Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,150 --> 00:02:40,050
Hey, David!
2
00:02:55,550 --> 00:02:57,950
Davey!
Davey, come here!
3
00:02:58,250 --> 00:03:01,850
Edie, he's not going off to war,
only Massachusetts.
4
00:03:04,150 --> 00:03:06,750
Here, Davey... For the trip.
5
00:03:07,150 --> 00:03:10,650
Edie gives something away!
I'll have a heart attack!
6
00:03:11,550 --> 00:03:14,750
Go and become a gentleman,
not like this riff-raff.
7
00:03:15,150 --> 00:03:19,250
We ought to kick his butt
for breaking up the team.
8
00:03:19,650 --> 00:03:22,250
Hey!
You want to stay in here?
9
00:03:23,250 --> 00:03:25,150
If I had your brains, I'd go.
10
00:03:25,450 --> 00:03:29,250
- His brains? Any brains!
- Look who's talking.
11
00:03:29,750 --> 00:03:31,750
- I don't know.
- What?
12
00:03:32,050 --> 00:03:36,850
- I don't know about that place.
- You know it's not this place.
13
00:03:40,050 --> 00:03:42,750
- Shit. Kocus.
- So what?
14
00:03:43,050 --> 00:03:46,350
The night before last,
his sister gave me a hand job.
15
00:03:46,750 --> 00:03:49,150
- Her idea.
- Yeah, right.
16
00:03:53,750 --> 00:03:55,850
- Hey, Bear.
- Hey, Kocus.
17
00:03:56,850 --> 00:04:01,750
We was thinking about going in there,
you know, eat something.
18
00:04:02,150 --> 00:04:07,050
- I don't think it would be a good idea.
- Why not? They let Jews in there.
19
00:04:09,350 --> 00:04:13,450
Your sister can come in,
only she'll have to wash her hands.
20
00:04:16,850 --> 00:04:19,750
You got a Jew friend with a smart mouth.
21
00:04:20,050 --> 00:04:23,850
- I guess I do.
- It don't bother you they killed Jesus?
22
00:04:24,150 --> 00:04:26,650
No. I didn't know the man.
23
00:04:27,350 --> 00:04:31,250
It bothers the shit out of me,
you sheeny bastard!
24
00:04:31,650 --> 00:04:34,450
Hey! Take it to the alley!
25
00:04:50,250 --> 00:04:54,650
Yo, man! Come on!
Don't let him do that! Come on! Yeah!
26
00:04:55,850 --> 00:04:57,650
Hit the Jew!
27
00:05:23,650 --> 00:05:25,650
Give 'em hell, kid!
28
00:05:30,250 --> 00:05:32,250
You're late.
29
00:05:51,750 --> 00:05:53,750
Look at me.
30
00:05:54,250 --> 00:05:57,550
- Goddamnit, David.
- I had to.
31
00:05:57,850 --> 00:06:02,450
- Such an opportunity and you do this!
- I had to!
32
00:06:02,850 --> 00:06:05,850
This is a school two presidents went to.
33
00:06:06,250 --> 00:06:10,150
They'll think you're a hoodlum.
They might send you back.
34
00:06:10,550 --> 00:06:12,550
- Fine.
- Fine?
35
00:06:15,150 --> 00:06:19,150
Take a look at this place.
You want this life?
36
00:06:20,050 --> 00:06:23,750
He called me a sheeny bastard.
Should I walk away?
37
00:06:24,050 --> 00:06:28,450
Yes. It ain't your problem.
You can't fight your way through life.
38
00:06:28,850 --> 00:06:33,550
- You never got into any fights?
- Sure, but nobody handed me Harvard.
39
00:06:46,650 --> 00:06:50,250
- You're going to miss the bus.
- We'll make it.
40
00:06:51,750 --> 00:06:54,950
- Who did you fight with?
- Kocus.
41
00:07:00,650 --> 00:07:02,550
OK, kids.
42
00:07:02,750 --> 00:07:06,950
You can fit in or hack around
with a chip on your shoulder.
43
00:07:07,250 --> 00:07:13,250
- All right. All right, I'll fit in.
- They came to you, not you to them.
44
00:07:13,650 --> 00:07:18,250
You don't have to explain
nothing to nobody. Understand?
45
00:07:18,650 --> 00:07:20,550
All right.
46
00:07:25,350 --> 00:07:28,550
Right. Say goodbye
to your brother and sister.
47
00:07:28,950 --> 00:07:31,950
- Goodbye, Sarah.
- Bye, David.
48
00:07:37,150 --> 00:07:39,150
Bye, Petey.
49
00:07:46,850 --> 00:07:49,150
You kids wait over there.
50
00:07:52,350 --> 00:07:54,350
Change your shirt.
51
00:07:56,250 --> 00:07:59,550
- What did the other guy look like?
- Worse.
52
00:08:06,950 --> 00:08:10,850
- You're sounding like Grandpa.
- You should be so lucky.
53
00:08:15,350 --> 00:08:17,350
Got to go, Dad.
54
00:08:24,650 --> 00:08:26,750
Go. Make us proud.
55
00:08:33,550 --> 00:08:35,650
- Bye.
- Bye.
56
00:09:36,150 --> 00:09:38,750
- Hi, Coach.
- Welcome to Cabot.
57
00:09:46,050 --> 00:09:49,050
I had a little accident.
It's nothing.
58
00:09:50,650 --> 00:09:53,450
- Let me get this for you.
- Thanks.
59
00:10:11,750 --> 00:10:14,550
- How was your trip?
- Fine. I slept.
60
00:10:14,850 --> 00:10:17,550
- Good. How's your dad?
- Fine.
61
00:10:17,750 --> 00:10:20,650
He's pretty excited about all this.
62
00:10:20,850 --> 00:10:23,650
- What father wouldn't be?
- Yeah.
63
00:10:23,850 --> 00:10:26,650
The team's looking forward
to meeting you.
64
00:10:26,950 --> 00:10:30,450
Good. I'm looking forward
to meeting them, too.
65
00:10:59,150 --> 00:11:04,050
- Jesus, this is a high school!
- Yeah. It's your high school.
66
00:11:28,050 --> 00:11:31,250
- Thanks for the lift.
- I'll get your bag.
67
00:11:38,750 --> 00:11:41,750
Thanks.
I'll see you at practice.
68
00:11:43,150 --> 00:11:48,150
Just a minute. I meant to ask you...
Do you have any diet problems?
69
00:11:48,550 --> 00:11:52,550
- Diet problems?
- Is there anything you can't eat?
70
00:11:54,450 --> 00:11:58,050
- Turnips.
- Turnips. I can't eat them, either.
71
00:11:58,350 --> 00:12:00,350
I'd better let you get settled.
72
00:12:00,650 --> 00:12:04,950
- The kids will be curious about you.
- I'm curious about them.
73
00:12:05,250 --> 00:12:09,350
Nobody comes here for just
their last year. It's unusual.
74
00:12:10,250 --> 00:12:14,650
They're great kids, don't get me wrong.
But they're privileged.
75
00:12:15,050 --> 00:12:18,250
They take a lot for granted
you and I never would.
76
00:12:18,450 --> 00:12:21,550
Just play your cards close to the vest.
77
00:12:21,950 --> 00:12:23,850
What do you mean?
78
00:12:23,950 --> 00:12:27,250
Don't tell people
more than they need to know.
79
00:12:29,350 --> 00:12:31,950
- See you at practice.
- All right.
80
00:13:20,750 --> 00:13:24,250
- Hi! Chris Reece, your roommate.
- Hi! David Greene.
81
00:13:24,450 --> 00:13:28,250
Pleased to meet you. Rip Van Kelt,
Jack Connors, Charlie Dillon.
82
00:13:28,650 --> 00:13:30,650
We're the big men on campus.
83
00:13:31,150 --> 00:13:33,450
- It's true.
- Where you from?
84
00:13:34,050 --> 00:13:36,150
- Scranton, PA.
- Scranton?
85
00:13:36,450 --> 00:13:39,350
- It's in America, Connors.
- No shit.
86
00:13:39,650 --> 00:13:42,750
You're the first ringer
St Matt's ever hired.
87
00:13:43,150 --> 00:13:47,050
- Dillon...
- No, he is. It's an honour.
88
00:13:47,350 --> 00:13:50,850
- Aren't you honoured?
- I hadn't thought about it.
89
00:13:51,150 --> 00:13:55,450
- The best quarterback money can buy.
- Dillon, lay off!
90
00:13:58,450 --> 00:14:01,750
Don't pay any attention to him.
Peanuts?
91
00:14:02,050 --> 00:14:03,950
No problem.
92
00:14:05,550 --> 00:14:08,450
Even in Scranton, a prick's a prick.
93
00:14:08,750 --> 00:14:13,750
You don't have to be so sensitive.
Come on, it's not required here.
94
00:14:15,150 --> 00:14:18,750
There was some talk about me
playing quarterback, so...
95
00:14:19,050 --> 00:14:22,050
- Were you in an accident?
- I got into a fight.
96
00:14:22,350 --> 00:14:24,750
- Seriously?
- A fistfight?
97
00:14:24,950 --> 00:14:29,350
- Kind of a going-away fight.
- What, you mean like a rumble?
98
00:14:29,750 --> 00:14:32,450
- Yeah, like a rumble.
- Over girls and stuff?
99
00:14:32,650 --> 00:14:37,850
There's a place we hang out and these
motorcycle guys wanted to come in.
100
00:14:38,150 --> 00:14:40,450
- Bikers.
- We wouldn't let them.
101
00:14:40,750 --> 00:14:43,850
- You didn't want them on your turf?
- Right.
102
00:14:44,150 --> 00:14:47,750
Everybody knows not to go
on someone else's turf.
103
00:14:48,050 --> 00:14:51,850
Who knows what evil
lurks in the hearts of men?
104
00:14:52,250 --> 00:14:54,350
The Shadow knows.
105
00:14:55,950 --> 00:14:59,650
Crime does not pay.
The Shadow knows.
106
00:14:59,950 --> 00:15:01,850
McGiv! My roomie!
107
00:15:05,150 --> 00:15:07,850
David Greene, our new quarterback.
108
00:15:08,250 --> 00:15:10,650
- This is Mac.
- How do you do?
109
00:15:10,950 --> 00:15:12,950
Hi.
110
00:15:14,550 --> 00:15:19,950
Football is a game for bug squashers,
cretins and criminals. Don't you agree?
111
00:15:20,450 --> 00:15:25,650
- Mac wants to play, but he's too frail.
- So we let him be student manager.
112
00:15:26,850 --> 00:15:31,250
That's it! I'm going to kick
your smelly ass back to Greenwich.
113
00:15:33,550 --> 00:15:36,150
I guess you didn't get a school tie yet.
114
00:15:37,950 --> 00:15:40,550
Here, you can wear this one.
115
00:15:40,850 --> 00:15:45,150
I got extras because I'm always
dragging them through the soup.
116
00:15:45,450 --> 00:15:47,350
Thanks.
117
00:15:50,650 --> 00:15:54,750
You mind if I ask...
How did you wind up here?
118
00:15:55,650 --> 00:15:59,250
- I'm not supposed to talk about it.
- Let me guess.
119
00:15:59,650 --> 00:16:04,450
Coach McDevitt visited and said
you could get an alumni scholarship?
120
00:16:05,050 --> 00:16:07,250
Good guess.
How did you know?
121
00:16:08,050 --> 00:16:11,750
St Luke's has whipped us
for three years in a row.
122
00:16:12,150 --> 00:16:15,750
The alumni are pissed.
They want to win real bad.
123
00:16:16,950 --> 00:16:19,250
Not too much pressure?
124
00:16:20,850 --> 00:16:22,850
I want a good seat at the back.
125
00:16:23,150 --> 00:16:25,850
It's different from public schools.
126
00:16:26,150 --> 00:16:29,450
Chapel three times a week.
But it's not that bad.
127
00:16:29,650 --> 00:16:31,650
No kidding?
128
00:17:32,850 --> 00:17:35,050
Gentlemen of St Matthew's...
129
00:17:36,350 --> 00:17:40,450
welcome to the finest
preparatory school in the nation.
130
00:17:41,550 --> 00:17:47,650
Welcome especially to our new boys.
I am Dr Bartram, your headmaster.
131
00:17:48,150 --> 00:17:52,050
The rest of you may
conceivably remember me.
132
00:17:54,350 --> 00:17:57,350
His annual joke.
Make the most of it.
133
00:17:57,650 --> 00:18:00,850
Tomorrow begins the 193rd fall term.
134
00:18:01,150 --> 00:18:05,750
No, I was not in office
when the first one began.
135
00:18:06,250 --> 00:18:08,450
Some of you new boys may find
136
00:18:08,750 --> 00:18:12,650
that academics and discipline
here are very demanding.
137
00:18:12,950 --> 00:18:15,250
Much of what is policy here,
138
00:18:15,550 --> 00:18:19,950
including our cherished Honour Code,
has been established,
139
00:18:20,350 --> 00:18:24,250
not by me or your teachers,
but by your fellow students,
140
00:18:24,650 --> 00:18:28,250
to be enforced
by your own tribunal of prefects,
141
00:18:28,650 --> 00:18:31,950
as it has been
for the last two centuries.
142
00:18:32,850 --> 00:18:35,050
We judge ourselves here,
143
00:18:35,350 --> 00:18:39,350
and we judge ourselves
by the highest standards.
144
00:18:40,850 --> 00:18:43,850
You, my boys, are among
the elite of the nation,
145
00:18:44,150 --> 00:18:46,550
and we strive at St Matthew's
146
00:18:46,850 --> 00:18:51,950
to prepare you for the responsibility
that comes with favoured position.
147
00:18:53,450 --> 00:18:56,850
Today, more than ever,
this country needs an elite
148
00:18:57,050 --> 00:19:00,450
that cares more for honour
than for advantage;
149
00:19:01,850 --> 00:19:06,050
More for service than for personal gain.
150
00:19:09,450 --> 00:19:12,650
To that end,
let us beseech the help of God,
151
00:19:13,050 --> 00:19:15,550
in whose name we pray.
152
00:19:21,550 --> 00:19:26,050
Our Father, who art in Heaven,
Hallowed be Thy name...
153
00:20:05,050 --> 00:20:08,850
- Decent hi-fi, Mac.
- Bought it from a friend back home.
154
00:20:09,250 --> 00:20:12,050
- How much?
- I jewed him down to $30.
155
00:20:12,350 --> 00:20:14,250
I'll give you $25 for it.
156
00:20:14,550 --> 00:20:17,650
He always wants something for nothing.
157
00:20:17,850 --> 00:20:19,650
And he's not even Jewish.
158
00:20:22,450 --> 00:20:25,550
- Evening, gentlemen.
- Evening, sir.
159
00:20:26,450 --> 00:20:28,450
Evening.
160
00:20:29,750 --> 00:20:34,250
Whose music is that?
And I use the term advisedly.
161
00:20:34,650 --> 00:20:37,850
- That's the great sound of The Robins.
- No.
162
00:20:38,250 --> 00:20:41,150
I mean the man who would purchase
such swill.
163
00:20:41,450 --> 00:20:44,650
- That would be me.
- That would be I.
164
00:20:49,050 --> 00:20:52,450
- Have you a name?
- McGivern.
165
00:20:52,850 --> 00:20:55,150
- And you?
- Mr Cleary.
166
00:20:56,250 --> 00:21:00,450
I happen to be the new housemaster.
167
00:21:02,350 --> 00:21:04,850
Turn it off, please.
168
00:21:07,550 --> 00:21:11,250
One's cultural environment
ought to be as important
169
00:21:11,550 --> 00:21:14,650
as the air he breathes
and the food he eats.
170
00:21:27,650 --> 00:21:32,950
- Surely, in your day, you had music?
- Yes, and my day has not passed.
171
00:21:33,250 --> 00:21:35,250
Dave Brubeck, Ray Anthony,
172
00:21:35,550 --> 00:21:37,950
Les Elgart, Mitch Miller,
173
00:21:38,250 --> 00:21:40,550
Les Baxter, Roger Williams...
174
00:21:42,050 --> 00:21:44,650
We'll have no problem.
175
00:21:44,950 --> 00:21:47,450
Gentlemen, we all have to live here.
176
00:21:47,850 --> 00:21:53,050
But we're not going to bring the jungle
into my house, thank you very much.
177
00:22:28,350 --> 00:22:31,550
God, Greene, where did you get the balls?
178
00:22:35,050 --> 00:22:38,850
- You are in.
- I hope all the teachers aren't like him.
179
00:22:39,150 --> 00:22:42,050
Most are OK.
Who'd you get for History?
180
00:22:42,350 --> 00:22:44,950
- Gierasch.
- Me, too. He's tough.
181
00:22:45,250 --> 00:22:47,050
- French?
- Renard.
182
00:22:47,350 --> 00:22:50,550
Good. We'll get him talking
and go to sleep.
183
00:22:50,750 --> 00:22:53,250
- You shower morning or night?
- Night.
184
00:22:53,550 --> 00:22:57,150
Hurry up.
We'll just make it before lights out.
185
00:23:42,450 --> 00:23:44,450
What a beautiful day.
186
00:23:49,050 --> 00:23:51,250
Renard will be a breeze.
187
00:24:05,550 --> 00:24:07,050
Well...
188
00:24:08,350 --> 00:24:10,550
Well, well.
189
00:24:11,950 --> 00:24:14,650
My musical upstairs neighbours.
190
00:24:18,450 --> 00:24:21,450
Please, do sit down.
191
00:24:23,150 --> 00:24:27,150
Monsieur Renard is cutting back
on his teaching load,
192
00:24:27,550 --> 00:24:32,750
so I will have the pleasure
of teaching this section of French 4.
193
00:25:05,050 --> 00:25:06,850
I don't understand...
194
00:25:30,150 --> 00:25:32,150
You know how a team works.
195
00:25:32,450 --> 00:25:35,350
I wasn't the quarterback you wanted.
196
00:25:35,550 --> 00:25:40,250
- You are our number one back-up.
- But I'd better play halfback.
197
00:25:40,750 --> 00:25:44,750
It's our weakest spot now.
You'll make a great halfback.
198
00:25:44,950 --> 00:25:49,250
You can run and you can block.
You've got all the stuff, kid.
199
00:25:49,550 --> 00:25:53,250
- And I'll give it my best.
- I'm counting on it.
200
00:25:54,250 --> 00:25:56,550
Listen up!
201
00:25:56,850 --> 00:26:00,950
New face on the varsity this year.
David Greene.
202
00:26:01,350 --> 00:26:04,150
- Greene comes from Pennsylvania.
- Hi.
203
00:26:04,750 --> 00:26:06,550
Played quarterback.
204
00:26:06,850 --> 00:26:11,150
Led his team to a championship win
last year in a tough league.
205
00:26:11,450 --> 00:26:14,350
This year,
we're concentrating on passing.
206
00:26:14,650 --> 00:26:16,650
McGivern has some new plays.
207
00:26:16,950 --> 00:26:20,850
If captured, eat them.
If still alive, meet here tomorrow.
208
00:26:22,250 --> 00:26:25,250
We'll run them through tomorrow.
209
00:26:25,550 --> 00:26:29,050
Today, let's get out there
and warm up. Hit it!
210
00:26:47,550 --> 00:26:49,550
- Hi, Coach.
- Dillon.
211
00:26:51,150 --> 00:26:53,550
Hi, Dillon.
How was practice?
212
00:26:55,650 --> 00:26:57,650
How was practice!
213
00:27:09,550 --> 00:27:12,250
- Where's Greene?
- I don't know.
214
00:27:12,550 --> 00:27:16,050
- I thought he'd be here.
- Save a place for him?
215
00:27:16,750 --> 00:27:19,750
- Like this...
- Will you get off me!
216
00:27:49,550 --> 00:27:52,050
Thank you, God,
for your bountiful gifts...
217
00:27:52,650 --> 00:27:55,250
- I'm holding my own.
- And French?
218
00:27:55,550 --> 00:27:59,650
- Hate the teacher.
- Everybody hates at least one.
219
00:28:00,050 --> 00:28:02,250
I'd better get back to the books.
220
00:28:02,550 --> 00:28:05,050
- Talk soon.
- Don't forget Saturday.
221
00:28:05,350 --> 00:28:07,950
- Saturday?
- It's Rosh Hashanah.
222
00:28:10,050 --> 00:28:12,950
I've got a game against Winchester, Pop.
223
00:28:13,250 --> 00:28:16,450
It's a very holy day.
It goes back longer than us.
224
00:28:16,750 --> 00:28:20,250
You show respect and get to temple.
225
00:28:20,650 --> 00:28:23,250
Davey, do you hear me?
No excuses.
226
00:28:23,550 --> 00:28:26,550
OK.
Sure, don't worry, Pop.
227
00:28:27,650 --> 00:28:30,950
- I'll speak to you next week.
- OK. Bye.
228
00:28:35,350 --> 00:28:36,950
Down!
229
00:28:40,450 --> 00:28:42,050
Set!
230
00:28:43,350 --> 00:28:45,150
Go! Go!
231
00:28:54,350 --> 00:28:58,050
St Matt's, third and five,
on the Winchester 41.
232
00:28:59,350 --> 00:29:00,850
Two!
233
00:29:01,150 --> 00:29:02,650
Three!
234
00:29:19,850 --> 00:29:24,450
St Matt's touchdown.
St Matt's six. Winchester nothing.
235
00:29:25,350 --> 00:29:27,850
That boy's good.
What's his name?
236
00:29:28,150 --> 00:29:32,150
Van Kelt. The boys call him Rip.
He's the team captain.
237
00:29:32,450 --> 00:29:35,550
I think he means the boy
who threw the pass.
238
00:29:35,950 --> 00:29:38,650
That's David Greene.
239
00:30:13,550 --> 00:30:15,750
The score is tied seven apiece.
240
00:30:16,050 --> 00:30:20,950
St Matt's ball, third and seven
on the Winchester forty-yard line.
241
00:30:25,450 --> 00:30:27,050
Set!
242
00:30:27,750 --> 00:30:29,250
Down!
243
00:30:30,250 --> 00:30:32,150
Set... One!
244
00:30:34,650 --> 00:30:36,150
Go!
245
00:30:45,850 --> 00:30:47,750
Yeah!
246
00:30:50,050 --> 00:30:52,450
Touchdown, St Matt's!
247
00:31:00,550 --> 00:31:04,150
We've got a quarterback!
We've found our quarterback!
248
00:31:10,550 --> 00:31:13,050
- Lights out!
- Lights out!
249
00:31:22,750 --> 00:31:25,750
You go ahead, dear.
I'll be right there.
250
00:31:43,650 --> 00:31:45,650
Who is it?
251
00:31:47,750 --> 00:31:52,450
- David Greene, sir.
- What are you doing here, Greene?
252
00:31:52,750 --> 00:31:54,550
Praying, sir.
253
00:31:54,750 --> 00:31:57,950
I imagine your God allows prayer
during daylight.
254
00:31:58,250 --> 00:32:03,350
I couldn't get away before.
It's Rosh Hashanah, Jewish New Year.
255
00:32:03,750 --> 00:32:05,850
I know what Rosh Hashanah is.
256
00:32:06,150 --> 00:32:09,150
And it ends at sunset
if I recall the custom.
257
00:32:09,550 --> 00:32:14,850
Technically. But it wouldn't go over
too well if I said I couldn't play.
258
00:32:15,250 --> 00:32:19,650
- My scholarship depends on football.
- Yes. I saw the game.
259
00:32:19,950 --> 00:32:23,650
You seemed thoroughly concentrated
on the task.
260
00:32:24,050 --> 00:32:26,050
Thank you, sir.
261
00:32:26,950 --> 00:32:32,250
You people are very determined,
aren't you?
262
00:32:32,550 --> 00:32:35,750
Sometimes we have to be, sir.
263
00:32:36,150 --> 00:32:38,150
I seem to recall a blessing:
264
00:32:38,350 --> 00:32:42,250
"Blessed are the meek,
for they shall inherit the earth."
265
00:32:42,550 --> 00:32:45,350
I wonder how meek they'll be
when they do, sir.
266
00:32:45,650 --> 00:32:48,350
Are you finished here, Mr Greene?
267
00:32:50,550 --> 00:32:52,450
Yes, sir.
268
00:32:52,750 --> 00:32:55,750
Then I suggest
you sneak back to your room.
269
00:32:56,150 --> 00:32:59,550
I shall overlook
this evening's infraction.
270
00:33:02,950 --> 00:33:05,150
- Mr Greene?
- Sir?
271
00:33:06,750 --> 00:33:11,150
Was it worth it? Breaking a tradition
just to win a football game?
272
00:33:13,650 --> 00:33:16,050
Your tradition or mine, sir?
273
00:33:27,350 --> 00:33:31,350
The son of a bitch
gives us English to French!
274
00:33:31,550 --> 00:33:34,550
The pig won't last here.
I'll bet you.
275
00:33:34,850 --> 00:33:38,150
Won't last?
Connors, I flunked that test.
276
00:33:40,350 --> 00:33:43,450
I'm getting sick
of these goddamned bells!
277
00:34:01,850 --> 00:34:03,950
- Henry Vlll assumes throne?
- 1509.
278
00:34:04,250 --> 00:34:08,650
- 1649, Mr Smith?
- Charles I was executed.
279
00:34:09,050 --> 00:34:13,150
Correct. Which resulted
in the establishment of what?
280
00:34:13,450 --> 00:34:16,550
- A commonwealth, Mr Gierasch.
- Very good.
281
00:34:16,950 --> 00:34:20,950
Mr Dillon, when did
Mary Queen of Scots lose her head?
282
00:34:21,750 --> 00:34:24,650
- 1687.
- Close. You're only a century off.
283
00:34:24,950 --> 00:34:26,750
- Mr Greene?
- 1587.
284
00:34:27,050 --> 00:34:31,150
Indeed. And what occurred
during the years 1553 to 1558?
285
00:34:31,550 --> 00:34:33,850
- Mr Collins?
- Bloody Mary.
286
00:34:34,050 --> 00:34:37,350
So it was.
Which resulted in what, Mr Reece?
287
00:34:37,550 --> 00:34:40,050
Catholicism was restored.
288
00:34:40,250 --> 00:34:42,150
How come, Mr Connors?
289
00:34:42,450 --> 00:34:44,950
She married what's-his-name.
290
00:34:46,150 --> 00:34:48,750
- Philip?
- Well, more or less.
291
00:34:50,050 --> 00:34:52,250
August 9th, 1593?
292
00:34:52,950 --> 00:34:54,950
Anybody?
293
00:34:56,050 --> 00:34:58,550
The birth of lzaak Walton.
294
00:34:58,850 --> 00:35:00,850
A personal favourite.
295
00:35:01,750 --> 00:35:05,350
Mr Dillon, a literary event...
296
00:35:07,150 --> 00:35:09,150
1611?
297
00:35:10,450 --> 00:35:13,850
- McGivern?
- Publication of the King James Bible.
298
00:35:14,150 --> 00:35:16,150
Correct.
299
00:35:17,450 --> 00:35:20,350
You care to try for three, Mr Dillon?
300
00:35:21,650 --> 00:35:25,250
I remind you, Mr Dillon,
this course has no shallow end.
301
00:35:25,650 --> 00:35:27,450
Sink or swim.
302
00:35:28,050 --> 00:35:31,850
If I don't get total tit tonight,
I'll cut my throat.
303
00:35:32,250 --> 00:35:34,750
Sex is my only reason for living.
304
00:35:35,350 --> 00:35:37,950
Then be careful you don't cut your hand!
305
00:35:39,550 --> 00:35:42,050
Life isn't over yet, Mac.
306
00:35:42,250 --> 00:35:45,350
When Princeton might accept a C in French
307
00:35:45,550 --> 00:35:48,650
and you're flunking French, life is over.
308
00:35:49,050 --> 00:35:52,450
Princeton isn't
the only lvy League school.
309
00:35:54,750 --> 00:35:57,650
Someone explain
to our friend from Scranton.
310
00:35:57,850 --> 00:36:01,950
Five generations of McGiverns have
gone to Princeton.
311
00:36:02,250 --> 00:36:05,650
If I don't get in,
it means the others had cocks,
312
00:36:05,950 --> 00:36:07,950
and I just have a wee-wee.
313
00:36:09,050 --> 00:36:13,150
I have trouble sympathising.
Harvard wants monthly reports on me.
314
00:36:13,750 --> 00:36:16,550
- How about you, Greene?
- Touch and go.
315
00:36:16,850 --> 00:36:18,850
I'm getting a C in French.
316
00:36:19,150 --> 00:36:23,850
Dillon's brother graduates this year.
The back-up quarterbacks are thumbs.
317
00:36:24,150 --> 00:36:27,850
I wouldn't go to Harvard.
All those Jews and Communists.
318
00:36:28,250 --> 00:36:31,750
- That's just the faculty.
- You are so full of shit.
319
00:36:32,050 --> 00:36:33,850
Jew-lover!
320
00:36:34,150 --> 00:36:37,550
So what if there are Jews?
They're not in the clubs.
321
00:36:37,750 --> 00:36:42,250
- That's not the point.
- It is. You don't have to be with them.
322
00:36:42,650 --> 00:36:45,650
- Why would you want to?
- I don't want to.
323
00:36:46,050 --> 00:36:48,550
Then don't go to Harvard, Dillon.
324
00:36:48,750 --> 00:36:50,750
- Help?
- How would you know?
325
00:36:51,050 --> 00:36:53,050
- What?
- If you're with them?
326
00:36:53,350 --> 00:36:58,250
Are you kidding? How would you
not know? It's hard to miss a heeb.
327
00:36:58,650 --> 00:37:00,950
God, girls, eat your hearts out!
328
00:37:01,250 --> 00:37:06,450
No! You never mess with my hair!
I can't believe you did that!
329
00:37:07,350 --> 00:37:09,650
No way! You're dead!
330
00:37:32,650 --> 00:37:34,850
Hurry up, fellas. Come on.
331
00:38:07,150 --> 00:38:10,550
Don't forget to make room
for the Holy Ghost.
332
00:39:10,550 --> 00:39:14,050
- You can roll your tongue back up.
- She's beautiful!
333
00:39:14,450 --> 00:39:17,850
Sally Wheeler.
Dillon says she's his girlfriend.
334
00:39:18,150 --> 00:39:21,350
- Is she?
- I guess so. That's the word.
335
00:40:07,650 --> 00:40:11,150
- Isn't that your new quarterback?
- David Greene.
336
00:40:18,250 --> 00:40:21,150
He must be half nigger!
He can dance.
337
00:40:45,350 --> 00:40:47,250
Introduce me.
338
00:40:47,950 --> 00:40:50,350
- David!
- Excuse me.
339
00:40:56,450 --> 00:40:59,150
You move as well on the floor
as the field.
340
00:40:59,450 --> 00:41:02,450
- Sally Wheeler, David Greene.
- Dillon!
341
00:41:05,850 --> 00:41:09,450
- I'll be back in a minute.
- No rush.
342
00:41:11,150 --> 00:41:15,450
- I saw you dancing.
- I saw you dancing, too. With Dillon.
343
00:41:18,350 --> 00:41:21,150
- Dillon's a great guy.
- He's fun.
344
00:41:21,550 --> 00:41:23,350
Yeah.
345
00:41:27,750 --> 00:41:30,250
Do you think he'll go to Harvard?
346
00:41:30,450 --> 00:41:34,450
Is that what you do in your
spare time? Worry about Dillon?
347
00:41:37,150 --> 00:41:39,450
I don't have any spare time.
348
00:41:45,750 --> 00:41:47,850
This is a great song.
349
00:41:53,550 --> 00:41:57,850
- Would you like to dance?
- Yeah, I would.
350
00:42:15,650 --> 00:42:17,850
Are you two going steady?
351
00:42:18,850 --> 00:42:21,250
No. Our families share some woods,
352
00:42:21,550 --> 00:42:24,550
so we've known each other
since we were five.
353
00:42:24,950 --> 00:42:26,850
We're thrown together a lot,
354
00:42:27,050 --> 00:42:30,650
so everybody thinks we go steady,
but they're wrong.
355
00:42:34,250 --> 00:42:38,050
I know how it is. My family shares
some woods in Pennsylvania.
356
00:42:38,350 --> 00:42:40,350
With 300,000 other people.
357
00:42:43,650 --> 00:42:46,650
You must think I'm a spoiled brat.
358
00:42:48,850 --> 00:42:50,750
I think you're so pretty.
359
00:42:55,350 --> 00:42:59,050
- I must sound like a real nosebleed.
- No.
360
00:42:59,450 --> 00:43:02,950
- Don't tell your roommate.
- How do you know her?
361
00:43:03,250 --> 00:43:06,250
I don't.
I just don't want her to know.
362
00:43:09,950 --> 00:43:13,550
- You're pretty, too.
- Thanks for taking care of my girl.
363
00:43:13,950 --> 00:43:15,850
Try the punch.
364
00:43:43,250 --> 00:43:45,250
Maybe he won't show.
365
00:43:45,850 --> 00:43:49,350
- I'm going to puke. My stomach hurts.
- You'll be OK.
366
00:43:49,650 --> 00:43:53,250
25% of the grade!
That's crazy. That's just not right.
367
00:43:53,650 --> 00:43:57,050
- I wonder who he'll call on first.
- Take a guess.
368
00:43:57,350 --> 00:44:00,250
It all comes down to this one day.
Jesus!
369
00:44:00,650 --> 00:44:04,550
- It doesn't. You're worked up.
- My mouth's all dried out.
370
00:44:04,850 --> 00:44:06,950
Shit! I can't do this!
371
00:46:12,650 --> 00:46:15,750
- That asshole Cleary!
- Sadistic shiteater!
372
00:46:15,950 --> 00:46:18,850
- Mac was doing all right.
- Will he be OK?
373
00:46:19,150 --> 00:46:24,950
- Let him alone. He'll be OK.
- Poor bastard. He really took it.
374
00:46:25,750 --> 00:46:28,350
David, your sister's on the phone.
375
00:46:30,150 --> 00:46:34,050
- Hello, Sarah, what's up?
- I didn't know you had a sister!
376
00:46:34,450 --> 00:46:36,350
- Who is this?
- Sally Wheeler.
377
00:46:36,650 --> 00:46:39,950
- Hi. Where are you?
- At school, at the dorm.
378
00:46:40,750 --> 00:46:43,450
- Are you studying?
- Yeah. Chemistry.
379
00:46:43,650 --> 00:46:46,050
- I hate Chemistry.
- Me, too.
380
00:46:47,750 --> 00:46:50,750
- You ever go to Skip's Diner?
- Skip's Diner?
381
00:46:51,150 --> 00:46:53,850
- Seen McGivern?
- Hold on... Haven't you?
382
00:46:54,050 --> 00:46:57,250
Not since French class.
Where the hell is he?
383
00:46:57,550 --> 00:47:01,750
- Check with Dillon and Van Kelt.
- All right. See you later.
384
00:47:02,150 --> 00:47:05,650
- Hi... Skip's Diner?
- Yeah, it's in town.
385
00:47:06,050 --> 00:47:07,950
Kind of a hang-out.
386
00:47:08,250 --> 00:47:12,550
I thought if you weren't doing
anything tomorrow, we could go.
387
00:47:12,750 --> 00:47:15,450
- What time?
- Ten o'clock?
388
00:47:29,650 --> 00:47:33,950
He hasn't shown up.
I'm going to go look for him.
389
00:48:04,450 --> 00:48:06,450
Lights out!
390
00:48:25,050 --> 00:48:28,350
McGivern! Mac!
Come on, Mac, buddy! Where are you?
391
00:48:28,650 --> 00:48:30,650
Mac!
392
00:48:52,950 --> 00:48:56,150
- Hold on, I'll get the lights.
- McGivern?
393
00:48:59,850 --> 00:49:01,650
Mac?
394
00:49:05,650 --> 00:49:08,350
- McGiv!
- Mac!
395
00:49:43,450 --> 00:49:45,850
- Let's tell somebody.
- Maybe he's drunk.
396
00:49:46,150 --> 00:49:49,150
- Mac never drinks.
- Do you think he went home?
397
00:49:49,550 --> 00:49:53,550
- He would have said something.
- Isn't that French class?
398
00:49:56,950 --> 00:49:58,850
Come on, let's go.
399
00:50:11,550 --> 00:50:13,550
- Mac!
- McGiv?
400
00:50:17,650 --> 00:50:20,250
Come on. Hey!
401
00:50:21,950 --> 00:50:24,250
Hey! Get some help.
402
00:50:44,750 --> 00:50:47,050
It's OK.
403
00:50:49,250 --> 00:50:53,350
Gentlemen, please! Please, gentlemen,
go back to bed. Please.
404
00:50:58,950 --> 00:51:02,350
You did this!
You did this!
405
00:51:02,650 --> 00:51:04,650
You rode him until he broke!
406
00:51:04,950 --> 00:51:08,250
David, walk away!
Just walk away!
407
00:51:08,650 --> 00:51:12,150
You wouldn't let up, would you?
You did this!
408
00:51:12,350 --> 00:51:15,950
- Come on!
- I'll get you, Cleary! All right?
409
00:51:19,250 --> 00:51:21,550
That was horrible.
410
00:51:21,850 --> 00:51:25,550
But David, you can't
go after a teacher like that here.
411
00:51:25,950 --> 00:51:28,150
It's the end if you do.
412
00:51:28,950 --> 00:51:32,050
My friends back home
wouldn't believe this.
413
00:51:32,350 --> 00:51:34,650
Over a failing grade in French!
414
00:51:34,950 --> 00:51:39,450
Good grades. The right schools,
colleges, connections.
415
00:51:39,850 --> 00:51:42,450
Those are the keys to the kingdom.
416
00:51:42,750 --> 00:51:45,650
None of us goes off
and lives by his wits.
417
00:51:45,850 --> 00:51:49,750
We do what they tell us
and they give us the good life.
418
00:51:50,450 --> 00:51:53,050
Goddamn hope we like it when we get it!
419
00:51:53,350 --> 00:51:58,350
- What will happen to Mac?
- He's not coming back.
420
00:52:02,250 --> 00:52:05,450
Man!
I've heard of nervous breakdowns,
421
00:52:05,750 --> 00:52:10,450
but I always thought it happened
to women who were 40 years old.
422
00:52:10,850 --> 00:52:13,150
Not to a kid my age.
423
00:52:13,450 --> 00:52:19,150
When I was a sophomore,
there was this senior, William Whitton.
424
00:52:19,650 --> 00:52:23,050
- He hung himself in the gym.
- Why?
425
00:52:24,650 --> 00:52:27,450
- He didn't get into Harvard.
- Shit!
426
00:52:27,750 --> 00:52:30,050
- Yeah.
- I want to go to Harvard.
427
00:52:30,350 --> 00:52:33,950
I'll be goddamned
if I croak myself if I don't.
428
00:52:35,850 --> 00:52:37,950
I envy you.
429
00:52:40,050 --> 00:52:42,150
Me? Why?
430
00:52:44,550 --> 00:52:48,150
Because if you get what you want,
you'll deserve it.
431
00:52:48,450 --> 00:52:51,150
And if you don't, you'll manage.
432
00:52:52,350 --> 00:52:56,750
You don't have to live up
to anybody else's expectations.
433
00:52:57,850 --> 00:53:01,350
That's what draws people,
not that you're quarterback.
434
00:53:01,650 --> 00:53:04,650
You're the most popular guy on campus.
435
00:53:05,850 --> 00:53:09,650
If my name weren't Dillon,
it would be different.
436
00:53:10,450 --> 00:53:14,650
- Bullshit.
- David, don't forget my name's Dillon.
437
00:53:15,550 --> 00:53:18,050
Son of Grayson Jr,
brother of Grayson III.
438
00:53:18,250 --> 00:53:21,550
I'm a Dillon,
a part of those right connections.
439
00:53:21,750 --> 00:53:24,350
People don't care about that.
440
00:53:25,550 --> 00:53:27,550
You'll see.
441
00:54:30,050 --> 00:54:32,050
Evening, sir.
442
00:54:45,650 --> 00:54:47,350
Evening, sir.
443
00:56:04,450 --> 00:56:08,050
- You don't smoke?
- No, I tried it, but it didn't take.
444
00:56:09,650 --> 00:56:13,050
You're too good.
Is that to impress the mothers?
445
00:56:13,450 --> 00:56:16,850
- What mothers?
- Of all your girlfriends.
446
00:56:17,150 --> 00:56:19,950
No, too many to try.
447
00:56:21,750 --> 00:56:24,450
We were talking
about Saturdays in Scranton.
448
00:56:24,950 --> 00:56:26,950
Yeah. Garbage day.
449
00:56:27,150 --> 00:56:29,750
We had to haul our trash to the dump.
450
00:56:31,450 --> 00:56:33,450
Don't knock it.
451
00:56:33,750 --> 00:56:36,450
One day, my father and I see two guys.
452
00:56:36,650 --> 00:56:39,750
One of them's got a rope around his waist
453
00:56:40,150 --> 00:56:43,350
and his buddy is lowering him
into the pit.
454
00:56:43,650 --> 00:56:47,450
- What for?
- They were scavenging for tin cans.
455
00:56:47,850 --> 00:56:50,550
- Who'd do that?
- That's what I said.
456
00:56:51,050 --> 00:56:54,150
And my dad gave me this long, hard look
457
00:56:54,350 --> 00:56:57,850
and he said,
"Davey, it's an honest living."
458
00:57:01,650 --> 00:57:03,650
I never forgot that.
459
00:57:06,850 --> 00:57:10,450
- You're different from the other boys.
- How?
460
00:57:10,750 --> 00:57:16,050
The others, like Dillon, you know
everything about them in two minutes.
461
00:57:16,350 --> 00:57:19,150
- But you...
- Four minutes, easy.
462
00:57:22,450 --> 00:57:24,850
You have a serious side.
463
00:57:30,350 --> 00:57:33,250
Let's go. Move it.
Move it, move it!
464
00:57:33,450 --> 00:57:36,250
Wait.
465
00:57:36,750 --> 00:57:38,850
- Night, David.
- Can I call you?
466
00:57:39,150 --> 00:57:41,150
You'd better!
467
00:58:03,150 --> 00:58:07,750
- We'll finish off St Luke's.
- I'll drink to that. It's about time.
468
00:58:08,050 --> 00:58:12,750
Don't inspire me to increase my bet.
You can't beat St Luke's.
469
00:58:13,150 --> 00:58:17,350
This year is different.
You haven't seen our secret weapon.
470
00:58:17,750 --> 00:58:22,350
Hey, hello, hello!
Mom, Dad, Gray, this is David Greene.
471
00:58:22,750 --> 00:58:24,950
How do you do?
Pleased to meet you.
472
00:58:25,250 --> 00:58:27,250
Mr and Mrs Wheeler.
David Greene.
473
00:58:27,550 --> 00:58:30,050
- Pleased to meet you.
- You've met Sally.
474
00:58:30,350 --> 00:58:32,250
- Hello, Sally.
- Hi.
475
00:58:32,450 --> 00:58:36,150
- Are we going to punish St Luke's?
- Severely, sir.
476
00:58:37,450 --> 00:58:40,950
- Stop eating! You'll be playing soon.
- I'm hungry.
477
00:58:41,150 --> 00:58:45,750
- Poor Wheeler attended St Luke's.
- Your winning streak's over.
478
00:58:46,150 --> 00:58:48,450
- Not today.
- Join us for dinner?
479
00:58:48,750 --> 00:58:51,750
- Sure. Thank you.
- Remember, loser pays.
480
00:58:52,150 --> 00:58:54,050
All right, you're on.
481
00:58:54,350 --> 00:58:57,850
- We should get back.
- Yeah. See you later.
482
00:58:58,150 --> 00:59:01,650
- Bye-bye.
- Nice to meet you.
483
00:59:03,650 --> 00:59:06,150
- He's very cute.
- Yeah.
484
00:59:06,350 --> 00:59:08,650
No, really, who found the boy?
485
00:59:09,050 --> 00:59:11,950
He applied.
Just like anybody else.
486
00:59:23,150 --> 00:59:25,150
In the black Thunderbird,
487
00:59:25,450 --> 00:59:30,550
St Matthew's oldest living alumnus,
Franklin Benson, class of 1875.
488
00:59:34,850 --> 00:59:38,650
Ladies and gentlemen,
prior to the second half,
489
00:59:39,050 --> 00:59:41,650
each year three alumni are named
490
00:59:41,850 --> 00:59:45,150
to the St Matthew's
Football Hall of Fame.
491
00:59:45,450 --> 00:59:49,150
Until the announcement,
nobody knows who will be named.
492
00:59:49,550 --> 00:59:54,150
This year's inductees are,
from the class of 1951,
493
00:59:54,550 --> 00:59:57,350
the youngest member of the Hall of Fame,
494
00:59:57,550 --> 01:00:00,350
quarterback Grayson Dillon III.
495
01:00:05,750 --> 01:00:07,650
I don't believe it!
496
01:00:11,350 --> 01:00:16,850
Grayson is currently attending Harvard
and plays football for the Crimson.
497
01:00:32,950 --> 01:00:36,450
St Matt's ball,
second and twelve on their own ten.
498
01:00:38,350 --> 01:00:39,950
Set! One!
499
01:00:44,150 --> 01:00:49,850
Chesty, fake off tackle right.
Pass to the flat. Left to Reece, go!
500
01:00:51,250 --> 01:00:53,850
Hey David, they're looking for a pass.
501
01:00:54,250 --> 01:00:57,650
Give it to me on the right side.
I can get the first down.
502
01:00:57,950 --> 01:01:00,650
- Come on, my father's here.
- All right.
503
01:01:00,950 --> 01:01:03,250
David, fake over tackle right.
504
01:01:04,050 --> 01:01:08,350
Left formation, Dillon takes it,
right draw. On two. Ready?
505
01:01:17,650 --> 01:01:19,650
One! Two! Three!
506
01:01:30,350 --> 01:01:32,250
Yeah! Show them!
507
01:01:32,650 --> 01:01:34,150
Fumble!
508
01:01:34,450 --> 01:01:36,450
St Matt's fumbles.
509
01:01:36,750 --> 01:01:38,750
What the hell's going on?
510
01:01:38,950 --> 01:01:42,350
I send in a play,
that's the play I want to see.
511
01:01:42,650 --> 01:01:45,550
- I'm the coach. You got that?
- Yeah, got it.
512
01:01:45,950 --> 01:01:48,250
Go out and bring this game home.
513
01:01:48,550 --> 01:01:51,550
St Luke's ball, third and goal.
514
01:01:53,750 --> 01:01:55,350
Blue! Set!
515
01:01:56,050 --> 01:01:57,950
Hut! Hut!
516
01:02:02,850 --> 01:02:05,250
Touchdown St Luke's.
517
01:02:08,550 --> 01:02:10,550
Damn it, Dillon!
518
01:02:12,950 --> 01:02:17,150
St Matt's ball, third and five
on St Luke's thirty-yard line.
519
01:02:17,650 --> 01:02:19,250
Down!
520
01:02:19,650 --> 01:02:21,150
Set!
521
01:02:22,050 --> 01:02:23,650
One!
522
01:02:25,650 --> 01:02:27,350
Greene! Greene!
523
01:02:27,650 --> 01:02:29,150
Go! Go!
524
01:02:36,850 --> 01:02:40,150
It's good!
St Matthew's is on the scoreboard.
525
01:02:51,350 --> 01:02:54,850
Give me another chance.
I know I can get six yards.
526
01:02:55,150 --> 01:02:59,850
- Let me make up for that fumble.
- Coach calls the plays.
527
01:03:00,250 --> 01:03:04,550
We're going to win now! Left draw,
quarterback keep left on two.
528
01:03:04,850 --> 01:03:08,050
Dillon, you'd better
block your ass off for me.
529
01:03:14,250 --> 01:03:16,150
One! Two!
530
01:03:50,150 --> 01:03:52,350
Yeah! Yeah!
531
01:04:06,850 --> 01:04:10,150
Let's have dessert,
since dinner is on Mr Wheeler.
532
01:04:11,650 --> 01:04:14,450
I consider it a moral victory.
533
01:04:14,750 --> 01:04:18,750
There is no column in the record books
for moral victories.
534
01:04:20,150 --> 01:04:23,050
- How do you like our club?
- Unbelievable.
535
01:04:23,350 --> 01:04:27,650
In Scranton, a club is three guys
who chipped in to buy an old Buick.
536
01:04:29,850 --> 01:04:33,750
Good arm, good sense of humour.
Not a bad combination.
537
01:04:34,550 --> 01:04:38,250
- Hello, Grayson.
- Tom Keating. How are you?
538
01:04:38,450 --> 01:04:41,550
- See the game?
- Wouldn't have missed it.
539
01:04:41,850 --> 01:04:45,050
- The new quarterback's our hope.
- Meet him.
540
01:04:45,350 --> 01:04:48,350
David Greene,
this is Mr Keating, a trustee.
541
01:04:48,750 --> 01:04:52,150
Son, many thanks.
It's good to be a winner again.
542
01:04:52,450 --> 01:04:55,250
- You know the Wheelers?
- Yes.
543
01:04:55,550 --> 01:04:59,450
- Nice to see you, Tom.
- And my boys, Gray and Charlie.
544
01:04:59,950 --> 01:05:01,950
Of course. Gray...
545
01:05:03,550 --> 01:05:06,550
- Congratulations. Quite an honour.
- Thank you.
546
01:05:06,850 --> 01:05:11,250
- Call me in the city, Tom.
- I will, Grayson. Have a nice evening.
547
01:05:11,650 --> 01:05:15,550
I'd like to introduce you to someone.
Do you mind?
548
01:05:20,650 --> 01:05:25,150
- Tom Keating has had a drink or two.
- He does have that problem.
549
01:05:26,250 --> 01:05:29,350
Excuse me, I see Mrs Bartram
left unattended.
550
01:05:30,450 --> 01:05:32,450
Please, don't get up.
551
01:05:36,750 --> 01:05:38,750
How about a dance?
552
01:05:38,950 --> 01:05:42,050
If one of these young men
will dance with Sally.
553
01:05:42,450 --> 01:05:44,850
Mother!
554
01:05:48,250 --> 01:05:51,750
David, do you mind?
I'd like to have a word with this guy.
555
01:05:53,550 --> 01:05:56,450
- Would you like to dance?
- Sure.
556
01:05:57,550 --> 01:05:59,650
OK.
557
01:06:05,350 --> 01:06:10,450
- Son, you played a good game today.
- Not as good as some people.
558
01:06:11,350 --> 01:06:14,850
Don't sell yourself short.
That was a key block.
559
01:06:15,150 --> 01:06:17,850
Without it, David couldn't have scored.
560
01:06:18,750 --> 01:06:20,750
Fine game, wasn't it?
561
01:06:39,350 --> 01:06:41,350
I have a secret.
562
01:06:42,250 --> 01:06:45,150
I think about you.
More than I ought to.
563
01:06:45,450 --> 01:06:47,350
That's too bad.
564
01:06:47,550 --> 01:06:50,850
Because if you think of me
as much as I think of you,
565
01:06:51,250 --> 01:06:54,250
we're both going to flunk
right out of school.
566
01:06:54,550 --> 01:06:57,350
Am I all sweaty and red in the face?
567
01:06:59,250 --> 01:07:01,350
You look like an angel.
568
01:07:09,650 --> 01:07:13,350
Don't let your brother's award
detract from your day.
569
01:07:13,750 --> 01:07:18,350
Of course not. I threw a good block,
he got into the Hall of Fame.
570
01:07:18,750 --> 01:07:21,050
People have different abilities.
571
01:07:21,350 --> 01:07:23,450
I should accept my mediocrity.
572
01:07:23,750 --> 01:07:28,250
You are not mediocre. You wouldn't
be at St Matt's if you were.
573
01:07:34,950 --> 01:07:38,750
- What are you looking at?
- Dillon looks like he's dying.
574
01:07:39,050 --> 01:07:42,750
Mention him once more,
I will sit down in a huff.
575
01:07:43,150 --> 01:07:45,150
You know I'm a spoiled brat!
576
01:07:45,350 --> 01:07:48,550
Dillon, Dillon, Dillon.
Charlie, Charlie, Charlie.
577
01:07:48,850 --> 01:07:52,550
You beat St Luke's.
Nobody thought you had a chance.
578
01:07:52,950 --> 01:07:56,350
- Enjoy it!
- Fine. I'm enjoying it. Can I go now?
579
01:07:56,550 --> 01:07:58,850
Yes, yes, you can go.
580
01:08:11,650 --> 01:08:16,450
- Thanks for taking care of my girl.
- Stop saying that! I'm not your girl.
581
01:08:16,850 --> 01:08:20,550
- What the hell is this?
- You don't listen very well, do you?
582
01:08:22,450 --> 01:08:27,050
Sally, you're embarrassing me
in front of my friend. Let's talk.
583
01:08:27,450 --> 01:08:31,050
No, you're embarrassing me
in front of my friend.
584
01:08:31,450 --> 01:08:35,350
Charlie, I'm sorry.
It just kind of happened.
585
01:08:37,050 --> 01:08:40,450
- Screw you, friend.
- Charlie, come on!
586
01:08:40,850 --> 01:08:43,150
No! Let him go. I know him.
587
01:08:43,450 --> 01:08:47,050
He needs time to cool off.
I'll speak to him later.
588
01:08:50,650 --> 01:08:52,750
The victors! Where's your friend?
589
01:08:52,950 --> 01:08:55,750
- What friend? Do I get a drink?
- Absolutely.
590
01:08:56,050 --> 01:08:58,650
- Scotch and soda.
- Dewar's and soda.
591
01:08:58,950 --> 01:09:03,650
- You met Cal Reynolds, class of '35?
- Hi, Charlie. Congratulations.
592
01:09:04,050 --> 01:09:08,250
St Luke's class of '35. That's why
he looks so down in the mouth.
593
01:09:08,550 --> 01:09:10,750
I wish we had found Greene first.
594
01:09:11,050 --> 01:09:15,450
- St Luke's wouldn't have taken him.
- No, probably not.
595
01:09:15,850 --> 01:09:18,950
- Why not?
- They wouldn't have enrolled a Jew.
596
01:09:19,150 --> 01:09:21,550
Not even for a championship.
597
01:09:23,650 --> 01:09:25,650
A Jew?
598
01:09:32,550 --> 01:09:34,450
Holy shit!
599
01:09:34,850 --> 01:09:39,350
Reynolds, have I ever told you
how nicely you keep a secret?
600
01:09:41,050 --> 01:09:43,050
Sorry.
601
01:10:15,850 --> 01:10:19,350
- I can't believe I dropped that pass.
- Neither can I.
602
01:10:19,750 --> 01:10:21,750
- Punish me.
- Suffer!
603
01:10:21,950 --> 01:10:24,350
Forget it, Rip! We won.
604
01:10:26,750 --> 01:10:28,750
We won!
605
01:10:30,650 --> 01:10:33,150
Hey, Dillon. What a block, boy!
606
01:10:33,450 --> 01:10:36,450
- I taught him all he knows.
- God save me!
607
01:10:36,650 --> 01:10:40,750
- You did play a great game, Dillon.
- Well, we beat St Luke's.
608
01:10:41,750 --> 01:10:44,850
That was the grand plan.
Mission accomplished.
609
01:10:45,150 --> 01:10:48,450
The old boy network bought us a victory.
610
01:10:48,850 --> 01:10:50,250
But...
611
01:10:51,550 --> 01:10:53,750
The joke is on us.
612
01:10:54,350 --> 01:10:56,350
What joke?
613
01:10:56,850 --> 01:11:00,550
- You didn't hear the joke?
- All right. Let's hear it.
614
01:11:00,950 --> 01:11:05,450
True story. Last weekend,
there was a religious revival meeting.
615
01:11:05,850 --> 01:11:08,750
Bishop Sheen gave such a stirring address
616
01:11:09,050 --> 01:11:12,150
that 10,000 people
converted to Catholicism.
617
01:11:12,750 --> 01:11:17,650
Then Billy Graham got up and,
after an hour of inspired preaching,
618
01:11:18,050 --> 01:11:21,150
10,000 people converted to Protestantism.
619
01:11:21,450 --> 01:11:24,750
Finally, to end the program,
Pat Boone got up
620
01:11:25,150 --> 01:11:28,250
and sang There's a Gold Mine in the Sky
621
01:11:28,550 --> 01:11:31,150
and 20,000 Jews joined the Air Force.
622
01:11:34,550 --> 01:11:38,750
What's the matter, David?
Don't Jews have a sense of humour?
623
01:11:45,250 --> 01:11:47,750
It turns out our golden boy here
624
01:11:48,050 --> 01:11:50,350
is a lying, back-stabbing kike.
625
01:11:54,150 --> 01:11:56,550
- Kike!
- You son of a bitch!
626
01:11:58,150 --> 01:12:00,050
Get the door.
627
01:12:00,350 --> 01:12:03,450
- Come on, damn it!
- I don't want to fight him!
628
01:12:03,750 --> 01:12:06,750
Come on!
Go ahead! Deny it!
629
01:12:07,050 --> 01:12:09,050
- Deny it!
- I don't want to fight him!
630
01:12:09,450 --> 01:12:12,250
It's true! It's true!
He's a heeb.
631
01:12:18,350 --> 01:12:20,350
Come on, stop it!
632
01:12:20,650 --> 01:12:22,650
All right, enough! Come on!
633
01:12:27,650 --> 01:12:29,850
No.
634
01:13:05,050 --> 01:13:08,550
You going to keep your face in a book
all year?
635
01:13:08,850 --> 01:13:13,350
- What do you expect me to say?
- That it's no big deal.
636
01:13:13,750 --> 01:13:17,950
If it's no big deal, why didn't you
tell me in the first place?
637
01:13:18,750 --> 01:13:22,550
- I'm your roommate.
- You never told me your religion.
638
01:13:23,950 --> 01:13:26,050
- Methodist.
- Methodist.
639
01:13:27,150 --> 01:13:30,550
- And all the time I didn't know.
- That's different.
640
01:13:30,850 --> 01:13:36,150
- Really? How is it different?
- It just is. Jews are different.
641
01:13:38,250 --> 01:13:41,650
It's not like between
Methodists and Lutherans.
642
01:13:42,050 --> 01:13:45,950
I mean, Jews,
everything about them is different.
643
01:13:47,450 --> 01:13:50,450
OK, let's get it out.
You think Jews are dirt.
644
01:13:51,050 --> 01:13:54,250
- Come on, David!
- If you think like them, admit it!
645
01:13:54,450 --> 01:13:58,350
- Say it. Jews are greedy...
- Come off it! Come on!
646
01:14:00,950 --> 01:14:02,350
Come on, I...
647
01:14:05,250 --> 01:14:09,350
You know the first day I came here,
I thought I was dreaming.
648
01:14:09,650 --> 01:14:14,550
I knew it was only for a year,
but I thought, man, what a year!
649
01:14:14,850 --> 01:14:16,850
I'd get into Harvard.
650
01:14:17,150 --> 01:14:20,950
It's not easy when you come
from Podunk Public High School.
651
01:14:21,350 --> 01:14:23,550
You guys were my friends.
652
01:14:25,950 --> 01:14:29,850
We were winning games.
I met Sally.
653
01:14:31,250 --> 01:14:37,250
I didn't want to be told I couldn't
be part of it because I was a Jew.
654
01:14:37,750 --> 01:14:42,350
Can you understand that?
It's happened before.
655
01:14:44,050 --> 01:14:48,450
You could have told us.
It wouldn't have made a difference.
656
01:14:48,850 --> 01:14:51,750
Sure.
I knew that the first night I got here
657
01:14:51,950 --> 01:14:56,150
when I heard how McGivern
got his hi-fi. He "jewed him down".
658
01:14:56,550 --> 01:14:58,550
Remember?
659
01:15:00,850 --> 01:15:04,450
Sure.
It wouldn't have made a difference.
660
01:15:19,050 --> 01:15:21,050
One moment, please!
661
01:15:21,250 --> 01:15:24,650
I've graded
your take-home translations.
662
01:15:25,150 --> 01:15:27,350
They weren't all that bad.
663
01:15:27,750 --> 01:15:31,650
Connors, especially,
wrote a near flawless translation.
664
01:15:34,750 --> 01:15:38,350
I noticed, Mr Connors,
like the rest of the class,
665
01:15:38,750 --> 01:15:42,350
you signed the Honour Code agreement.
666
01:15:44,250 --> 01:15:47,850
- Yeah?
- This indicates a promise not to cheat.
667
01:15:48,050 --> 01:15:49,650
Yeah.
668
01:15:49,950 --> 01:15:53,450
Use of a published translation
would be cheating.
669
01:15:53,750 --> 01:15:57,650
I didn't use anything
except a dictionary.
670
01:15:58,050 --> 01:16:01,050
If you say so.
Your translation, however,
671
01:16:01,250 --> 01:16:04,950
was a quantum leap
over your previous efforts.
672
01:16:06,750 --> 01:16:10,850
Maybe it's because
you're such a great teacher, sir.
673
01:16:14,350 --> 01:16:16,550
Pick up your graded papers.
674
01:16:37,250 --> 01:16:40,150
Dillon. Dillon! Here he comes.
675
01:16:40,450 --> 01:16:42,550
- A Jew!
- Grow up!
676
01:16:42,850 --> 01:16:45,050
Reece, you're so mature.
677
01:16:47,150 --> 01:16:51,950
Excuse me, there's no salt
on this table. I need salt for my fruit.
678
01:16:52,350 --> 01:16:57,150
- Someone's not doing his menial job.
- It's so hard to find decent help!
679
01:16:58,750 --> 01:17:03,150
- Can't you move any faster?
- I'll show you how fast I can move!
680
01:17:03,550 --> 01:17:05,750
David! David!
681
01:17:05,950 --> 01:17:08,450
David, come on! It's not worth it.
682
01:17:08,650 --> 01:17:10,650
It's not worth it, all right?
683
01:17:15,250 --> 01:17:19,250
My name is Richard Collins.
What's yours? Reeceberg?
684
01:17:20,750 --> 01:17:24,250
David!
I'll work your table, you take mine.
685
01:17:24,650 --> 01:17:27,150
You need this job as much as I do.
686
01:17:27,450 --> 01:17:30,450
Come on, Greene, don't blow it,
all right?
687
01:17:31,650 --> 01:17:33,550
All right.
688
01:17:38,650 --> 01:17:43,850
I'm open. Pass it up!
McGoo, pass it up!
689
01:18:37,050 --> 01:18:38,850
Lights out!
690
01:19:10,650 --> 01:19:12,650
Cowards!
691
01:19:26,650 --> 01:19:28,150
OK, Elsie...
692
01:19:29,050 --> 01:19:31,550
Keep kicking! Good girl!
693
01:19:31,850 --> 01:19:34,650
Kick harder!
Reach forwards, that's it!
694
01:19:40,150 --> 01:19:42,550
Elsie, nice going.
695
01:19:42,950 --> 01:19:47,350
Betsy, keep pulling.
Nice going, Anne Marie. Great!
696
01:19:51,850 --> 01:19:56,050
- May I help you?
- Yes, I have to talk to Sally Wheeler.
697
01:19:57,950 --> 01:20:00,950
Sally, you have a visitor.
698
01:20:14,850 --> 01:20:17,150
- What?
- You wouldn't talk on the phone.
699
01:20:17,450 --> 01:20:20,950
- Sally, take this outside.
- Yes, Miss Jones.
700
01:20:29,650 --> 01:20:34,550
- Did you have to come here?
- I had to hear it from you.
701
01:20:34,950 --> 01:20:38,550
You have no idea
what you've put me through.
702
01:20:38,850 --> 01:20:42,950
- My mother is going on and on.
- You could have said on the phone.
703
01:20:43,250 --> 01:20:47,450
My friends, they just keep pestering me.
704
01:20:47,850 --> 01:20:51,250
They say, "What's
it like to kiss a Jew? Does his..."
705
01:20:52,350 --> 01:20:54,350
Go on.
706
01:20:58,850 --> 01:21:02,650
- "Does his nose get in the way?"
- Nice friends.
707
01:21:06,750 --> 01:21:08,850
At least they're honest.
708
01:21:09,150 --> 01:21:13,550
All that stuff about Scranton,
you didn't say the important thing.
709
01:21:13,950 --> 01:21:15,950
That's not right, David.
710
01:21:16,150 --> 01:21:22,150
I was afraid you wouldn't want
to be with me. Would you?
711
01:21:27,250 --> 01:21:30,550
Don't look at me that way.
712
01:21:31,650 --> 01:21:33,650
This may be a surprise,
713
01:21:33,850 --> 01:21:38,550
but you're not the first Jew I've met,
just the first who denied it.
714
01:21:40,450 --> 01:21:42,650
I'm the same guy, Sally.
715
01:21:51,350 --> 01:21:53,350
I know.
716
01:21:58,950 --> 01:22:01,750
No, I'm sorry.
It just can't happen.
717
01:22:02,450 --> 01:22:05,850
No, it can't happen.
Just... Not now.
718
01:22:07,650 --> 01:22:10,450
- You lied to me.
- I didn't lie to you!
719
01:22:10,650 --> 01:22:14,150
I lied to my father.
I lied to myself.
720
01:22:26,550 --> 01:22:29,150
I have to get back to practice.
721
01:22:33,050 --> 01:22:35,050
Go ahead.
722
01:23:21,550 --> 01:23:23,550
- Test Act?
- 1685.
723
01:23:23,850 --> 01:23:27,150
1686.
Jack, suspend Protestant bishops?
724
01:23:27,450 --> 01:23:30,350
- What?
- Suspend Protestant bishops?
725
01:23:31,850 --> 01:23:34,250
- 1606.
- McGoo, Declaration...
726
01:23:47,550 --> 01:23:51,050
I either know this stuff now
or I'll never know it.
727
01:23:51,250 --> 01:23:53,250
Sack time.
728
01:24:03,250 --> 01:24:05,750
Are you sure your notes are right?
729
01:24:06,050 --> 01:24:09,650
Yeah. Now all I have to do
is remember them.
730
01:25:00,550 --> 01:25:03,750
Please reaffirm your Honour Code.
731
01:25:07,650 --> 01:25:10,950
This test will comprise
30% of your final grade.
732
01:25:12,950 --> 01:25:14,950
You may begin.
733
01:25:55,450 --> 01:25:57,650
Shit!
734
01:25:58,450 --> 01:26:00,350
Bless you!
735
01:26:37,650 --> 01:26:41,050
Time is up, gentlemen.
Papers to the front.
736
01:26:47,250 --> 01:26:49,950
Well, that wasn't so hard, was it?
737
01:26:50,950 --> 01:26:55,950
My, my, Mr Connors. You usually
don't have this much to communicate.
738
01:26:57,950 --> 01:27:02,350
You were bound to ask
the right questions sooner or later, sir.
739
01:27:03,950 --> 01:27:05,950
Dismissed, gentlemen.
740
01:27:09,350 --> 01:27:12,650
What's with Rip?
He must have gone down in flames.
741
01:27:13,050 --> 01:27:16,450
- Sure, and I guess you aced it?
- Naturally.
742
01:27:18,350 --> 01:27:23,050
You're dead! You are dead!
You are a fink! Connors, you jerk!
743
01:28:06,550 --> 01:28:08,450
Be seated, gentlemen.
744
01:28:17,050 --> 01:28:21,450
I regret to announce that
someone cheated on yesterday's exam.
745
01:28:22,950 --> 01:28:25,150
Everyone signed the Honour Code.
746
01:28:25,450 --> 01:28:29,450
So we have a rather bleak situation
confronting us.
747
01:28:31,650 --> 01:28:35,550
Today is Saturday.
Your next class is on Monday.
748
01:28:36,850 --> 01:28:41,650
If the cheater does not come forward,
or is not identified by then,
749
01:28:41,950 --> 01:28:45,550
I will be forced to fail
the entire section.
750
01:28:46,450 --> 01:28:48,650
Need I remind you what that means?
751
01:28:48,850 --> 01:28:51,750
Isn't that unfair?
Only one of us cheated.
752
01:28:52,050 --> 01:28:55,050
We have all been dishonoured
by this person.
753
01:28:55,750 --> 01:28:59,050
How can you be sure
that someone cheated, sir?
754
01:29:00,650 --> 01:29:04,750
I prefer to keep the evidence to myself
for the time being.
755
01:29:05,850 --> 01:29:09,350
- Can't you give us another test, sir?
- That's fair.
756
01:29:09,750 --> 01:29:13,750
And pretend no one cheated?
But someone did cheat.
757
01:29:14,750 --> 01:29:18,350
Whoever has done this
has robbed you of your honour.
758
01:29:18,550 --> 01:29:22,850
If I ignore it, he will have robbed me
of mine, as well.
759
01:29:25,950 --> 01:29:28,850
I leave it in your hands, gentlemen.
760
01:29:48,150 --> 01:29:52,850
- Someone had better answer quick.
- Someone must have seen something.
761
01:29:53,250 --> 01:29:55,650
Yeah, and then what do we do?
762
01:29:55,950 --> 01:30:00,650
I work my ass off for four years and
now one lying bastard ruins my life!
763
01:30:01,150 --> 01:30:04,450
- Take it easy.
- Whoever did this, admit to it!
764
01:30:04,650 --> 01:30:09,550
- You can't let him fail the whole class.
- You still have time.
765
01:30:09,850 --> 01:30:14,650
I've got this appalling feeling.
I have a good idea who did it.
766
01:30:15,050 --> 01:30:16,650
Who?
767
01:30:16,950 --> 01:30:19,150
- Connors.
- You like having teeth?
768
01:30:19,450 --> 01:30:22,250
Cleary all but accused you in French.
769
01:30:22,450 --> 01:30:26,350
Cleary is a sick shit
and so are you, you four-eyed runt!
770
01:30:28,850 --> 01:30:33,550
I've been in more trouble
than all of you and I always admit to it.
771
01:30:33,850 --> 01:30:37,050
- So admit to this.
- Come here, you little runt!
772
01:30:37,950 --> 01:30:40,050
Come on! Come on, Jack!
773
01:30:44,450 --> 01:30:47,350
You bastards aren't pinning this on me.
774
01:30:53,750 --> 01:30:56,150
Fine. Just fine.
Very cool, McGoo.
775
01:30:56,450 --> 01:30:59,450
I'm sorry,
but this could ruin all our lives.
776
01:31:00,250 --> 01:31:02,650
Look, we've got three prefects here.
777
01:31:02,950 --> 01:31:05,050
You guys have got to handle this.
778
01:31:05,350 --> 01:31:09,950
Let's sleep on it and meet tomorrow
after Chapel in the Founders' Room.
779
01:31:10,250 --> 01:31:12,550
Whoever's guilty, think it over.
780
01:31:13,650 --> 01:31:17,650
- Dillon, we have to talk.
- We've got nothing to talk about.
781
01:31:18,050 --> 01:31:21,050
I know it was you.
I can describe the crib sheet.
782
01:31:21,850 --> 01:31:26,250
That's Gierasch's evidence.
Have you seen it since you used it?
783
01:31:26,650 --> 01:31:30,750
If you saw me and didn't report it,
you'd be in violation, too.
784
01:31:30,950 --> 01:31:33,850
I know.
But I can't let the whole class fail.
785
01:31:34,250 --> 01:31:39,150
- He's bluffing. He won't fail anybody.
- Gierasch wouldn't bluff.
786
01:31:39,450 --> 01:31:42,950
David, you don't understand
the way it is.
787
01:31:43,250 --> 01:31:46,250
You don't know what this can do to you.
788
01:31:46,550 --> 01:31:50,050
My family expects me to measure up
to the impossible.
789
01:31:50,350 --> 01:31:53,850
- I try, but I can't.
- Set it straight, Dillon.
790
01:31:54,250 --> 01:31:56,250
- David, David!
- What?
791
01:31:56,550 --> 01:32:00,250
Look... I'm begging you.
792
01:32:02,350 --> 01:32:05,950
I'm sorry. I was a prejudiced prick.
I know.
793
01:32:06,250 --> 01:32:09,950
It's nothing to do with that.
Just confess.
794
01:32:12,650 --> 01:32:14,450
All right!
795
01:32:14,950 --> 01:32:19,250
Nothing for nothing, right?
How much is it going to cost?
796
01:32:19,650 --> 01:32:22,450
Either you tell them or I'll tell them.
797
01:32:22,850 --> 01:32:25,850
Son of a bitch!
Stay where you belong!
798
01:32:28,650 --> 01:32:33,250
All I want to know is how many of
you guys think I could have done it?
799
01:32:33,650 --> 01:32:36,550
- You did screw up some assignments.
- So?
800
01:32:36,750 --> 01:32:40,550
- What are you pulling? C?
- What about this French test?
801
01:32:40,950 --> 01:32:44,450
- Cleary says he cheated.
- Why wouldn't he cheat again?
802
01:32:44,850 --> 01:32:49,050
- I told you I didn't cheat.
- How can we believe you?
803
01:32:49,350 --> 01:32:52,150
- Maybe we should...
- All right. Lay off.
804
01:32:52,550 --> 01:32:54,950
It wasn't Connors.
805
01:32:57,550 --> 01:32:59,850
This isn't easy for me to say.
806
01:33:00,050 --> 01:33:03,950
I know it's going to disappoint
some of you and I'm sorry.
807
01:33:04,350 --> 01:33:06,450
I should have said yesterday.
808
01:33:06,650 --> 01:33:09,550
- I know who cheated.
- Who?
809
01:33:11,050 --> 01:33:13,550
- It was Greene.
- What?
810
01:33:13,850 --> 01:33:17,450
- Yeah, I saw him.
- You're a liar! I saw him cheat.
811
01:33:17,850 --> 01:33:21,650
- Just admit it.
- I gave him the choice of confessing.
812
01:33:22,050 --> 01:33:23,850
Hey! Hey!
813
01:33:24,850 --> 01:33:28,750
I saw you cheat!
Word of Honour I saw him cheat.
814
01:33:29,150 --> 01:33:31,250
Let's tell Gierasch the situation.
815
01:33:31,450 --> 01:33:33,950
What?
I turned him in and he's denying it.
816
01:33:34,150 --> 01:33:37,950
- Tell Gierasch!
- We have to make the decision here.
817
01:33:38,250 --> 01:33:40,850
Would you both trust us to be fair?
818
01:33:41,150 --> 01:33:44,350
- Of course I do.
- Greene? Do you trust us?
819
01:33:44,550 --> 01:33:47,150
- Why should he?
- Why shouldn't he?
820
01:33:47,450 --> 01:33:49,650
Unless he's hiding something.
821
01:33:50,150 --> 01:33:53,050
- Greene?
- David, don't do it, all right?
822
01:33:54,150 --> 01:33:57,250
This is the way it's always been done,
right?
823
01:33:57,550 --> 01:34:00,550
This is the way it's always been done.
824
01:34:00,950 --> 01:34:05,750
All right. You guys decide.
825
01:34:38,150 --> 01:34:41,050
It's one guy's word against the other's.
826
01:34:41,350 --> 01:34:45,350
- Maybe we should go to the Head.
- We can handle it ourselves.
827
01:34:45,750 --> 01:34:49,850
- Let's just do it.
- Have we heard from everybody?
828
01:34:50,250 --> 01:34:52,150
Donald?
829
01:34:53,550 --> 01:34:57,250
I submit Dillon didn't cheat.
He didn't have to.
830
01:34:57,550 --> 01:35:01,550
- He'll be fifth generation at Harvard.
- Not like Greene.
831
01:35:01,850 --> 01:35:05,250
- But like McGivern and Princeton?
- So?
832
01:35:05,450 --> 01:35:07,950
So, nothing's for sure, McGoo.
833
01:35:18,850 --> 01:35:22,850
Let's go over this again.
There's an objective fact.
834
01:35:23,150 --> 01:35:25,250
One has lied and one hasn't.
835
01:35:25,550 --> 01:35:28,250
- David never lied.
- Yes, he did.
836
01:35:28,650 --> 01:35:32,150
- He lied about being a Jew.
- No one asked him.
837
01:35:32,350 --> 01:35:35,950
Because no one had any idea,
because he lied.
838
01:35:39,450 --> 01:35:44,150
Gierasch says it was block-printed.
No way to tell who wrote it.
839
01:35:45,750 --> 01:35:49,650
He said the reputation of the school
is on our shoulders.
840
01:35:49,950 --> 01:35:53,950
- Screw the school! What about us?
- We get our lives ruined.
841
01:35:54,350 --> 01:35:57,650
My life is screwed
if I don't get into Yale.
842
01:35:57,950 --> 01:36:03,050
- I need my grades for a scholarship.
- I can't tell my father I failed History.
843
01:36:03,450 --> 01:36:07,350
We've busted our butts,
now one person is killing us.
844
01:36:08,050 --> 01:36:11,250
- It's got to be Greene.
- Rip, what do you think?
845
01:36:12,550 --> 01:36:16,650
I don't know. I mean, what's
so different about him, anyway?
846
01:36:16,950 --> 01:36:20,050
Everything!
It's like my dad says about Jews.
847
01:36:20,450 --> 01:36:23,550
He madly tried to ingratiate himself.
848
01:36:23,850 --> 01:36:26,950
- Bullshit!
- He wanted success without working.
849
01:36:27,350 --> 01:36:31,550
- He was a senior.
- Jesus! Leave the Jewish stuff out!
850
01:36:31,950 --> 01:36:35,250
We can't, because David is Jewish,
stupid!
851
01:36:35,550 --> 01:36:37,850
- You're a bigot.
- I resent that.
852
01:36:38,050 --> 01:36:41,850
Resent it all you want.
You were the first to needle him.
853
01:36:42,250 --> 01:36:44,350
Hey! Hey!
854
01:36:45,550 --> 01:36:47,850
I confess.
855
01:36:48,150 --> 01:36:51,550
I admit it, you know,
I'm an anti-Semite.
856
01:36:51,950 --> 01:36:55,250
I crack Jew jokes.
I think they're greedy, pushy.
857
01:36:56,550 --> 01:37:01,050
But you want to know something else?
David Greene's the first one I met.
858
01:37:01,450 --> 01:37:04,550
- What's your point?
- He was a good guy.
859
01:37:04,750 --> 01:37:06,750
That guy wouldn't cheat.
860
01:37:08,750 --> 01:37:12,250
- Which means you think Dillon did.
- Yeah, I do.
861
01:37:12,550 --> 01:37:14,850
That makes two of us.
862
01:37:18,050 --> 01:37:21,250
- Three.
- I can't believe this!
863
01:37:21,550 --> 01:37:25,250
- I can't either.
- You're dumping Dillon for a dirty Jew!
864
01:37:38,550 --> 01:37:41,150
It's now one a.m.
Are we going to decide?
865
01:37:41,450 --> 01:37:43,550
Not unless we can be fair.
866
01:37:43,750 --> 01:37:46,650
You know he cheated.
We know what Jews are like.
867
01:37:46,950 --> 01:37:50,550
How many do you know?
When did you last have one home?
868
01:37:50,850 --> 01:37:52,750
I only have to know one.
869
01:37:53,050 --> 01:37:56,750
- He stole Dillon's place on the team.
- Then his girl.
870
01:37:57,050 --> 01:38:00,450
- Stabbed him in the back.
- He's not even paying.
871
01:38:00,850 --> 01:38:04,650
Wake up, guys!
Can't you see what's going on here?
872
01:38:05,650 --> 01:38:09,250
You want to nail Greene
because he knew how you feel.
873
01:38:09,650 --> 01:38:11,750
- Anyone else tired of this?
- Yes!
874
01:38:12,050 --> 01:38:15,950
- Let's vote. Hands or secret ballots?
- Secret ballots.
875
01:38:16,250 --> 01:38:19,450
Look, if we do this,
we do it out in the open!
876
01:38:19,850 --> 01:38:22,650
Ballots!
877
01:38:56,950 --> 01:38:59,650
As Head Prefect, I've been asked...
878
01:39:07,950 --> 01:39:12,150
It's the finding of the class,
the majority of the class,
879
01:39:12,550 --> 01:39:15,750
that the guilt lies with David Greene.
880
01:39:17,850 --> 01:39:22,550
Mr Greene, you're requested
to turn yourself in to the headmaster.
881
01:39:36,850 --> 01:39:38,850
All right.
882
01:39:39,750 --> 01:39:42,050
I'll honour your traditions.
883
01:39:42,450 --> 01:39:44,550
I'll go to the headmaster.
884
01:39:44,750 --> 01:39:46,750
And I'll lie.
885
01:40:03,850 --> 01:40:05,850
Thanks, buddy.
886
01:40:07,250 --> 01:40:09,350
- Goodnight.
- Goodnight.
887
01:40:37,050 --> 01:40:39,150
Good morning, Mr Greene.
888
01:40:39,850 --> 01:40:43,350
We were wondering
if you'd changed your mind.
889
01:40:43,750 --> 01:40:48,150
- You know why I'm here?
- Indeed. To confess to cheating.
890
01:40:49,150 --> 01:40:52,350
That's right.
I cheated on the History exam.
891
01:40:52,650 --> 01:40:56,050
No, David. You did no such thing.
892
01:41:04,550 --> 01:41:07,650
I saw Dillon cheat.
893
01:41:09,350 --> 01:41:12,750
He was my roommate for four years.
894
01:41:31,250 --> 01:41:34,350
Thank you, Mr Van Kelt.
You're excused.
895
01:41:39,050 --> 01:41:41,050
David...
896
01:41:41,350 --> 01:41:43,350
I'm sorry.
897
01:41:54,250 --> 01:41:58,350
- I did break the Honour Code.
- Yes. As did Van Kelt.
898
01:41:58,750 --> 01:42:04,450
But the Honour Code is a living thing.
It cannot exist in a vacuum.
899
01:42:05,550 --> 01:42:10,850
We absolve you both on that account.
Mr Dillon, however, is expelled.
900
01:42:12,850 --> 01:42:17,550
David, you represent the best
of what we hope for at St Matthew's.
901
01:42:17,950 --> 01:42:21,050
Please, don't think of leaving.
902
01:42:24,850 --> 01:42:27,050
Good. Then it's settled.
903
01:42:27,950 --> 01:42:31,850
- I'd like to forget this ever happened.
- No, sir.
904
01:42:32,750 --> 01:42:35,950
You never will, because I'm staying here.
905
01:42:36,350 --> 01:42:40,050
Every day you see me,
you'll remember that it happened.
906
01:42:40,250 --> 01:42:42,350
You used me for football.
907
01:42:42,650 --> 01:42:47,050
I'll use you to get into Harvard.
Excuse me.
908
01:43:07,550 --> 01:43:09,750
You know something?
909
01:43:10,150 --> 01:43:13,350
I'm still going to get into Harvard.
910
01:43:13,650 --> 01:43:17,050
And in ten years,
nobody will remember any of this.
911
01:43:17,450 --> 01:43:22,450
- But you'll still be a goddamned Jew.
- And you'll still be a prick.
912
01:47:09,250 --> 01:47:11,250
ENGLISH
72799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.