Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,975 --> 00:01:02,645
(SOFT 1950s MUSIC
PLAYING ON CAR RADIO)
2
00:01:11,321 --> 00:01:12,405
(GIRL GIGGLES)
3
00:01:12,489 --> 00:01:14,991
I've never gone
parking before.
4
00:01:15,075 --> 00:01:17,285
I'm really not
that kind of a girl.
5
00:01:17,369 --> 00:01:19,328
Well, I'm not
the kind of a guy
6
00:01:19,413 --> 00:01:21,330
who would go with
that kind of a girl.
7
00:01:21,415 --> 00:01:24,167
Oh, that's so sweet.
I think.
8
00:01:24,668 --> 00:01:27,086
There's nothing
to be scared of.
9
00:01:28,005 --> 00:01:29,130
(BOTH GASP)
10
00:01:29,840 --> 00:01:31,215
(SHRIEKS)
11
00:01:32,342 --> 00:01:34,844
(BOTH SCREAMING)
12
00:01:35,262 --> 00:01:37,805
GIRL: I knew this would
happen if we made out!
13
00:01:49,985 --> 00:01:51,611
(BOTH SCREAMING)
14
00:01:55,032 --> 00:01:56,657
Good shot, son.
15
00:01:56,742 --> 00:01:58,326
(BOTH SCREAMING)
16
00:02:02,831 --> 00:02:04,957
Uh, General, I think
he's surrendering.
17
00:02:15,719 --> 00:02:17,303
SOLDIERS: Run! Run!
18
00:02:18,096 --> 00:02:19,138
Fire at will!
19
00:02:22,226 --> 00:02:25,686
(LAUGHING)
20
00:02:32,277 --> 00:02:33,569
Help!
21
00:02:35,614 --> 00:02:38,991
Keep firing.
Keep firing!
Keep firing!
22
00:02:39,076 --> 00:02:40,952
Kill every last alien!
23
00:02:41,203 --> 00:02:42,411
(LAUGHING)
24
00:02:42,496 --> 00:02:43,496
(EXCLAIMING)
25
00:02:44,039 --> 00:02:45,665
(ALL EXCLAIMING IN FEAR)
26
00:02:45,749 --> 00:02:49,794
You will all become
my alien zombies.
27
00:02:49,878 --> 00:02:50,837
(LAUGHING EVILLY)
28
00:02:50,921 --> 00:02:52,004
(EXCLAIMING)
29
00:02:52,089 --> 00:02:53,840
Ouch, Mom!
ALL: Command us, Master!
30
00:03:03,100 --> 00:03:04,475
(PEOPLE CHATTERING)
31
00:03:04,560 --> 00:03:06,936
What did I tell you
about these kind of movies?
32
00:03:07,020 --> 00:03:08,896
It was almost over!
33
00:03:08,981 --> 00:03:10,731
Besides, they're
all the same.
34
00:03:10,816 --> 00:03:11,941
MOTHER: That's not true.
35
00:03:12,025 --> 00:03:14,694
♪ Lollipop, lollipop
Lo!! I,! O!! I,! O!! I
36
00:03:14,778 --> 00:03:17,530
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
37
00:03:17,614 --> 00:03:18,614
♪ Lollipop
38
00:03:20,701 --> 00:03:23,828
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
39
00:03:23,912 --> 00:03:26,789
♪ Lollipop, lollipop
Lo!! I,! O!! I,! O!! I
40
00:03:26,915 --> 00:03:29,709
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
41
00:03:29,793 --> 00:03:30,751
♪ Lollipop
42
00:03:30,836 --> 00:03:32,044
(COOING)
43
00:03:32,129 --> 00:03:33,754
You know, he looks
just like his father.
44
00:03:33,839 --> 00:03:34,881
(BURPS)
45
00:03:35,299 --> 00:03:37,216
(CHUCKLING) Just
like his father.
46
00:03:37,843 --> 00:03:40,553
♪ And when he does
his shakin' rocky dance
47
00:03:40,637 --> 00:03:42,513
♪ Man, I haven't got a chance
48
00:03:42,598 --> 00:03:46,726
♪ I call him
Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
49
00:03:46,810 --> 00:03:49,770
♪ Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
50
00:03:49,855 --> 00:03:52,857
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
51
00:03:52,941 --> 00:03:54,317
♪ Lollipop
52
00:03:55,819 --> 00:03:58,905
♪ Sweeter than candy
on a stick
53
00:03:58,989 --> 00:04:01,949
♪ Huckleberry, cherry or lime
54
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
♪ If you had a choice
he'd be your pick
55
00:04:04,995 --> 00:04:08,122
♪ But lollipop is mine
56
00:04:08,206 --> 00:04:11,125
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
57
00:04:11,209 --> 00:04:14,170
♪ Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
58
00:04:14,254 --> 00:04:17,006
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
59
00:04:17,090 --> 00:04:18,090
♪ Lollipop
60
00:04:18,175 --> 00:04:20,635
Oh, I hate the rain.
61
00:04:27,768 --> 00:04:28,768
(SIGHS)
62
00:04:28,852 --> 00:04:30,603
Raining rocks and dogs.
63
00:04:30,938 --> 00:04:32,021
Great!
64
00:04:34,024 --> 00:04:37,109
♪ Sweeter than candy
on a stick
65
00:04:37,194 --> 00:04:40,154
♪ Huckleberry, cherry or lime
66
00:04:40,280 --> 00:04:43,115
♪ If you had a choice
he'd be your pick
67
00:04:43,200 --> 00:04:46,369
♪ But lollipop is mine
68
00:04:46,453 --> 00:04:49,413
♪ Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
69
00:04:49,498 --> 00:04:52,500
♪ Lollipop, lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
70
00:04:52,584 --> 00:04:54,794
♪ Lollipop, lollipop
Lolli, lolli, lolli
71
00:04:54,878 --> 00:04:56,504
♪ Holding my lollipop
72
00:04:56,713 --> 00:04:57,922
♪ Lollipop ♪
73
00:05:00,717 --> 00:05:02,051
LEM: Space,
74
00:05:04,054 --> 00:05:06,138
a universe of mystery.
75
00:05:06,223 --> 00:05:09,308
Well, today, the mystery
will be unveiled.
76
00:05:09,893 --> 00:05:11,978
Thanks to science,
we now know
77
00:05:12,062 --> 00:05:15,398
the universe is
nearly 500 miles long
78
00:05:15,691 --> 00:05:18,567
and it contains,
you're not going
to believe this,
79
00:05:18,860 --> 00:05:21,570
over 1,000 stars.
80
00:05:21,947 --> 00:05:23,531
(YAWNING)
81
00:05:23,907 --> 00:05:26,867
Psst! Lem, come on!
Liven it up.
82
00:05:27,285 --> 00:05:30,579
And still,
the only known
intelligent life
83
00:05:31,373 --> 00:05:33,874
is right here
on our planet.
84
00:05:33,959 --> 00:05:35,418
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
85
00:05:35,502 --> 00:05:36,877
(MUSIC SPEEDING UP)
86
00:05:36,962 --> 00:05:38,087
(ALL GASPING)
87
00:05:39,131 --> 00:05:40,172
Huh?
88
00:05:40,257 --> 00:05:42,800
No, not today!
Not today! Please.
89
00:05:42,884 --> 00:05:44,343
What was that?
90
00:05:44,428 --> 00:05:46,971
That's our planet
after the attack
of the Humaniacs.
91
00:05:47,514 --> 00:05:50,433
They're gonna eat
our brains for dinner!
92
00:05:50,559 --> 00:05:52,059
(ALL GASPING)
Is that true?
93
00:05:52,227 --> 00:05:55,229
Everybody, please,
that's ridiculous.
94
00:05:55,313 --> 00:05:59,942
Totally ridiculous.
Brains for dinner?
Come on!
95
00:06:00,444 --> 00:06:03,237
Brains are for breakfast
with cereal and milk.
96
00:06:03,321 --> 00:06:04,780
Dinner is
organs and eyeballs.
97
00:06:04,865 --> 00:06:07,116
(ALL SHRIEKING)
98
00:06:08,952 --> 00:06:11,954
Okay, everyone, everyone,
please, listen up.
99
00:06:12,289 --> 00:06:14,540
We're not getting eaten
100
00:06:14,624 --> 00:06:18,669
or harvested
or having our
brains barbecued.
101
00:06:19,379 --> 00:06:23,090
The universe isn't scary.
It's really amazing.
102
00:06:24,801 --> 00:06:29,764
And don't forget to pick up
your planetary yo-yos.
103
00:06:30,724 --> 00:06:31,974
(YO-YO WARBLING)
104
00:06:32,225 --> 00:06:33,934
We've got one
for each of you.
105
00:06:39,316 --> 00:06:44,445
You're looking at the new
Junior Assistant Curator!
106
00:06:44,529 --> 00:06:46,155
High four! Whoo-hoo!
107
00:06:47,491 --> 00:06:50,409
Well, it's part-time now
and full-time
after I graduate.
108
00:06:50,494 --> 00:06:52,119
How did you
do, Lem?
Got the job!
109
00:06:52,204 --> 00:06:53,537
Knew you would.
110
00:06:53,622 --> 00:06:55,039
Hey, I can see
my whole life.
111
00:06:55,123 --> 00:06:58,751
A house, a car, two kids,
they'll grow up
and have kids.
112
00:06:59,086 --> 00:07:01,045
They'll come home
to visit on holidays.
113
00:07:01,129 --> 00:07:02,755
Well?
Got it!
114
00:07:02,839 --> 00:07:06,467
Lem, congratulations
on that job.
115
00:07:06,968 --> 00:07:08,302
I knew you could do it.
116
00:07:08,386 --> 00:07:09,678
(CHUCKLES) Yeah, thanks.
117
00:07:11,640 --> 00:07:13,682
BOTH: Oh, wow!
118
00:07:17,896 --> 00:07:21,398
There it is.
Just two more days.
119
00:07:21,483 --> 00:07:22,942
Wow.
120
00:07:23,026 --> 00:07:27,696
Humaniacs lll:
The Final Battle
for Our World.
121
00:07:28,281 --> 00:07:30,658
BOTH: Victory
or extinction!
122
00:07:30,742 --> 00:07:32,034
(BOTH IMITATING
SOUND EFFECTS)
123
00:07:32,160 --> 00:07:34,078
(BOTH HUMMING MOVIE THEME)
124
00:07:34,162 --> 00:07:35,621
If you guys go
in costume,
125
00:07:35,705 --> 00:07:37,039
I'm pretending
we never met.
126
00:07:38,375 --> 00:07:41,085
Did you just say
what I think
you just said?
127
00:07:41,169 --> 00:07:43,629
I'm a planetarium
professional now.
128
00:07:43,713 --> 00:07:45,965
I don't have time for
kids' movies anymore.
129
00:07:46,049 --> 00:07:48,467
(GASPS)
Kids' movies?
130
00:07:48,885 --> 00:07:51,470
I suppose
next you'll say
aliens don't exist.
131
00:07:51,555 --> 00:07:52,721
Duh!
132
00:07:53,056 --> 00:07:56,350
Ha! Just as I thought.
You're not Lem.
133
00:07:56,434 --> 00:07:59,311
You're an alien zombie,
like in Humaniacs II.
134
00:07:59,396 --> 00:08:01,147
Skiff, I'm not
a zombie.
135
00:08:01,231 --> 00:08:04,108
Yeah, that's what
you zombies are
programmed to say.
136
00:08:04,192 --> 00:08:06,277
Tell me something
the real Lem
would know.
137
00:08:06,361 --> 00:08:08,988
Well, I know Skiff
is the only nutcase
138
00:08:09,072 --> 00:08:13,242
who thinks the government
is hiding all alien evidence
in Base 9.
139
00:08:13,910 --> 00:08:17,705
And you give candy
to your puppy so
he'll poop jelly beans.
140
00:08:17,789 --> 00:08:18,914
(EXCLAIMS
IN DISGUST)
141
00:08:18,999 --> 00:08:20,749
It was just an experiment.
142
00:08:21,459 --> 00:08:23,085
With all due respect,
143
00:08:23,170 --> 00:08:26,505
I've put in the hours
and done a lot of
alien research at work.
144
00:08:26,590 --> 00:08:28,007
(STAMMERING) What are
you talking about?
145
00:08:28,091 --> 00:08:29,758
You work in a
comic book store!
146
00:08:30,218 --> 00:08:33,053
The greatest source
of scientific knowledge.
147
00:08:33,138 --> 00:08:36,515
HAGLUG: Skiff,
time to unpack
the fake alien poop.
148
00:08:36,600 --> 00:08:37,725
Right away,
Mr. Haglug.
149
00:08:38,268 --> 00:08:42,396
You will believe me, Lem,
when aliens put you
on the takeout menu.
150
00:08:43,773 --> 00:08:45,357
Wow!
HAGLUG: Skiff!
151
00:08:45,442 --> 00:08:47,860
I love
fake-alien-poop day.
152
00:08:50,322 --> 00:08:54,742
So, um, Eckle,
do you think
your sister's home?
153
00:08:54,951 --> 00:08:57,203
Why?
I thought maybe...
154
00:08:57,287 --> 00:08:59,330
I thought
I might tell her
I got the job.
155
00:08:59,414 --> 00:09:00,372
Why?
156
00:09:00,457 --> 00:09:02,041
(CHUCKLES) Forget it.
You tell her for me. Okay?
157
00:09:02,125 --> 00:09:05,211
Okay, but every time
you tell me to
tell her something,
158
00:09:05,295 --> 00:09:07,713
she asks
why don't you just
tell her yourself?
159
00:09:07,797 --> 00:09:10,716
What?
And then my mom says
it's because you like her,
160
00:09:10,800 --> 00:09:13,552
and then she says that,
"Oh, that's so cute,"
161
00:09:13,637 --> 00:09:15,763
and why don't you just
ask her out already,
162
00:09:15,847 --> 00:09:18,390
'cause she's
been waiting for you
to ask her out
163
00:09:18,475 --> 00:09:20,809
ever since we
moved next door
to you.
164
00:09:21,269 --> 00:09:22,811
(STAMMERING) She has?
165
00:09:23,230 --> 00:09:26,148
The girl of
my dreams likes me?
166
00:09:26,233 --> 00:09:27,566
This is the best
day of my life.
167
00:09:27,651 --> 00:09:30,152
Yeah, we got to see
that kid throw up.
168
00:09:30,320 --> 00:09:33,239
(HUMMING HAPPILY)
169
00:09:33,323 --> 00:09:36,408
Hey, he did it!
He got the job!
170
00:09:36,493 --> 00:09:38,786
Oh, we're so
proud of you.
171
00:09:39,246 --> 00:09:40,454
(LAUGHS)
172
00:09:40,538 --> 00:09:43,832
I hear it's just
one easy step up to
Senior Assistant Curator.
173
00:09:43,917 --> 00:09:44,917
(DOOR OPENS)
174
00:09:45,252 --> 00:09:50,047
♪ Oh, my love
175
00:09:51,466 --> 00:09:53,759
♪ My darling
176
00:09:54,844 --> 00:09:59,515
♪ I've hungered
for your touch ♪
177
00:09:59,599 --> 00:10:00,683
(EXCLAIMS)
178
00:10:00,767 --> 00:10:03,560
Come on, soldier.
Take that hill.
179
00:10:03,895 --> 00:10:04,937
(CHUCKLES)
180
00:10:05,522 --> 00:10:06,897
Hey, Neera.
181
00:10:07,107 --> 00:10:08,232
Hey, Lem.
182
00:10:08,358 --> 00:10:11,151
I wanted to tell you,
I got the job.
183
00:10:11,236 --> 00:10:13,320
(LAUGHS) Lem,
that's great!
184
00:10:13,530 --> 00:10:14,613
Um...
185
00:10:15,115 --> 00:10:16,740
Maybe it's time
that you and me...
186
00:10:16,825 --> 00:10:17,866
Yes?
187
00:10:18,326 --> 00:10:20,244
I mean, would
you want to...
188
00:10:20,328 --> 00:10:21,328
(ENGINE BACKFIRING)
189
00:10:21,496 --> 00:10:23,163
(MUSIC BLARING)
190
00:10:23,248 --> 00:10:26,834
Hey, Neera!
I've been looking
all over for you.
191
00:10:26,918 --> 00:10:28,294
(SURPRISED) You've
been looking for me?
192
00:10:29,129 --> 00:10:30,504
The cause needs you.
193
00:10:30,880 --> 00:10:32,131
The what?
194
00:10:32,215 --> 00:10:33,215
The cause.
195
00:10:33,425 --> 00:10:36,969
Glar's involved
with something
he calls "protesting."
196
00:10:37,053 --> 00:10:39,638
It's like when you
shout about stuff
that makes you upset.
197
00:10:39,723 --> 00:10:41,807
Yeah, like our
school pictures.
198
00:10:41,891 --> 00:10:44,226
Why do they have
to be of our faces?
199
00:10:44,311 --> 00:10:45,894
I mean,
what a bummer.
200
00:10:46,730 --> 00:10:48,147
That means
it's not good.
201
00:10:48,231 --> 00:10:50,858
Neera, we need you!
Righteous momma!
202
00:10:50,942 --> 00:10:52,776
Oh, I'm so honored,
203
00:10:53,570 --> 00:10:56,071
but Lem was about
to ask me something.
204
00:10:56,489 --> 00:10:59,241
Yeah? Man,
what do you want
to ask her?
205
00:11:00,076 --> 00:11:01,035
It's kind of
private.
206
00:11:01,119 --> 00:11:03,037
No problemo, man!
207
00:11:03,371 --> 00:11:05,539
I mean, I totally
respect that.
208
00:11:06,416 --> 00:11:07,916
(HESITANTLY)
So, Neera...
209
00:11:08,001 --> 00:11:12,296
(SINGING LOUDLY)
♪ Neera and Lem had
a private conversation
210
00:11:12,589 --> 00:11:15,591
♪ And don't want
anybody else around ♪
211
00:11:15,759 --> 00:11:18,927
Uh, yeah, you know,
we can talk later.
212
00:11:19,471 --> 00:11:20,679
Okay.
213
00:11:20,972 --> 00:11:22,139
Peace.
214
00:11:22,223 --> 00:11:23,849
That means,
"See you later."
215
00:11:23,933 --> 00:11:25,017
(LAUGHING GOOFILY)
216
00:11:33,360 --> 00:11:34,443
Bye!
217
00:11:35,153 --> 00:11:36,153
Bye.
218
00:11:40,867 --> 00:11:42,951
Oh! "The cause, man."
219
00:11:44,037 --> 00:11:45,913
I'd like to cause him
some pain.
220
00:11:45,997 --> 00:11:46,997
(GRUNTS IN PAIN)
221
00:11:48,291 --> 00:11:50,209
I don't want to hear
a single bubble.
222
00:11:51,252 --> 00:11:52,294
(FARTS)
223
00:11:52,962 --> 00:11:54,338
Especially you,
Bubbles.
224
00:12:06,309 --> 00:12:10,145
(WARBLING)
225
00:12:12,774 --> 00:12:16,276
(OVER HEADPHONES)
♪ Be-bop-a-lula
I don't mean maybe
226
00:12:16,653 --> 00:12:20,447
♪ Be-bop-a-lula
She's my baby
227
00:12:20,532 --> 00:12:21,782
♪ Be-bop-a-lula... ♪
228
00:12:21,866 --> 00:12:23,283
(WOLF-WHISTLES)
229
00:12:25,370 --> 00:12:26,662
(CHIRPS)
230
00:12:27,122 --> 00:12:28,789
(CHIRPS)
Mmm?
231
00:12:29,791 --> 00:12:30,791
(CHIRPS)
232
00:12:31,709 --> 00:12:33,335
(BEEPING)
233
00:12:34,671 --> 00:12:35,629
(GASPS)
234
00:12:35,713 --> 00:12:37,339
(ALARM DRONING)
235
00:12:37,424 --> 00:12:39,049
(WHIMPERING)
236
00:12:39,134 --> 00:12:41,718
Call the General!
Call the General!
237
00:12:41,803 --> 00:12:43,429
(ALARMS BLARING)
238
00:12:53,690 --> 00:12:55,524
(WARBLING)
239
00:13:16,296 --> 00:13:18,046
(THUDDING ON GLASS)
240
00:13:34,063 --> 00:13:35,522
(ALARM SOUNDING)
241
00:13:44,324 --> 00:13:48,243
OFFICER: It's in
the Containment Room.
Lock this section down, now!
242
00:14:08,598 --> 00:14:11,767
(ECKLE MIMICKING
SPACESHIP ZOOMING)
243
00:14:11,851 --> 00:14:13,477
(MIMICS EXPLOSION)
244
00:14:14,062 --> 00:14:18,148
(IMITATING ALIEN VOICE)
Resistance is futile.
Surrender or die.
245
00:14:18,233 --> 00:14:19,691
(HUMMING DRAMATIC MUSIC)
246
00:14:20,276 --> 00:14:22,861
Come on, Eckle.
Go help your father.
247
00:14:22,946 --> 00:14:26,323
(ON RADIO) ♪ Mr. Sandman
Bring me a dream
248
00:14:30,495 --> 00:14:31,495
Huh?
249
00:14:35,291 --> 00:14:36,250
Mmm?
250
00:14:36,334 --> 00:14:38,126
♪ Mr. Sandman... ♪
251
00:14:38,211 --> 00:14:39,253
(GASPS)
252
00:14:39,671 --> 00:14:41,046
(CRACKLING)
253
00:14:41,548 --> 00:14:43,966
(SPLASHING)
254
00:14:47,887 --> 00:14:49,721
Oh!
Huh?
255
00:14:51,724 --> 00:14:52,724
Mmm?
256
00:15:16,541 --> 00:15:22,546
(ALSO SPRACH ZARATHUSTRA
PLAYING)
257
00:15:29,512 --> 00:15:31,763
(FOOTSTEPS THUDDING)
258
00:15:32,849 --> 00:15:37,269
(HUMMING
ALSO SPRACH ZARATHUSTRA)
259
00:15:38,354 --> 00:15:41,732
(HUMMING FINALE DRAMATICALLY)
260
00:15:41,899 --> 00:15:43,275
(SQUEAKING)
What the...
261
00:15:43,359 --> 00:15:44,651
(REINFLATING)
262
00:15:45,028 --> 00:15:46,153
Duck?
263
00:15:50,325 --> 00:15:51,325
(GULPS)
264
00:15:58,124 --> 00:15:59,458
(CLEARS THROAT)
265
00:15:59,542 --> 00:16:00,876
(WHISTLES)
266
00:16:01,586 --> 00:16:02,586
(EXCLAIMING)
267
00:16:02,712 --> 00:16:03,712
(GASPS)
268
00:16:04,047 --> 00:16:05,339
Wow!
269
00:16:06,341 --> 00:16:07,633
(WHIMPERING)
270
00:16:07,717 --> 00:16:09,593
No! No! No! No! No!
271
00:16:10,928 --> 00:16:11,928
(GRUNTS)
272
00:16:12,764 --> 00:16:13,889
(EXCLAIMING)
273
00:16:16,726 --> 00:16:19,269
Mom! Dad! There's
a ship in the...
274
00:16:20,605 --> 00:16:23,398
(EXCLAIMING)
275
00:16:24,734 --> 00:16:27,569
(PANTING)
276
00:16:30,740 --> 00:16:31,823
(BARKING)
277
00:16:31,908 --> 00:16:33,241
(SHUSHING)
278
00:16:33,910 --> 00:16:36,244
(EXCLAIMING)
279
00:16:37,955 --> 00:16:38,955
(SPITTING IN DISGUST)
280
00:16:40,708 --> 00:16:43,210
(EXCLAIMING)
281
00:16:46,923 --> 00:16:48,006
(EXCLAIMS)
Huh?
282
00:16:48,091 --> 00:16:49,091
BOY 1: My car!
283
00:16:49,509 --> 00:16:50,842
(YELLING)
284
00:16:50,927 --> 00:16:51,927
Whoa! Whoa!
285
00:16:53,429 --> 00:16:57,182
Open wide or the big,
bad monster will get you.
286
00:16:59,352 --> 00:17:00,352
(GROANING)
287
00:17:03,022 --> 00:17:10,529
(SCREAMING)
288
00:17:10,613 --> 00:17:12,280
(BOTH SCREAMING)
289
00:17:13,366 --> 00:17:14,366
(HUMMING)
290
00:17:14,492 --> 00:17:16,118
(BICYCLE BELL RINGING)
291
00:17:19,455 --> 00:17:21,832
(BOTH SCREAMING)
292
00:17:26,337 --> 00:17:27,421
(GROANING)
293
00:17:27,505 --> 00:17:28,797
(SIRENS APPROACHING)
294
00:17:39,767 --> 00:17:43,103
The battle for
our world has begun.
295
00:17:43,187 --> 00:17:45,063
Captain, mobilize
the army.
296
00:17:45,148 --> 00:17:46,148
Yes, sir!
297
00:17:46,232 --> 00:17:48,108
Right, men,
move it!
298
00:18:11,090 --> 00:18:13,425
(DRAMATIC NEWS MUSIC PLAYING)
299
00:18:13,509 --> 00:18:16,720
Are they hostile?
Will our species survive?
300
00:18:17,180 --> 00:18:18,889
One thing we do know is
301
00:18:18,973 --> 00:18:22,350
that they show no respect
for our parking laws.
302
00:18:22,435 --> 00:18:24,311
And speaking of survival,
303
00:18:24,395 --> 00:18:27,773
how will you survive
without a sparkling smile?
304
00:18:27,857 --> 00:18:30,442
♪ Give your smile
that special glow
305
00:18:30,526 --> 00:18:33,320
♪ Try the sparkle action
of Dental Pro ♪
306
00:18:34,238 --> 00:18:36,531
(PEOPLE CHATTERING)
307
00:18:41,704 --> 00:18:43,371
You know,
you're really good
as that toothbrush.
308
00:18:43,456 --> 00:18:45,874
Yeah.
But what I really do best
is a suppository.
309
00:18:52,590 --> 00:18:55,759
Now, let's see.
Invasion by giant ants.
310
00:18:56,219 --> 00:18:57,886
Invasion by sea monsters.
311
00:18:58,387 --> 00:18:59,679
Invasion by
50-foot woman?
312
00:19:00,056 --> 00:19:01,139
(BOTH GIGGLING SOFTLY)
313
00:19:01,557 --> 00:19:04,726
Ah! Here it is,
So, You've Been
Invaded by Aliens.
314
00:19:07,188 --> 00:19:08,188
(SIGHS)
315
00:19:11,651 --> 00:19:12,651
(HUMPHS INDIGNANTLY)
316
00:19:12,735 --> 00:19:13,944
Keep your eyes
on the aliens.
317
00:19:14,153 --> 00:19:15,403
Aliens?
318
00:19:19,742 --> 00:19:22,786
All right, class,
let's try it one more time.
319
00:19:23,204 --> 00:19:26,081
(SHRIEKING) The aliens
are coming!
320
00:19:27,917 --> 00:19:31,253
Flarc, you were too slow.
Go join the zombies.
321
00:19:32,922 --> 00:19:33,964
(HUMPHS)
322
00:19:35,633 --> 00:19:38,593
SKIFF: I called it.
The only question is,
323
00:19:38,886 --> 00:19:41,513
should I be terrified because
it's the end of the world
324
00:19:41,597 --> 00:19:42,681
or happy because
325
00:19:42,765 --> 00:19:45,016
(GLOATING)
I totally called it?
326
00:19:45,601 --> 00:19:47,978
Me, I have a plan.
327
00:19:48,437 --> 00:19:50,647
They're gonna need
a native to run the mines.
328
00:19:50,731 --> 00:19:55,026
I'll befriend them,
show my executive skills,
and bam! I'm in.
329
00:19:55,152 --> 00:19:57,487
Oh! Speaking
of "bam! I'm in..."
330
00:19:58,239 --> 00:19:59,406
A cork?
331
00:19:59,490 --> 00:20:02,409
It's your best defense
against the aliens'
favorite form of research.
332
00:20:02,493 --> 00:20:03,952
The probe.
333
00:20:04,203 --> 00:20:06,872
You put it...
Uh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
334
00:20:06,998 --> 00:20:09,749
Yeah, yeah.
I think I get it.
Oh, wait. This is yours.
335
00:20:09,834 --> 00:20:11,376
I already used that one.
336
00:20:11,460 --> 00:20:12,878
(EXCLAIMS IN DISGUST)
337
00:20:12,962 --> 00:20:14,671
I just remembered,
my job.
338
00:20:14,797 --> 00:20:17,924
Oh! Gotta go.
You know, my boss.
339
00:20:18,009 --> 00:20:21,303
Your boss? No problem.
You guys can share.
340
00:20:49,457 --> 00:20:50,498
(CROAKING)
341
00:21:08,601 --> 00:21:11,186
LEM: Uh, Neera,
you have to choose.
342
00:21:11,854 --> 00:21:14,189
It's either me or Glar.
343
00:21:15,358 --> 00:21:17,776
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Oh, Lem, there's no question.
344
00:21:18,194 --> 00:21:20,028
It's you, of course.
345
00:21:23,866 --> 00:21:26,952
(WHISTLING QUIETLY)
346
00:21:37,421 --> 00:21:40,548
(WARBLING)
347
00:21:43,094 --> 00:21:44,094
Huh?
348
00:21:51,978 --> 00:21:52,978
(BOTH GASP)
349
00:21:53,062 --> 00:21:55,355
(BOTH SCREAMING)
350
00:22:29,932 --> 00:22:31,975
Come on! Come on! Come on!
351
00:22:32,059 --> 00:22:33,810
MAN'S VOICE: Hello.
This is the alien hotline.
352
00:22:33,894 --> 00:22:36,021
Yes. Hi.
I've found the alien.
353
00:22:36,188 --> 00:22:40,358
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
They're here, and
no weapon can stop them.
354
00:22:40,693 --> 00:22:41,776
You've got to be kidding.
355
00:22:47,241 --> 00:22:48,533
(BEEPING)
356
00:22:52,913 --> 00:22:54,039
(SCREAMING)
357
00:22:54,123 --> 00:22:55,248
(CLATTERING)
358
00:23:02,631 --> 00:23:04,007
Hello?
Yes, hello.
359
00:23:04,091 --> 00:23:05,091
I've found the alien!
360
00:23:05,176 --> 00:23:07,802
If you've spotted
an alien fleet, dial 1.
361
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
For pod people,
dial 2.
362
00:23:11,474 --> 00:23:14,476
(GASPING)
363
00:23:14,977 --> 00:23:17,437
I can breathe!
I can breathe!
364
00:23:17,855 --> 00:23:20,065
You speak my language.
365
00:23:21,984 --> 00:23:24,444
That's amazing!
You speak my language.
366
00:23:25,112 --> 00:23:27,280
Yeah. That's
what I just said.
367
00:23:27,364 --> 00:23:30,241
You just said,
"That's what I just said."
368
00:23:30,701 --> 00:23:32,911
Say something
else.
Like what?
369
00:23:32,995 --> 00:23:35,413
"Like what."
370
00:23:35,748 --> 00:23:37,415
They're gonna freak
back at Kennedy.
371
00:23:38,501 --> 00:23:42,378
I'm Captain
Charles T. Baker, astronaut.
372
00:23:44,340 --> 00:23:46,841
As-tro-nau-t.
373
00:23:47,802 --> 00:23:49,135
Ass...
374
00:23:49,220 --> 00:23:50,512
(CLEARS THROAT) Tro-naut.
375
00:23:51,972 --> 00:23:53,348
(SLOWLY) Lem.
376
00:23:53,432 --> 00:23:55,308
(ENUNCIATING SLOWLY) Lem.
377
00:23:56,519 --> 00:23:59,938
Either your name is Lem,
or you want to mate with me.
378
00:24:00,439 --> 00:24:03,358
Houston, we have
a little problem.
379
00:24:04,527 --> 00:24:06,069
What do you want?
380
00:24:06,153 --> 00:24:07,445
Thanks for asking.
381
00:24:07,738 --> 00:24:09,614
Coffee, light,
two sugars.
382
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Do you have any
Frappuccino up here?
383
00:24:11,575 --> 00:24:13,284
Any puff pastry,
too. Thanks.
384
00:24:13,369 --> 00:24:16,955
No, I mean are you here
to take over our world
385
00:24:17,039 --> 00:24:20,250
and, like, eat our brains?
386
00:24:20,626 --> 00:24:23,002
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
Hold on.
387
00:24:23,087 --> 00:24:25,463
What kind of
sick planet is this?
388
00:24:25,840 --> 00:24:28,591
First of all,
it's supposed to be
uninhabited, okay?
389
00:24:28,676 --> 00:24:31,344
Not full of sea monkeys
dancing to the oldies.
390
00:24:31,428 --> 00:24:34,305
My mission was
to plant Old Glory,
whack a few golf balls
391
00:24:34,390 --> 00:24:38,059
and head back to
the Kids' Choice Awards.
I'm getting slimed.
392
00:24:39,687 --> 00:24:41,479
What?
You were just
talking alien.
393
00:24:41,564 --> 00:24:43,815
Hey, I'm not the
alien here. You are.
394
00:24:43,899 --> 00:24:45,191
Me? You are.
395
00:24:45,276 --> 00:24:46,317
No, you are.
396
00:24:46,402 --> 00:24:48,403
You are. You...
You came to my planet.
397
00:24:48,487 --> 00:24:49,571
(STAMMERING)
398
00:24:49,655 --> 00:24:52,448
An alien planet.
Hello!
399
00:24:52,533 --> 00:24:54,242
Hello.
Not, "Hello."
400
00:24:54,326 --> 00:24:56,578
"Hello!"
Hello... What?
401
00:24:56,662 --> 00:24:57,662
What?
Huh?
402
00:24:57,746 --> 00:24:58,997
Huh?
Huh?
403
00:24:59,832 --> 00:25:01,583
Let's start over.
404
00:25:01,667 --> 00:25:04,502
Look, there's a command module
in orbit right now.
405
00:25:04,587 --> 00:25:05,628
It's running out of fuel.
406
00:25:05,713 --> 00:25:08,798
It has to leave in 74 hours,
and if I'm not on it,
407
00:25:08,883 --> 00:25:12,051
it goes back to Earth
without me. Capisce?
408
00:25:12,970 --> 00:25:16,306
I have to get to my ship
and go back up in space.
409
00:25:17,266 --> 00:25:18,641
Can you help me?
410
00:25:18,726 --> 00:25:21,728
You want me to take you
to your flying saucer? No!
411
00:25:21,812 --> 00:25:24,439
If they catch me
helping you, who knows
what they'll do to me?
412
00:25:24,523 --> 00:25:26,983
I'll lose everything.
My life was just
getting perfect.
413
00:25:27,276 --> 00:25:28,526
(SIGHING) Kid...
414
00:25:29,111 --> 00:25:30,195
You are a kid, right?
415
00:25:30,279 --> 00:25:32,947
I mean, you're not
like a thousand-year-old
Yoda or anything?
416
00:25:33,032 --> 00:25:35,992
Never mind. Look, kid,
you're my only hope.
417
00:25:36,410 --> 00:25:40,121
But I suppose
you could leave me
stranded.
418
00:25:41,165 --> 00:25:43,833
My wife will have
to support the kids.
419
00:25:44,251 --> 00:25:48,713
Eleven. We have
11 kids, always hungry.
Yeah. Yeah.
420
00:25:48,797 --> 00:25:50,840
But, hey,
they'll get by
without a father.
421
00:25:50,925 --> 00:25:53,051
The important thing here
is you avoid
422
00:25:53,135 --> 00:25:54,802
(MOCKINGLY)
A little trouble.
423
00:25:55,304 --> 00:25:58,473
WOMAN: (NEW YORK ACCENT)
Alien hotline. What's
the nature of your sighting?
424
00:26:00,267 --> 00:26:01,643
Hello?
Are you there?
425
00:26:04,313 --> 00:26:06,189
Hello? Are you there?
426
00:26:08,150 --> 00:26:11,277
(WHISTLING)
427
00:26:12,571 --> 00:26:16,157
Hey, fella.
Who wants a donut?
428
00:26:18,327 --> 00:26:19,327
(YELPS)
429
00:26:19,411 --> 00:26:23,665
(LAUGHING)
430
00:26:26,168 --> 00:26:27,669
Silly dog!
431
00:26:29,755 --> 00:26:31,673
(SIZZLING)
432
00:26:34,009 --> 00:26:35,426
(HUMMING)
433
00:26:35,511 --> 00:26:36,511
(GASPS)
434
00:26:37,805 --> 00:26:39,347
(SNARLING)
435
00:26:39,431 --> 00:26:40,515
(SCREAM BUILDING)
436
00:26:49,316 --> 00:26:51,192
There's your
flying saucer.
Now what?
437
00:26:53,028 --> 00:26:55,780
Okay, here's the plan.
438
00:26:56,615 --> 00:27:00,368
You knock out that cop,
then you overpower
those two.
439
00:27:00,452 --> 00:27:01,661
You neutralize that one
440
00:27:01,745 --> 00:27:03,538
and handcuff the big guy
to the steering wheel.
441
00:27:03,622 --> 00:27:06,291
That's your plan?
What if they start
shooting?
442
00:27:06,375 --> 00:27:09,043
You're one of their own.
They'll probably
just aim for your legs.
443
00:27:09,128 --> 00:27:10,128
My legs?
444
00:27:10,212 --> 00:27:11,546
Don't your legs
grow back?
445
00:27:11,630 --> 00:27:14,424
No! We're not
like your kind, okay?
446
00:27:14,633 --> 00:27:15,717
(SIGHS)
447
00:27:15,801 --> 00:27:18,219
I'll tell you what,
eat this.
448
00:27:18,304 --> 00:27:19,512
You become invincible.
449
00:27:19,596 --> 00:27:21,139
Oh, good.
Then you do it.
450
00:27:21,223 --> 00:27:24,642
I can't be seen
breaking the law.
I've got the right stuff.
451
00:27:25,352 --> 00:27:26,769
The what?
The right stuff.
452
00:27:26,854 --> 00:27:28,813
It means I have
a lot of courage.
453
00:27:28,897 --> 00:27:30,106
Now go!
454
00:27:30,691 --> 00:27:32,442
Go on! Go! Go! Go!
455
00:27:35,821 --> 00:27:37,071
(MARTIAL-ARTS GRUNTING)
456
00:27:39,742 --> 00:27:41,659
Hey, Lem,
something wrong?
457
00:27:41,744 --> 00:27:42,785
(CHUCKLES NERVOUSLY)
458
00:27:45,831 --> 00:27:47,915
SOLDIER: Left flank.
Move it! Move it!
459
00:27:48,000 --> 00:27:51,002
As you can see, the army
is taking positions,
460
00:27:51,086 --> 00:27:53,338
just like in
The War of the Worlds,
461
00:27:53,422 --> 00:27:56,716
getting ready for our
first close encounter
462
00:27:56,800 --> 00:27:59,177
with invaders
from outer space.
463
00:28:14,735 --> 00:28:16,361
Attention!
464
00:28:19,656 --> 00:28:21,491
So they've come.
465
00:28:24,036 --> 00:28:25,620
Captain!
Sir.
466
00:28:27,539 --> 00:28:29,707
Have your men search
the flying saucer.
467
00:28:29,792 --> 00:28:31,751
Yes, sir! Move!
468
00:28:31,877 --> 00:28:33,795
LIEUTENANT:
Hazmat team, go!
SOLDIER: Sir!
469
00:28:34,338 --> 00:28:38,424
Now our brave soldiers
are entering
the alien spaceship.
470
00:28:38,926 --> 00:28:41,761
REPORTER:
It doesn't look big enough
to be a space destroyer.
471
00:28:41,845 --> 00:28:42,970
SOLDIER 1: Ooh,
it's dark in here.
472
00:28:43,931 --> 00:28:45,848
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, look!
473
00:28:47,184 --> 00:28:48,893
No sign
of the pilot, sir.
474
00:29:01,657 --> 00:29:02,657
Oops.
475
00:29:03,659 --> 00:29:06,411
(UPBEAT ELECTRONIC
POP MUSIC PLAYING)
476
00:29:06,495 --> 00:29:07,829
(EXCLAIMING)
477
00:29:11,834 --> 00:29:13,501
Are you getting...
478
00:29:13,585 --> 00:29:16,003
(MACARENA PLAYING)
479
00:29:21,969 --> 00:29:24,679
I've never seen
such a heinous weapon.
480
00:29:25,097 --> 00:29:27,765
We are up against
a cruel, sadistic enemy.
481
00:29:27,850 --> 00:29:32,061
Seal off the town. I want
that alien pilot found.
482
00:29:32,354 --> 00:29:33,438
(GUITAR PLAYING)
483
00:29:33,522 --> 00:29:35,356
I protest!
484
00:29:35,649 --> 00:29:39,652
♪ They're bumming me out
with their bad vibrations
485
00:29:40,946 --> 00:29:43,531
♪ Well, there's one thing
you gotta do
Never mind, Captain.
486
00:29:43,615 --> 00:29:45,741
The alien is right here.
♪ And that's
stick it to the man
487
00:29:45,826 --> 00:29:47,076
Grab him!
SOLDIER: Yes, sir!
488
00:29:47,161 --> 00:29:48,244
♪ Stick it to... ♪
489
00:29:48,328 --> 00:29:49,912
Ow!
Glar's not the alien!
490
00:29:50,205 --> 00:29:52,790
Oh, no? Then what
do you call this?
491
00:29:53,542 --> 00:29:55,209
Hair.
He likes it long.
492
00:29:55,294 --> 00:29:57,879
Very unusual.
You might even say,
493
00:29:58,422 --> 00:29:59,839
very alien!
494
00:30:00,048 --> 00:30:04,218
Excuse me! General!
He does go to
the high school.
495
00:30:05,387 --> 00:30:09,098
Glar's just trying
to say the aliens
might be friendly.
496
00:30:10,767 --> 00:30:12,768
(CHUCKLES SARCASTICALLY)
497
00:30:13,896 --> 00:30:16,731
Oh, Lem!
Lem, you know
astronomy.
498
00:30:17,441 --> 00:30:20,109
(CHUCKLING NERVOUSLY)
If an alien
came all this way,
499
00:30:20,569 --> 00:30:22,945
wouldn't it be
smart enough
to come in peace?
500
00:30:23,155 --> 00:30:24,155
Uh...
501
00:30:25,741 --> 00:30:28,075
No! No! No!
No! No!
502
00:30:33,499 --> 00:30:34,499
Uh...
503
00:30:34,750 --> 00:30:38,544
(STAMMERING) I mean,
they've come to
harvest our organs,
504
00:30:38,670 --> 00:30:39,921
make us slaves.
505
00:30:40,255 --> 00:30:41,422
Me?
506
00:30:41,757 --> 00:30:45,301
We should all, all of us,
right now, go home and hide.
507
00:30:45,594 --> 00:30:46,594
Huh?
508
00:30:46,678 --> 00:30:49,138
That's a sensible
young man. Let him go.
509
00:30:49,223 --> 00:30:53,935
And the rest of you,
go to your homes and
wait for instructions.
510
00:30:56,563 --> 00:30:58,105
(CHUCKLING NERVOUSLY)
511
00:30:58,815 --> 00:30:59,982
Hi.
512
00:31:00,484 --> 00:31:02,401
SOLDIER: Go back
to your homes.
Show's over.
513
00:31:14,331 --> 00:31:16,916
(PANTING HAPPILY)
514
00:31:23,423 --> 00:31:25,466
(WHISPERING) Okay,
come on, come on.
515
00:31:25,926 --> 00:31:28,177
Hurry up.
Go! Go! Go! Go!
516
00:31:30,514 --> 00:31:32,390
Great! Just great!
517
00:31:32,474 --> 00:31:35,560
Look, I said I'd take you
to your flying saucer, okay?
518
00:31:35,644 --> 00:31:38,312
Well, there it is.
Now, leave.
519
00:31:38,981 --> 00:31:40,314
(SOLDIERS SHOUTING ORDERS)
520
00:31:40,816 --> 00:31:43,985
(SIGHING) I'll get you
a blanket and a pillow
for the night.
521
00:31:59,001 --> 00:32:00,251
(SIGHS)
522
00:32:00,502 --> 00:32:02,712
It's a miracle
I'm gonna need.
523
00:32:15,017 --> 00:32:18,060
(WHISTLING)
524
00:32:19,354 --> 00:32:20,354
Mmm?
525
00:32:22,482 --> 00:32:23,524
(SCREAMS)
526
00:32:26,695 --> 00:32:29,322
Oh, you...
You like the stone?
You like the stone?
527
00:32:29,406 --> 00:32:30,823
Go! Go! Go get it!
528
00:32:38,206 --> 00:32:39,540
There it is! Stop!
529
00:32:43,337 --> 00:32:44,920
(HORN HONKING)
530
00:32:47,299 --> 00:32:49,550
(ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING)
531
00:32:58,435 --> 00:33:01,562
Don't move!
♪ I'm gonna tell Aunt Mary
about Uncle John
532
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
♪ He said he has the music
but he got a lot of fun
533
00:33:04,399 --> 00:33:05,608
♪ Oh, baby
534
00:33:05,734 --> 00:33:08,277
♪ Yeah, baby
535
00:33:08,362 --> 00:33:10,738
♪ Whoo, baby
536
00:33:10,947 --> 00:33:12,907
♪ I'm having me
some fun tonight
537
00:33:14,493 --> 00:33:17,036
♪ Well, long, tall Sally
She's built for speed
538
00:33:17,120 --> 00:33:19,830
♪ She got everything
that Uncle John need
539
00:33:19,915 --> 00:33:21,332
♪ Oh, baby
540
00:33:21,416 --> 00:33:24,168
♪ Yeah, baby
541
00:33:24,252 --> 00:33:26,462
♪ Whoo, baby
542
00:33:26,755 --> 00:33:29,298
♪ I'm having me
some fun tonight ♪
543
00:33:35,764 --> 00:33:38,891
(ANNOUNCER READING ON TV)
544
00:33:38,975 --> 00:33:43,562
Aliens are quite like us,
except they have
two sets of teeth,
545
00:33:43,689 --> 00:33:48,442
hypodermic fingertips
and hypnotic eyes
to control our brains
546
00:33:48,527 --> 00:33:52,238
and turn us into
an army of zombies
and destroy our world.
547
00:33:52,322 --> 00:33:53,364
What?
548
00:33:53,448 --> 00:33:56,325
Remember, anyone
caught helping the aliens
549
00:33:56,410 --> 00:33:59,120
will go to jail.
Jail?
550
00:34:00,622 --> 00:34:02,039
(CHUCKLING)
This is great!
551
00:34:02,624 --> 00:34:04,667
Yesterday,
my life was perfect,
552
00:34:04,751 --> 00:34:09,338
and now, I'm the most wanted
super-criminal in the world.
553
00:34:09,798 --> 00:34:11,924
At least you have a world.
554
00:34:13,176 --> 00:34:15,261
I'll probably
never see mine again.
555
00:34:46,960 --> 00:34:47,918
(CRACKLING)
556
00:34:48,003 --> 00:34:50,379
SOLDIER: Our preliminary
procedures have been
completed, sir.
557
00:34:50,464 --> 00:34:52,006
The spacecraft
is quarantined.
558
00:34:52,090 --> 00:34:55,676
We're looking for a place
for your headquarters,
sir, and...
559
00:34:55,761 --> 00:34:58,220
Still no trace
of the alien, sir.
560
00:34:58,305 --> 00:35:01,182
Where would you hide
if you were an alien?
561
00:35:01,266 --> 00:35:03,517
Hide?
Bravo, General.
562
00:35:03,602 --> 00:35:06,479
An alien invader
spends over $500
563
00:35:06,563 --> 00:35:08,105
to fly across
the universe
564
00:35:08,190 --> 00:35:09,190
to hide.
565
00:35:09,775 --> 00:35:13,778
You clown! He's here
to take over our minds!
566
00:35:14,738 --> 00:35:16,238
Even yours!
567
00:35:16,323 --> 00:35:18,115
Diabolical!
568
00:35:18,200 --> 00:35:20,284
Captain, place me
under arrest.
569
00:35:20,368 --> 00:35:23,245
Not so fast, General.
I've trained my
superior intellect
570
00:35:23,330 --> 00:35:25,790
to recognize
alien mind slaves.
571
00:35:26,541 --> 00:35:29,502
(HUMMING)
572
00:35:29,669 --> 00:35:30,961
You're clean.
573
00:35:31,046 --> 00:35:35,174
But, uh, he's a zombie,
and those two.
574
00:35:37,344 --> 00:35:39,303
How will we know
who is a zombie?
575
00:35:39,387 --> 00:35:42,139
Well, zombies don't
feel any pain.
576
00:35:44,059 --> 00:35:45,476
(BOTH GROAN)
577
00:35:45,852 --> 00:35:47,561
You're clean.
You, too.
578
00:35:48,188 --> 00:35:52,733
General, you must
capture the alien alive
and bring it to me.
579
00:35:53,026 --> 00:35:56,904
I will unlock the secrets
of its marvelous brain.
580
00:35:57,489 --> 00:36:01,075
Captain, search the town.
Go door to door
if you must,
581
00:36:01,159 --> 00:36:03,118
but find that alien.
582
00:36:13,463 --> 00:36:18,092
Ha, ha! Hello, Plark,
if that really is you.
583
00:36:18,635 --> 00:36:20,302
Have a nice day,
Serbok,
584
00:36:20,428 --> 00:36:22,513
or should I call you
by your alien name?
585
00:36:22,806 --> 00:36:25,057
(EXCLAIMING)
586
00:36:25,976 --> 00:36:28,269
SERBOK: It's you.
It's you!
587
00:36:28,395 --> 00:36:29,645
(SCREAMING) It's you!
588
00:36:29,729 --> 00:36:31,689
How come I have to
go to the dentist
589
00:36:31,773 --> 00:36:34,108
if it's the end
of the world, Mom?
590
00:36:34,192 --> 00:36:36,360
Invasion or not,
you've got to go.
591
00:36:36,444 --> 00:36:38,195
My mom's a zombie! Help!
592
00:36:38,280 --> 00:36:39,280
Huh?
Huh?
593
00:36:39,781 --> 00:36:42,116
(SCREAMING)
594
00:36:43,410 --> 00:36:44,869
Zombie!
595
00:36:54,629 --> 00:36:59,550
Mmm-hmm. Okay, right,
so, this is the last street
we're gonna do today.
596
00:36:59,634 --> 00:37:02,303
(HUMMING)
597
00:37:04,431 --> 00:37:06,181
(SNIFFING)
598
00:37:11,021 --> 00:37:12,354
(BARKING)
599
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
(WHINING PLAYFULLY)
600
00:37:14,524 --> 00:37:16,317
SOLDIER 1: Okay,
let's start at this end.
601
00:37:16,443 --> 00:37:18,193
Wait. I think
I'm a zombie.
602
00:37:18,278 --> 00:37:22,448
I'm hearing an irritating,
piercing voice
in the back of my head.
603
00:37:22,532 --> 00:37:23,782
Oh, shut up.
It's me.
604
00:37:23,867 --> 00:37:25,993
It's there again!
It's me, you moron.
605
00:37:35,462 --> 00:37:37,129
Hey, what's that?
606
00:37:38,840 --> 00:37:40,007
(WHINING)
607
00:37:41,134 --> 00:37:42,134
(BARKING)
608
00:37:42,677 --> 00:37:44,053
Hey, look.
609
00:37:46,890 --> 00:37:48,349
(LAUGHING) That's funny!
610
00:37:51,478 --> 00:37:55,189
Look at it! Look at the dog!
611
00:37:56,691 --> 00:37:57,858
Mom?
612
00:38:00,528 --> 00:38:02,863
Mom? Mom!
Don't come in!
613
00:38:05,617 --> 00:38:06,784
(EXCLAIMS)
614
00:38:09,412 --> 00:38:10,454
(GROANS SLEEPILY)
615
00:38:10,538 --> 00:38:13,582
Rover? Boy, am I glad
to see you! Rover!
616
00:38:15,126 --> 00:38:16,543
Rover?
617
00:38:17,253 --> 00:38:20,339
He's a probe we sent
to take pictures
of your world.
618
00:38:20,423 --> 00:38:23,217
Hey! A planet
full of aliens,
619
00:38:23,510 --> 00:38:25,344
and you sent back
pictures of rocks?
620
00:38:25,595 --> 00:38:27,721
Bad boy! Bad boy.
621
00:38:29,891 --> 00:38:31,141
Mom, don't come in!
622
00:38:31,267 --> 00:38:32,559
The alien!
623
00:38:33,186 --> 00:38:35,980
Whoa! Can I get
your autograph?
624
00:38:36,064 --> 00:38:38,816
Eckle, this isn't
a comic book, okay?
It's serious.
625
00:38:38,900 --> 00:38:41,735
I don't mind.
It comes with being
a national hero.
626
00:38:46,408 --> 00:38:48,826
And... And my
Humaniacs poster?
627
00:38:50,078 --> 00:38:52,287
And my...
And my chest?
628
00:38:52,497 --> 00:38:53,831
Mmm. Uh...
629
00:38:53,915 --> 00:38:56,125
(STAMMERING) Hey,
how about a snapshot?
630
00:38:56,209 --> 00:38:57,292
Get one
of me looking up
at the stars.
631
00:38:57,419 --> 00:38:58,419
(KNOCKING ON DOOR)
Mom!
632
00:38:58,795 --> 00:39:03,590
I saw the alien
last night. I am so in.
633
00:39:03,675 --> 00:39:06,677
I got this guy
wrapped around
my little finger.
634
00:39:06,761 --> 00:39:09,138
Let me tell you,
this alien's not so scary.
635
00:39:09,222 --> 00:39:10,305
(DOOR CLOSES)
636
00:39:10,390 --> 00:39:11,932
(EXCLAIMS)
637
00:39:12,225 --> 00:39:13,684
Uh...
638
00:39:13,768 --> 00:39:16,520
Your personal chef
reporting for duty, sir.
639
00:39:16,604 --> 00:39:19,231
May I give you
some tasty suggestions
for tonight?
640
00:39:19,315 --> 00:39:22,526
I've got a list
of the fattest teachers
in my school
641
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
in case you're looking
for a light snack.
642
00:39:24,529 --> 00:39:28,157
Skiff, stop. He's not here
to eat us or anything.
He's harmless
643
00:39:28,241 --> 00:39:29,575
to everyone
but me.
644
00:39:29,659 --> 00:39:31,618
Better let me
do the talking.
645
00:39:31,703 --> 00:39:33,370
I think
he's eyeing you
for dessert.
646
00:39:33,455 --> 00:39:34,621
(GRUNTS)
647
00:39:35,999 --> 00:39:37,124
Aw!
648
00:39:37,375 --> 00:39:39,209
It's kind of cute,
the way he does that.
649
00:39:40,295 --> 00:39:41,295
(KNOCKING ON DOOR)
650
00:39:41,421 --> 00:39:43,047
Oh, great. Let's
just have a party!
651
00:39:45,383 --> 00:39:47,801
We're doing a routine
search for the alien.
652
00:39:47,886 --> 00:39:49,094
(GASPS)
653
00:39:49,304 --> 00:39:51,096
Don't shoot!
Don't shoot.
654
00:39:52,265 --> 00:39:54,224
It's trying to
control our minds.
655
00:39:54,309 --> 00:39:55,392
What do we do?
656
00:39:55,477 --> 00:39:56,769
Don't look
in its eyes.
657
00:39:56,853 --> 00:39:58,645
That's how they
take over your brain.
658
00:39:59,355 --> 00:40:01,899
Brains?
That's right,
brains!
659
00:40:02,358 --> 00:40:05,986
(MIMICKING HYPNOTIC VOICE)
You are my zombie slaves.
660
00:40:06,488 --> 00:40:10,074
I want to control
your brains.
It's inside my head!
661
00:40:10,200 --> 00:40:12,743
(VOCALIZING) Ooh!
Its will is
too strong!
662
00:40:14,996 --> 00:40:16,747
Ooh!
663
00:40:16,831 --> 00:40:19,458
(BOTH GROANING)
664
00:40:19,542 --> 00:40:20,834
♪ Hey, Macarena ♪
665
00:40:21,544 --> 00:40:24,088
BOTH: Command us, Master.
666
00:40:24,714 --> 00:40:27,216
Command me, too.
667
00:40:27,300 --> 00:40:28,592
(MUMBLING)
It's not real.
668
00:40:28,676 --> 00:40:31,136
I think I know
when I'm being
mind-controlled.
669
00:40:31,221 --> 00:40:34,431
Hey, maybe they
could get me on my ship.
670
00:40:37,352 --> 00:40:39,895
I'm leaning toward
"probably not."
671
00:40:41,022 --> 00:40:42,356
(ROVER WARBLING)
672
00:40:42,857 --> 00:40:44,525
REPORTER:
...an extensive search.
673
00:40:44,651 --> 00:40:46,777
But I think I know who can.
In the meantime
at the landing site,
674
00:40:46,861 --> 00:40:50,906
just to the left of me here,
everything is checked
and double-checked.
675
00:40:50,990 --> 00:40:53,575
The High Command taking
control of the situation...
676
00:40:54,202 --> 00:40:56,954
You want our home
for your headquarters?
677
00:40:57,372 --> 00:41:00,499
Gee, that would be
a great honor.
678
00:41:01,126 --> 00:41:03,710
Honey, tell Lem
we have guests.
679
00:41:05,588 --> 00:41:07,881
Lem,
there's someone
you'd like to...
680
00:41:08,049 --> 00:41:09,049
Oh!
681
00:41:17,392 --> 00:41:18,851
SOLDIER: Check the papers.
682
00:41:18,935 --> 00:41:20,561
Kiss the ship
goodbye, Rover.
683
00:41:25,233 --> 00:41:27,818
CHUCK: You really think
you can get me on TV?
684
00:41:28,528 --> 00:41:30,988
You're the biggest
story in history.
685
00:41:31,072 --> 00:41:32,656
The whole planet
will watch.
686
00:41:32,740 --> 00:41:35,450
The whole planet?
Interesting.
687
00:41:35,827 --> 00:41:38,745
I left my hair
products on the ship,
but I could improvise.
688
00:41:39,164 --> 00:41:42,457
You know,
astronauts have to deal
with any kind of emergency.
689
00:41:42,542 --> 00:41:45,627
I get it. He can tell
everyone he's peaceful.
690
00:41:45,712 --> 00:41:48,505
All we need is
a safe place,
that TV reporter,
691
00:41:48,590 --> 00:41:50,465
and then we can all
get on with our lives.
692
00:41:51,009 --> 00:41:53,510
Skiff,
the comic book store,
let's go there.
693
00:41:53,595 --> 00:41:57,723
Okay, but if he's
not housebroken, you're
cleaning up his mess.
694
00:41:58,099 --> 00:42:00,267
We need a slogan,
like something that says,
695
00:42:00,351 --> 00:42:05,230
"It's a bummer to
make war on the aliens
when we should make..." Uh...
696
00:42:05,857 --> 00:42:08,525
Hey, Neera! Hi! Hi!
697
00:42:08,610 --> 00:42:12,404
Kill any aliens, Lem?
Kill any... Oh, no,
you don't understand.
698
00:42:12,488 --> 00:42:13,947
These soldiers aren't...
699
00:42:14,032 --> 00:42:16,491
Oh, great! This day
gets better and better.
700
00:42:23,541 --> 00:42:26,043
General Grawl, you better
take a look at this.
701
00:42:31,174 --> 00:42:32,549
Professor, take a look.
702
00:42:32,634 --> 00:42:33,842
Hmm.
703
00:42:34,177 --> 00:42:36,929
This is obviously
alien writing.
704
00:42:39,140 --> 00:42:43,101
It says,
"Surrender or die,"
705
00:42:43,645 --> 00:42:47,439
and this is a list
of surrender terms.
706
00:42:48,233 --> 00:42:49,983
Diabolical.
707
00:42:50,485 --> 00:42:53,445
What are you doing
in Lem's room?
708
00:42:54,614 --> 00:42:56,949
I'm afraid your son
is a zombie.
709
00:42:57,367 --> 00:42:58,784
(BOTH GASP)
710
00:43:01,246 --> 00:43:03,372
Hey, kid,
what's bugging you?
711
00:43:03,456 --> 00:43:04,456
Neera.
712
00:43:04,540 --> 00:43:06,250
What is that,
like an alien hernia?
713
00:43:06,334 --> 00:43:07,918
Well, sort of.
714
00:43:08,002 --> 00:43:12,756
It's the girl of my dreams,
and now she hates me.
715
00:43:12,882 --> 00:43:14,925
Whoa! Hate's
a strong word.
716
00:43:15,009 --> 00:43:17,261
Maybe she just
dislikes you.
717
00:43:17,887 --> 00:43:20,681
Plus, there's
another guy, Glar.
718
00:43:21,057 --> 00:43:22,849
Okay. You know
your problem?
719
00:43:22,934 --> 00:43:26,603
It's not Glar or Neera.
It's Lem.
720
00:43:27,021 --> 00:43:29,523
Look at you.
You're so left-brain.
721
00:43:29,607 --> 00:43:31,566
Or is it right brain?
Whatever.
722
00:43:31,651 --> 00:43:35,112
You're like
the chief of control.
You've got to loosen up.
723
00:43:35,196 --> 00:43:38,532
We've got a little time.
You, my friend, are in luck.
724
00:43:38,616 --> 00:43:41,159
The doctor is in.
725
00:43:43,955 --> 00:43:45,622
Me and green bean
need to talk.
726
00:43:45,707 --> 00:43:46,707
(DOOR CLOSES)
727
00:43:50,336 --> 00:43:53,338
Before we begin,
I have a technical question.
728
00:43:53,423 --> 00:43:56,717
Are you considered
very ugly on this planet?
729
00:43:56,801 --> 00:43:58,593
What?
Because I can't tell.
730
00:43:58,678 --> 00:43:59,720
No.
731
00:43:59,804 --> 00:44:01,722
I mean, I'm okay.
732
00:44:01,848 --> 00:44:03,390
Oh, good. Good.
733
00:44:05,560 --> 00:44:07,811
(TANGO MUSIC PLAYING)
Why do chicks dig me?
734
00:44:07,895 --> 00:44:11,398
Because I'm handsome?
Because I'm an astronaut?
735
00:44:13,735 --> 00:44:15,277
Yes, and yes.
736
00:44:15,361 --> 00:44:19,573
But it's also
because of Chuck Baker's
three steps to romance.
737
00:44:20,241 --> 00:44:21,491
Spot your prey.
738
00:44:21,576 --> 00:44:23,035
Make your move.
739
00:44:23,202 --> 00:44:24,953
Show no mercy.
740
00:44:26,706 --> 00:44:28,081
Hey, baby.
741
00:44:28,166 --> 00:44:29,875
(INHALING SEDUCTIVELY)
742
00:44:29,959 --> 00:44:32,044
I saw you
across the bar.
743
00:44:32,128 --> 00:44:34,880
Are sparks flying
or is this place
744
00:44:34,964 --> 00:44:36,548
on fire?
745
00:44:37,216 --> 00:44:38,216
Uh...
746
00:44:38,343 --> 00:44:39,509
You're sure you're
not ugly, right?
747
00:44:39,594 --> 00:44:40,677
I think so.
748
00:44:40,762 --> 00:44:44,556
Baby, tomorrow
I go up in space,
maybe never to return.
749
00:44:46,934 --> 00:44:50,520
Let's make
our last night
a night
750
00:44:50,605 --> 00:44:52,731
(WHISPERING)
To remember.
751
00:44:52,815 --> 00:44:53,857
(GASPS)
752
00:44:53,941 --> 00:44:55,984
Lem! The cork!
753
00:44:56,277 --> 00:44:58,779
The cork!
Remember the plan!
754
00:44:59,530 --> 00:45:03,533
The only plan here
is to get Chuck on TV.
755
00:45:04,118 --> 00:45:07,704
I'll be right back
with the reporter.
I'm leaving you in charge.
756
00:45:07,789 --> 00:45:09,289
In charge?
757
00:45:11,417 --> 00:45:12,793
(WITH AUTHORITY)
You heard him.
758
00:45:12,877 --> 00:45:15,212
Things are going to be
different around here.
759
00:45:15,296 --> 00:45:17,047
My wish is
your command.
760
00:45:20,259 --> 00:45:22,636
Come on, boys,
let's track down
this story.
761
00:45:23,054 --> 00:45:25,764
We need an alien
for the 6:00 news.
762
00:45:27,558 --> 00:45:29,643
Wait! Stop! Hey! Uh...
763
00:45:30,436 --> 00:45:33,397
GLAR: We're really upset!
PROTESTORS:
(APATHETICALLY) Yeah.
764
00:45:33,481 --> 00:45:35,899
GLAR: Upset we really are!
PROTESTORS: Yeah.
765
00:45:35,983 --> 00:45:38,193
Are we upset, really?
766
00:45:39,320 --> 00:45:41,988
Neera! I need
to talk to you.
767
00:45:42,323 --> 00:45:44,616
Oh. I thought you were
after the alien.
768
00:45:44,700 --> 00:45:46,284
That's not
what's going on.
769
00:45:46,369 --> 00:45:47,744
Then what is?
770
00:45:47,995 --> 00:45:49,121
I...
GLAR: ♪ Lem!
771
00:45:49,539 --> 00:45:51,748
♪ Mysterious Lem
772
00:45:53,126 --> 00:45:56,253
♪ Tell us the secrets
of your heart ♪
773
00:45:57,046 --> 00:45:58,338
Uh...
774
00:45:59,173 --> 00:46:00,257
I can't say.
775
00:46:00,341 --> 00:46:01,341
(GRUNTS DISMISSIVELY)
776
00:46:01,509 --> 00:46:03,927
(SIGHS) Lem,
I always thought
we'd be together,
777
00:46:04,011 --> 00:46:07,722
but I need someone
who doesn't always believe
what he's been told.
778
00:46:08,266 --> 00:46:11,518
It's like Glar says,
"The times,
779
00:46:12,645 --> 00:46:14,604
"they are a-different."
780
00:46:14,814 --> 00:46:16,606
Maybe you should go.
781
00:46:18,276 --> 00:46:22,154
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
782
00:46:22,530 --> 00:46:23,697
(GRUNTS)
783
00:46:23,948 --> 00:46:26,867
Hey, baby.
What?
784
00:46:26,951 --> 00:46:28,827
Is this place sparking
785
00:46:28,911 --> 00:46:33,874
or is fire
making this a night
to show no mercy?
786
00:46:34,542 --> 00:46:37,169
Did I happen to mention
I'm not ugly?
787
00:46:37,712 --> 00:46:38,753
Whoa!
788
00:46:38,838 --> 00:46:40,380
Are you crazy?
789
00:46:41,048 --> 00:46:42,048
(CHUCKLES)
790
00:46:42,175 --> 00:46:43,133
NEERA: Whoa!
791
00:46:43,217 --> 00:46:44,468
(EXCLAIMING)
792
00:46:46,387 --> 00:46:50,891
Hey, is this guy
giving you bad vibrations?
793
00:46:51,559 --> 00:46:53,101
(DEJECTEDLY)
Lem was just leaving.
794
00:46:56,230 --> 00:46:58,064
MAN: I'm hungry, guys.
795
00:46:58,316 --> 00:47:00,025
(THUNDER RUMBLING)
796
00:47:05,114 --> 00:47:06,239
Are you kidding me?
797
00:47:06,324 --> 00:47:09,117
If you have to
do a number one,
use these papers.
798
00:47:09,202 --> 00:47:11,912
If you have to do
a number two,
go outside.
799
00:47:11,996 --> 00:47:13,872
And, if it's
number three,
800
00:47:14,582 --> 00:47:15,790
I can't help you.
801
00:47:16,751 --> 00:47:20,879
Got you, alien!
Victory or extinction!
802
00:47:21,130 --> 00:47:26,176
Oh, yeah? In space,
no one can hear you scream!
803
00:47:26,344 --> 00:47:28,386
(ROARING PLAYFULLY)
You missed!
804
00:47:30,515 --> 00:47:32,516
Crush, kill, destroy.
Bang, bang! Ha, ha!
805
00:47:32,600 --> 00:47:35,602
Hey, Master!
We want to be
destroyed, too!
806
00:47:38,940 --> 00:47:40,524
REPORTER: Quick,
cover the camera!
807
00:47:40,608 --> 00:47:43,026
If it gets damaged again,
we'll have to pay for it.
808
00:47:48,908 --> 00:47:50,200
(THUNDER RUMBLING)
809
00:47:50,284 --> 00:47:51,493
(WHINING)
810
00:47:56,374 --> 00:48:00,377
You're afraid
of a widdle storm.
It's nothing. You see?
811
00:48:06,509 --> 00:48:07,801
SKIFF: Rover!
812
00:48:12,056 --> 00:48:17,435
(SINGIN' IN THE RAIN
INSTRUMENTAL PLAYING)
813
00:48:20,273 --> 00:48:21,314
Rover!
814
00:48:21,732 --> 00:48:26,236
Sit, Rover! Sit! Stop!
Heel! Roll over!
Come back! Listen...
815
00:48:26,320 --> 00:48:32,033
You can't escape
the tractor beam. It's
pulling you to your doom!
816
00:48:32,118 --> 00:48:33,326
(SCREAMING)
817
00:48:39,834 --> 00:48:42,210
6:00 news,
here we go.
818
00:48:50,636 --> 00:48:51,886
CHUCK: (ON TV)
...going on a journey.
Huh?
819
00:48:53,139 --> 00:48:57,892
Soon, we will crush
the rebel alliance
and control the galaxy.
820
00:48:57,977 --> 00:48:59,185
(CROWD GASPING)
821
00:48:59,353 --> 00:49:01,980
(ALL APPLAUDING)
Thank you.
Thank you. Thank you.
822
00:49:02,356 --> 00:49:06,276
You are a rebel spy
and a traitor to the Empire.
823
00:49:07,111 --> 00:49:08,445
Take her away.
824
00:49:08,529 --> 00:49:09,738
Skiff!
825
00:49:11,532 --> 00:49:12,616
(HORNS BLARING)
826
00:49:12,992 --> 00:49:16,536
Hasta la vista, baby.
You are terminated.
827
00:49:17,538 --> 00:49:20,040
General, over there.
Aren't those comic books?
828
00:49:20,791 --> 00:49:22,667
Captain, get your men!
829
00:49:24,545 --> 00:49:25,795
We gotta get
out of here now!
830
00:49:28,883 --> 00:49:31,885
SOLDIER: Move it! Move it!
Go, go, go, go, go, go, go!
831
00:49:32,887 --> 00:49:34,554
Chuck, come on!
832
00:49:37,308 --> 00:49:38,975
Sorry, pal.
Too dangerous.
But...
833
00:49:39,060 --> 00:49:40,226
Out!
834
00:49:41,729 --> 00:49:43,146
You there! Stop!
835
00:49:47,693 --> 00:49:49,653
Don't lose him, sir!
836
00:49:51,238 --> 00:49:52,238
Wow!
837
00:50:00,998 --> 00:50:03,458
Don't you ever
run off like that.
838
00:50:04,043 --> 00:50:07,170
What if they took you
to the pound? How
would I find you?
839
00:50:07,254 --> 00:50:08,254
Whoa!
840
00:50:09,131 --> 00:50:10,256
Lem?
841
00:50:13,594 --> 00:50:15,053
Oh, boy!
842
00:50:26,440 --> 00:50:27,607
We'd better run!
843
00:50:31,028 --> 00:50:32,112
Let's move!
844
00:50:35,783 --> 00:50:38,243
SOLDIER: Move! Move!
Move! Move! Move!
845
00:50:40,246 --> 00:50:42,580
Move it!
Move it! Move it! Go!
846
00:50:46,293 --> 00:50:47,293
(BOTH SIGH)
847
00:50:47,378 --> 00:50:48,378
(BOTH GASP)
848
00:50:50,005 --> 00:50:51,381
Let the doctor
handle this.
849
00:50:51,465 --> 00:50:56,052
(CLEARS THROAT) Ladies,
who wants to meet
an astronaut?
850
00:50:56,971 --> 00:50:58,012
(LADIES SHRIEKING)
851
00:50:58,139 --> 00:51:01,057
Ow! Ladies!
One at a time!
Chuck!
852
00:51:02,059 --> 00:51:03,184
I'm on Facebook!
853
00:51:06,522 --> 00:51:07,564
(PANTING)
854
00:51:07,648 --> 00:51:08,648
(GASPS)
855
00:51:12,737 --> 00:51:14,320
CORPORAL: Ready?
856
00:51:16,657 --> 00:51:17,657
(WARBLING)
857
00:51:19,660 --> 00:51:20,994
Look out!
The monster!
858
00:51:26,459 --> 00:51:27,459
CORPORAL: It's getting away!
859
00:51:31,630 --> 00:51:34,758
SOLDIER: Got you!
Rover? No!
860
00:51:38,804 --> 00:51:40,096
Quick,
hotwire the car!
861
00:51:40,181 --> 00:51:41,431
What?
Hotwire the who?
862
00:51:41,515 --> 00:51:43,892
When are you green goobers
going to evolve?
863
00:52:11,545 --> 00:52:13,129
MAN: Attention, all personnel.
864
00:52:13,214 --> 00:52:14,839
What's the matter?
865
00:52:14,965 --> 00:52:17,133
(CRYING)
Why did he do it?
866
00:52:17,218 --> 00:52:21,346
I was gonna
teach him to beg
and everything.
867
00:52:25,059 --> 00:52:28,478
Amazing! The alien's
brain is so powerful,
868
00:52:28,562 --> 00:52:31,105
it's controlling them
even now.
869
00:52:31,190 --> 00:52:33,483
What is it
telling you to do?
870
00:52:34,026 --> 00:52:38,446
Um, I think I'm
supposed to dig a hive
for the alien queen.
871
00:52:38,531 --> 00:52:40,990
Yeah. I'm supposed
to blow up things.
872
00:52:41,075 --> 00:52:42,700
I mean,
unless you need help
with the hive.
873
00:52:42,785 --> 00:52:43,827
Oh, no, I'm good.
874
00:52:43,911 --> 00:52:45,161
You sure?
I'm good.
875
00:52:45,246 --> 00:52:46,955
Never mind them,
Professor.
876
00:52:48,290 --> 00:52:50,708
This thing has
all the answers.
877
00:52:52,336 --> 00:52:55,171
Where's your master? Talk!
878
00:52:59,093 --> 00:53:02,387
REPORTER: The flying
saucer is going to
an undisclosed location
879
00:53:02,471 --> 00:53:04,681
to be taken
apart and studied.
880
00:53:04,765 --> 00:53:09,102
This reporter is now
going to reveal to you
where that location is.
881
00:53:09,520 --> 00:53:13,231
Uh, this reporter
has just been told
that if I do that,
882
00:53:13,315 --> 00:53:15,191
I will be taken apart
and studied.
883
00:53:25,452 --> 00:53:27,620
Oh, look.
That's perfect.
That's great.
884
00:53:27,955 --> 00:53:30,248
Oh, just great!
Perfect!
885
00:53:30,833 --> 00:53:33,960
John Glenn goes
around the world,
he's a senator for life.
886
00:53:34,044 --> 00:53:36,254
I went across
the fricking universe!
887
00:53:36,338 --> 00:53:38,381
I should be governor,
minimum!
888
00:53:38,465 --> 00:53:42,635
But, no,
I'm marooned here
on this stupid rock!
889
00:53:46,974 --> 00:53:47,974
Uh...
890
00:53:48,225 --> 00:53:50,727
This stupid rock
is my home,
891
00:53:50,811 --> 00:53:54,439
or it was
until you came along
and ruined everything!
892
00:53:54,523 --> 00:53:57,358
I want my life back,
unless, I don't know,
893
00:53:57,443 --> 00:53:59,569
maybe there's
something else
you want to ruin.
894
00:53:59,653 --> 00:54:01,154
Who's that?
895
00:54:02,698 --> 00:54:04,324
(SIGHS) My boss.
896
00:54:07,494 --> 00:54:11,748
Sorry, Mr. Hucklo.
It's just for
one little night.
897
00:54:11,832 --> 00:54:13,166
Maybe a week.
898
00:54:13,250 --> 00:54:15,877
I really hope
this doesn't affect
our working relationship.
899
00:54:17,922 --> 00:54:18,922
(TAPPING ON DOOR)
900
00:54:19,673 --> 00:54:20,673
Huh?
901
00:54:24,011 --> 00:54:27,931
Oh, great!
Just great! Fired.
902
00:54:28,599 --> 00:54:31,184
Say, why don't you
just harvest my organs
903
00:54:31,435 --> 00:54:32,644
and get it over with?
904
00:54:32,728 --> 00:54:33,728
(DOOR SLAMS)
905
00:54:37,441 --> 00:54:39,108
(TAPPING ON DOOR)
906
00:54:39,234 --> 00:54:42,654
Oh, great.
Now look what you did.
You made him really upset.
907
00:54:45,324 --> 00:55:01,381
Lem?
908
00:55:09,640 --> 00:55:11,557
You're looking
right at my home.
909
00:55:12,393 --> 00:55:14,978
See that star,
the little red one?
910
00:55:15,813 --> 00:55:18,481
Circling that star is
a planet called Earth.
911
00:55:18,565 --> 00:55:22,443
It's about 20 billion
miles away, give or take.
912
00:55:22,528 --> 00:55:24,195
There's no way
space is that big.
913
00:55:24,279 --> 00:55:26,322
What?
Are you kidding?
914
00:55:26,865 --> 00:55:29,075
There's billions
of galaxies,
915
00:55:29,201 --> 00:55:31,869
and each galaxy has
billions of stars.
916
00:55:32,663 --> 00:55:37,583
Next to that, kid,
our planets are
just dust in the wind.
917
00:55:38,836 --> 00:55:41,879
So, nothing
I knew was right?
918
00:55:43,298 --> 00:55:45,675
Come on.
You knew about Neera.
919
00:55:46,218 --> 00:55:47,802
I mean, look at her.
920
00:55:47,886 --> 00:55:51,597
Lose the antennae,
get some plastic surgery,
she's a hottie.
921
00:55:51,974 --> 00:55:54,684
I don't have
the right stuff,
like you.
922
00:55:58,814 --> 00:56:00,023
Kid...
923
00:56:02,609 --> 00:56:04,736
I never had
the right stuff.
924
00:56:07,448 --> 00:56:10,992
I'm a button pusher,
Spam in a can.
925
00:56:12,119 --> 00:56:15,288
I don't even fly the ship.
It's all automatic.
926
00:56:16,415 --> 00:56:20,293
I only got this far
on charm and my
rugged good looks.
927
00:56:22,546 --> 00:56:26,340
You risked everything
to help a stranger
from another world.
928
00:56:27,718 --> 00:56:29,761
You're the one
with the right stuff.
929
00:56:32,389 --> 00:56:34,057
Get out of here.
930
00:56:37,102 --> 00:56:39,145
Finally! We've been
looking for you!
931
00:56:39,563 --> 00:56:40,772
Guys!
932
00:56:41,607 --> 00:56:44,400
Great hiding spot.
I call the closet.
933
00:56:44,485 --> 00:56:47,403
No way! Let's go
fight the army.
934
00:56:47,488 --> 00:56:48,988
How's your species
at hiding?
935
00:56:49,073 --> 00:56:51,032
Can you change your
skin to this color?
936
00:56:51,116 --> 00:56:55,161
Your call, Captain Baker.
What's it going to be,
fight or hide?
937
00:56:56,038 --> 00:56:57,330
Neither.
938
00:56:57,748 --> 00:56:59,665
I think Lem's saying
he wants the closet.
939
00:57:00,042 --> 00:57:01,709
I'll tell you what
it's going to be.
940
00:57:01,794 --> 00:57:04,337
We're gonna go get
Chuck back to his ship.
941
00:57:04,421 --> 00:57:06,422
Skiff, you were right
about Base 9.
942
00:57:06,507 --> 00:57:07,799
That's where
they have his ship.
943
00:57:07,883 --> 00:57:10,051
But we don't
know where it is.
944
00:57:10,135 --> 00:57:11,385
Yes, we do.
945
00:57:11,470 --> 00:57:15,723
Rover found me.
He's also programmed
to find my ship.
946
00:57:16,600 --> 00:57:17,725
Wait,
where is Rover?
947
00:57:18,352 --> 00:57:20,061
(SOBBING)
948
00:57:20,145 --> 00:57:22,355
It's too painful
to talk about.
949
00:57:23,190 --> 00:57:24,190
It's okay.
950
00:57:24,691 --> 00:57:26,442
They've got him at
the comic book shop.
951
00:57:27,027 --> 00:57:28,319
Well, then,
we've got to go
get him.
952
00:57:29,696 --> 00:57:32,490
Hold on.
The whole army's
looking for you two.
953
00:57:32,699 --> 00:57:34,450
You can't just
stroll through town.
954
00:57:36,703 --> 00:57:39,997
Wait, wait, that new movie,
doesn't that open tonight?
955
00:57:40,707 --> 00:57:42,625
Yeah. Why?
956
00:57:47,881 --> 00:57:49,340
(FANFARE PLAYING)
957
00:57:49,424 --> 00:57:51,717
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY)
958
00:57:54,888 --> 00:57:59,183
The citizens of Glipforg
are undaunted
by alien invaders
959
00:57:59,268 --> 00:58:02,270
and are bravely going about
their normal routines.
960
00:58:02,896 --> 00:58:04,272
Ow!
Got you!
961
00:58:06,817 --> 00:58:08,442
There's the
comic book store.
Let's go.
962
00:58:19,204 --> 00:58:20,204
(GASPS)
963
00:58:20,289 --> 00:58:22,331
What great
costumes!
964
00:58:22,416 --> 00:58:25,418
You two are finalists.
Up on stage.
965
00:58:25,502 --> 00:58:28,337
Oh, uh,
we're not here to
enter the contest.
966
00:58:28,922 --> 00:58:31,090
Then why are you
dressed like aliens?
967
00:58:31,633 --> 00:58:33,801
Uh, we're here
968
00:58:34,595 --> 00:58:36,053
to win
the contest.
969
00:58:36,180 --> 00:58:38,347
What?
(NERVOUSLY)
Yeah, good.
970
00:58:38,432 --> 00:58:40,057
LEM: (WHISPERING)
Trust me. Trust me.
971
00:58:44,897 --> 00:58:46,189
Mmm-hmm.
972
00:58:51,486 --> 00:58:53,404
Private,
come here.
973
00:59:02,164 --> 00:59:03,998
Hold your fire, soldier.
974
00:59:04,458 --> 00:59:06,292
Take us to your leader.
975
00:59:07,878 --> 00:59:12,089
Welcome to
the Humaniacs III
Costume Contest.
976
00:59:19,806 --> 00:59:23,601
CROWD: We're really upset!
We're really upset!
977
00:59:24,353 --> 00:59:26,270
Let's hear it
for the finalists.
978
00:59:26,355 --> 00:59:27,563
(CROWD APPLAUDING)
979
00:59:27,648 --> 00:59:29,357
What are we
supposed to do?
980
00:59:29,441 --> 00:59:32,652
Give them their daily
minimum dose of Chuck.
981
00:59:33,153 --> 00:59:35,279
Hello, Humaniacs!
982
00:59:45,332 --> 00:59:48,417
♪... overhead lifters
and four-barrel carbs
Oh, yeah
983
00:59:48,502 --> 00:59:50,878
♪ Greased Lightning
Go, Greased Lightning
984
00:59:51,004 --> 00:59:54,131
♪ A fuel-injection cut-off
and chrome-plated rods
Oh, yeah
985
00:59:54,216 --> 00:59:56,425
♪ Greased Lightning
Go, Greased Lightning
986
00:59:56,510 --> 00:59:58,678
Come on, Lem!
987
00:59:59,596 --> 01:00:02,098
♪ You know you'll be a hit
When you get right into it
988
01:00:02,182 --> 01:00:04,392
♪ Greased Lightning
989
01:00:05,394 --> 01:00:08,604
♪ Go, Greased Lightning
You're burning up
the quarter mile
990
01:00:08,772 --> 01:00:10,064
(SIGHS)
♪ Greased Lightning
Go, Greased Lightning
991
01:00:10,148 --> 01:00:11,274
Look at me.
Watch this.
992
01:00:11,358 --> 01:00:14,610
♪ Go, Greased Lightning
You 're coasting through
the heat lap trial
993
01:00:14,695 --> 01:00:16,487
♪ Greased Lightning
Go, Greased Lightning
994
01:00:16,571 --> 01:00:18,614
♪ You are supreme
You're such a dream
995
01:00:18,699 --> 01:00:19,824
Yeah! That's it!
996
01:00:19,908 --> 01:00:21,909
♪ Greased Lightning
997
01:00:22,869 --> 01:00:25,496
♪ Oh, yeah!
Bust a move,
green machine.
998
01:00:25,998 --> 01:00:27,540
♪ Greased Lightning, go!
999
01:00:27,624 --> 01:00:28,749
(WHOOPS)
1000
01:00:28,834 --> 01:00:31,877
♪ Go, go, go
Greased Lightning
1001
01:00:33,922 --> 01:00:34,922
♪ You are supreme
1002
01:00:35,382 --> 01:00:36,382
♪ You're such a dream
1003
01:00:36,800 --> 01:00:42,805
♪ Greased Lightning ♪
1004
01:00:43,056 --> 01:00:44,724
All right!
1005
01:00:46,977 --> 01:00:48,144
(LAUGHING)
1006
01:00:48,228 --> 01:00:49,228
(SIGHS)
1007
01:00:49,396 --> 01:00:50,354
(WHOOPING)
1008
01:00:50,439 --> 01:00:51,939
(ALL GASPING)
1009
01:00:52,691 --> 01:00:54,108
The alien!
1010
01:00:54,234 --> 01:00:55,985
(ALL SCREAMING)
1011
01:01:06,580 --> 01:01:07,830
NEERA: Lem!
1012
01:01:08,457 --> 01:01:10,249
Over here!
1013
01:01:11,084 --> 01:01:12,376
SOLDIER: There he is!
1014
01:01:18,216 --> 01:01:21,510
All of these costumes!
Sir, how do we find
the alien?
1015
01:01:21,595 --> 01:01:24,430
Simple, Captain.
Like us, the alien
is in uniform.
1016
01:01:26,266 --> 01:01:27,308
Grab him!
1017
01:01:28,018 --> 01:01:29,352
I got you!
1018
01:01:29,603 --> 01:01:30,603
Chuck!
1019
01:01:31,104 --> 01:01:32,855
No! No! Get off!
1020
01:01:33,065 --> 01:01:34,315
(GROANS)
1021
01:01:34,691 --> 01:01:36,442
Okay,
keep back.
1022
01:01:43,450 --> 01:01:44,700
Move.
1023
01:01:45,285 --> 01:01:46,494
(GASPS)
1024
01:01:51,792 --> 01:01:54,960
Time to meet
the monster
face to face.
1025
01:01:56,588 --> 01:01:58,130
(CROWD GASPING)
1026
01:02:01,301 --> 01:02:04,053
Look at it, Professor.
It's hideous.
1027
01:02:04,513 --> 01:02:06,180
And that smell...
1028
01:02:06,431 --> 01:02:09,392
Hey, you try wearing
the same suit
for three weeks.
1029
01:02:12,104 --> 01:02:14,063
What a remarkable brain
you must have.
1030
01:02:14,147 --> 01:02:17,149
An incision here and here,
1031
01:02:17,651 --> 01:02:18,984
it should pop right out.
1032
01:02:19,778 --> 01:02:20,861
Huh?
1033
01:02:22,406 --> 01:02:25,324
No! You're
making a mistake!
He's friendly!
1034
01:02:25,700 --> 01:02:28,244
Oh! This poor boy's
obviously a zombie.
1035
01:02:28,370 --> 01:02:29,662
I'll remove
his brain, too.
1036
01:02:38,004 --> 01:02:39,296
(GRUNTS)
1037
01:02:39,423 --> 01:02:44,135
(VOCALIZING) Ooh!
1038
01:02:44,344 --> 01:02:47,179
(MIMICKING HYPNOTIC VOICE)
You are no longer
needed, slave.
1039
01:02:47,848 --> 01:02:51,684
I release you. Return
to your puny life.
1040
01:02:52,644 --> 01:02:54,854
Kid, I'm going down anyway.
1041
01:02:55,689 --> 01:02:58,441
There's no need
for you to come with me.
1042
01:02:59,568 --> 01:03:01,569
Thanks for everything.
1043
01:03:04,489 --> 01:03:06,073
How about it,
Professor?
1044
01:03:06,158 --> 01:03:07,158
Hmm.
1045
01:03:07,534 --> 01:03:09,285
Difficult to tell.
1046
01:03:10,620 --> 01:03:13,205
Do you still believe
the alien is friendly?
1047
01:03:17,085 --> 01:03:18,085
(SIGHS)
1048
01:03:18,253 --> 01:03:19,378
(SOFTLY) No.
1049
01:03:19,463 --> 01:03:21,672
This boy is free!
1050
01:03:21,840 --> 01:03:22,840
(CROWD CHEERING)
1051
01:03:22,924 --> 01:03:27,678
Oh, Lem! We're so glad
you're not a zombie!
1052
01:03:28,180 --> 01:03:30,556
What about
the alien spawn, sir?
1053
01:03:30,974 --> 01:03:34,435
I want it destroyed,
one little piece
at a time.
1054
01:03:40,317 --> 01:03:43,319
All right, let's get
these aliens to Base 9!
1055
01:03:43,403 --> 01:03:44,945
(CROWD GASPING)
1056
01:03:45,405 --> 01:03:47,281
Not that it exists.
1057
01:03:56,249 --> 01:03:57,583
Move it!
1058
01:03:59,586 --> 01:04:00,920
SOLDIER: Go on.
1059
01:04:02,005 --> 01:04:03,422
Get in!
1060
01:04:20,440 --> 01:04:23,609
We're here to honor
a young man who survived
1061
01:04:23,777 --> 01:04:27,738
a harrowing ordeal
at the hands of
the alien monster.
1062
01:04:28,114 --> 01:04:29,907
Lem, come on out!
1063
01:04:30,033 --> 01:04:31,450
(FANFARE PLAYING)
1064
01:04:31,493 --> 01:04:32,576
(CROWD APPLAUDING)
Son?
1065
01:04:38,625 --> 01:04:42,878
Lem, I understand you'll
be working right here
after you graduate,
1066
01:04:42,963 --> 01:04:45,673
teaching about
the mysteries of space.
1067
01:04:45,757 --> 01:04:48,133
Give us a preview
of what we'll learn.
1068
01:04:52,013 --> 01:04:55,891
(HESITANTLY) Well,
we know everything
about our universe.
1069
01:04:55,976 --> 01:04:57,977
It's 500 miles long
1070
01:04:58,228 --> 01:05:00,271
500 miles!
1071
01:05:03,775 --> 01:05:05,693
Remarkable!
I can't.
1072
01:05:06,653 --> 01:05:08,612
Space isn't 500 miles.
1073
01:05:09,447 --> 01:05:13,367
It's not.
It's so much bigger
than we can imagine.
1074
01:05:14,119 --> 01:05:15,911
There's billions
of galaxies,
1075
01:05:15,996 --> 01:05:18,539
and each galaxy has
billions of stars,
1076
01:05:18,623 --> 01:05:20,749
and next to that,
our planet is just...
1077
01:05:23,628 --> 01:05:25,045
Excuse me.
1078
01:05:39,644 --> 01:05:40,811
Lem?
1079
01:05:41,980 --> 01:05:43,564
I know I was
kind of harsh.
1080
01:05:44,941 --> 01:05:46,358
I'm really sorry.
1081
01:05:47,944 --> 01:05:48,944
Ouch!
1082
01:05:49,029 --> 01:05:50,613
Oh, hi, Neera.
1083
01:05:51,072 --> 01:05:52,239
What are you doing?
1084
01:05:52,365 --> 01:05:53,782
It's called hotwiring.
1085
01:05:53,867 --> 01:05:55,618
It's how they
start cars on Earth.
1086
01:05:56,494 --> 01:05:59,663
Lem, um,
I was thinking...
1087
01:06:00,624 --> 01:06:03,709
Well, you know,
now that this is
all over...
1088
01:06:03,793 --> 01:06:04,960
Yeah, Neera?
1089
01:06:05,045 --> 01:06:06,712
Maybe we could...
1090
01:06:06,796 --> 01:06:08,380
(ENGINE STARTS)
1091
01:06:09,299 --> 01:06:10,299
(PANTING)
1092
01:06:10,425 --> 01:06:13,052
Lem, you left
everyone hanging!
1093
01:06:14,137 --> 01:06:15,512
I'm going to
go find Chuck.
1094
01:06:15,597 --> 01:06:18,474
But how?
It's impossible
without Rover!
1095
01:06:18,933 --> 01:06:20,643
My little Rovie.
1096
01:06:22,062 --> 01:06:26,357
(SOBBING) I can still hear
his wagging little antenna.
1097
01:06:26,483 --> 01:06:27,983
(WARBLING)
Rover?
1098
01:06:28,151 --> 01:06:29,234
Rover!
1099
01:06:32,405 --> 01:06:35,115
Rover! Rover!
1100
01:06:35,408 --> 01:06:36,575
You're alive!
1101
01:06:36,660 --> 01:06:38,327
But how did you get out?
1102
01:06:43,166 --> 01:06:44,750
Good going, boy!
1103
01:06:44,834 --> 01:06:47,461
Rover, Rover,
can you find Chuck?
Where's Chuck?
1104
01:07:03,144 --> 01:07:04,395
You're going with me?
1105
01:07:04,479 --> 01:07:05,521
Mmm-hmm.
1106
01:07:07,440 --> 01:07:08,482
All right!
1107
01:07:23,873 --> 01:07:26,333
Thought you could
take over our world?
1108
01:07:26,418 --> 01:07:28,210
Your kind knows
no decency.
1109
01:07:28,962 --> 01:07:30,671
(CHUCKLES) You mean
chick magnets?
1110
01:07:31,464 --> 01:07:33,048
No, aliens.
1111
01:07:33,800 --> 01:07:35,759
Tell us your
invasion plans!
1112
01:07:35,844 --> 01:07:38,595
And don't bother
taking over my mind.
1113
01:07:38,680 --> 01:07:41,807
If you do,
Captain Kisno has
orders to shoot me.
1114
01:07:42,142 --> 01:07:43,892
If you take over
Captain Kisno's mind,
1115
01:07:43,977 --> 01:07:46,103
Lieutenant Groit has
orders to shoot him.
1116
01:07:46,187 --> 01:07:47,688
If you take over
Lieutenant Groit's mind,
1117
01:07:47,772 --> 01:07:51,233
Sergeant York will
shoot Captain Kisno,
Lieutenant Groit and myself,
1118
01:07:51,317 --> 01:07:53,068
along with these
three soldiers.
1119
01:07:53,153 --> 01:07:55,779
Each man has
a designated target
in the squad.
1120
01:07:55,864 --> 01:07:58,449
Should you succeed
in taking over
all our minds,
1121
01:07:58,533 --> 01:08:01,618
Corporal Hisk has orders
to electrocute everyone.
1122
01:08:02,454 --> 01:08:07,750
If this fails, the entire
base is rigged to blow
at the touch of a button.
1123
01:08:07,834 --> 01:08:11,003
Uh, General, sir?
Am I supposed to shoot
Hecknavar or Kolski?
1124
01:08:11,087 --> 01:08:13,338
I shoot Kolski.
No. You shoot Meckavoy.
1125
01:08:13,423 --> 01:08:14,673
Well, then who
shoots Kolski?
1126
01:08:14,758 --> 01:08:15,966
I can shoot myself.
1127
01:08:16,050 --> 01:08:19,595
That won't be necessary.
Hecknavar, you shoot
Kolski, Captain Kisno
1128
01:08:19,679 --> 01:08:21,263
and graze
Corporal Hisk.
1129
01:08:21,347 --> 01:08:22,639
Yes, sir!
Ow!
1130
01:08:22,724 --> 01:08:23,974
Not yet!
1131
01:08:25,560 --> 01:08:26,769
Drop your weapon!
You.
1132
01:08:26,853 --> 01:08:27,853
No! You first.
1133
01:08:27,937 --> 01:08:29,104
SOLDIER: You're mine,
Hecknavar!
1134
01:08:29,189 --> 01:08:31,190
I'm not taking
my eyes off Kisno.
Drop it, dirtbag!
1135
01:08:35,195 --> 01:08:36,153
Oops!
1136
01:08:36,237 --> 01:08:37,237
(SCREAMING)
1137
01:08:43,495 --> 01:08:44,536
Hold your fire!
1138
01:08:48,208 --> 01:08:50,542
(GRUNTING)
1139
01:08:54,798 --> 01:08:58,383
Hold your fire!
1140
01:09:01,763 --> 01:09:04,723
Captain Kisno,
get everyone out of here.
1141
01:09:06,726 --> 01:09:09,478
You're not thinking
all this is
my fault, right?
1142
01:09:09,562 --> 01:09:11,980
All right,
if you won't tell us,
1143
01:09:12,482 --> 01:09:15,108
there's another way
to unlock the secrets
of your brain.
1144
01:09:15,193 --> 01:09:17,027
Professor Kipple!
1145
01:09:19,364 --> 01:09:20,906
He's all yours.
1146
01:09:20,990 --> 01:09:22,741
(CHUCKLING SOFTLY)
1147
01:09:49,894 --> 01:09:53,105
(SQUAWKING)
1148
01:09:56,150 --> 01:09:58,318
He thinks
we've found him.
1149
01:10:03,867 --> 01:10:06,118
Hang on, Chuck.
We'll find you.
1150
01:10:17,589 --> 01:10:21,091
Ah! There you are.
I was just
warming up for you.
1151
01:10:21,467 --> 01:10:24,845
Ah! Now, we'll have
that brain out
in no time.
1152
01:10:24,929 --> 01:10:27,389
You don't want my brain.
It's useless.
1153
01:10:27,473 --> 01:10:32,185
I spent four years
at a party school.
Trust me, it's mush.
1154
01:10:36,399 --> 01:10:38,692
Hello?
Anyone here?
1155
01:10:43,197 --> 01:10:45,157
(DOOR OPENING)
Skiff, what are
you doing?
1156
01:10:46,075 --> 01:10:47,993
Oh, come on.
No one's around.
1157
01:10:48,328 --> 01:10:50,078
I'm not going to
get caught.
1158
01:10:50,163 --> 01:10:51,163
(CLICKING)
1159
01:11:06,262 --> 01:11:08,597
Hey! Look, look, look.
I'm paying! I'm paying!
1160
01:11:25,740 --> 01:11:26,782
(ALARM BLARING)
1161
01:11:26,866 --> 01:11:28,116
The thing with the...
1162
01:11:29,327 --> 01:11:31,328
I mean, it just
went over the...
1163
01:11:32,080 --> 01:11:33,288
Wow!
1164
01:11:59,691 --> 01:12:00,941
(IN AWE) Base 9.
1165
01:12:01,317 --> 01:12:04,736
This is amazing!
I was right again!
1166
01:12:05,071 --> 01:12:06,363
(SKIFF WHOOPS)
1167
01:12:09,492 --> 01:12:12,160
How do we get in
without being seen?
1168
01:12:17,709 --> 01:12:19,376
(DISTANT VOICES YELLING)
Huh?
1169
01:12:19,711 --> 01:12:21,253
(SOLDIERS CHATTERING)
1170
01:12:21,462 --> 01:12:23,755
(GLAR SINGING IN THE DISTANCE)
1171
01:12:26,759 --> 01:12:30,887
♪ Well, I tried to get along
Tried to play along happily
1172
01:12:31,848 --> 01:12:35,600
♪ But I'm sorry, Officer
Your rules
ain't no good for me
1173
01:12:37,603 --> 01:12:39,688
♪ There's one thing
you've got to do
1174
01:12:39,772 --> 01:12:41,189
♪ And that's
stick it to the man
1175
01:12:41,274 --> 01:12:43,692
♪ Stick it to the
Stick it to the...
1176
01:12:43,776 --> 01:12:45,402
♪ Stick it to... ♪
1177
01:12:46,904 --> 01:12:48,989
(BEATING SOUNDS)
GLAR: Ow! Ooh! Ah!
1178
01:12:49,073 --> 01:12:50,115
Now!
1179
01:12:50,616 --> 01:12:52,617
(GLAR GROANING)
1180
01:12:53,619 --> 01:12:54,578
Cool.
1181
01:12:54,662 --> 01:12:55,662
(SCREAMING)
1182
01:12:58,750 --> 01:13:01,710
I don't suppose
your planet's
invented painkillers?
1183
01:13:25,985 --> 01:13:29,404
(SCREAMING)
1184
01:13:36,329 --> 01:13:37,746
(KIPPLE CACKLING)
1185
01:13:49,008 --> 01:13:50,342
(SCREAMING)
1186
01:13:50,843 --> 01:13:53,678
Yeah! Good work, Rover!
1187
01:14:00,353 --> 01:14:04,189
Guys! This is
so Luke Skywalker!
1188
01:14:05,149 --> 01:14:08,318
Uh, by the way,
you're not brother
and sister, right?
1189
01:14:08,653 --> 01:14:09,861
How much time
is left?
1190
01:14:10,446 --> 01:14:11,780
Just enough.
1191
01:14:11,864 --> 01:14:14,324
Rover here will take us
right to my ship.
1192
01:14:16,953 --> 01:14:19,204
That's a funny place
for his antenna.
1193
01:14:21,332 --> 01:14:24,126
Captain, I want
the whole base
on red alert!
1194
01:14:24,210 --> 01:14:25,585
Yes, sir!
1195
01:14:25,670 --> 01:14:28,004
General, you must
save its brain!
1196
01:14:28,089 --> 01:14:30,882
I'm more concerned
with saving a world.
1197
01:14:31,300 --> 01:14:32,717
(GASPING)
1198
01:14:55,074 --> 01:14:57,784
(ENGLISH ACCENT)
That professor's
a genius.
1199
01:14:58,077 --> 01:15:01,496
(ENGLISH ACCENT) I feel
positively effervescent.
1200
01:15:01,581 --> 01:15:04,249
In fine fettle.
What a salubrious
experience!
1201
01:15:04,750 --> 01:15:06,459
Well said.
Cheers!
1202
01:15:21,267 --> 01:15:22,267
Huh?
1203
01:15:34,238 --> 01:15:35,447
My ship!
1204
01:15:35,990 --> 01:15:37,032
Way to go, kid!
1205
01:15:44,624 --> 01:15:47,000
GRAWL: Step away
from the flying saucer!
1206
01:15:48,711 --> 01:15:50,295
And put your
hands in the air.
1207
01:16:04,810 --> 01:16:07,145
There was never
a chance you'd get away.
1208
01:16:08,481 --> 01:16:09,814
(GASPING)
1209
01:16:11,651 --> 01:16:15,278
You'd destroy
the whole base
just to get me?
1210
01:16:15,363 --> 01:16:16,821
That is sick!
1211
01:16:17,281 --> 01:16:18,448
Actually, it's
kind of flattering.
1212
01:16:18,658 --> 01:16:19,658
Sick?
1213
01:16:19,909 --> 01:16:22,535
Sick, young lady,
is helping the enemy
of your world.
1214
01:16:22,620 --> 01:16:25,664
Sick is
befriending a creature
that's so completely
1215
01:16:26,499 --> 01:16:27,666
different.
1216
01:16:27,792 --> 01:16:29,042
Sick is...
1217
01:16:29,627 --> 01:16:31,378
Well, look, it's right
in front of you!
1218
01:16:32,630 --> 01:16:35,131
I'm sorry, Professor.
It's too dangerous
1219
01:16:35,216 --> 01:16:37,342
to let the alien
live another minute.
1220
01:16:37,426 --> 01:16:38,510
(GRUMBLING)
1221
01:16:41,055 --> 01:16:42,847
Wait! Wait! Wait! Stop!
1222
01:16:43,182 --> 01:16:46,685
General, I know
what you're afraid of,
1223
01:16:47,687 --> 01:16:48,979
and it's not Chuck.
1224
01:16:49,313 --> 01:16:52,232
It's not monsters
or aliens.
1225
01:16:52,817 --> 01:16:54,901
It's the unknown.
1226
01:16:56,028 --> 01:16:58,571
I've spent my whole life
running from it,
1227
01:16:58,656 --> 01:17:01,741
and I think
maybe you have, too,
1228
01:17:02,868 --> 01:17:07,205
but I'm telling you,
the unknown isn't
something to be afraid of.
1229
01:17:07,957 --> 01:17:09,749
It can be
your best friend.
1230
01:17:10,126 --> 01:17:14,045
And just when you think
that it means the end
of everything you know,
1231
01:17:14,714 --> 01:17:17,132
it's really
just the beginning.
1232
01:17:17,216 --> 01:17:18,800
(DETONATOR BEEPS)
1233
01:17:18,884 --> 01:17:20,093
(ALARM BLARING)
1234
01:17:20,177 --> 01:17:23,555
FEMALE VOICE: (OVER PA)
Base destruct, two minutes.
1235
01:17:24,557 --> 01:17:26,891
(STAMMERING)
What are you
looking at? Run!
1236
01:17:27,893 --> 01:17:29,311
(SCREAMING)
1237
01:17:34,900 --> 01:17:36,401
Take that!
1238
01:17:45,036 --> 01:17:46,995
Everyone on board!
Let's go!
1239
01:17:47,079 --> 01:17:51,750
FEMALE VOICE:
Attention, all personnel.
Evacuate base immediately.
1240
01:17:59,675 --> 01:18:00,675
What are you doing?
1241
01:18:00,760 --> 01:18:02,177
I can't leave him here.
1242
01:18:03,262 --> 01:18:04,429
Why not?
1243
01:18:04,513 --> 01:18:06,014
Because he's got
the right stuff.
1244
01:18:11,020 --> 01:18:12,020
(GROANING)
1245
01:18:29,955 --> 01:18:33,291
FEMALE VOICE:
Base destruct, 60 seconds.
1246
01:18:40,508 --> 01:18:41,841
There's no time
for autopilot.
1247
01:18:42,009 --> 01:18:43,051
What's the matter now?
1248
01:18:43,219 --> 01:18:46,346
I'm going to have
to pilot this bucket.
1249
01:18:57,900 --> 01:19:00,318
(ENGINES POWERING UP)
1250
01:19:05,991 --> 01:19:08,701
Base destruct in 15 seconds.
1251
01:19:08,786 --> 01:19:11,496
She is so heavy!
1252
01:19:12,957 --> 01:19:18,420
Ten, nine, eight, seven, six,
1253
01:19:19,505 --> 01:19:25,343
five, four, three, two, one.
1254
01:19:32,226 --> 01:19:33,601
Yeah!
1255
01:19:33,686 --> 01:19:35,103
(ALL EXCLAIMING)
1256
01:19:57,543 --> 01:19:59,085
You guys should
check this out.
1257
01:20:06,802 --> 01:20:08,178
CHUCK: (CHUCKLING) Whoa.
1258
01:20:21,609 --> 01:20:22,609
(WHISPERING) Whoa.
1259
01:20:25,905 --> 01:20:26,905
Hey, what
do you think?
1260
01:20:26,989 --> 01:20:29,365
Such a big universe.
1261
01:20:29,742 --> 01:20:32,368
I am definitely
coming back here.
1262
01:20:37,416 --> 01:20:40,835
(ALL EXCLAIMING IN AWE)
1263
01:20:45,257 --> 01:20:46,591
Am I a zombie now?
1264
01:20:47,968 --> 01:20:49,010
(CHUCKLES)
1265
01:20:49,094 --> 01:20:51,221
This guy reads
too many comic books.
1266
01:20:56,769 --> 01:20:58,102
Hey, Neera,
1267
01:20:58,187 --> 01:21:00,730
um, now that
this is all over,
1268
01:21:02,066 --> 01:21:03,399
would you
want to...
Yes.
1269
01:21:04,109 --> 01:21:06,110
But you didn't hear
what I was gonna...
1270
01:21:13,035 --> 01:21:14,035
Gross!
1271
01:21:17,289 --> 01:21:20,458
Strap in, everyone,
'cause I'm taking you home.
1272
01:21:38,519 --> 01:21:39,644
(WHOOSHING)
1273
01:21:58,664 --> 01:21:59,789
Hey, it's Lem!
1274
01:22:03,836 --> 01:22:05,003
Hi!
1275
01:22:06,255 --> 01:22:07,839
MAN: The General, too.
1276
01:22:08,007 --> 01:22:10,008
(SCREAMS)
The monster!
1277
01:22:11,635 --> 01:22:13,511
It's all right, Chief.
He's with me.
1278
01:22:13,846 --> 01:22:16,389
Soldiers,
attention!
1279
01:22:16,765 --> 01:22:17,974
There is among us
1280
01:22:18,392 --> 01:22:19,892
an astronaut.
1281
01:22:25,024 --> 01:22:28,526
Captain, thanks for
coming back for me.
1282
01:22:28,819 --> 01:22:30,570
A pleasure, General.
1283
01:22:31,530 --> 01:22:32,780
Maybe next time
you have guests
1284
01:22:32,865 --> 01:22:33,990
you'll throw
a better party.
1285
01:22:37,953 --> 01:22:41,039
Kid, how would you
like to be president
1286
01:22:41,123 --> 01:22:45,335
of the local Chuck Baker,
Party Maker Fan Club?
1287
01:22:45,794 --> 01:22:46,836
(GASPS)
1288
01:22:47,212 --> 01:22:48,212
Oh, yeah!
1289
01:22:48,339 --> 01:22:50,715
(BOYS EXCLAIMING)
BOY: Oh, can I join?
1290
01:22:50,924 --> 01:22:52,258
Be a good boy,
1291
01:22:52,760 --> 01:22:55,345
(STIFLING SOBS)
And don't forget
to drink your oil.
1292
01:22:58,390 --> 01:23:00,808
Rover, you coming?
1293
01:23:01,894 --> 01:23:03,436
Or do you want
to stay here?
1294
01:23:04,605 --> 01:23:05,605
(SNIFFLING)
1295
01:23:06,774 --> 01:23:10,318
Rover! My
little bitty boy!
1296
01:23:10,778 --> 01:23:13,279
(BEEPING)
1297
01:23:19,745 --> 01:23:20,745
Lem,
1298
01:23:21,955 --> 01:23:23,331
you saved my life.
1299
01:23:24,625 --> 01:23:26,542
You saved mine, too.
1300
01:23:31,924 --> 01:23:34,008
That was a, uh,
man hug, just then.
1301
01:23:34,093 --> 01:23:35,635
It's very big
on my planet.
1302
01:23:36,345 --> 01:23:37,345
Mmm?
1303
01:23:37,596 --> 01:23:39,263
Hey, take care
of this guy, okay?
1304
01:23:47,940 --> 01:23:51,234
(SHOUTING)
You're a great planet,
and your '50s are fine,
1305
01:23:51,318 --> 01:23:53,695
but give me a call
when you get to the '60s,
1306
01:23:54,446 --> 01:23:56,364
'cause that's gonna be fun.
1307
01:24:18,137 --> 01:24:19,137
(BARKING)
1308
01:24:34,153 --> 01:24:36,988
♪ I've got a point to make
I ain't being nasty
1309
01:24:39,783 --> 01:24:42,869
♪ Operation turning our nation
to an army
1310
01:24:45,456 --> 01:24:48,166
♪ They're trying
to hold us down
with their new revelations
1311
01:24:50,919 --> 01:24:54,005
♪ They're bumming me out
with their bad vibrations
1312
01:24:56,175 --> 01:24:59,927
♪ Well, I tried to get along
Tried to play along constantly
1313
01:25:01,847 --> 01:25:05,641
♪ But I'm sorry, Officer
Your rules ain't
no good for me
1314
01:25:07,519 --> 01:25:09,645
♪ Well, there's one thing
you've got to do
1315
01:25:09,730 --> 01:25:11,189
♪ And that's
stick it to the man
1316
01:25:11,273 --> 01:25:16,402
♪ Stick it to the
Stick it to the man
1317
01:25:16,487 --> 01:25:19,322
♪ Join the cause
and fight the system
1318
01:25:22,117 --> 01:25:24,952
♪ Sit outside your house
until you stop and listen
1319
01:25:27,539 --> 01:25:30,625
♪ Well, I've got a girl
who's fighting with me
1320
01:25:32,961 --> 01:25:36,297
♪ She's got
long hair, green skin
And totally digs me
1321
01:25:38,592 --> 01:25:42,470
♪ Well, I tried to get along
Tried to sing along constantly
1322
01:25:44,097 --> 01:25:47,892
♪ But I'm sorry, Officer
Your rules ain't
no good for me
1323
01:25:49,895 --> 01:25:52,730
♪ But there's one thing
I've learned in this town
1324
01:25:53,065 --> 01:25:55,483
♪ That is
the man's a clown
1325
01:25:55,776 --> 01:25:57,693
♪ So come on
Don't let me down
1326
01:25:57,778 --> 01:25:59,237
♪ You got to stick it
to the man
1327
01:25:59,321 --> 01:26:01,656
♪ Stick it to the
Stick it to the man
1328
01:26:01,740 --> 01:26:04,116
♪ I don't want to protest
on my own
1329
01:26:06,161 --> 01:26:11,499
♪ Stick it to the
Stick it to the man
1330
01:26:15,963 --> 01:26:19,215
(PANTING)
1331
01:26:19,299 --> 01:26:20,299
(GASPS)
1332
01:26:22,427 --> 01:26:26,222
Doc, that brain
operation was inspired.
1333
01:26:27,432 --> 01:26:29,600
You simply must try it.
1334
01:26:29,685 --> 01:26:33,521
No, no, no, no!
No! No, no.
1335
01:26:33,856 --> 01:26:36,399
♪ Stick it to the
Stick it to the man
1336
01:26:36,733 --> 01:26:38,860
♪ Stick it to the
Stick it to the man ♪
1337
01:26:39,152 --> 01:26:40,945
(BARKING)
CHUCK: Oh, no, no, boy.
Easy, easy.
1338
01:26:41,029 --> 01:26:42,029
Not the tongue.
Not the...
1339
01:26:42,114 --> 01:26:43,114
(SLURPING)
1340
01:26:43,198 --> 01:26:44,198
(CHUCK GRUNTING)
1341
01:26:44,283 --> 01:26:45,283
(SPITTING)
1342
01:26:45,576 --> 01:26:48,202
(SIGHS)
This is gonna be
a long trip.
1343
01:26:58,964 --> 01:27:01,299
♪ Well, I tried
to save the world
1344
01:27:01,717 --> 01:27:04,802
♪ But we ran out
of words to say
1345
01:27:05,971 --> 01:27:08,306
♪ So instead I write this song
1346
01:27:08,557 --> 01:27:11,809
♪ With a guitar
full of chords to play
1347
01:27:13,353 --> 01:27:16,147
♪ Well, I didn't really
write them anyway
1348
01:27:16,815 --> 01:27:22,778
♪ Well I tried to build a boat
So I could sail myself away
1349
01:27:24,281 --> 01:27:26,449
♪ But I ran out of wood
1350
01:27:26,575 --> 01:27:29,827
♪ Left standing
on the harbor in the rain
1351
01:27:31,204 --> 01:27:33,748
♪ Well, I'll only
get seasick anyway
1352
01:27:33,832 --> 01:27:36,542
♪ Yeah, I'll only
get seasick anyway
1353
01:27:36,627 --> 01:27:40,796
♪ Who can it be
Knocking at my door?
1354
01:27:41,006 --> 01:27:43,215
♪ I hope it ain't the man
1355
01:27:43,675 --> 01:27:47,386
♪ Coming to start a war
against me
1356
01:28:04,071 --> 01:28:08,366
♪ Who can it be
Knocking at my door?
1357
01:28:08,575 --> 01:28:10,826
♪ I hope it ain't the man
1358
01:28:11,286 --> 01:28:14,872
♪ Coming to start a war
against me
1359
01:28:15,791 --> 01:28:18,459
♪ It's a sight
I never hope to
89587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.