All language subtitles for Norskov - S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,960 You heard what El Dan�s said. We do not trust the guy. 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,640 We have a new suspect. 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,160 El Dan�s and Koskinen had a meeting In Malaga June 2nd. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,960 El Dan�s may be Bondesen. 5 00:00:15,880 --> 00:00:18,240 Awful what happened to Jacob. 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,560 Sure he fell in a staircase? 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,760 It was not thought of Martin Kierkegaard. 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,960 Stop! This is No evening newspaper. 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,480 Get rid of the daddy. It is too late. 10 00:00:31,640 --> 00:00:36,160 The whole town laughs at us. And you can Do not even talk to Oliver. 11 00:00:37,560 --> 00:00:40,280 I've left Martin. 12 00:02:37,160 --> 00:02:42,680 Stop, kids. It's too cold for that joke. 13 00:02:51,880 --> 00:02:57,680 I thought so. April 9 starts Tom Noack's bathing season. 14 00:02:57,840 --> 00:03:01,840 - Can I have my clothes? "Can not Martin and I be in?" 15 00:03:02,000 --> 00:03:05,200 Can I have my clothes? Thanks. 16 00:03:07,320 --> 00:03:11,040 I take that as a yes. Bring me And Martin next time. 17 00:03:11,200 --> 00:03:14,240 Then we take some beer. That would be nice. 18 00:03:16,200 --> 00:03:20,160 Claudia and Lucia are with the family In Belgrade a few weeks. 19 00:03:20,320 --> 00:03:23,840 You can keep me company? It was a joke lately. 20 00:03:24,000 --> 00:03:30,520 "It's a little stressful right now. - Stop it now. Do you have to work even? 21 00:03:30,680 --> 00:03:35,800 Oliver has been well told That I gave him a job? 22 00:03:37,360 --> 00:03:39,480 No. He does not have that. 23 00:03:39,640 --> 00:03:44,040 Office Assistant. Then he drops School and still holds the contract. 24 00:03:44,200 --> 00:03:50,280 Do not worry about it. The school does not fit everyone. Look at me. 25 00:03:50,440 --> 00:03:56,320 Until it gets good between him and Martin can keep track of the guy. 26 00:04:01,280 --> 00:04:03,320 See you, girl. 27 00:04:15,280 --> 00:04:17,360 Nice t-shirt. 28 00:04:17,520 --> 00:04:23,400 Oliver, I want to show you phone menus. 29 00:04:23,560 --> 00:04:26,640 Here is the number of Stig. 30 00:04:26,800 --> 00:04:32,400 - The situation? Does he behave properly? - Not needed when you look like that. 31 00:04:32,560 --> 00:04:37,560 Jonna has been with us from the start. You can ask her anything, except IT. 32 00:04:37,720 --> 00:04:44,360 "She's completely safe for technology. "We will respect the elderly. 33 00:04:44,520 --> 00:04:49,400 Kenny knows everything about IT. - I am an IT god. 34 00:04:49,560 --> 00:04:55,200 - Approximately. Come on, I'll show you something. - Ask if it's anything. 35 00:04:58,320 --> 00:05:01,320 Are they kind to you? - Very. 36 00:05:01,480 --> 00:05:04,640 You are the boss's sister's son. No, they're nice. 37 00:05:04,800 --> 00:05:08,960 - What should we do? - It is a surprise. 38 00:05:11,840 --> 00:05:14,400 Do you know? 39 00:05:16,600 --> 00:05:21,640 - A motorcycle. - This is not a motorcycle. 40 00:05:21,800 --> 00:05:25,240 It is a CB 500 from 1977. 41 00:05:26,960 --> 00:05:30,960 - It's nice. "And it's only gone 6000 miles. 42 00:05:31,120 --> 00:05:33,880 I'll take a mc card when I'm 18. 43 00:05:34,040 --> 00:05:38,160 - You'll start with now. - It costs a lot. 44 00:05:38,320 --> 00:05:40,640 I'll pay that. 45 00:05:41,640 --> 00:05:43,880 Driving license and motorcycle driving license. 46 00:05:44,040 --> 00:05:48,720 Or half, then we can pull the rest On your salary. 47 00:05:48,880 --> 00:05:53,200 - And you get this on the purchase. What the hell's happening? 48 00:05:53,360 --> 00:05:57,040 It's a birthday present. 49 00:05:58,880 --> 00:06:03,320 But you may not like it. Is that so? 50 00:06:03,480 --> 00:06:07,080 If you do not like it Then you will not have it. 51 00:06:10,000 --> 00:06:13,920 I bought it when I was in your age. Knew is that cool? 52 00:06:14,080 --> 00:06:17,760 - It's cool. - Yes, and now it's yours. 53 00:06:21,800 --> 00:06:25,400 Remember, we're going by ferry Tomorrow at eight o'clock. 54 00:06:39,800 --> 00:06:43,760 Randi? What's up? Have you started full-scale? 55 00:06:43,920 --> 00:06:47,440 Not yet. The little model Works over all expectations- 56 00:06:47,600 --> 00:06:50,120 - but can not handle the storm They warn for 57 00:06:50,280 --> 00:06:53,200 Forgive me to cancel our meeting other day. 58 00:06:53,360 --> 00:06:56,400 I need to talk with you. 59 00:06:57,440 --> 00:07:00,640 I know that happened a lot lately. 60 00:07:00,800 --> 00:07:03,600 Just. 61 00:07:03,760 --> 00:07:08,240 - I need a loan for the prototype. - Was not the economy in place? 62 00:07:08,400 --> 00:07:15,240 There were some repairs like that Became expensive. I need 15 million. 63 00:07:15,400 --> 00:07:16,760 15 ?! 64 00:07:16,920 --> 00:07:21,080 And Esbjerg Offshore Invest Has offered us a guarantee. 65 00:07:21,240 --> 00:07:23,760 - Esbjerg? - If I move there. 66 00:07:23,920 --> 00:07:27,960 It's coming suddenly, but they have Been open and benevolent. 67 00:07:28,120 --> 00:07:33,240 They can not get their own crap To work, despite all billions. 68 00:07:33,400 --> 00:07:36,640 - I will thank you. - Va ?! 69 00:07:36,800 --> 00:07:40,280 No, Randi. You can not mean seriousness. 70 00:07:40,440 --> 00:07:44,960 The important thing is to get it started This energy form as soon as possible. 71 00:07:45,120 --> 00:07:49,240 If Waves Energy succeeds in Esbjerg Then we can open a branch here. 72 00:07:49,400 --> 00:07:53,800 You know how important this is For the town and the climate center. 73 00:07:53,960 --> 00:07:57,200 I'm thinking more On the global aspect. 74 00:07:59,200 --> 00:08:02,200 - Have you signed? - I'll do it on Monday. 75 00:08:04,600 --> 00:08:09,000 I get you a guarantee this weekend. I get you 15 million. 76 00:08:09,160 --> 00:08:12,440 And then I do not want to hear a word About Esbjerg. 77 00:08:22,800 --> 00:08:26,400 Now the bastard is on his way to Esbjerg. 78 00:08:26,560 --> 00:08:30,480 We need to provide a guarantee Of 15 million. 79 00:08:32,080 --> 00:08:36,920 You should intervene, Benny. It's out there. 80 00:08:37,080 --> 00:08:40,240 Your body is being overtaken And form fat deposits. 81 00:08:42,760 --> 00:08:45,880 - I thought you stopped. - I have. 82 00:08:46,040 --> 00:08:48,400 And it goes well? 83 00:08:50,880 --> 00:08:53,600 - Clean cut? - Yes, it's easiest. 84 00:08:53,760 --> 00:08:56,880 You decide for something And just ending. 85 00:08:57,040 --> 00:09:00,160 It is nice. 86 00:09:01,200 --> 00:09:04,200 - I have to have them before Monday. - It's not possible. 87 00:09:04,360 --> 00:09:08,800 - The General Assembly must decide. - I do not want that. 88 00:09:08,960 --> 00:09:11,680 Are you afraid of yours? Failure is detected? 89 00:09:11,840 --> 00:09:15,120 No, it's about the town. If Waves moves- 90 00:09:15,280 --> 00:09:18,720 - then we are here with a superfint sp�kstadsgymnasium. 91 00:09:18,880 --> 00:09:21,480 - Give us a few more weeks. - It's not possible. 92 00:09:21,640 --> 00:09:25,160 I promised to get them Before monday. 93 00:09:37,320 --> 00:09:40,840 - It looks good. "We want to take the gold. 94 00:09:41,000 --> 00:09:45,280 - What is it? - Have you finished school? 95 00:09:45,440 --> 00:09:48,360 I have had an internship At the farmer. 96 00:09:48,520 --> 00:09:52,600 - You were almost finished with the term. - Yes, but here I get a salary. 97 00:09:52,760 --> 00:09:56,280 We have to talk about If this is correct. 98 00:09:56,440 --> 00:09:59,480 I'll leave school And holds the contract. 99 00:09:59,640 --> 00:10:03,560 I thought it went better in school. 100 00:10:05,040 --> 00:10:07,920 Casper has arranged a test session With devils 101 00:10:08,080 --> 00:10:12,760 They play in Division 1 in Sweden. We are going to Gothenburg tomorrow. 102 00:10:16,200 --> 00:10:19,440 - Is not that good enough? - Yes, of course. 103 00:10:19,600 --> 00:10:23,040 I just wish we had talked about That with the school. 104 00:10:23,200 --> 00:10:26,400 Just like when we talked about Who was my father? 105 00:10:26,560 --> 00:10:29,440 - What do you mean? - You and your snack. 106 00:10:32,000 --> 00:10:35,720 When it finally happens something good You will not help me. 107 00:10:35,880 --> 00:10:40,200 - It's not true. "But Casper knows where you have. 108 00:11:00,520 --> 00:11:03,640 This is what I found in Aarhus. 109 00:11:04,680 --> 00:11:08,080 It happened a lot in the early 90's With the mc-gang. 110 00:11:08,240 --> 00:11:11,600 When the Bondes had a demolition job In Aarhus- 111 00:11:11,760 --> 00:11:14,640 Then he was a driver For some escort girls. 112 00:11:14,800 --> 00:11:16,480 - The McGangens? - Yes. 113 00:11:16,640 --> 00:11:19,040 Was it Robbie Carlsen and the others? 114 00:11:19,200 --> 00:11:23,000 Yes, but he does not seem Have been a member 115 00:11:23,160 --> 00:11:28,600 In 1996 he received a conditional sentence of violence Due to an attenuating circumstance. 116 00:11:28,760 --> 00:11:33,680 The customer had raped the girl. In 1997 it happened again. 117 00:11:33,840 --> 00:11:38,760 "Then he sat in three months. - Then I did the lump. 118 00:11:38,920 --> 00:11:42,640 He was arrested even for couples But they could not prove anything. 119 00:11:42,800 --> 00:11:47,120 He would only want the best of the girls, Dear Casper. 120 00:11:47,280 --> 00:11:52,480 When he came out he returned here. It does not say why. 121 00:11:53,800 --> 00:11:57,800 No. His sister Diana was pregnant then. 122 00:11:57,960 --> 00:12:02,200 Do you think that was why He moved home? 123 00:12:25,520 --> 00:12:28,000 He used to take care of her. 124 00:12:31,720 --> 00:12:37,560 But to use her as a courier Is not to take care of her. 125 00:12:38,360 --> 00:12:40,960 You may have to let go of the case. 126 00:12:45,360 --> 00:12:49,640 He has had a choice. Just like everyone else. 127 00:12:54,080 --> 00:12:57,400 - Is that the sword? What the hell are you doing? 128 00:12:57,560 --> 00:13:00,760 - Are you trying to fool me? - I will explain. 129 00:13:00,920 --> 00:13:05,080 I'm in Stockholm And can not make a shit. 130 00:13:05,240 --> 00:13:10,200 On saturday the fruit is gone. Then you can come here and we will talk. 131 00:13:12,280 --> 00:13:15,920 - If I see the product. - I promise. 132 00:13:17,400 --> 00:13:22,840 - Then we say Saturday at 11. - Just. 133 00:13:23,000 --> 00:13:28,520 - You're gonna not fool me again. - No. Do not worry. 134 00:13:35,080 --> 00:13:36,400 Was it Koskinen? 135 00:13:36,560 --> 00:13:39,000 How many Finns in Finland Does he feel? 136 00:13:39,160 --> 00:13:42,600 - We will monitor the meeting. "Bondesen has a noise everywhere. 137 00:13:42,760 --> 00:13:45,240 We will not get the equipment. 138 00:13:45,400 --> 00:13:48,920 Can not we connect On his surveillance cameras? 139 00:13:49,080 --> 00:13:52,960 Then we do not hear what they say. 140 00:14:03,600 --> 00:14:05,560 I can get there 141 00:14:07,800 --> 00:14:09,720 And set up a microphone. 142 00:14:11,840 --> 00:14:16,680 - Hello my friend. Does it fit badly? - No. It always fits. 143 00:14:21,040 --> 00:14:23,680 - Look what I found. - What is it? 144 00:14:25,160 --> 00:14:28,720 Jackie does not usually be Sentimental, but ... 145 00:14:28,880 --> 00:14:33,520 We have to play. Come in. It will be a time trip. 146 00:14:33,680 --> 00:14:37,240 Oliver said you're going to Gothenburg tomorrow. 147 00:14:37,400 --> 00:14:43,280 Yes, it's time now. He's ready. He is very ready. 148 00:14:44,480 --> 00:14:46,880 Come on. 149 00:14:49,840 --> 00:14:53,960 - Not like that. No. - Yes! 150 00:14:54,120 --> 00:14:57,280 Do you have a sneaker at the police? 151 00:15:04,200 --> 00:15:08,200 Do you miss something in the job? In the special force? 152 00:15:08,360 --> 00:15:11,160 The really big cases. 153 00:15:11,320 --> 00:15:14,240 Sometimes. But it's hard to compare. 154 00:15:14,400 --> 00:15:18,760 Must be sad to just walk around On diskoteken and check out. 155 00:15:23,200 --> 00:15:27,320 I have to pee. Get some beer. 156 00:15:50,280 --> 00:15:54,240 "We also have some beer on the Oksen too? - Sure. 157 00:16:17,280 --> 00:16:22,800 No, for Satan. Do you remember that time on the German tray? 158 00:16:24,200 --> 00:16:28,480 It surprises. Look there. 159 00:16:29,600 --> 00:16:32,440 "Diana 16 years." 160 00:16:32,600 --> 00:16:36,440 It's taken with the camera she got By you and jackie 161 00:16:38,720 --> 00:16:44,400 It just became a film reel. Then pawned the daddy. 162 00:16:44,560 --> 00:16:47,000 That idiot. 163 00:16:49,240 --> 00:16:52,720 She has painted the frame herself. 164 00:16:54,600 --> 00:16:56,400 It's very nice. 165 00:17:02,160 --> 00:17:04,040 I'm getting some beer. 166 00:17:19,720 --> 00:17:22,320 - When are you coming home again? - Do not know. 167 00:17:22,480 --> 00:17:26,320 - You can not stay here forever. - I work even, Tom, too. 168 00:17:26,480 --> 00:17:28,600 It will be fine. 169 00:17:33,640 --> 00:17:38,520 I have called and asked them to wait With adoption. 170 00:17:38,680 --> 00:17:41,360 We can not get children now. 171 00:17:43,560 --> 00:17:46,440 - Tell me, Martin. What the hell should I say? 172 00:17:46,600 --> 00:17:50,080 I can not sleep or think. It's too damn it. 173 00:17:53,360 --> 00:17:56,840 I wrote letters to Oliver To explain everything. 174 00:17:57,000 --> 00:17:59,880 I got it back unopened. 175 00:18:00,040 --> 00:18:03,040 But I'll talk to him. I will not give up. 176 00:18:03,200 --> 00:18:05,160 Good. 177 00:18:12,640 --> 00:18:14,360 There is another thing too. 178 00:18:14,520 --> 00:18:18,200 - And I have no one else to ask. - What? 179 00:18:19,120 --> 00:18:23,720 Randi Delholm Is raining the climate centers. 180 00:18:36,880 --> 00:18:40,840 Roger. No, but we will solve that. 181 00:18:41,000 --> 00:18:46,040 It will be alright. I have to go now. 182 00:18:47,800 --> 00:18:51,440 There he is. Give me those. 183 00:19:13,080 --> 00:19:15,880 - Do you feel loaded? - Always. 184 00:19:16,040 --> 00:19:19,880 - No damage or minor damage? - No. 185 00:19:20,040 --> 00:19:22,040 It is good. 186 00:19:37,720 --> 00:19:39,080 Now he is on board. 187 00:19:41,280 --> 00:19:44,600 Okay. Good. Thanks. 188 00:19:44,760 --> 00:19:48,200 "Now Bondesen is heading to Sweden. - To Stockholm? 189 00:19:48,360 --> 00:19:52,000 Gothenburg. Oliver will test trial. 190 00:19:53,440 --> 00:19:56,960 - Good morning. - Good morning. 191 00:19:57,120 --> 00:19:59,040 Wow. 192 00:19:59,200 --> 00:20:02,920 I'm going to a rider competition in Flensburg with my daughter. 193 00:20:03,080 --> 00:20:05,360 - Here's some coffee bread. - Thanks. 194 00:20:08,440 --> 00:20:15,960 Winther was blind to one eye. I heard from a nurse. 195 00:20:17,320 --> 00:20:22,600 - How is the status? - Bondesen and Koskinen meet tomorrow. 196 00:20:22,760 --> 00:20:26,920 And we're in on his �vervakningssystem- 197 00:20:27,080 --> 00:20:31,200 - and has placed a microphone Which covers the living room and kitchen. 198 00:20:31,360 --> 00:20:34,040 We do not believe Koskinen Going into the bedroom. 199 00:20:34,200 --> 00:20:38,320 - Has Henrik Reese appeared? - Not late assault on Winther. 200 00:20:39,480 --> 00:20:43,840 I hope the meeting tomorrow will give you something. Otherwise it looks dark. 201 00:20:55,080 --> 00:20:58,240 It has always been my favorite place. 202 00:20:58,400 --> 00:21:02,600 - Same here. "You liked M�lle�sen better. 203 00:21:02,760 --> 00:21:05,800 Tom and I liked the German bakkie. 204 00:21:12,080 --> 00:21:14,520 That's something I want to talk to you about. 205 00:21:14,680 --> 00:21:18,040 I have said I'm jumping in When the child comes 206 00:21:18,200 --> 00:21:21,480 It's not that. Randi Delholm On the Waves Energy- 207 00:21:21,640 --> 00:21:24,440 -How to move to Esbjerg. 208 00:21:24,600 --> 00:21:27,680 I thought Martin had charmed her. 209 00:21:27,840 --> 00:21:30,280 He probably thought so. 210 00:21:31,320 --> 00:21:34,560 We need 15 million before Monday. 211 00:21:34,720 --> 00:21:37,280 Being clever does not help us. 212 00:21:39,240 --> 00:21:43,560 Only Erik Roslund can get out So much money over the weekend. 213 00:21:43,720 --> 00:21:47,640 And on him, Martin's magic does not bite. 214 00:21:47,800 --> 00:21:50,320 But it does yours. 215 00:21:50,480 --> 00:21:54,440 - Noack Furniture can contribute as well. - Why? 216 00:21:54,600 --> 00:21:57,440 Do not be so negative. 217 00:21:59,400 --> 00:22:04,760 Everything is going to hell. Adoption went To the pipe and I live with Tom. 218 00:22:04,920 --> 00:22:10,160 - You're still married. "I do not know if we can handle it. 219 00:22:10,320 --> 00:22:13,480 But this is about the town. 220 00:22:30,160 --> 00:22:33,120 - Hello Erik. - Hello Martin. 221 00:22:33,280 --> 00:22:37,840 - Thank you for coming. "I do not say no to fine red wine. 222 00:22:39,480 --> 00:22:44,880 - It got a little wrong between us lately. - Well, you were just stressed. 223 00:22:47,040 --> 00:22:49,800 How much do you know about climate conditions? 224 00:22:49,960 --> 00:22:55,000 Not so much. Just to A lot of plug horses should be there. 225 00:22:55,160 --> 00:22:58,000 Come in, I'll show you something. 226 00:23:01,680 --> 00:23:05,360 We managed to speed up the port And once again. 227 00:23:06,840 --> 00:23:09,400 But that does not mean That the crisis is over. 228 00:23:09,560 --> 00:23:13,320 It will not cost you anything. It will be a big win. 229 00:23:13,480 --> 00:23:16,680 Are you sure about the wave energy? will work? 230 00:23:16,840 --> 00:23:21,600 Yes. Randi is special but genius. 231 00:23:21,760 --> 00:23:25,200 All the problems they had in Esbjerg Has she resolved. 232 00:23:25,360 --> 00:23:30,400 - No bad wine. Is it Ripasso? - Yes. 233 00:23:30,560 --> 00:23:34,640 - Monte Zovo? - Verona. We were there this summer. 234 00:23:34,800 --> 00:23:39,880 Are you lubricating to me? The small family farms are the best. 235 00:23:43,880 --> 00:23:46,800 What are you saying? Is not it for you? 236 00:23:46,960 --> 00:23:49,160 - For the yard? - Yes. 237 00:23:49,320 --> 00:23:52,240 - Invest in green energy. - I can not do that. 238 00:23:52,400 --> 00:23:55,000 All you need Is a bank guarantee. 239 00:23:55,160 --> 00:23:59,720 - How much? - 15 million. 240 00:24:00,960 --> 00:24:04,200 Now the ladies come with the food. Hope you are hungry. 241 00:24:04,360 --> 00:24:07,640 Jackie and Susanne come. Did not I say that? 242 00:24:12,280 --> 00:24:15,520 - Erik! - What a surprise. 243 00:24:15,680 --> 00:24:18,720 Is it true that you should enter In the wave energy industry? 244 00:24:18,880 --> 00:24:23,320 - It's an exaggeration. "Do you want something to drink?" 245 00:24:23,480 --> 00:24:26,240 - Should I take this? - Thanks. 246 00:24:33,440 --> 00:24:36,680 Have we checked all his activities In the harbor? 247 00:24:36,840 --> 00:24:39,680 The store, the garage and the whole shit. 248 00:24:44,920 --> 00:24:48,680 Renovation like Bondesen Did in Bjerringbro, then? 249 00:24:48,840 --> 00:24:52,920 It gave nothing. It's like looking After a needle in a haystack. 250 00:24:53,080 --> 00:24:56,360 Ulla is right. The meeting tomorrow has to give something. 251 00:24:56,520 --> 00:25:00,440 I just heard that Bondesen Did not come home from Gothenburg. 252 00:25:01,880 --> 00:25:05,480 He will go home to the meeting With Koskinen tomorrow. 253 00:25:10,520 --> 00:25:13,920 They may sleep over And takes the morning ferry. 254 00:25:20,320 --> 00:25:23,960 - hello? - Oliver, it's Tom. 255 00:25:24,120 --> 00:25:27,200 - How did Devils go? - Super good. 256 00:25:27,360 --> 00:25:33,320 Casper says we'll wait for that Sign contract until after the final. 257 00:25:33,480 --> 00:25:36,200 If we take gold My position is much better. 258 00:25:36,360 --> 00:25:38,680 - Where are you now? - Sorry for it yesterday. 259 00:25:38,840 --> 00:25:41,920 I can not talk now. We are at a party. 260 00:25:42,080 --> 00:25:47,240 Are you coming home tomorrow? - I can not hear you. See you. 261 00:25:50,680 --> 00:25:55,080 - They are at a party. - Then we hope for the morning ferry. 262 00:26:04,960 --> 00:26:08,320 Who was it? 263 00:26:08,480 --> 00:26:11,120 Just my contact person. Do not you have that? 264 00:26:11,280 --> 00:26:15,320 - No, I have no contact. - It should all have. 265 00:26:16,960 --> 00:26:21,040 - What was your name? - Miss Andersson. 266 00:26:21,200 --> 00:26:25,000 - What's your first name? - It only gets selected knowing. 267 00:26:25,160 --> 00:26:27,760 How do you get it? 268 00:26:44,080 --> 00:26:48,720 - You've been well-known. - Miss Andersson. 269 00:26:54,560 --> 00:26:57,520 - Do you remember me? - Do you remember Kalle? 270 00:26:57,680 --> 00:27:00,160 From Spain. You were with Mom. 271 00:27:02,440 --> 00:27:07,360 He was probably six to seven years old, But spoke English as an adult. 272 00:27:07,520 --> 00:27:11,000 Remember when we caught crabs In Puerto Banush- 273 00:27:11,160 --> 00:27:13,840 - and cooked them over A fire on the beach? 274 00:27:14,000 --> 00:27:18,320 I remember the ice cream was good And I remember a carousel. 275 00:27:26,840 --> 00:27:29,240 It was bad with your mom. 276 00:27:29,400 --> 00:27:35,480 I'll say something. She was a bit crazy, But she loved life. 277 00:27:35,640 --> 00:27:38,320 She could make me laugh. 278 00:27:41,960 --> 00:27:47,520 Completely ... Forgive. 279 00:27:48,480 --> 00:27:50,600 And sexy. 280 00:27:50,760 --> 00:27:54,480 You may not want to hear that, But women who love sex- 281 00:27:54,640 --> 00:28:00,040 - is the most wonderful. Sorry, but it is. 282 00:28:00,200 --> 00:28:02,760 Oliver practiced with Devils today. 283 00:28:02,920 --> 00:28:06,280 It was as if he was playing with them All season. 284 00:28:06,440 --> 00:28:10,200 - Do you play in G�teborg Devils? - It was a test session. 285 00:28:10,360 --> 00:28:14,160 "I'd rather play Djurg�rden. - Yes, he's not shy. 286 00:28:14,320 --> 00:28:16,880 Are you coming to Stockholm See you more. 287 00:28:17,040 --> 00:28:18,440 Maybe it. 288 00:28:34,560 --> 00:28:38,360 It's like the James Bond movies. 289 00:29:09,880 --> 00:29:11,640 Stop, Erik. 290 00:29:11,800 --> 00:29:14,920 - I did not know you were here. - Thank you, the same to you. 291 00:29:15,080 --> 00:29:20,760 Martin has got a good friend In Randi Delholm. 292 00:29:20,920 --> 00:29:25,440 And he gives her All the money the municipality has. 293 00:29:25,600 --> 00:29:29,160 Should we really save the city? one more time? 294 00:29:30,560 --> 00:29:36,560 I really think so. We have Never been a consortium before. 295 00:29:36,720 --> 00:29:41,240 It gets messy with furniture, Ships and wave energy. 296 00:29:41,400 --> 00:29:44,840 We should have a pig alarm too. 297 00:29:45,000 --> 00:29:51,080 - Then I call Aksel Fan�. - Only a textile dealer is missing. 298 00:29:51,240 --> 00:29:55,840 - Thanks honey. - Do not thank me. Thank you mum 299 00:30:02,840 --> 00:30:07,000 Look what I found. It was the last box they had. 300 00:30:08,360 --> 00:30:11,520 Now we are the owner of A wave energy company. 301 00:30:13,680 --> 00:30:19,360 Instead of a loan you get one Cash investment of 15 million. 302 00:30:19,520 --> 00:30:24,840 It is much better than Esbjerg offers. Norskov Offshore Invest. 303 00:30:34,640 --> 00:30:39,640 The sparring you get by Erik Roslund And Susanne Noack are valuable. 304 00:30:39,800 --> 00:30:44,200 Norskov needs you, And you must not move. 305 00:30:45,560 --> 00:30:50,240 I might have been too fast. There is still a problem. 306 00:30:51,280 --> 00:30:55,520 Their lawyer says that The oral agreement is binding. 307 00:31:11,080 --> 00:31:13,760 Good, Anders. Bye. 308 00:31:22,120 --> 00:31:25,920 Good morning. There is tea for you. 309 00:31:26,080 --> 00:31:31,440 Bond's car is aboard the ferry. They arrive at 10 o'clock. 310 00:31:31,600 --> 00:31:34,680 - The observation team, then? - It's in place. 311 00:32:12,640 --> 00:32:14,760 There he is. 312 00:33:15,320 --> 00:33:17,440 What the hell 313 00:33:29,360 --> 00:33:32,360 Will Oliver be with you? At the meeting with Koskinen? 314 00:33:34,240 --> 00:33:37,760 - There you are. Is Oliver involved? 315 00:33:40,960 --> 00:33:45,080 - You're still red-flowered. - Stop it. 316 00:33:46,640 --> 00:33:49,400 - Was she so delicious? - She was fine. 317 00:33:50,360 --> 00:33:54,320 Your uncle Can really fix brides. 318 00:33:54,480 --> 00:33:56,760 You did not do anything? 319 00:34:01,080 --> 00:34:03,160 Casper, that motorcycle ... 320 00:34:03,320 --> 00:34:06,480 I've arranged so you can get driving license At Frede. 321 00:34:06,640 --> 00:34:12,280 Do you know what it costs? I can not accept it. 322 00:34:14,680 --> 00:34:18,480 Do you know why I'm alike? Bought the motorcycle? 323 00:34:20,320 --> 00:34:23,840 "Tom and I would go around the world. - Tom? 324 00:34:24,000 --> 00:34:26,240 Yes, you do not think it's true. 325 00:34:28,320 --> 00:34:30,960 He realized it would be And CB 500- 326 00:34:31,120 --> 00:34:38,360 - for it was stable, affordable And easy to find spare parts for. 327 00:34:38,520 --> 00:34:41,000 - Do not you come away? - No. 328 00:34:41,160 --> 00:34:45,240 Then he would make a lump. I got frisseel. 329 00:34:45,400 --> 00:34:50,040 And I was the only one Who bought an arc. 330 00:34:51,880 --> 00:34:56,240 You're sure I do not have Any use for it. 331 00:34:56,400 --> 00:35:00,160 Tom and I will never To go around the world. 332 00:35:07,280 --> 00:35:09,280 Now it's starting. 333 00:35:15,880 --> 00:35:18,120 Just take it easy. Relax. 334 00:35:32,720 --> 00:35:35,000 It is not Koskinen. 335 00:35:37,240 --> 00:35:40,040 It is not Koskinen. 336 00:35:44,480 --> 00:35:47,360 I know who it is. 337 00:35:48,320 --> 00:35:53,480 It is Lasse Trier, an old one Hockey player from Helsinki. 338 00:35:55,320 --> 00:35:58,960 - Lasse. - Do you like the product? 339 00:35:59,120 --> 00:36:04,080 "He looks good, but can he play?" - If he can play? 340 00:36:04,240 --> 00:36:07,760 You should have seen him yesterday. "I would have liked to do that. 341 00:36:07,920 --> 00:36:10,840 But you had fooled me. You met Devils. 342 00:36:11,000 --> 00:36:13,720 - Do you want a beer? - You know that. Hurry up. 343 00:36:13,880 --> 00:36:19,640 Your uncle is trying to play us out against each other. 344 00:36:19,800 --> 00:36:23,240 So to Djurg�rden and Devils Bidding over each other. 345 00:36:23,400 --> 00:36:26,760 I remember in Denmark ... 346 00:36:29,400 --> 00:36:31,640 He is a scout. 347 00:36:33,600 --> 00:36:36,280 We have been waiting for a scout. 348 00:37:42,400 --> 00:37:47,280 - Have you had manicure before? - No, it's the first time. 349 00:37:47,440 --> 00:37:52,400 Syrran said I have the world Fulaste hands so i thought ... 350 00:37:52,560 --> 00:37:55,160 - Maybe you can help me. - Yes. 351 00:37:57,800 --> 00:38:00,800 I can file them and give them An oil treatment. 352 00:38:00,960 --> 00:38:03,120 It sounds interesting. 353 00:38:07,760 --> 00:38:10,440 Jackie was here last week. 354 00:38:11,600 --> 00:38:15,040 Diana also went here. At that time. 355 00:38:15,200 --> 00:38:18,960 I liked her. She was funny. 356 00:38:22,160 --> 00:38:25,720 The hands are important in a man. 357 00:38:25,880 --> 00:38:30,160 The nails should be nice And proper. 358 00:38:30,320 --> 00:38:35,200 Jacob thought it was furious first, But now he can not be without it. 359 00:38:37,480 --> 00:38:40,880 How is his eye? 360 00:38:41,840 --> 00:38:45,800 He will be investigated again in two weeks. 361 00:38:45,960 --> 00:38:48,800 Have they said anything about his vision? 362 00:38:50,240 --> 00:38:53,440 So they do not know if he gets back Sight of the eye? 363 00:38:53,600 --> 00:38:57,680 They said he was lucky. 364 00:39:01,800 --> 00:39:06,280 How is Noah? How does he take it? 365 00:39:10,160 --> 00:39:13,240 Is he a little scared? 366 00:39:20,280 --> 00:39:23,480 Lisbeth, if you know anything About who did it ... 367 00:39:25,680 --> 00:39:29,760 If you know anything I think you should say that. 368 00:39:33,000 --> 00:39:35,440 He could have died. 369 00:39:41,280 --> 00:39:44,160 They kill him if he says something. 370 00:39:46,400 --> 00:39:48,520 I do not know what to do. 371 00:39:57,440 --> 00:40:01,680 - Who else would I go to? - It's you who keep your life in town. 372 00:40:01,840 --> 00:40:05,200 - Clearly, we'll help you. - Good to hear. 373 00:40:05,360 --> 00:40:08,840 You have to ask. I could have said no. 374 00:40:10,320 --> 00:40:16,000 - What a cold it is. What happens? - I do not know. We are still driving. 375 00:41:17,520 --> 00:41:22,320 Text:Imposter1030999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.