:33:47,321 --> 01:33:56,389 Your Honour. If I want to kneel in order to survive, I'd rather die. 670 01:34:01,502 --> 01:34:06,235 I want to live! But why did you choose to die? 671 01:34:09,443 --> 01:34:13,277 In this city, not only can he write. 672 01:34:16,283 --> 01:34:19,343 Please keep the good name of Kim Shang Huan. 673 01:34:21,455 --> 01:34:28,293 Good. So many officials, not only he can write. 674 01:34:28,429 --> 01:34:31,455 Who wants to write this reply? 675 01:34:37,338 --> 01:34:42,332 Afraid?! Want to break out! Afraid to die in their hands ?! 676 01:34:42,476 --> 01:34:45,309 Want to write a reply so as not to be killed. 677 01:34:45,346 --> 01:34:47,473 Are you afraid of being a great sinner ?! 678 01:34:52,386 --> 01:34:57,449 Your Honour. I will write it. 679 01:35:08,369 --> 01:35:09,427 Already aware? 680 01:35:13,474 --> 01:35:18,309 Here where? / You need not worry. This is the military camp of the Great General. 681 01:35:29,523 --> 01:35:34,290 The letter is on us. It's given to the general. 682 01:35:36,397 --> 01:35:39,366 You alone from Nan Han here? 683 01:35:40,301 --> 01:35:44,362 Yes / you have done something difficult. 684 01:35:44,405 --> 01:35:48,466 Who is your commander? May I ask your name? 685 01:35:49,410 --> 01:35:56,316 I'm not a soldier, just a smith. My name is Shi Li Thie. 686 01:35:59,386 --> 01:36:05,416 So who gave this letter to you? /Tn.Shang Huan give me 687 01:36:10,397 --> 01:36:16,302 Pig oil. I hear it's good for your treatment / you here for this? 688 01:36:17,505 --> 01:36:21,407 Have you heard? 689 01:36:21,475 --> 01:36:26,310 You mean my brother's news? 690 01:36:26,380 --> 01:36:31,317 It does not matter / For me, my sister is more important. 691 01:36:33,521 --> 01:36:37,457 Beware / Chi Fu / If I go too long will be punished 692 01:36:59,547 --> 01:37:01,515 What are you doing? 693 01:37:06,253 --> 01:37:08,312 Why still not sleep, even outside? 694 01:37:08,389 --> 01:37:13,292 The weather is cold, you come back late at night, then come out waiting for you. 695 01:37:23,337 --> 01:37:25,305 You picture fish? 696 01:37:27,508 --> 01:37:30,477 Yeah, this is Ba Er fish. 697 01:37:31,412 --> 01:37:32,379 Ba Er? 698 01:37:33,347 --> 01:37:39,377 Fish that live in the river. Fragrant and sweet. 699 01:37:40,387 --> 01:37:42,321 Why do you know so clearly? 700 01:37:43,290 --> 01:37:49,422 Every spring, grandfather catches this fish 701 01:37:53,367 --> 01:37:58,361 If Song Puo Chiang gets frozen, I'll catch Ba Er giving it to you. 702 01:38:01,275 --> 01:38:03,243 When can Song Puo Chiang be frozen? 703 01:38:04,345 --> 01:38:07,405 When the flowers bloom will freeze 704 01:38:09,416 --> 01:38:15,412 Yes. After winter ends, the flowers will bloom. 705 01:38:41,548 --> 01:38:50,252 Your Majesty, do not ..! 706 01:38:50,324 --> 01:38:55,352 The reply letter just wanted, 707 01:38:55,396 --> 01:39:00,459 all of Joseon gave to the enemy. Your Honour! 708 01:39:01,268 --> 01:39:07,332 Please immediately burn the reply letter ,. That bastard penggal 709 01:39:13,480 --> 01:39:26,348 Your Majesty, my insights are limited. Do not write your sincerity clearly 710 01:39:27,361 --> 01:39:30,330 Is it just for survival? 711 01:39:31,365 --> 01:39:40,433 Your Majesty, is that letter really true. That's the essence of the letter 712 01:39:41,475 --> 01:39:46,469 The way that His Majesty wants to go / Now all our soldiers, 713 01:39:47,314 --> 01:39:55,278 surviving in cold and hunger, guarding this city. 714 01:39:55,322 --> 01:39:58,450 Tomorrow tgl.15. Tonight, it will be a big fire. 715 01:39:58,492 --> 01:40:02,326 The help troops will arrive. 716 01:40:02,429 --> 01:40:10,336 If today does not send a reply letter, they will break in 717 01:40:10,404 --> 01:40:14,465 Everything will be burned down / Just one night. 718 01:40:14,508 --> 01:40:19,309 Why can not last just one night? 719 01:40:19,413 --> 01:40:25,374 Forever faithful, but really no other choice. 720 01:40:25,519 --> 01:40:33,517 Even though tomorrow, you ordered me to kill, please give me my letter 721 01:40:34,261 --> 01:40:37,355 If so, Your Majesty will be under their control. 722 01:40:37,398 --> 01:40:41,198 It's nothing like giving up. 723 01:40:41,335 --> 01:40:46,466 If you are on your knees and pour the wine, you will do it? 724 01:40:47,307 --> 01:40:51,437 During this time, the strong suppress the weak. The weak too 725 01:40:51,478 --> 01:40:56,347 in order to survive, there is nothing that can not be done. 726 01:40:56,417 --> 01:41:03,255 You want to come out here alive? / That's what he said 727 01:41:03,490 --> 01:41:10,293 But life like that is a great insult / Although it must die 728 01:41:12,366 --> 01:41:19,431 I'd rather die honorably. / Your Honor, please reconsider 729 01:41:20,307 --> 01:41:23,435 Dead he meant, could not support life 730 01:41:23,510 --> 01:41:29,312 Can not distinguish life and death, life is just an insult. 731 01:41:29,349 --> 01:41:33,285 Can not accept death, but can accept humiliation. 732 01:41:34,388 --> 01:41:39,257 Your Honour. Please do not die with the people 733 01:41:39,293 --> 01:41:45,254 A king, to die must be brave 734 01:41:45,365 --> 01:41:50,268 Do not beg and ask forgiveness in front of rakayat 735 01:41:51,505 --> 01:41:55,407 I can not accept and serve a king like that. 736 01:41:57,411 --> 01:42:01,279 It's better to have my head / head piece like that what? 737 01:42:05,319 --> 01:42:13,419 Although under the enemy's leg. Looking for a living night for the country and people 738 01:42:13,494 --> 01:42:19,296 That is a people who are respected by the people and the king's aides. 739 01:42:21,301 --> 01:42:28,366 Please cut my head first. Please Your Majesty, 740 01:42:32,479 --> 01:42:34,276 do not let this humiliation happen. 741 01:42:47,427 --> 01:42:53,388 Although this is a war, but leave this letter to the smith. What makes sense? 742 01:42:54,334 --> 01:42:58,395 How can we believe the letter the man brought? 743 01:42:58,472 --> 01:43:02,465 This is true of the king's seal 744 01:43:05,379 --> 01:43:08,439 If, however, turn on the big fire there, 745 01:43:08,448 --> 01:43:11,508 the enemy will surely know. We will be in danger. 746 01:43:12,319 --> 01:43:17,313 The place was not easy to destroy. Maybe they inside could get out alive2 747 01:43:17,457 --> 01:43:21,484 According to the man, the enemy forces are not far from here. 748 01:43:22,296 --> 01:43:29,464 We retreat from a distance of course, watching in a safe place 749 01:43:32,372 --> 01:43:34,499 How would you like to be responsible? 750 01:43:39,279 --> 01:43:44,273 If we do not receive the letter, is not it better? 751 01:45:17,411 --> 01:45:20,346 Spy! Do not let him escape! 752 01:45:48,375 --> 01:45:49,364 Come on! 753 01:46:22,342 --> 01:46:23,331 Hurry! 754 01:46:26,480 --> 01:46:27,447 Stop! 755 01:46:31,418 --> 01:46:33,409 Joseon military camp is definitely around here 756 01:46:34,388 --> 01:46:38,256 Acknowledge and find their position! 757 01:47:00,514 --> 01:47:10,253 If you bring this letter, the war will end. I will not hesitate at all. 758 01:47:11,258 --> 01:47:17,390 I'm... willing to pay any penalty 759 01:47:19,232 --> 01:47:23,430 People will say you're a traitor. 760 01:47:25,372 --> 01:47:32,369 Your Majesty, next time back the castle, do not leave Shang Huan. 761 01:47:34,381 --> 01:47:39,478 He's the only loyal officer. 762 01:47:42,289 --> 01:47:44,416 I am also a loyal officer 763 01:47:54,267 --> 01:47:58,499 I'm a big... sinner. 764 01:49:24,324 --> 01:49:27,225 Very cold 765 01:49:27,527 --> 01:49:34,365 Absolutely. Can only fight before freezing. 766 01:49:34,467 --> 01:49:37,368 You still have pork oil? 767 01:49:46,479 --> 01:49:53,317 This war is hard to live. Why did the king escape here? 768 01:49:53,420 --> 01:50:00,349 But... is it true that the troops can come? / My sister is not an ordinary person. 769 01:50:01,428 --> 01:50:07,492 Let's see later. Sister will definitely bring back troops./If so true, 770 01:50:08,301 --> 01:50:11,429 I'll fool my daughter with you / Right? /Basic. 771 01:50:11,438 --> 01:50:15,272 Why not trust people yes. 772 01:50:16,509 --> 01:50:18,340 Beautiful? /Certain 773 01:50:20,313 --> 01:50:21,280 It's so pretty. 774 01:51:04,424 --> 01:51:05,391 Son .. 775 01:51:09,429 --> 01:51:11,226 Where are you? 776 01:51:12,298 --> 01:51:13,265 Son! 777 01:51:19,439 --> 01:51:20,371 Son .. 778 01:51:46,399 --> 01:51:50,460 Last...! 779 01:52:43,356 --> 01:52:50,489 Your Majesty... quickly run away ..! Your Honour! 780 01:52:58,338 --> 01:53:08,304 Stop the attack! I have the letter of the king of Joseon! 781 01:53:08,348 --> 01:53:09,508 What's he talking about? 782 01:53:10,450 --> 01:53:19,324 This is a reply to the Joseon king. Please stop the attack. 783 01:53:40,246 --> 01:53:45,240 Last! Who dare to retreat, I'll kill! 784 01:53:45,351 --> 01:53:52,348 Your Majesty, this is the reply of Joseon king. Please stop the attack. 785 01:53:53,359 --> 01:54:00,265 King Joseon has sworn, willing to bow to the emperor. 786 01:54:17,450 --> 01:54:26,358 The king means no more slaughter. Joseon's people are innocent. 787 01:54:32,532 --> 01:54:37,401 Please... do not kill them. 788 01:54:50,316 --> 01:54:52,409 Chi Fu ..! 789 01:54:52,485 --> 01:54:57,445 Chi Fu, hang on! Get up fast! 790 01:55:04,464 --> 01:55:10,494 Fucker... you die! If my brother comes back... 791 01:55:21,381 --> 01:55:26,341 This just got my point! 792 01:55:26,419 --> 01:55:30,355 Stop the attack! 793 01:56:07,327 --> 01:56:09,352 Are you all right? 794 01:57:03,549 --> 01:57:05,312 Brother .. 795 01:57:39,318 --> 01:57:45,314 Chi Fu... get up. 796 01:57:53,499 --> 01:57:56,229 Come back with me. 797 01:57:58,371 --> 01:58:00,271 Chi Fu! 798 01:58:35,508 --> 01:58:40,275 Check all residences of officials. 799 01:58:40,379 --> 01:58:45,510 All letters should be burned. 800 01:58:53,259 --> 01:59:00,222 I heard that you have resigned. / The war is over, there must be 801 01:59:00,266 --> 01:59:07,229 responsible. I will not escape responsibility. 802 01:59:07,406 --> 01:59:13,311 You must not bear all these responsibilities. I 803 01:59:13,346 --> 01:59:19,251 it's hard to tell how this country got this way. 804 01:59:21,487 --> 01:59:26,356 His Majesty came out of here, guaranteed of them 805 01:59:28,494 --> 01:59:37,402 Can not keep promises to bring His Majesty to Shen Yang 806 01:59:39,438 --> 01:59:45,468 They promise not to kill the people and warriors in this city. 807 01:59:49,482 --> 01:59:58,356 Is not this the end you want? / Sir, we're back 808 01:59:58,424 --> 02:00:08,459 and rebuilding the kingdom. That's our responsibility. 809 02:00:10,236 --> 02:00:18,302 I will not bow to them. 810 02:00:20,246 --> 02:00:31,418 Obviously there is a way of life, why talk the way of death? / Is there a way of life? 811 02:00:34,393 --> 02:00:38,420 So what do you mean the way of life, what is it 812 02:00:38,464 --> 02:00:43,197 in fact? / New life can lead to new paths. 813 02:00:44,437 --> 02:00:53,436 Is it a way for people or kings? / People and kings are walking together. 814 02:00:56,449 --> 02:01:02,388 I do not think so, but I make mistakes. 815 02:01:05,491 --> 02:01:14,331 New avenues for passing people, new in the new kingdom. 816 02:01:17,336 --> 02:01:25,505 You and me too. The king we support is also the case. 817 02:01:30,416 --> 02:01:33,510 I realize this all while in this city. 818 02:01:52,505 --> 02:02:00,276 Her name is Na Lu. Can you help me take care of her? 819 02:02:03,449 --> 02:02:07,476 He has no one. Very sorry. 820 02:02:10,456 --> 02:02:18,454 But this is my last request- / What is your plan? 821 02:02:20,399 --> 02:02:29,501 I have to face what I have to deal with. - It's useless. 822 02:02:33,479 --> 02:02:39,418 It's called Feng Shiang, to burn wood fire 823 02:02:48,294 --> 02:02:50,421 I'll take care of it 824 02:02:56,335 --> 02:03:02,433 If my daughter is alive, it is as big as her. 825 02:03:45,451 --> 02:03:47,351 Take good care of yourself. 826 02:03:49,255 --> 02:03:52,520 Can you still come see me? 827 02:03:56,395 --> 02:03:58,386 I come to come when the flowers bloom. 828 02:03:59,498 --> 02:04:07,337 When the river water melts, I will repair the boat, you must come yes. 829 02:04:30,429 --> 02:04:35,298 King Joseon will come out of the west door. 830 02:04:37,269 --> 02:04:43,367 The sinful king Joseon, can not get out of the South entrance. 831 02:04:45,511 --> 02:04:51,450 King Joseon can not bring bodyguards 832 02:04:52,318 --> 02:04:59,315 King Joseon had to take off the king's shirt, replace it with a regular blue sweatshirt. 833 02:05:00,326 --> 02:05:07,459 King Joseon, walked by there. Kneel, 834 02:05:08,267 --> 02:05:16,436 in front of the Qing emperor, as a sign of surrender. 835 02:05:58,450 --> 02:06:05,356 Where will the king go? / Return to the palace 836 02:06:05,491 --> 02:06:10,258 But why cry? 837 02:06:18,470 --> 02:06:25,308 Because the king wants to go home, so happy 838 02:06:48,467 --> 02:06:53,404 Your Majesty, from here, can not ride a horse. 839 02:08:29,468 --> 02:08:37,239 Subject to me, feel very comforted. 840 02:08:37,309 --> 02:08:40,437 Everything that has happened will not be discussed again. 841 02:08:46,318 --> 02:08:50,345 I want to talk future things with you 842 02:08:52,357 --> 02:08:54,484 Thank you, Your Honor 843 02:09:04,403 --> 02:09:10,342 King Joseon! Pay homage to His Majesty the emperor! 844 02:09:24,490 --> 02:09:30,258 Sincerely, first! 845 02:15:31,389 --> 02:15:35,223 Let's play kites. 846 02:15:38,396 --> 02:15:41,422 Do not go too far. 846 02:15:42,305 --> 02:15:48,924 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 69624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.