All language subtitles for Red.Eye.2005.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,674 --> 00:01:15,347 Let's go. 2 00:02:12,600 --> 00:02:16,138 - Taylor. Bob and Marianne Taylor. - Just bear with me one second. 3 00:02:16,203 --> 00:02:18,740 - There are other hotels in Miami. - I'm sorry. 4 00:02:18,806 --> 00:02:22,720 What is the problem here? We made these reservations over six months ago. 5 00:02:22,776 --> 00:02:25,279 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 6 00:02:25,346 --> 00:02:27,883 - Lisa always takes care of us. - She's out of town. 7 00:02:27,948 --> 00:02:30,121 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 8 00:02:30,184 --> 00:02:32,130 - Yes? - Would you get in more trouble 9 00:02:32,186 --> 00:02:35,724 if you bothered her or if I called corporate? 10 00:02:35,789 --> 00:02:37,860 OK. 11 00:02:40,194 --> 00:02:42,174 Damn! Dallas drivers! 12 00:02:42,229 --> 00:02:44,835 Who taught you how to drive? Stevie Wonder? 13 00:02:44,899 --> 00:02:47,846 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 14 00:02:48,502 --> 00:02:51,506 - Lisa Reisert. - Lisa? Hi. 15 00:02:51,572 --> 00:02:55,042 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 16 00:02:55,109 --> 00:02:58,318 - Slow down. What's the problem? - Bob and Marianne Taylor. 17 00:02:58,379 --> 00:02:59,915 Yep. They're regulars. 18 00:02:59,980 --> 00:03:02,961 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 19 00:03:03,017 --> 00:03:04,997 I was never checked out on this system. 20 00:03:05,052 --> 00:03:08,829 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 21 00:03:08,889 --> 00:03:11,335 I downloaded it off the Internet myself. 22 00:03:11,392 --> 00:03:14,236 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - Don't say that. No... 23 00:03:14,295 --> 00:03:16,172 - Calm down? - She told me to calm down. 24 00:03:16,230 --> 00:03:20,542 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 25 00:03:20,601 --> 00:03:23,548 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 26 00:03:23,604 --> 00:03:27,051 - they'll be happy, you promise. - One more minute. You'll be happy. 27 00:03:27,107 --> 00:03:28,643 - I promise. - We better be. 28 00:03:28,709 --> 00:03:31,815 Now, enter my PIN. It's 7-8-8... Hang on. 29 00:03:32,680 --> 00:03:33,954 - Dad? Hold on. - Lisa? 30 00:03:34,014 --> 00:03:36,153 - Can you hold on? - Sure. 31 00:03:36,217 --> 00:03:39,562 OK, it's 7-8-8-4-underscore-L-Reisert. 32 00:03:39,620 --> 00:03:43,193 - Lisa, I'm so sorry for calling. - No, no, no, it's fine, it's fine. 33 00:03:43,257 --> 00:03:45,168 - Are you logged in yet? - What do I do? 34 00:03:45,226 --> 00:03:48,469 Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 35 00:03:48,529 --> 00:03:51,510 give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 36 00:03:51,565 --> 00:03:56,071 OK, just a sec. OK, you are all set. 37 00:03:56,136 --> 00:03:58,412 The first two nights are gonna be on us. 38 00:03:58,472 --> 00:04:01,180 And if you need anything else, just let me know. 39 00:04:01,242 --> 00:04:02,949 We won't. 40 00:04:03,010 --> 00:04:04,751 This is not my fault. 41 00:04:05,179 --> 00:04:08,126 God, they totally threw me. They were such assholes. 42 00:04:08,182 --> 00:04:11,322 There are no assholes. Only guests with special needs. 43 00:04:11,385 --> 00:04:14,730 - Here we are. - Keep it. Anything else? 44 00:04:14,788 --> 00:04:18,065 The Simpsons didn't get the California King they requested. 45 00:04:18,125 --> 00:04:19,126 What else? 46 00:04:20,461 --> 00:04:22,532 - Oh, my God. - Tell me. 47 00:04:22,596 --> 00:04:25,406 Security left a message saying the Charles Keefe party 48 00:04:25,466 --> 00:04:27,810 will be arriving at 5:30am instead of pm. 49 00:04:27,868 --> 00:04:30,474 That's not that unusual. It's a security thing. 50 00:04:30,537 --> 00:04:34,383 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 51 00:04:34,441 --> 00:04:36,887 Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? 52 00:04:36,944 --> 00:04:38,617 Political. Homeland Security. 53 00:04:38,679 --> 00:04:41,785 Make sure there's a box of Montecristo Cubans in the room 54 00:04:41,849 --> 00:04:44,659 and a bottle of Cristal on ice. It's 3825. 55 00:04:44,718 --> 00:04:47,289 - OK. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 56 00:04:49,323 --> 00:04:52,202 Attention passengers leaving on flight 1387. 57 00:04:52,259 --> 00:04:54,603 - Lisa Reisert. - I'm still here. 58 00:04:54,662 --> 00:04:56,232 Dad, I'm so sorry. 59 00:04:57,031 --> 00:04:59,477 - It's fine, sweetie. - What's up? 60 00:04:59,533 --> 00:05:02,776 Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. 61 00:05:02,836 --> 00:05:05,578 Before I forget, 62 00:05:05,639 --> 00:05:07,915 that book I gave you, you finish it yet? 63 00:05:07,975 --> 00:05:09,545 Almost. 64 00:05:09,977 --> 00:05:13,515 You know, he's from Texas. I didn't think shrinks came from there. 65 00:05:13,580 --> 00:05:17,289 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 66 00:05:17,351 --> 00:05:19,262 - How's the remodeling? - Good. Good. 67 00:05:19,320 --> 00:05:21,197 They made headway in the last few days. 68 00:05:21,255 --> 00:05:24,702 I lost my wallet, but that's par for the course. It's lookin' good. 69 00:05:24,758 --> 00:05:26,601 That's good. I can't wait to see it. 70 00:05:26,660 --> 00:05:31,473 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 71 00:05:31,532 --> 00:05:34,103 - Your room hasn't been touched. - No, Dad. 72 00:05:34,168 --> 00:05:37,274 Please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 73 00:05:37,338 --> 00:05:39,340 You know I can't do that. 74 00:05:39,406 --> 00:05:43,081 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 75 00:05:43,143 --> 00:05:47,216 You know? Make an escape from the day-to-day. 76 00:05:47,281 --> 00:05:49,693 Day-to-day, it's where I thrive. You know that. 77 00:05:51,385 --> 00:05:53,194 Right. 78 00:05:54,188 --> 00:05:56,190 So, 79 00:05:56,256 --> 00:06:00,204 - how's your mom holdin' up? - As good as can be expected. 80 00:06:00,928 --> 00:06:02,874 You? What about you? You all right? 81 00:06:02,930 --> 00:06:05,171 - Yep, I'm fine. - You sure? 82 00:06:06,300 --> 00:06:10,646 Everything's fine, Dad. You're gonna have to start takin' my word for it. 83 00:06:10,704 --> 00:06:12,581 Look, I gotta go. I gotta check in. 84 00:06:12,639 --> 00:06:15,085 You sure you don't need a pickup? 85 00:06:15,142 --> 00:06:18,885 - I thought you lost your wallet. - Leese, it's just five minutes. 86 00:06:18,946 --> 00:06:21,392 I'm taking the red-eye. It's the last flight. 87 00:06:21,448 --> 00:06:23,894 It's gonna be late. I love you. I'll call you. 88 00:06:23,951 --> 00:06:27,125 - I love you too, sweetie. - OK, bye. 89 00:06:31,225 --> 00:06:35,230 Attention. We have a cancellation update. Flight 1192 has been canceled. 90 00:06:39,099 --> 00:06:42,342 Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 91 00:06:42,403 --> 00:06:45,213 come to the front of the line so we can reroute you. 92 00:06:45,272 --> 00:06:47,047 Flight 1019 to Miami... 93 00:06:48,442 --> 00:06:50,786 - I'm sorry. - Don't sweat it. 94 00:06:50,844 --> 00:06:52,585 I'm wearing my combat boots. 95 00:06:53,580 --> 00:06:56,561 - Excuse me? - Travel is war these days. 96 00:06:56,617 --> 00:06:58,062 Yeah. 97 00:06:59,153 --> 00:07:01,360 I just love him. 98 00:07:01,422 --> 00:07:04,130 How is that? Are you learning a lot? 99 00:07:04,191 --> 00:07:05,795 I'm not really sure. 100 00:07:06,527 --> 00:07:08,097 He's so handsome. 101 00:07:08,162 --> 00:07:11,234 I work during the day so I always miss his shows. 102 00:07:11,298 --> 00:07:13,835 Flight 247 to Cleveland has been delayed. 103 00:07:13,901 --> 00:07:17,246 - Here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 104 00:07:17,304 --> 00:07:20,979 I'm finished. My Dad's given me so many, I could start a library. Please. 105 00:07:21,041 --> 00:07:24,545 - That's very nice of you. - Once again anyone who is scheduled 106 00:07:24,611 --> 00:07:28,024 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 107 00:07:28,081 --> 00:07:30,561 come to the front of the line at this time. 108 00:07:30,617 --> 00:07:32,858 Excuse me. You're letting them go, 109 00:07:32,920 --> 00:07:35,992 but we've been standing for an hour? How does that happen? 110 00:07:36,056 --> 00:07:38,229 If we don't re-book, they miss their flight. 111 00:07:38,292 --> 00:07:41,739 It doesn't matter that you canceled my flight then rerouted? 112 00:07:41,795 --> 00:07:44,776 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 113 00:07:44,832 --> 00:07:47,608 Don't make her do that. She's doing the best she can. 114 00:07:47,668 --> 00:07:49,443 I don't think I was talking to you 115 00:07:49,503 --> 00:07:51,244 - I realize that... - I'm trying... 116 00:07:51,305 --> 00:07:53,285 Please, sir. 117 00:07:53,340 --> 00:07:56,583 She is the one standing between us getting out and anarchy. 118 00:07:56,643 --> 00:08:00,216 - Yeah, but she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 119 00:08:00,280 --> 00:08:02,988 and she suspects we all hate her just as much as you do. 120 00:08:03,050 --> 00:08:05,963 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 121 00:08:06,019 --> 00:08:09,967 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 122 00:08:13,260 --> 00:08:15,171 This airline sucks. 123 00:08:18,599 --> 00:08:21,045 Next in line, please. 124 00:08:21,101 --> 00:08:22,808 That's me. 125 00:08:23,904 --> 00:08:25,508 Here. 126 00:08:25,973 --> 00:08:29,182 Thank you very much. And thank you. 127 00:08:29,243 --> 00:08:30,551 You're welcome. 128 00:08:30,611 --> 00:08:33,285 Yeah. Thank you. 129 00:08:33,347 --> 00:08:35,327 Not at all. That was just backup. 130 00:08:35,382 --> 00:08:38,056 - You got the ball rolling. - Yeah. 131 00:08:38,118 --> 00:08:40,359 - Reflex, I guess. - Why is that? 132 00:08:40,420 --> 00:08:43,993 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 133 00:08:45,459 --> 00:08:47,336 The Marriott? The Hilton? 134 00:08:47,394 --> 00:08:49,738 - The Lux Atlantic It's in... - Miami. 135 00:08:49,796 --> 00:08:51,833 - Right. I know it well. - Yeah. 136 00:08:51,899 --> 00:08:55,574 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 137 00:08:55,636 --> 00:08:58,207 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 138 00:08:58,272 --> 00:09:01,685 But you know what? That's why God created the Tex-Mex. 139 00:09:01,742 --> 00:09:05,952 The best nachos in the airport and right across from our gate. 140 00:09:06,013 --> 00:09:08,391 Good tip. Thanks. 141 00:09:10,050 --> 00:09:12,360 Save you a seat. 142 00:09:15,656 --> 00:09:19,160 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 143 00:09:19,226 --> 00:09:21,968 I didn't mean to invade your personal space or... 144 00:09:22,029 --> 00:09:24,407 - No. - I can take you over here. 145 00:09:24,464 --> 00:09:28,640 - I just... I have a few calls to make. - Sure. I understand. You go ahead. 146 00:09:28,702 --> 00:09:31,740 - Have a good flight. - OK. You too. 147 00:09:31,805 --> 00:09:34,376 We will be updating you with the departure time 148 00:09:34,441 --> 00:09:37,115 of flight 1019 with service to Miami... 149 00:09:37,177 --> 00:09:39,555 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 150 00:09:39,613 --> 00:09:41,217 - Yes. - Well, my name's Mary, 151 00:09:41,281 --> 00:09:44,353 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 152 00:09:44,418 --> 00:09:47,024 Well, you must be very brave. 153 00:09:47,087 --> 00:09:48,794 - Are you gonna be OK? - Yes, Mom. 154 00:09:48,855 --> 00:09:51,267 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 155 00:09:51,325 --> 00:09:54,431 - I'm just asking. - I'm 11, not nine. 156 00:09:54,494 --> 00:09:56,667 Come with me, you two. 157 00:09:57,431 --> 00:10:00,537 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 158 00:10:00,601 --> 00:10:02,171 Thank you, sir. 159 00:10:03,303 --> 00:10:05,943 Oh, my God! I am so sorry. 160 00:10:06,006 --> 00:10:08,543 - It's iced. Don't worry. - OK. 161 00:10:08,609 --> 00:10:11,215 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 162 00:10:11,278 --> 00:10:12,757 - Are you sure? - Yeah. 163 00:10:12,813 --> 00:10:14,724 OK. Larry, 164 00:10:14,781 --> 00:10:17,728 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 165 00:10:17,784 --> 00:10:20,390 - Finish that one already? - Someone's wearin' it. 166 00:10:20,454 --> 00:10:22,661 Ladies and gentlemen, your attention. 167 00:10:22,723 --> 00:10:26,865 Flight number 17 leaving Dallas National Airport from gate two 168 00:10:26,927 --> 00:10:29,430 will be delayed for 20 minutes. 169 00:10:52,119 --> 00:10:55,259 Paging a skycap with electric cart to gate four. 170 00:10:55,322 --> 00:10:58,792 Paging a skycap with electric cart to gate four. 171 00:11:00,227 --> 00:11:01,433 - Hi. - Hi. 172 00:11:02,863 --> 00:11:05,707 - Is this taken? - No, it's all yours. 173 00:11:05,766 --> 00:11:07,268 Thanks. 174 00:11:07,334 --> 00:11:10,110 So did you get your calls made? 175 00:11:11,271 --> 00:11:12,978 Yep. No more calls. 176 00:11:13,040 --> 00:11:15,179 Good. What will you have? 177 00:11:17,344 --> 00:11:20,086 - No, it's... I'm OK. - If I can guess... 178 00:11:21,448 --> 00:11:22,552 OK. 179 00:11:24,351 --> 00:11:25,830 I'm feeling vodka. 180 00:11:27,220 --> 00:11:30,292 Definitely sweetened. 181 00:11:30,357 --> 00:11:34,271 Cosmo. Way too common. 182 00:11:35,162 --> 00:11:36,698 Screwdriver. 183 00:11:36,763 --> 00:11:39,869 No. No. No. Way too boring. 184 00:11:39,933 --> 00:11:42,971 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 185 00:11:43,036 --> 00:11:46,381 or the complexity of the pineapple. 186 00:11:48,375 --> 00:11:50,218 Grapefruit sea breeze. 187 00:11:53,213 --> 00:11:55,693 - Could I have a bay breeze? - You got it. 188 00:11:55,749 --> 00:11:57,023 Thanks. 189 00:11:57,084 --> 00:11:59,758 It's an impressive talent, though. Very close. 190 00:11:59,820 --> 00:12:02,699 - You know, breaks the ice. - Yeah. 191 00:12:02,756 --> 00:12:05,498 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 192 00:12:05,559 --> 00:12:07,539 Yeah. Flying's so much fun these days. 193 00:12:07,594 --> 00:12:11,167 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 194 00:12:11,231 --> 00:12:14,769 - Fear of flying? - Yeah. Just a little. 195 00:12:14,835 --> 00:12:16,837 Were you in Texas on hotel business? 196 00:12:16,903 --> 00:12:19,406 No. My grandmother died. 197 00:12:20,507 --> 00:12:23,420 It's OK. She was 91. 198 00:12:23,477 --> 00:12:25,957 - Ninety-one. - Yeah. 199 00:12:26,012 --> 00:12:28,458 That's respectable. What was her secret? 200 00:12:28,515 --> 00:12:31,428 Grape-Nuts. And a guy named Duke. 201 00:12:31,485 --> 00:12:33,522 Excuse me? 202 00:12:33,587 --> 00:12:38,263 Yeah, she said the Grape-Nuts kept her arteries clean 203 00:12:38,325 --> 00:12:41,829 and Duke helped with the rest. 204 00:12:43,864 --> 00:12:46,208 Wow. A dynamic woman. 205 00:12:46,266 --> 00:12:50,214 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 206 00:12:51,071 --> 00:12:53,017 "Always look forward." 207 00:12:53,073 --> 00:12:54,552 That's what she'd say 208 00:12:54,608 --> 00:12:57,350 - There ya go. - Thanks. 209 00:12:58,812 --> 00:13:01,486 ...heightened security measures are now in place. 210 00:13:01,948 --> 00:13:03,928 - That taste OK? - It's fine. 211 00:13:03,984 --> 00:13:06,897 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 212 00:13:06,953 --> 00:13:09,433 You sound like my dad. I say I'm fine, 213 00:13:09,489 --> 00:13:12,470 he says, "Are you sure?" I'm sure. 214 00:13:12,526 --> 00:13:15,473 - OK, I believe you. - Good. 215 00:13:15,529 --> 00:13:18,100 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 216 00:13:18,165 --> 00:13:20,406 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 217 00:13:20,467 --> 00:13:24,108 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 218 00:13:25,071 --> 00:13:26,948 Last name's Rippner. 219 00:13:27,307 --> 00:13:28,843 Jack Rippner. 220 00:13:28,909 --> 00:13:32,118 Jack... the... 221 00:13:32,179 --> 00:13:33,783 - There you go. - OK. 222 00:13:33,847 --> 00:13:36,259 - That wasn't very nice of your parents. - No. 223 00:13:36,316 --> 00:13:39,297 That's what I told 'em before I killed 'em. 224 00:13:39,352 --> 00:13:40,353 What? 225 00:13:42,222 --> 00:13:45,669 Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta. 226 00:13:45,725 --> 00:13:46,965 Henrietta. 227 00:13:47,027 --> 00:13:50,031 But that's my grandma's name, though. 228 00:13:50,730 --> 00:13:52,073 Was. 229 00:13:53,233 --> 00:13:56,737 Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. 230 00:14:11,718 --> 00:14:12,719 What? 231 00:14:13,486 --> 00:14:16,467 I'm tellin' you, man, she was tasty. 232 00:14:19,125 --> 00:14:21,401 And now let's go to Washington for an update. 233 00:14:21,461 --> 00:14:25,238 As the war on terrorism escalates, Deputy Secretary of Homeland Security 234 00:14:25,298 --> 00:14:28,802 Charles Keefe embarks on a seven-day tour of Southern port cities, 235 00:14:28,869 --> 00:14:31,941 starting tomorrow. You may recall that four months ago, 236 00:14:32,005 --> 00:14:35,475 Keefe sent shockwaves through the department after he made remarks 237 00:14:35,542 --> 00:14:37,544 during his first press conference. 238 00:14:37,611 --> 00:14:41,718 I don't discriminate, I communicate. Just not always with a kind word. 239 00:14:41,781 --> 00:14:45,092 Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy. 240 00:14:45,151 --> 00:14:49,691 It can work. But first you have to have their attention. 241 00:14:51,091 --> 00:14:55,597 Do I have your attention? Thank you. Thank you very much. 242 00:14:55,662 --> 00:15:00,304 We're cleared for the boarding of flight 1019, service to Miami, Florida. 243 00:15:09,075 --> 00:15:12,181 - I guess that's us. - Wonders never cease. 244 00:15:12,245 --> 00:15:13,485 Yeah. 245 00:15:14,581 --> 00:15:16,891 - Let me get this. - Oh, no. No. Please. 246 00:15:16,950 --> 00:15:18,554 I got it. I got it. 247 00:15:18,618 --> 00:15:20,461 - Yeah. Keep the change. - Thanks. 248 00:15:20,520 --> 00:15:21,897 - Thanks. - Welcome. 249 00:15:22,522 --> 00:15:23,626 Well... 250 00:15:23,690 --> 00:15:25,397 Report unattended baggage 251 00:15:25,458 --> 00:15:29,565 - to airport security. Thank you. - Can you hang on? I'm sorry. 252 00:15:29,629 --> 00:15:33,236 Hello? Yeah. 253 00:15:34,234 --> 00:15:35,338 Can you just hold on? 254 00:15:36,770 --> 00:15:38,875 I gotta take this. 255 00:15:38,939 --> 00:15:40,179 - I'm sorry. - That's OK. 256 00:15:40,240 --> 00:15:42,015 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 257 00:15:42,075 --> 00:15:44,214 - Have a good flight. Bye-bye. - You too. 258 00:15:44,277 --> 00:15:45,620 Bye. 259 00:15:45,679 --> 00:15:48,387 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 260 00:15:48,448 --> 00:15:51,622 The storm's moved on. No, there's time. 261 00:15:51,685 --> 00:15:55,130 - Thank you for your patience, sir. - Yeah, right. 262 00:15:56,389 --> 00:15:58,869 Come on, we gotta move it, bro. Come on. 263 00:16:02,162 --> 00:16:04,733 - You made it, boys. - Yeah. Just barely. 264 00:16:04,798 --> 00:16:06,539 Thank you. Bye-bye. 265 00:16:06,599 --> 00:16:08,101 Here we go. 266 00:16:10,837 --> 00:16:13,579 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 267 00:16:13,640 --> 00:16:15,677 There you go. Thanks for your patience. 268 00:16:15,742 --> 00:16:18,313 5-A is to your right. Enjoy your flight. Hello. 269 00:16:18,378 --> 00:16:20,984 - Hi. -18-G. Down the aisle to your left. 270 00:16:21,047 --> 00:16:23,084 - Thank you. - Thanks for your patience. 271 00:16:23,149 --> 00:16:24,594 - How are you? - Better now. 272 00:16:24,651 --> 00:16:26,153 - Sorry for the delay. - 21-F. 273 00:16:26,219 --> 00:16:28,460 - 21-F is right down... - Yeah. Thank you. 274 00:16:28,521 --> 00:16:30,501 Hi, how are you? 275 00:16:32,926 --> 00:16:35,304 We're going to dim the lighting 276 00:16:35,362 --> 00:16:39,333 for tonight's flight. Lights can be activated by the button on your armrest. 277 00:16:39,399 --> 00:16:42,505 Once we've reached cruising altitude and the captain turns off 278 00:16:42,569 --> 00:16:45,948 the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service 279 00:16:46,006 --> 00:16:48,509 with complimentary soft drinks, juice and coffee. 280 00:16:48,575 --> 00:16:50,953 - I'll help. - Cocktails available for a charge. 281 00:16:51,011 --> 00:16:52,615 Thank you 282 00:16:56,182 --> 00:16:57,889 Hi. 283 00:16:57,951 --> 00:16:59,828 Again. 284 00:16:59,886 --> 00:17:02,457 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 285 00:17:02,522 --> 00:17:04,798 - I'm all coach, all the time. - Me too. 286 00:17:04,858 --> 00:17:09,534 Yeah. I think that's my seat. 287 00:17:09,596 --> 00:17:12,509 - What, you're not sitting here. - Well, I don't know. 288 00:17:12,565 --> 00:17:14,875 - That says 18-6? - You're kidding. 289 00:17:14,934 --> 00:17:18,177 You're not kidding. You need a bellhop? 290 00:17:18,238 --> 00:17:21,515 - No, no, no. That's OK. - Let me help. I insist. 291 00:17:23,576 --> 00:17:24,919 - You OK? - Yeah. 292 00:17:24,978 --> 00:17:26,548 - You sure? OK. - Yeah. 293 00:17:26,613 --> 00:17:29,059 I'm not normally such a lightweight. 294 00:17:30,283 --> 00:17:32,559 Those were strong bay breezes. 295 00:17:32,619 --> 00:17:35,463 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 296 00:17:39,993 --> 00:17:42,530 So... What are the odds? 297 00:17:42,595 --> 00:17:45,201 Yeah, I know. 298 00:17:46,633 --> 00:17:48,544 Wait a minute. 299 00:17:48,601 --> 00:17:50,706 You're not stalking me, are you? 300 00:17:52,272 --> 00:17:53,273 No. 301 00:17:58,812 --> 00:18:00,951 - You got me. - I'm sorry. 302 00:18:03,550 --> 00:18:05,461 - Oh, jeez. - You all right? 303 00:18:05,518 --> 00:18:08,692 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 304 00:18:08,755 --> 00:18:11,668 No. No. That's your dad's department. 305 00:18:12,625 --> 00:18:14,161 Yeah, I'm fine. I... 306 00:18:14,227 --> 00:18:17,538 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 307 00:18:17,597 --> 00:18:20,134 and combined with the cheap vodka... 308 00:18:20,200 --> 00:18:23,340 - I see. - I blame you for that part. 309 00:18:23,403 --> 00:18:26,213 - Well, I feel terrible now. - You should. 310 00:18:26,272 --> 00:18:27,683 Oh, I do. 311 00:18:27,740 --> 00:18:31,711 We know it's been a long night, so stow your belongings and take your seats 312 00:18:31,778 --> 00:18:34,520 as quickly as possible, we'll be underway. Thank you. 313 00:18:34,581 --> 00:18:37,585 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 314 00:18:37,650 --> 00:18:39,857 OK. 315 00:18:42,989 --> 00:18:44,525 Let me. 316 00:18:45,291 --> 00:18:47,828 - Thank you so much. - You're welcome. 317 00:18:47,894 --> 00:18:51,637 Just when I thought there weren't any gentlemen left. 318 00:18:52,999 --> 00:18:54,501 You have a pleasant flight. 319 00:18:55,101 --> 00:18:56,808 Oh, my. 320 00:18:57,904 --> 00:19:00,077 I'm already in chapter two. 321 00:19:00,140 --> 00:19:01,346 Great. 322 00:19:03,843 --> 00:19:05,982 I gave her this book earlier. 323 00:19:06,045 --> 00:19:08,753 She's a huge Dr. Phil fan. 324 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 I saw that. Very nice of you. 325 00:19:11,251 --> 00:19:12,958 Well, that's me. 326 00:19:13,019 --> 00:19:14,726 People-please r, 24-7. 327 00:19:16,189 --> 00:19:18,465 - Well, you are popular. - I'm sorry. 328 00:19:18,525 --> 00:19:21,938 - No, it's OK. No. - It isn't usually like this. 329 00:19:21,995 --> 00:19:23,338 Go ahead. 330 00:19:23,396 --> 00:19:24,807 Hey. What's up? 331 00:19:26,099 --> 00:19:28,340 Yeah. No, it's OK. 332 00:19:28,401 --> 00:19:31,041 So it's definitely happening? 333 00:19:31,104 --> 00:19:33,414 5:30. OK, done deal. 334 00:19:35,375 --> 00:19:38,413 Work. For the last time. 335 00:19:39,512 --> 00:19:41,492 - Goodbye, Joe. - Good flight. 336 00:19:50,657 --> 00:19:53,228 - Thank you. - You're welcome. 337 00:19:55,195 --> 00:19:58,267 At this time we'd like to ask that you discontinue 338 00:19:58,331 --> 00:20:01,778 the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, 339 00:20:01,834 --> 00:20:04,838 anything with a switch should now be in the off position. 340 00:20:04,904 --> 00:20:07,714 The use of cell phones is not allowed during the flight. 341 00:20:07,774 --> 00:20:10,880 A list of devices suitable for use can be found on the cover 342 00:20:10,944 --> 00:20:14,687 - of your Fresh Air magazine. - Flight attendants, please be seated. 343 00:20:27,727 --> 00:20:30,571 From the deck, looks like we're the red-eye to Miami. 344 00:20:30,630 --> 00:20:33,110 Welcome. The weather conditions may cause 345 00:20:33,166 --> 00:20:36,409 a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. 346 00:20:36,469 --> 00:20:38,540 We'll see if we can't make up lost time. 347 00:20:39,672 --> 00:20:43,484 We're number one for departure. Flight attendants, secure the cabin. 348 00:20:43,977 --> 00:20:48,357 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. Please enjoy your flight. 349 00:21:06,165 --> 00:21:08,645 - We're not gonna make it. - Shut up. 350 00:21:08,701 --> 00:21:10,044 We're not gonna make it. 351 00:21:10,103 --> 00:21:12,481 Shut up. I will punch you in your face. Shut up. 352 00:21:12,538 --> 00:21:14,882 Just kidding. Come on. 353 00:21:37,196 --> 00:21:39,335 Are we there yet? 354 00:21:39,399 --> 00:21:44,041 So was Henrietta your mom's mom or your dad's mom? 355 00:21:47,440 --> 00:21:49,511 My mom's. My dad's... 356 00:21:52,979 --> 00:21:55,687 My dad's died a long time ago. 357 00:21:55,748 --> 00:21:57,591 Are your folks still together? 358 00:21:58,951 --> 00:22:02,330 They divorced three years ago, married for 32. 359 00:22:06,259 --> 00:22:07,966 That's a shame. 360 00:22:08,461 --> 00:22:09,462 So your mom... 361 00:22:09,529 --> 00:22:12,271 Mom moved back to Texas and Dad stayed in Miami. 362 00:22:12,332 --> 00:22:14,539 I see. And does Dad still work? 363 00:22:14,600 --> 00:22:17,479 Yeah. No! He's recently retired. 364 00:22:17,537 --> 00:22:20,643 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 365 00:22:20,707 --> 00:22:22,846 OK. He's filling all his work time with... 366 00:22:22,909 --> 00:22:24,650 Worry time. 367 00:22:24,711 --> 00:22:27,419 Does he have reason to worry about you? 368 00:22:29,349 --> 00:22:31,761 Well, even if he does, I mean, 369 00:22:31,818 --> 00:22:34,958 he's just gotta get used to the fact that life changes 370 00:22:35,021 --> 00:22:37,865 and sometimes things happen. 371 00:22:37,924 --> 00:22:39,267 I know what you mean. 372 00:22:39,325 --> 00:22:42,568 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 373 00:22:42,628 --> 00:22:47,077 everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, 374 00:22:47,133 --> 00:22:49,704 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 375 00:22:49,769 --> 00:22:51,612 Yeah. 376 00:22:51,671 --> 00:22:55,551 This is your captain. We're through the worst of it, so you can relax. 377 00:22:55,608 --> 00:22:57,884 Keep your seat belt fastened while seated, 378 00:22:57,944 --> 00:23:00,788 as we may hit more turbulence. Thank you. 379 00:23:00,847 --> 00:23:04,818 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 380 00:23:04,884 --> 00:23:06,693 What are you doing? 381 00:23:06,753 --> 00:23:09,324 Just keeping the focus on you and your father. 382 00:23:10,590 --> 00:23:11,728 Why? 383 00:23:11,791 --> 00:23:13,293 Part of my job. 384 00:23:14,727 --> 00:23:16,035 Are you a shrink? 385 00:23:17,330 --> 00:23:19,310 No. Manager. 386 00:23:20,767 --> 00:23:23,043 - Better not say of a hotel. - No. 387 00:23:23,102 --> 00:23:26,083 - That would... - Cause you to buy a self-help book. 388 00:23:29,909 --> 00:23:31,183 So, what do you do? 389 00:23:31,244 --> 00:23:35,522 Government overthrows, flashy high-profile assassinations. The usual. 390 00:23:38,518 --> 00:23:42,022 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 391 00:23:42,989 --> 00:23:45,629 - A hit man. - I'm a lousy shot. 392 00:23:45,691 --> 00:23:47,898 Right. You work for the CIA. 393 00:23:47,960 --> 00:23:50,201 Well, if I did, I couldn't say, could I? 394 00:23:50,263 --> 00:23:52,402 - But, no. - The Mafia? 395 00:23:52,465 --> 00:23:54,138 The money's shit. 396 00:23:56,936 --> 00:23:59,280 OK, well, that's kinda weird. 397 00:23:59,338 --> 00:24:01,784 - Why don't you tell me what you do? - I did. 398 00:24:04,844 --> 00:24:08,189 OK. OK, I'm sorry, I... 399 00:24:08,247 --> 00:24:11,626 It's... Whatever you do, that's your own business. 400 00:24:11,684 --> 00:24:13,823 Just as long as you're not... 401 00:24:13,886 --> 00:24:15,957 What? 402 00:24:16,022 --> 00:24:18,434 Hijacking the plane. 403 00:24:18,491 --> 00:24:20,767 No. No, I'm not suicidal. 404 00:24:20,827 --> 00:24:23,398 That's good. 405 00:24:23,930 --> 00:24:26,240 You're right. Most days it is my own business. 406 00:24:26,299 --> 00:24:30,645 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 407 00:24:32,271 --> 00:24:35,013 - I'm sorry, about me? - That's right. 408 00:24:36,042 --> 00:24:38,716 OK, I'm not sure where you're going with this. 409 00:24:38,778 --> 00:24:42,316 Charles Keefe. One of your regular VIPs. Ring a bell? 410 00:24:45,117 --> 00:24:47,119 - No, should it? - Yes, it should. 411 00:24:47,186 --> 00:24:50,360 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 412 00:24:50,423 --> 00:24:52,130 No. No, I don't think... 413 00:24:52,191 --> 00:24:54,193 - I don't have to do that. - Yes, you do, 414 00:24:54,260 --> 00:24:55,933 if you want your dad to live. 415 00:24:58,297 --> 00:25:00,243 - What did you say? - You heard me. 416 00:25:04,504 --> 00:25:05,915 Yeah. 417 00:25:07,707 --> 00:25:10,483 Suit yourself. You might wanna take a look at this. 418 00:25:12,545 --> 00:25:15,856 JR. Joe Reisert. Your father? Yes? 419 00:25:16,616 --> 00:25:18,823 - Where did you get that? - I didn't get it. 420 00:25:18,885 --> 00:25:21,456 My associate grabbed it off your dad's desk. 421 00:25:21,521 --> 00:25:24,434 Apparently next to your graduation picture. 422 00:25:25,124 --> 00:25:27,229 JR. Definitely Dad's wallet. 423 00:25:27,293 --> 00:25:28,966 His initials. But gee, mine too. 424 00:25:29,028 --> 00:25:31,907 Jack Rippner. Credit card, license. 425 00:25:31,964 --> 00:25:35,036 "For some reason, Miss Stewardess, this unstable, 426 00:25:35,101 --> 00:25:37,741 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 427 00:25:37,803 --> 00:25:41,341 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 428 00:25:42,141 --> 00:25:45,384 You tell the flight attendant and your dad dies. 429 00:25:49,982 --> 00:25:51,723 Sit down. 430 00:26:01,794 --> 00:26:03,398 You might wanna buckle up. 431 00:26:12,538 --> 00:26:15,917 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 432 00:26:15,975 --> 00:26:18,922 'IS-G's flashing. Do you want me to...? 433 00:26:18,978 --> 00:26:22,187 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 434 00:26:22,248 --> 00:26:24,319 Maybe I'll join her. 435 00:26:32,258 --> 00:26:33,862 - Hi. - Hi. 436 00:26:33,926 --> 00:26:36,099 - What can I do for ya? - Leese, 437 00:26:36,162 --> 00:26:38,802 did you need another pillow or anything? 438 00:26:40,166 --> 00:26:42,237 No, I don't need anything. 439 00:26:42,935 --> 00:26:44,972 She's just had a really rough day. 440 00:26:45,037 --> 00:26:46,380 A death in the family. 441 00:26:46,439 --> 00:26:50,148 - I'm so sorry. - Yeah. 442 00:26:50,209 --> 00:26:52,985 - I'll get you water and some tissues. - Thanks. 443 00:26:53,045 --> 00:26:55,047 - Be right back. - Thank you. 444 00:26:56,716 --> 00:27:00,095 That was great, Leese. Keep doing the right thing. 445 00:27:00,152 --> 00:27:03,463 Just bottle the emotions a little more, OK? 446 00:27:05,491 --> 00:27:07,402 Have you done something to my father? 447 00:27:07,460 --> 00:27:11,602 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 448 00:27:14,967 --> 00:27:16,446 What do you want from me? 449 00:27:16,502 --> 00:27:18,948 Now, I wanna wait for your Kleenex and water. 450 00:27:19,005 --> 00:27:22,350 And once we have our privacy, we can get back to business. 451 00:27:22,408 --> 00:27:24,445 - Here you go. - Thank you so much. 452 00:27:24,510 --> 00:27:27,491 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 453 00:27:40,726 --> 00:27:42,706 I need you to call your hotel. 454 00:27:42,762 --> 00:27:45,641 It's very simple. Just use your managerial pull 455 00:27:45,698 --> 00:27:49,976 to move Keefe from 3825 to suite 4080. 456 00:27:50,036 --> 00:27:52,915 I'll leave the details to you. You just sell it. 457 00:27:54,006 --> 00:27:57,783 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 458 00:27:57,843 --> 00:27:59,550 Well, I happen to know that you do. 459 00:27:59,612 --> 00:28:01,853 You're the only voice that can get this done 460 00:28:01,914 --> 00:28:04,019 by the time I need it done. 461 00:28:06,919 --> 00:28:09,456 - You need me to write it down? - No. 462 00:28:10,890 --> 00:28:12,927 Well, then what's the delay? 463 00:28:16,796 --> 00:28:20,369 So by changing Keefe's room, does that make it easier? 464 00:28:23,369 --> 00:28:27,579 Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma 465 00:28:27,640 --> 00:28:31,247 you're dealing with right now, you have my sympathy. 466 00:28:31,310 --> 00:28:33,654 But for the sake of time and sanity, 467 00:28:33,713 --> 00:28:37,422 let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. 468 00:28:37,483 --> 00:28:41,192 One simple phone call saves your dad's life. 469 00:28:41,253 --> 00:28:43,233 And it has to be made soon. 470 00:28:46,726 --> 00:28:48,728 You're gonna kill Keefe, aren't you? 471 00:28:48,794 --> 00:28:52,264 You really need to start worrying more about your dad, Leese. 472 00:28:52,331 --> 00:28:55,835 How am I supposed to know if he's OK? How do I know you haven't hurt him? 473 00:28:55,901 --> 00:28:58,040 - He's fine. - Why am I supposed to believe? 474 00:28:58,104 --> 00:29:01,950 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagna 475 00:29:02,007 --> 00:29:04,180 and watching the comedy marathon. 476 00:29:04,243 --> 00:29:08,851 Relax, Leese. By now my guy is probably back in his silver Beemer, 477 00:29:08,914 --> 00:29:12,726 parked outside 9321 Blossom Palms Lane. 478 00:29:12,785 --> 00:29:15,891 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 479 00:29:15,955 --> 00:29:19,232 while he sharpens his 12-inch KA-BAR. 480 00:29:20,159 --> 00:29:22,264 That's a knife, Leese. 481 00:29:28,934 --> 00:29:32,108 - I wanna talk to my dad. - Sure. After you make the call. 482 00:29:32,171 --> 00:29:35,846 No. I wanna know he's OK right now or I don't call anybody. 483 00:29:40,746 --> 00:29:42,282 Your dime. 484 00:29:44,183 --> 00:29:45,992 Credit card? 485 00:29:48,554 --> 00:29:52,832 Ladies and gentlemen, the captain has turned off the fasten seat belt sign. 486 00:29:52,892 --> 00:29:54,803 You're free to move about the cabin. 487 00:30:22,121 --> 00:30:27,469 Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. 488 00:30:33,332 --> 00:30:35,744 I'm comin', I'm comin'! 489 00:30:36,202 --> 00:30:37,613 God. 490 00:30:39,071 --> 00:30:40,914 - Hello? - Dad? 491 00:30:41,574 --> 00:30:44,054 Leese? Are you already home? 492 00:30:45,311 --> 00:30:47,587 No, I'm on the air phone on the plane. 493 00:30:47,646 --> 00:30:49,353 We were late taking off and... 494 00:30:49,415 --> 00:30:53,329 Honey, I know you don't like it when I ask, but are you all right? 495 00:30:53,385 --> 00:30:55,228 You sound upset. 496 00:30:57,957 --> 00:30:59,959 Leese? 497 00:31:00,025 --> 00:31:02,801 Leese? Are you still there? 498 00:31:06,098 --> 00:31:08,442 Did he sound healthy to you? 499 00:31:08,500 --> 00:31:11,413 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 500 00:31:11,470 --> 00:31:13,177 Now let's get this over with. 501 00:31:14,773 --> 00:31:18,311 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 502 00:31:18,377 --> 00:31:21,153 Last time, I promise. 503 00:31:21,213 --> 00:31:22,658 Sure. 504 00:31:30,256 --> 00:31:31,599 Don't get cute. 505 00:31:43,869 --> 00:31:46,110 - You're so sweet. - Hello, again. 506 00:31:46,171 --> 00:31:49,380 You know, I didn't think that this book would be so much work. 507 00:31:49,441 --> 00:31:53,617 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 508 00:31:53,679 --> 00:31:55,784 Could you wait one second? 509 00:31:56,282 --> 00:31:58,455 - Sure. - My nails. 510 00:31:58,517 --> 00:32:01,259 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 511 00:32:01,320 --> 00:32:04,699 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 512 00:32:05,124 --> 00:32:06,364 - Got it. - Great. 513 00:32:06,425 --> 00:32:08,427 - You are a lifesaver. - Yep. 514 00:32:08,494 --> 00:32:11,964 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 515 00:32:12,031 --> 00:32:14,477 I'm always breaking my nails on these things. 516 00:32:14,533 --> 00:32:17,241 I'm gonna need you to help me put it back up. 517 00:32:17,303 --> 00:32:21,115 - Clear the aisle. - We're on a collision course. 518 00:32:22,975 --> 00:32:25,478 - I'll come back for that later. - No. Here you go. 519 00:32:25,544 --> 00:32:27,114 - Last time? - Thank you. 520 00:32:27,179 --> 00:32:28,487 OK. 521 00:32:29,081 --> 00:32:32,961 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 522 00:32:33,018 --> 00:32:34,895 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 523 00:32:34,954 --> 00:32:36,490 Thank you. 524 00:32:42,194 --> 00:32:44,936 They're much pushier these days. 525 00:32:47,533 --> 00:32:50,810 I didn't want this to get complicated. 526 00:32:52,738 --> 00:32:54,809 I have to assume she's gonna read that. 527 00:32:54,873 --> 00:32:56,113 Read what? 528 00:33:17,997 --> 00:33:21,035 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 529 00:33:21,100 --> 00:33:23,046 - Good. - Thanks. 530 00:33:47,826 --> 00:33:48,896 Pillow? 531 00:33:49,395 --> 00:33:51,204 Would you like a blanket? 532 00:33:53,665 --> 00:33:57,010 Pillow? Pillow? 533 00:33:57,069 --> 00:34:00,448 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 534 00:34:26,031 --> 00:34:28,602 Please return to your seats. Thank you. 535 00:34:30,335 --> 00:34:33,282 "I want you to get excited about your life. 536 00:34:33,338 --> 00:34:35,375 But you gotta get real. 537 00:34:35,441 --> 00:34:37,443 I'm challenging you, starting now, 538 00:34:37,509 --> 00:34:40,718 to stop dealing in opinions and assumptions 539 00:34:40,779 --> 00:34:42,622 and start dealing in facts. 540 00:34:42,681 --> 00:34:46,185 Fact: Fearing to act is human. 541 00:34:46,251 --> 00:34:48,822 Failing to act is just plain dumb. 542 00:34:48,887 --> 00:34:52,027 Fact: Thinking when you should be acting 543 00:34:52,091 --> 00:34:54,298 will only make your head hurt." 544 00:34:54,359 --> 00:34:57,306 I'm not makin' this up, Leese. It's right here. 545 00:34:57,362 --> 00:34:58,966 Fact: 546 00:34:59,031 --> 00:35:00,942 You've been out for a half an hour 547 00:35:00,999 --> 00:35:03,605 and Keefe's room still hasn't been changed. 548 00:35:03,669 --> 00:35:06,149 So I got you some aspirin. 549 00:35:07,339 --> 00:35:09,580 I need you coherent, Leese. 550 00:35:12,044 --> 00:35:14,422 Well, we were hoping things would calm down, 551 00:35:14,480 --> 00:35:18,485 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35,000 feet. 552 00:35:18,550 --> 00:35:21,827 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 553 00:35:22,354 --> 00:35:25,028 Now, let's do this. 554 00:35:29,695 --> 00:35:32,938 If I do it, if I make that call, 555 00:35:32,998 --> 00:35:36,411 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 556 00:35:36,468 --> 00:35:39,381 You call, I call, Dad wakes up, puts on coffee, 557 00:35:39,438 --> 00:35:42,885 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 558 00:35:47,212 --> 00:35:50,352 I am now calling your hotel. 559 00:35:52,017 --> 00:35:54,293 I don't have to tell you to sound convincing. 560 00:35:54,353 --> 00:35:56,333 - You've said enough. - Good. 561 00:36:00,559 --> 00:36:03,563 Good morning, Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 562 00:36:03,629 --> 00:36:06,371 Hello? Hello? 563 00:36:06,431 --> 00:36:08,172 Cynthia, it's Lisa. 564 00:36:08,233 --> 00:36:11,009 Lisa? You sound terrible. Are you OK? 565 00:36:11,069 --> 00:36:14,846 There's just... There's a lot of turbulence on the plane. 566 00:36:14,907 --> 00:36:16,818 - You're still on the plane? - Yeah. 567 00:36:16,875 --> 00:36:18,821 I heard flights are delayed. 568 00:36:18,877 --> 00:36:21,448 You'd be so proud of me. We're all set for Keefe. 569 00:36:21,513 --> 00:36:24,687 Cristal on ice, the cigars, not easy to find this time of night. 570 00:36:24,750 --> 00:36:28,095 You know, about that. I'm gonna need you to do me a favor, OK? 571 00:36:28,153 --> 00:36:29,689 You sure you're OK? 572 00:36:29,755 --> 00:36:32,201 Please do not ask me again if I'm OK. 573 00:36:32,257 --> 00:36:33,463 I hope you're... 574 00:36:39,798 --> 00:36:43,075 Look, somethings come up. 575 00:36:43,135 --> 00:36:45,581 We gotta change Keefe's room. 576 00:36:45,637 --> 00:36:47,514 Can you pull up the file? 577 00:36:49,908 --> 00:36:53,549 We're gonna move him to room 4080. Right. 578 00:36:53,612 --> 00:36:55,592 The PIN is 4882. 579 00:36:56,348 --> 00:36:58,658 - I'm gonna need you to take... - Gimme that. 580 00:36:58,717 --> 00:37:00,856 Hello? Cynthia? 581 00:37:05,691 --> 00:37:08,262 Pretty clear thinking, given the circumstances. 582 00:37:08,327 --> 00:37:10,864 Let me guess, stress management courses? 583 00:37:10,929 --> 00:37:14,604 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 584 00:37:14,933 --> 00:37:16,776 - Excuse me, miss. - Yes? 585 00:37:16,835 --> 00:37:20,112 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 586 00:37:20,172 --> 00:37:22,277 They'll come back when we find clear air. 587 00:37:22,341 --> 00:37:25,481 - Great. Thank you. - You don't have a backup plan? 588 00:37:27,479 --> 00:37:30,619 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 589 00:37:30,682 --> 00:37:33,026 She keeled over, you hopped on the next flight, 590 00:37:33,085 --> 00:37:36,692 - Keefe changed plans, here we are. - Excuse me. Peanuts or pretzels? 591 00:37:36,755 --> 00:37:38,393 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 592 00:37:38,457 --> 00:37:40,130 No. 593 00:37:40,826 --> 00:37:43,170 So, what happens if they don't start working? 594 00:37:44,529 --> 00:37:47,237 You bury your dad in a closed casket. 595 00:38:01,179 --> 00:38:06,060 Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! 596 00:39:03,575 --> 00:39:04,883 I know him. 597 00:39:04,943 --> 00:39:07,890 - Know who? - Keefe. 598 00:39:07,946 --> 00:39:10,517 He's a really decent man. 599 00:39:10,582 --> 00:39:13,586 Well, sometimes bad things happen to good people. 600 00:39:14,086 --> 00:39:15,429 Like you. 601 00:39:17,589 --> 00:39:19,967 You know, I've known you for a while now, Lisa. 602 00:39:20,025 --> 00:39:21,698 Before tonight, I mean. 603 00:39:21,760 --> 00:39:24,673 And far as I can tell, your life revolves around your job. 604 00:39:24,730 --> 00:39:28,143 The occasional cocktail at the corner cafe, 605 00:39:28,200 --> 00:39:32,580 the classic late-night movies. And scrambled eggs at 3am. 606 00:39:32,637 --> 00:39:34,583 What turned you into such a loner? 607 00:39:34,639 --> 00:39:36,846 Was it your parents' divorce? 608 00:39:38,610 --> 00:39:41,216 Wait, did someone break your heart? 609 00:39:47,486 --> 00:39:50,296 The captain has turned off the fasten seat belt sign. 610 00:39:50,355 --> 00:39:53,700 - I have to go to the restroom. - You're free to move about the cabin. 611 00:39:54,760 --> 00:39:56,535 Best I can do. 612 00:39:58,063 --> 00:40:00,600 OK, you know what? You got me. 613 00:40:00,665 --> 00:40:04,169 I'm gonna make that call when I can make the call. 614 00:40:04,236 --> 00:40:06,546 But right now you gotta let me go. 615 00:40:08,073 --> 00:40:10,053 I need to go. 616 00:40:10,108 --> 00:40:13,317 OK. I trust you. 617 00:40:14,780 --> 00:40:16,657 And I need my purse. 618 00:40:16,715 --> 00:40:18,717 But not that much. 619 00:40:26,124 --> 00:40:28,570 I was really nervous there for a minute. 620 00:40:28,627 --> 00:40:30,436 We just kept goin' in and out. 621 00:40:49,514 --> 00:40:50,959 Excuse me. 622 00:40:58,356 --> 00:40:59,494 You in line? 623 00:41:01,526 --> 00:41:03,767 Yeah. Do you wanna...? 624 00:41:03,829 --> 00:41:05,137 You were here first. 625 00:41:07,833 --> 00:41:09,437 Excuse me. 626 00:41:44,569 --> 00:41:46,776 Oh, God. 627 00:41:54,746 --> 00:41:57,454 OK. Get up. 628 00:42:37,489 --> 00:42:38,524 I was wondering... 629 00:42:47,232 --> 00:42:48,267 Don't fight me. 630 00:42:48,500 --> 00:42:51,572 You're all worked up from being so creative. Breathe. 631 00:42:51,636 --> 00:42:52,637 Hey, Rebecca. 632 00:42:53,972 --> 00:42:56,145 You can't just run off like that. 633 00:42:56,207 --> 00:42:57,845 A man went in there. 634 00:42:57,909 --> 00:43:01,152 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 635 00:43:01,212 --> 00:43:04,125 But a lady's in there too. 636 00:43:04,182 --> 00:43:07,095 OK, one of those flights. Here, come on. 637 00:43:08,553 --> 00:43:10,931 Please, just stop whoever's at my dad's house. 638 00:43:10,989 --> 00:43:15,563 I already have, by twice intercepting these little communiqués. 639 00:43:15,627 --> 00:43:18,574 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 640 00:43:18,630 --> 00:43:21,873 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 641 00:43:21,933 --> 00:43:24,470 If that happens, Leese, our guy in the BMW's 642 00:43:24,536 --> 00:43:28,746 gonna know about it. So do Dad a favor 643 00:43:28,807 --> 00:43:32,050 and stop gambling with his life. 644 00:43:38,783 --> 00:43:42,697 You don't have to do this. Any of this. 645 00:43:52,864 --> 00:43:54,639 Someone do that to you? 646 00:43:55,934 --> 00:43:57,470 No. 647 00:43:58,837 --> 00:44:00,748 Is that what it is? 648 00:44:02,874 --> 00:44:04,410 No. 649 00:44:05,310 --> 00:44:06,550 You know what I think? 650 00:44:08,246 --> 00:44:09,418 You know what I think? 651 00:44:09,481 --> 00:44:12,690 I think you're not such an honest person. 652 00:44:12,751 --> 00:44:15,129 Because I've followed you for eight weeks now 653 00:44:15,186 --> 00:44:17,826 and I never once saw you order anything 654 00:44:17,889 --> 00:44:20,165 but a fucking sea breeze. 655 00:44:20,225 --> 00:44:23,035 I can't breathe. I can't breathe. 656 00:44:28,233 --> 00:44:30,372 I never lied to you, Leese. 657 00:44:30,435 --> 00:44:33,507 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 658 00:44:33,571 --> 00:44:36,381 We're both professional. We have the will and the means 659 00:44:36,441 --> 00:44:38,648 to follow through. 'Cause when we don't, 660 00:44:38,710 --> 00:44:41,281 our customers aren't happy. And when they're not, 661 00:44:41,346 --> 00:44:43,826 we suffer and our lives go to shit. 662 00:44:45,050 --> 00:44:47,656 And that's not going to happen. 663 00:44:47,719 --> 00:44:49,323 Is it'? 664 00:44:51,089 --> 00:44:54,195 - No. - Good. 665 00:44:54,259 --> 00:44:57,570 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 666 00:44:57,629 --> 00:45:00,337 Are you sure we got a deal this time? 667 00:45:02,300 --> 00:45:04,109 Yes. 668 00:45:04,969 --> 00:45:06,971 Peachy. 669 00:45:09,741 --> 00:45:12,221 Well, thanks for the quickie. 670 00:45:13,545 --> 00:45:15,047 Good. 671 00:45:16,881 --> 00:45:18,360 Come on. 672 00:45:21,486 --> 00:45:22,794 Excuse me. 673 00:45:26,424 --> 00:45:28,461 This isn't a motel. 674 00:45:29,027 --> 00:45:30,529 Sure. 675 00:45:33,795 --> 00:45:37,004 - Lose something? - Yes, my book. 676 00:45:37,065 --> 00:45:41,844 It was here. Maybe it slipped down behind your... 677 00:45:42,704 --> 00:45:45,207 I need you to pull yourself together, Lisa. 678 00:45:45,273 --> 00:45:48,117 We seem to have attracted a little attention. 679 00:45:48,176 --> 00:45:51,521 Once they've made their rounds, we'll make the call. 680 00:45:52,547 --> 00:45:55,187 The captain has turned on the fasten seat belt sign. 681 00:45:55,249 --> 00:45:58,890 Please return to your seats as soon as possible. Thank you. 682 00:46:13,067 --> 00:46:16,207 Yo. You steal my pen, jackass? 683 00:46:16,270 --> 00:46:18,876 No, man, cut it out. I'm sleepin'. 684 00:46:24,112 --> 00:46:27,423 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meetings at 8am sharp. 685 00:46:27,482 --> 00:46:30,122 We're out by 9:15. How we doin'? 686 00:46:30,184 --> 00:46:31,993 Cars are en route and on time. 687 00:46:32,053 --> 00:46:34,727 Armored Escalades, full communication package. 688 00:46:34,789 --> 00:46:37,963 - Thanks. We're all set. - Good. Get these outwith changes. 689 00:46:38,026 --> 00:46:39,437 - You got it. - Think fast! 690 00:46:39,494 --> 00:46:41,667 - Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 691 00:46:41,729 --> 00:46:42,969 Come here, you. 692 00:46:43,965 --> 00:46:46,104 You should be sleeping. 693 00:46:46,801 --> 00:46:48,940 Ten minutes till wheels down. 694 00:47:10,024 --> 00:47:11,731 Trash? 695 00:47:20,935 --> 00:47:22,505 I'll get that. 696 00:47:32,747 --> 00:47:34,192 It's time. 697 00:47:41,656 --> 00:47:43,567 Thank you. 698 00:47:56,237 --> 00:47:58,410 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 699 00:47:59,040 --> 00:48:00,951 Hello? 700 00:48:01,008 --> 00:48:03,579 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 701 00:48:03,644 --> 00:48:05,817 So I guess you still need that favor. 702 00:48:05,880 --> 00:48:10,260 Yeah. I was checking with Dan Young from Maintenance. 703 00:48:10,318 --> 00:48:13,527 - We can't put Keefe in that room. - But he always stays there. 704 00:48:13,588 --> 00:48:18,367 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 705 00:48:18,426 --> 00:48:22,340 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 706 00:48:22,396 --> 00:48:24,342 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 707 00:48:24,398 --> 00:48:27,311 So where do we move him to? 708 00:48:29,670 --> 00:48:32,446 Lisa? You still there? 709 00:48:32,507 --> 00:48:34,248 4080. 710 00:48:35,610 --> 00:48:38,557 4080. OK. 711 00:48:38,613 --> 00:48:41,219 - His security people will be...? - You're right. 712 00:48:41,282 --> 00:48:44,229 They're not gonna be happy, so just... 713 00:48:44,285 --> 00:48:47,755 - Just tell them I authorized it. - OK. Oh, my God. 714 00:48:47,822 --> 00:48:51,861 The cigars, the Cristal. There's hardly time, Leese. I better go. 715 00:49:01,969 --> 00:49:03,642 Outstanding. 716 00:49:05,640 --> 00:49:07,313 We're close. 717 00:49:16,751 --> 00:49:17,752 What? 718 00:49:17,819 --> 00:49:21,699 You know what. My dad. 719 00:49:21,756 --> 00:49:24,498 Make the call. Your part of the deal. 720 00:49:29,730 --> 00:49:32,438 - I still need you. - You promised. 721 00:49:32,500 --> 00:49:34,844 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 722 00:49:34,902 --> 00:49:37,246 I'll get confirmation Keefe has been handled. 723 00:49:37,305 --> 00:49:40,843 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 724 00:49:40,908 --> 00:49:43,684 - because you didn't make the call? - He doesn't move 725 00:49:43,744 --> 00:49:47,988 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 726 00:49:49,851 --> 00:49:53,094 It'll all be over soon. The Keefes will be history, 727 00:49:53,154 --> 00:49:55,532 your dad will be safe, we'll both go back... 728 00:49:55,590 --> 00:49:58,867 - What did you say? - What? 729 00:49:58,926 --> 00:50:00,303 His family's with him? 730 00:50:01,529 --> 00:50:03,509 You're gonna kill his family too? 731 00:50:05,066 --> 00:50:09,845 Somebody wants to send a big brash message, that's their business. 732 00:50:09,904 --> 00:50:11,941 I do my part, move on. 733 00:50:19,213 --> 00:50:20,692 Oh, my God. 734 00:50:21,849 --> 00:50:23,624 Lisa... 735 00:50:42,203 --> 00:50:45,616 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 736 00:50:45,673 --> 00:50:47,311 Hi. Here are all your keys. 737 00:50:47,375 --> 00:50:50,549 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 738 00:50:50,611 --> 00:50:52,784 4080'? We're in 3825. 739 00:50:52,847 --> 00:50:56,124 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 740 00:50:56,183 --> 00:50:58,720 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 741 00:50:59,820 --> 00:51:01,857 4080, toilets are good. 742 00:51:01,923 --> 00:51:03,664 They want us to switch rooms. 743 00:51:03,724 --> 00:51:06,796 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 744 00:51:06,861 --> 00:51:09,899 Charles. The kids are exhausted. 745 00:51:09,964 --> 00:51:12,570 - Who made the approval? - Lisa Reisert. 746 00:51:12,633 --> 00:51:14,579 It's OK, I know her. 747 00:51:14,635 --> 00:51:17,047 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 748 00:51:17,104 --> 00:51:18,549 Yes, sir. 749 00:51:31,452 --> 00:51:34,160 Well, we've begun our initial descent into Miami. 750 00:51:34,221 --> 00:51:38,169 We'll have you on the ground soon. We know you have many choices when you fly. 751 00:51:38,225 --> 00:51:41,069 On behalf of the crew, thank you for choosing Fresh Air. 752 00:51:41,128 --> 00:51:43,870 - Seat in the upright position. - How long till we land? 753 00:51:43,931 --> 00:51:46,377 We should be touching down in just a few minutes. 754 00:51:47,802 --> 00:51:51,682 Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 755 00:51:51,739 --> 00:51:55,152 In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 756 00:51:55,209 --> 00:51:58,520 and your seats in the upright positions with tray tables stowed. 757 00:51:58,579 --> 00:51:59,956 Thank you. 758 00:52:03,351 --> 00:52:04,625 What's wrong now? 759 00:52:04,685 --> 00:52:08,360 You hit me on the head and slammed me against the wall, remember? 760 00:52:09,056 --> 00:52:10,330 Well, suck it up. 761 00:52:10,391 --> 00:52:13,565 We've come too far. Don't blow it now. 762 00:52:14,195 --> 00:52:17,267 Come on, sit up. Sit up, Leese. 763 00:52:18,332 --> 00:52:20,278 We're almost there. 764 00:52:43,691 --> 00:52:45,864 - Anything? - Not much. A yacht. 765 00:52:45,926 --> 00:52:48,270 Way out there. Fishing, I think. 766 00:52:48,329 --> 00:52:50,775 - Call it in. - Right away. 767 00:53:00,574 --> 00:53:03,714 Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. 768 00:53:06,080 --> 00:53:09,493 We have gate information for those of you continuing your travel. 769 00:53:09,550 --> 00:53:13,191 A gate attendant will help you. Thank you for your patience 770 00:53:13,254 --> 00:53:16,394 throughout this flight. Have a pleasant day. 771 00:53:16,457 --> 00:53:19,165 At the gate, I'll follow you into the terminal, 772 00:53:19,226 --> 00:53:21,729 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 773 00:53:21,796 --> 00:53:25,073 kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. 774 00:53:25,132 --> 00:53:27,510 And then I walk outta your life. 775 00:53:29,070 --> 00:53:32,984 Once I'm outta your line of sight, I'll call off Mr. Killer from outside Dad's 776 00:53:33,040 --> 00:53:36,817 and then you're free. Free to yell and scream, 777 00:53:36,877 --> 00:53:42,020 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 778 00:53:42,083 --> 00:53:43,721 Whatever you say. 779 00:53:44,218 --> 00:53:45,925 What, no questions? 780 00:53:47,955 --> 00:53:50,697 What good have they done me so far? 781 00:53:52,827 --> 00:53:54,864 Best question you've asked all night. 782 00:53:55,963 --> 00:53:57,909 Flight attendants, please be seated. 783 00:54:22,923 --> 00:54:25,995 Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, 784 00:54:26,060 --> 00:54:28,199 we'd like to welcome you to Miami. 785 00:54:28,262 --> 00:54:30,833 The weather is 79 and sunny. 786 00:54:36,904 --> 00:54:39,680 - It's all clear down below. - Catch much today? 787 00:54:39,740 --> 00:54:41,686 Not yet, sir. 788 00:54:41,742 --> 00:54:44,382 - Sorry for the intrusion, sir. - Hey, no problem. 789 00:54:47,047 --> 00:54:48,924 - You guys have a good one. - Thanks. 790 00:54:48,983 --> 00:54:50,860 - Good luck, fellas. - Thanks. 791 00:54:52,052 --> 00:54:53,963 Thirteen, sergeant one on central. 792 00:54:57,291 --> 00:54:59,931 - All right, we're clear. - OK, let's go. 793 00:55:12,139 --> 00:55:14,813 Coast Guard says it's all clear. 794 00:55:14,875 --> 00:55:16,218 Bring 'em up. 795 00:55:29,623 --> 00:55:31,398 It happened in a parking lot. 796 00:55:32,760 --> 00:55:34,467 The scar. 797 00:55:35,396 --> 00:55:37,307 Two years ago. 798 00:55:38,966 --> 00:55:40,673 In the middle of the day. 799 00:55:45,039 --> 00:55:47,918 He held a knife to my throat... 800 00:55:47,975 --> 00:55:49,977 ...the whole time. 801 00:55:52,079 --> 00:55:54,616 Ever since, I've been trying to convince myself 802 00:55:54,682 --> 00:55:57,595 of one thing, over and over. 803 00:56:03,224 --> 00:56:06,000 That it was beyond your control. 804 00:56:07,194 --> 00:56:09,037 No. 805 00:56:12,333 --> 00:56:14,404 That it would never happen again. 806 00:56:33,754 --> 00:56:35,427 Excuse me. 807 00:56:36,824 --> 00:56:38,428 Lady! 808 00:56:40,828 --> 00:56:42,705 I have a flight to catch. Sorry. 809 00:56:43,831 --> 00:56:45,139 You all right? 810 00:56:46,000 --> 00:56:49,004 Oh, God! We need help back here! 811 00:56:49,069 --> 00:56:50,514 Oh, my God. 812 00:56:51,071 --> 00:56:53,677 - Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 813 00:56:53,741 --> 00:56:56,187 - A man needs help. - Stay right there. 814 00:56:56,243 --> 00:56:58,245 Help! Help! 815 00:56:58,879 --> 00:57:02,452 - One minute, miss, please. - We need a doctor! 816 00:57:02,516 --> 00:57:06,794 Stay... OK, everyone, please remain calm and return to your seats. 817 00:57:08,088 --> 00:57:10,796 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 818 00:57:11,925 --> 00:57:14,496 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 819 00:57:20,634 --> 00:57:23,478 We have an emergency. Security to the M-2 gate. 820 00:57:25,439 --> 00:57:26,713 Attention, Security. 821 00:57:26,774 --> 00:57:31,189 Request for assistance, code three, gate M-2. Security, code three. 822 00:57:37,151 --> 00:57:40,257 - Did you see where she went? - Right around the corner. 823 00:57:42,056 --> 00:57:43,763 I'm really thirsty. 824 00:57:43,824 --> 00:57:47,169 Hi. I'm Wendy from airport food services. 825 00:57:47,227 --> 00:57:50,606 - Have you dined at our terminal before? - Yeah. 826 00:57:52,733 --> 00:57:53,871 I used to... 827 00:57:55,402 --> 00:57:56,881 Where did she go? 828 00:57:57,938 --> 00:57:58,939 Sir! 829 00:57:59,139 --> 00:58:01,278 OK, we have a doctor for you. 830 00:58:03,077 --> 00:58:05,785 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 831 00:58:05,846 --> 00:58:08,122 It doesn't look bad. It's your windpipe. 832 00:58:08,182 --> 00:58:10,389 It's not dangerous really. No, don't! 833 00:58:11,118 --> 00:58:13,598 Sir. Sir! 834 00:58:13,987 --> 00:58:16,729 - Hey, you need a hospital! - Sir! 835 00:58:20,227 --> 00:58:23,299 You're gonna have to fill out a report to the police! 836 00:58:25,933 --> 00:58:27,879 - That's my scarf! - Whoa. 837 00:58:29,903 --> 00:58:33,350 - Passengers for flight 1221, 1221, - Come on. 838 00:58:33,407 --> 00:58:35,284 - We're boarding rows... - Come on. 839 00:58:36,410 --> 00:58:39,050 No! Shit! 840 00:58:42,816 --> 00:58:44,659 Gate M-2! 841 00:58:46,320 --> 00:58:49,164 M-2. M-2, all the way up! 842 00:58:58,632 --> 00:59:01,511 - Yeah, we're up there right now. - M-2! 843 00:59:05,672 --> 00:59:09,176 Your attention. Arriving passengers from Fresh Air flight 217, 844 00:59:09,243 --> 00:59:13,055 please retrieve your baggage at carousel number three. 845 00:59:23,957 --> 00:59:24,958 Careful. 846 00:59:37,438 --> 00:59:39,179 Heads up! 847 01:00:00,093 --> 01:00:01,766 Come on. Come on, close. 848 01:00:31,558 --> 01:00:34,471 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 849 01:00:34,528 --> 01:00:37,771 - Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 850 01:00:37,831 --> 01:00:39,538 - Fantastic. - Nice. 851 01:00:41,735 --> 01:00:42,975 Isn't this nice? 852 01:00:58,018 --> 01:01:00,760 Welcome to Miami International Airport. 853 01:01:00,821 --> 01:01:03,768 - Smoking is not allowed. - As soon as I get in. 854 01:01:03,824 --> 01:01:07,135 Keep your baggage with you and report unattended baggage 855 01:01:07,194 --> 01:01:09,572 to airport security. Thank you. 856 01:01:12,232 --> 01:01:13,734 My Car! 857 01:01:18,605 --> 01:01:20,380 OK. Come on. 858 01:01:25,913 --> 01:01:27,551 Shit! 859 01:01:31,251 --> 01:01:33,060 Shit! Jeez! 860 01:01:36,523 --> 01:01:39,003 OK. OK, one more. 861 01:01:41,962 --> 01:01:43,600 Got it. 862 01:01:44,731 --> 01:01:47,075 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia... 863 01:01:47,134 --> 01:01:50,240 - Put me through to Keefe's room! - Lisa? What's going on? 864 01:01:50,304 --> 01:01:52,750 You have got to get Keefe out of that room. 865 01:01:52,806 --> 01:01:55,719 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 866 01:01:55,776 --> 01:01:58,484 Look, I think somethings gonna happen. You... 867 01:01:58,545 --> 01:02:00,388 Listen, pull the fire alarm. 868 01:02:00,447 --> 01:02:03,724 - What the hell are...? - Evacuate the hotel! Get everyone out! 869 01:02:03,784 --> 01:02:06,890 You've got to go up there now and physically tell them! 870 01:02:06,954 --> 01:02:08,831 Tell them that Keefe is a target! 871 01:02:08,889 --> 01:02:11,335 Cynthia, Keefe is a target! 872 01:02:11,391 --> 01:02:14,338 - Somebody's going to kill him! - Oh, shit. 873 01:02:15,862 --> 01:02:17,842 Shit, shit. 874 01:02:22,369 --> 01:02:24,246 Get people out! 875 01:02:24,304 --> 01:02:26,978 Everybody, please make your way toward the exit. 876 01:02:27,040 --> 01:02:30,487 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 877 01:02:34,648 --> 01:02:37,060 OK, one more. Come on, one more. 878 01:02:44,858 --> 01:02:46,394 Damn it! 879 01:02:47,961 --> 01:02:49,531 Hello? 880 01:03:05,278 --> 01:03:08,589 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 881 01:03:11,184 --> 01:03:12,629 - Hello! - What's goin' on? 882 01:03:12,686 --> 01:03:16,327 Somethings happening. Lisa called. Get Keefe outta here. 883 01:03:16,390 --> 01:03:19,394 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 884 01:03:25,465 --> 01:03:27,411 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 885 01:03:27,467 --> 01:03:28,810 - Charles! - Lydia! 886 01:03:28,869 --> 01:03:30,314 - We gotta go. - You got him? 887 01:03:30,370 --> 01:03:32,816 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 888 01:03:32,873 --> 01:03:34,375 Everybody, right now! 889 01:03:44,384 --> 01:03:47,558 - Get in the elevator! - Let's go! Come on! Come on! 890 01:03:49,189 --> 01:03:51,567 - I want everybody outta there! - Move! 891 01:03:52,325 --> 01:03:53,827 - Get in! Get in! - Incoming! 892 01:03:53,894 --> 01:03:55,032 Move, people, move! 893 01:03:55,095 --> 01:03:56,233 Get down! 894 01:04:43,877 --> 01:04:44,878 Oh, my God. 895 01:05:02,295 --> 01:05:04,275 All right. Get him outta here. 896 01:05:04,331 --> 01:05:06,743 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 897 01:05:06,800 --> 01:05:09,280 - You OK? - Yeah, we're OK. 898 01:05:09,336 --> 01:05:11,748 Let's go, come on, come on! 899 01:05:40,734 --> 01:05:42,873 Lisa? 900 01:05:43,336 --> 01:05:45,509 - Dad. - Lisa, what the hell? 901 01:05:45,572 --> 01:05:48,212 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 902 01:05:48,275 --> 01:05:51,279 - I can explain that. Are you OK? - Am I OK? Come on. 903 01:05:51,344 --> 01:05:54,188 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 904 01:05:54,247 --> 01:05:57,694 - OK. OK. You're OK. - Yeah. 905 01:05:57,751 --> 01:06:00,061 - OK. - I'll get the first aid kit. 906 01:06:01,888 --> 01:06:03,765 The cops are on the way. 907 01:06:07,694 --> 01:06:10,732 - Lux Atlantic Resort. - Cynthia, are you OK? 908 01:06:10,797 --> 01:06:12,777 - Yeah. - Is everyone else OK? 909 01:06:12,833 --> 01:06:15,109 Yeah, yeah, sure, we're all OK, I think. 910 01:06:15,168 --> 01:06:18,877 You better get over here. I have no idea how I'm gonna explain this. 911 01:06:18,939 --> 01:06:22,250 OK. OK. I'm on my way. 912 01:06:23,743 --> 01:06:26,246 Dad, I need your keys. We have to get... 913 01:06:28,348 --> 01:06:29,691 Hi. 914 01:06:35,155 --> 01:06:36,862 Dad! 915 01:06:36,923 --> 01:06:38,800 Oh, he's not dead. 916 01:06:38,859 --> 01:06:42,898 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 917 01:06:48,702 --> 01:06:50,340 Dad. 918 01:06:51,771 --> 01:06:52,909 Come on. 919 01:06:53,206 --> 01:06:54,480 You have to get up. 920 01:06:58,144 --> 01:07:01,489 You see, Lisa, I never lie. 921 01:07:02,382 --> 01:07:04,362 OK, so is this personal now? 922 01:07:04,417 --> 01:07:06,829 Just finishin' the job. 923 01:07:06,887 --> 01:07:10,164 Well, you're too late. Everyone's alive. 924 01:07:10,223 --> 01:07:13,830 In that hotel, every single person is alive. 925 01:07:14,227 --> 01:07:18,107 What, you didn't know? You failed, Jack. 926 01:07:19,566 --> 01:07:22,342 - I'll finish the job. - Not in my house. 927 01:09:24,157 --> 01:09:28,333 Where's your male-driven, fact-based logic now, Jack? 928 01:09:28,395 --> 01:09:31,399 I don't think that's what got you here. 929 01:09:31,464 --> 01:09:32,772 Did you hear me? 930 01:12:36,816 --> 01:12:39,160 This is 911 dispatch. Is anyone there? 931 01:12:39,219 --> 01:12:40,323 Yes. Hello. 932 01:12:40,386 --> 01:12:43,595 I'm sorry it took so long. We had an emergency downtown. 933 01:12:43,656 --> 01:12:46,660 It says you had someone hit in front of your house. 934 01:12:46,726 --> 01:12:49,536 There is a man in my house who's trying to kill me. 935 01:12:49,596 --> 01:12:52,338 OK, if you can, lock yourself in a room immediately. 936 01:12:52,398 --> 01:12:53,638 Units are on the way. 937 01:12:53,700 --> 01:12:55,304 Just hurry. 938 01:13:25,298 --> 01:13:26,902 No! 939 01:13:31,337 --> 01:13:32,645 You're pathetic. 940 01:14:07,940 --> 01:14:10,420 - We'll talk again. - Don't move. 941 01:14:37,904 --> 01:14:41,249 Come on, sweetheart. Come on. 942 01:15:08,334 --> 01:15:10,746 - Right over there. Right there. - Excuse me. 943 01:15:10,803 --> 01:15:13,181 - Jerry, what's your 20? - Stand by. 944 01:15:14,140 --> 01:15:16,677 - We got it covered. - Are you OK? 945 01:15:16,743 --> 01:15:18,086 - Yeah, I'm... - Yeah? 946 01:15:18,144 --> 01:15:19,214 Yeah, I mean... 947 01:15:19,278 --> 01:15:22,555 ...I think we had a really good night, all things considered. 948 01:15:22,615 --> 01:15:24,424 Just that one incident, really. 949 01:15:25,017 --> 01:15:27,122 Cynthia, you did so good. 950 01:15:27,186 --> 01:15:29,291 - Thank you. - OK. 951 01:15:30,857 --> 01:15:32,996 Excuse me. Ladies. 952 01:15:33,326 --> 01:15:34,327 Mr. Keefe. 953 01:15:34,394 --> 01:15:36,738 I'd like to thank you both. 954 01:15:36,796 --> 01:15:39,902 - For my family, I thank you. - Sir. We have to go. 955 01:15:39,966 --> 01:15:41,946 Let's talk soon, yes? 956 01:15:43,035 --> 01:15:45,572 - Roger that. - Lisa! 957 01:15:45,638 --> 01:15:48,118 This is the worst experience we have ever had. 958 01:15:48,174 --> 01:15:50,654 Do you have any idea what we have been through? 959 01:15:50,710 --> 01:15:53,384 - Well... - First there was no reservation. 960 01:15:53,446 --> 01:15:57,656 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 961 01:15:57,717 --> 01:15:59,993 I could get asthma. 962 01:16:00,052 --> 01:16:03,363 I'm so sorry. ls there anything we can do to make it up to you? 963 01:16:03,423 --> 01:16:05,699 Yes. Start by cleaning house. 964 01:16:05,758 --> 01:16:09,638 Get rid of her. She is completely incompetent. 965 01:16:09,695 --> 01:16:12,835 Absolutely. And cheeky too. 966 01:16:12,899 --> 01:16:15,641 I see. Well... 967 01:16:18,070 --> 01:16:21,449 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 968 01:16:21,507 --> 01:16:25,319 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 969 01:16:25,378 --> 01:16:27,380 You want us to fill out a comment card? 970 01:16:27,447 --> 01:16:30,018 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 971 01:16:30,082 --> 01:16:31,993 and just shove it up your ass. 972 01:16:34,787 --> 01:16:36,858 Yeah. 973 01:16:38,157 --> 01:16:40,501 - You are so my hero. - Let's get outta here. 974 01:16:40,560 --> 01:16:42,540 - Let's open the bar. - Champagne? 975 01:16:42,595 --> 01:16:45,439 - Oh, anything but a bay breeze. - OK. 74435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.