All language subtitles for Norskov - S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:05,600 - It was only once. - Skitsnack. 2 00:00:05,760 --> 00:00:09,280 - It's the police. He was taken with someone else's cocaine. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,400 Now we have to put in Jonas Helle instead. 4 00:00:15,560 --> 00:00:19,360 - Who is his father? - It can be anyone. 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,200 Diana Bondesen died off An overdose cocaine. 6 00:00:25,360 --> 00:00:29,520 - Of the same kind as Oliver had. - It was 80 percent. 7 00:00:29,680 --> 00:00:33,240 - We have to solve this. - Norskov is on its way. 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,640 The drugs should not get destroyed. 9 00:00:36,800 --> 00:00:40,960 Henrik Reese. His apartment And car is rented in Winther's name. 10 00:00:41,120 --> 00:00:44,680 - Who was he in Copenhagen with? - Kalle Koskinen. 11 00:00:44,840 --> 00:00:49,120 Two criminals suddenly Are best friends with Jacob Winther. 12 00:00:52,120 --> 00:00:55,080 We have found cocaine press, Weight bucket and wave. 13 00:00:55,240 --> 00:00:58,840 Lots of evidence of That they have mixed cocaine here. 14 00:00:59,000 --> 00:01:03,120 Somebody sold to your mother. Perhaps you Can help us get them. 15 00:01:14,080 --> 00:01:17,040 I'm Oliver's dad. 16 00:02:49,080 --> 00:02:51,440 How is Oliver doing? 17 00:02:52,840 --> 00:02:59,600 We have found someone who can plug with him. I think he's on. 18 00:02:59,760 --> 00:03:01,480 Yes. 19 00:03:04,120 --> 00:03:07,080 I have not talked to her yet. 20 00:03:09,560 --> 00:03:12,400 What if she leaves me, Tom. 21 00:03:14,920 --> 00:03:17,760 Do you think she would do it? 22 00:03:19,760 --> 00:03:21,680 I really do not know. 23 00:03:23,680 --> 00:03:26,600 Then it's all about adoption too. 24 00:03:29,280 --> 00:03:32,960 It will feel good Once you have said that, martin 25 00:03:35,320 --> 00:03:38,040 - You may apologize. - No danger, Ulla. 26 00:03:38,200 --> 00:03:42,600 We summarize these four weeks Stake in a press release. 27 00:03:42,760 --> 00:03:47,120 - Should we focus on something special? - Six arrests. Two should be expelled. 28 00:03:47,280 --> 00:03:50,880 Can you email the list With the seized? 29 00:03:51,040 --> 00:03:54,240 The cooperation with restaurants, School and social. 30 00:03:54,400 --> 00:03:57,600 We are still Very present in the nightlife. 31 00:03:57,760 --> 00:04:00,560 The whole town is united against the drug. 32 00:04:02,280 --> 00:04:07,160 What is the status of Julie Elvang and those Four young people a month ago? 33 00:04:07,320 --> 00:04:09,000 The cocaine came from Aalborg. 34 00:04:09,160 --> 00:04:12,880 We found the guy who bought it And gave to his friends. 35 00:04:13,040 --> 00:04:16,480 - He is prosecuted. - So it's done? 36 00:04:19,520 --> 00:04:21,080 Brilliant. 37 00:04:21,240 --> 00:04:26,840 Shall we say so? I am writing one Press release and send it out. 38 00:04:27,000 --> 00:04:29,600 Thanks for now. 39 00:04:29,760 --> 00:04:32,200 - See ya. - Yes. 40 00:04:38,400 --> 00:04:41,840 Are you a contact person? Ate Oliver Bondesen? 41 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 - Yes. - It was a complaint again tonight. 42 00:04:46,160 --> 00:04:51,080 It's the third night in a row. We have A car out there. They really celebrate. 43 00:04:51,240 --> 00:04:56,440 If you see Brammer you can say That I'm at the station at ten o'clock. 44 00:05:21,840 --> 00:05:26,480 - Is it okay to take a shower? - Yes. There are towels out there. 45 00:05:26,640 --> 00:05:29,080 Thanks. 46 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 Good morning. 47 00:05:42,680 --> 00:05:44,960 - Did I raise you? - No it is OK. 48 00:05:45,120 --> 00:05:47,480 How is it? 49 00:05:48,480 --> 00:05:50,200 Great. 50 00:05:50,360 --> 00:05:51,960 School then? 51 00:05:53,360 --> 00:05:55,280 Forward. 52 00:05:55,440 --> 00:05:57,760 Do you offer a cup of tea? 53 00:05:57,920 --> 00:06:01,400 I have just gone up. It is good. 54 00:06:06,240 --> 00:06:09,200 - Musse has moved in. - Yeah. 55 00:06:09,360 --> 00:06:13,520 Does he help with the rent? 56 00:06:17,560 --> 00:06:20,360 Come here, Oliver. 57 00:06:20,520 --> 00:06:26,600 - Do you want to stay here with Musse? - Obvious. 58 00:06:26,760 --> 00:06:29,960 It's quite easy to get rid of you Before you are 18 59 00:06:30,120 --> 00:06:31,960 I have a look. 60 00:06:33,760 --> 00:06:36,920 You're gonna have a break With the parties. 61 00:06:37,080 --> 00:06:39,440 Certainly. 62 00:06:41,840 --> 00:06:44,240 - See you. - Yes. 63 00:06:49,880 --> 00:06:54,400 The offerings on the environmentally friendly The lacquering equipment was expensive. 64 00:06:54,560 --> 00:06:58,920 Yes, but those who care for the maintenance Last longer than the paint. 65 00:06:59,080 --> 00:07:04,320 - Is there any guest parking available tonight? - No, we will have a nice visit from Copenhagen. 66 00:07:04,480 --> 00:07:08,080 - There comes your husband. - He will. 67 00:07:08,240 --> 00:07:10,440 - Have you eaten? - Do you like that? 68 00:07:10,600 --> 00:07:13,120 A date with a girlfriend You always get along. 69 00:07:13,280 --> 00:07:16,880 I'm going to prepare for tonight And the nails must be fixed. 70 00:07:17,040 --> 00:07:21,880 - You have to eat. - I have lunch meeting with some sellers. 71 00:07:22,040 --> 00:07:28,080 - yes - Tell us what you wanted while we go. 72 00:07:30,040 --> 00:07:34,440 Will Jonas help you with the plans? 73 00:07:34,600 --> 00:07:36,760 No. We have talked about that. 74 00:07:41,920 --> 00:07:43,800 Was there anything else? 75 00:07:50,800 --> 00:07:55,200 It might be good about any of that The players came here after the match. 76 00:07:55,360 --> 00:07:57,000 Yes. 77 00:07:58,160 --> 00:08:03,760 Oliver Bondesen maybe? New young player in the elite team. 78 00:08:03,920 --> 00:08:07,760 - Class Traveler. It likes the minister. - Good idea. 79 00:08:07,920 --> 00:08:15,280 Do not be so worried. The minister understands That it's a fantastic project. 80 00:08:15,440 --> 00:08:17,680 Right? 81 00:08:19,120 --> 00:08:22,040 Emilie loves sushi. 82 00:08:27,600 --> 00:08:30,520 Who suits Lucia tonight? 83 00:08:32,800 --> 00:08:37,680 How the hell are you thinking? Have you forgotten That we were on a match? 84 00:08:37,840 --> 00:08:40,720 I've been thinking about something. 85 00:08:40,880 --> 00:08:44,600 Should we not go and greet My family at Easter? 86 00:08:44,760 --> 00:08:47,360 - Maybe it. - Or they can come here. 87 00:08:47,520 --> 00:08:49,240 - My sister too. - Maybe. 88 00:08:49,400 --> 00:08:53,640 Call and check out Camilla May be babysitting tonight. 89 00:08:53,800 --> 00:08:57,280 I can not help but come along. 90 00:08:57,440 --> 00:09:00,440 No, dammit. It's dinner at the association. 91 00:09:00,600 --> 00:09:04,720 It is the first semifinal match. Find a babysitter for hell. 92 00:09:04,880 --> 00:09:09,760 We can sponsor by a quarter of a million, But we can not afford my family. 93 00:09:09,920 --> 00:09:12,240 That's the company for hell. 94 00:09:14,320 --> 00:09:16,720 - Do as you want. - I thought so. 95 00:09:16,880 --> 00:09:20,800 - Hell, Steffen. Take her down. Do not scream at her. 96 00:09:20,960 --> 00:09:24,080 I do not scream at her! God damnit. 97 00:09:24,240 --> 00:09:30,200 What the hell. She's only five years old. You have to think about it. 98 00:09:30,360 --> 00:09:33,360 Turn on the brain. Were you afraid, friend? 99 00:09:33,520 --> 00:09:35,720 Was it a bit too high? 100 00:09:39,000 --> 00:09:40,720 There is mom. 101 00:09:41,800 --> 00:09:44,200 What happens? 102 00:09:45,840 --> 00:09:48,840 What? 103 00:09:52,880 --> 00:09:55,000 Do you have time with that? - Yes. 104 00:09:55,160 --> 00:09:59,480 - Damn how heavy it is. - It does not look quite right. 105 00:09:59,640 --> 00:10:02,440 Do not you too? 106 00:10:02,600 --> 00:10:06,600 - Will not it be oiled? - shut up. 107 00:10:06,760 --> 00:10:09,080 Put your foot underneath. It usually works. 108 00:10:12,320 --> 00:10:17,600 - For satan, Brammer. It hurt. - Keep your hand in your pocket. 109 00:10:17,760 --> 00:10:21,280 It will be nice to close the door now. Era skit boots. 110 00:10:21,440 --> 00:10:23,880 - Then I'll fix it for you. - Good. 111 00:10:25,200 --> 00:10:30,960 - Why should it be so secret? - If it is discovered, everything will fall. 112 00:10:31,120 --> 00:10:36,960 - Have you checked Winther call list? - I'm him with the first month. 113 00:10:37,120 --> 00:10:42,160 - Have you found anything? - Many calls to Venus Pizzeria. 114 00:10:42,320 --> 00:10:45,040 Now let's see if it works. 115 00:10:47,720 --> 00:10:50,200 - It makes it. - Hello there. 116 00:10:53,520 --> 00:10:55,440 It's for Lisbeth. His ex. 117 00:10:55,600 --> 00:10:59,840 Why do you first call now? I have Tried to reach you all morning. 118 00:11:00,000 --> 00:11:03,600 I am calling now. I'm at work. I was in Poland. 119 00:11:03,760 --> 00:11:06,240 Poland? The match tonight then? 120 00:11:06,400 --> 00:11:09,720 I'm back in Denmark. I'm home at 16 o'clock. 121 00:11:09,880 --> 00:11:16,520 - Is it one of your travel trips? - No, for fan. It's a job. 122 00:11:16,680 --> 00:11:19,920 - What then for a job? - Import. 123 00:11:20,080 --> 00:11:21,680 That sounds legal. 124 00:11:21,840 --> 00:11:25,560 No more illegal than going Cross the border and buy liquor- 125 00:11:25,720 --> 00:11:28,200 -to your father's party Stop it. 126 00:11:32,640 --> 00:11:38,760 - Okay. Only you promise to download Noah. - Yes, for fan. We are going to match. 127 00:11:41,240 --> 00:11:46,040 By the way, I think he forgot His spiderman in the car. 128 00:11:46,200 --> 00:11:48,320 - Yes, it's located here. - See you. 129 00:11:48,480 --> 00:11:52,520 At 16 o'clock, pissed-mouse. I love you. 130 00:11:52,680 --> 00:11:57,280 "So that's the West, Jacob Winther. - Does he get home goods? 131 00:12:00,040 --> 00:12:03,160 - Poland and cocaine. That's not right. - No. 132 00:12:03,320 --> 00:12:06,520 He would be back four o'clock. 133 00:12:06,680 --> 00:12:09,640 We're going into Winther's car. 134 00:12:28,680 --> 00:12:31,200 - You're sorry. - No danger. 135 00:12:32,560 --> 00:12:36,360 You have very nice nails. Are you still taking Vitamin B? 136 00:12:36,520 --> 00:12:37,880 Plenty. 137 00:12:38,040 --> 00:12:41,960 You look a lot on people's nails. You have very good balance. 138 00:12:42,120 --> 00:12:44,280 - Hello. - Hello. 139 00:12:45,880 --> 00:12:49,800 Do you have time to look On this nail? 140 00:12:49,960 --> 00:12:52,920 - If you can wait ten minutes. - Obvious. 141 00:12:53,080 --> 00:12:56,280 We sit here away. 142 00:12:56,440 --> 00:13:00,920 She would run out of the way. When I stopped her, the nail broke. 143 00:13:01,080 --> 00:13:05,400 - Noah would have to couple sometimes. - If she just did as I said. 144 00:13:05,560 --> 00:13:09,400 Are you going to do how to do it? I want to know that. 145 00:13:10,440 --> 00:13:14,680 You have no children? I understand if you choose to wait. 146 00:13:14,840 --> 00:13:18,400 It must be beautiful with freedom. 147 00:13:25,960 --> 00:13:28,640 You could afford a health page in all cases? 148 00:13:28,800 --> 00:13:33,200 - When it gives company advertising, then. - Without spelling mistakes this time. 149 00:13:36,440 --> 00:13:37,840 Are you coming tonight? 150 00:13:38,000 --> 00:13:41,240 I do not want to miss Martin On snail lina. 151 00:13:53,600 --> 00:13:57,920 Do not be bad about your sister To pick him up in the elite. 152 00:13:58,080 --> 00:14:02,840 - But you've probably helped too. - Yes. 153 00:14:05,480 --> 00:14:07,840 Then you will have a share of the honor. 154 00:14:15,200 --> 00:14:18,120 Susanne helped me spell. 155 00:14:22,280 --> 00:14:24,040 - Mom? - Yes. 156 00:14:27,480 --> 00:14:32,240 At home you had to be ironed If you failed to spell correctly. 157 00:14:34,120 --> 00:14:38,120 Without Susanne Noack, I never had Joined the front chain. 158 00:14:39,240 --> 00:14:43,040 - She has never told her. - I understand that. 159 00:14:53,760 --> 00:14:57,040 Hi, Jackie. Come in. - Thanks. 160 00:15:00,280 --> 00:15:03,960 - So this is your new place? - Yes. 161 00:15:04,120 --> 00:15:10,200 Fierce view of the harbor. A little color only, so ... 162 00:15:10,360 --> 00:15:14,600 - Do you want a cup of tea? - No, I'm on my way home. 163 00:15:16,720 --> 00:15:19,880 - This is fun. - Yes. 164 00:15:22,040 --> 00:15:24,000 How are you? 165 00:15:24,160 --> 00:15:27,840 Wondering how we managed For four days without you? 166 00:15:30,760 --> 00:15:33,120 - Hi, Tom. Hi, Roland. 167 00:15:33,280 --> 00:15:35,560 - Is the living room in there? - Yes. 168 00:15:35,720 --> 00:15:37,800 Then it will enter it. 169 00:15:40,480 --> 00:15:42,720 - What is this? - A sofa. 170 00:15:42,880 --> 00:15:45,520 Yes. Perfect. 171 00:15:47,200 --> 00:15:49,440 So there. 172 00:15:53,760 --> 00:15:55,560 How is Martin doing? 173 00:15:57,320 --> 00:16:02,240 Good. It's a big day with School minister so he's a little nervous. 174 00:16:02,400 --> 00:16:05,520 It stresses more than you think. 175 00:16:05,680 --> 00:16:08,600 He has not been himself last week- 176 00:16:08,760 --> 00:16:11,680 - but when everything has been done With high school 177 00:16:11,840 --> 00:16:15,640 - Position it against the wall. - Feeling good to have control? 178 00:16:15,800 --> 00:16:17,960 - Say thanks instead. - Thanks. 179 00:16:18,120 --> 00:16:21,840 I feel like a teenager Who just moved away from home. 180 00:16:22,000 --> 00:16:24,440 Shut up. See you. 181 00:16:28,800 --> 00:16:32,040 I met the farmer in the hall. 182 00:16:35,200 --> 00:16:39,080 Do you think I've sentenced Diana too hard? 183 00:16:39,240 --> 00:16:43,000 She still managed to arrange An existence for Oliver. 184 00:16:43,160 --> 00:16:47,160 He told me that mom Helped him with the homework. 185 00:16:56,120 --> 00:16:57,640 What is it? 186 00:17:00,640 --> 00:17:02,800 Is that a problem? 187 00:17:04,920 --> 00:17:06,840 Yes. 188 00:17:08,160 --> 00:17:10,280 It's something ... 189 00:17:15,560 --> 00:17:20,080 When you read in Aarhus And Tom was in the lump ... 190 00:17:20,240 --> 00:17:23,800 And I just had arrived Back from Canada ... 191 00:17:23,960 --> 00:17:30,120 It felt like everything had been broken And the youth were over. 192 00:17:30,280 --> 00:17:32,640 Were we 20 years old or something? 193 00:17:34,000 --> 00:17:36,520 I had sex with someone else. 194 00:17:36,680 --> 00:17:42,200 Okay. It was a thousand years ago ... 195 00:17:42,360 --> 00:17:44,240 I had sex with Diana. 196 00:17:48,960 --> 00:17:52,720 That meant nothing. She was still in love with Tom- 197 00:17:52,880 --> 00:17:56,440 And I was crazy about you. 198 00:18:00,160 --> 00:18:02,280 It just happened. 199 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 Why are you telling me now? 200 00:18:29,040 --> 00:18:32,080 Because I'm Daddy of Oliver. 201 00:18:37,800 --> 00:18:40,560 I regret that I have not said anything. 202 00:18:41,320 --> 00:18:44,960 I have tried to forget it. 203 00:18:46,440 --> 00:18:52,320 I have tried to pretend it I had nothing to do with me. 204 00:18:52,480 --> 00:18:55,520 But then she died. 205 00:18:57,960 --> 00:19:00,520 It was as though I woke up. 206 00:19:05,520 --> 00:19:07,440 I'm so sorry, Jackie. 207 00:19:10,720 --> 00:19:12,040 I love you. 208 00:19:15,080 --> 00:19:16,600 Yes. 209 00:19:20,320 --> 00:19:25,440 We'll talk about it sometime. When the minister is not waiting. 210 00:19:32,200 --> 00:19:36,640 Randi Delholm from Waves Energy. School Minister Billy S�ndergaard. 211 00:19:36,800 --> 00:19:38,600 Randi is our local genius. 212 00:19:38,760 --> 00:19:41,800 She will deliver all energy To the climate center. 213 00:19:41,960 --> 00:19:46,280 She has developed a technique for Optimal utilization of wave energy. 214 00:19:46,440 --> 00:19:50,160 It's quite simple, But a little hard to explain ... 215 00:20:17,560 --> 00:20:21,520 The climate centers become a power center For the whole region. 216 00:20:21,680 --> 00:20:26,240 We expect to attract young people here And families from all over the country. 217 00:20:26,400 --> 00:20:33,920 Within five years we expect to be able to Start a climate faculty- 218 00:20:34,080 --> 00:20:35,880 -under Aalborg University. 219 00:20:36,040 --> 00:20:38,600 But Norskov is An old industrial city. 220 00:20:38,760 --> 00:20:42,400 Just. That's the craftsmanship Which characterizes Norskov. 221 00:20:42,560 --> 00:20:45,600 My wife is By an old craftsman's family. 222 00:20:45,760 --> 00:20:50,440 You may know Noack Furniture, former Noack Wood. 223 00:20:50,600 --> 00:20:55,360 The factory lives in the highest prosperity. 224 00:20:55,520 --> 00:21:02,880 The genius is that we unite Craft with innovative thinking. 225 00:21:03,040 --> 00:21:07,920 With the environmentally friendly As a single factor. 226 00:21:08,080 --> 00:21:12,880 Nice to get along Tore Toftlund on this. 227 00:21:13,040 --> 00:21:15,760 It is thanks to ours partners. 228 00:21:15,920 --> 00:21:20,440 - Jackie is the head of the Association Council. - Yes. 229 00:21:20,600 --> 00:21:26,720 That's right in their profile With the environmentally friendly. 230 00:21:26,880 --> 00:21:33,600 I have to say that I am Very impressed 231 00:21:33,760 --> 00:21:38,280 - how you have collected money locally Good that you got together so much. 232 00:21:38,440 --> 00:21:41,720 But it may be the Association Council earnings? 233 00:21:43,600 --> 00:21:47,960 That is the most. Everyone knows we take it seriously. 234 00:21:48,120 --> 00:21:50,760 Norskov does not think Lay down and die 235 00:21:51,880 --> 00:21:54,080 We are talking about that. 236 00:22:14,960 --> 00:22:18,600 They are leaving now. They are enough there in 2-3 minutes. 237 00:22:18,760 --> 00:22:20,760 Okay. I'm ready. 238 00:22:25,080 --> 00:22:28,480 "It's not right now, the acid. - Did you know? 239 00:22:31,680 --> 00:22:35,200 Can I call you in an hour? I'm at work. 240 00:22:35,360 --> 00:22:37,840 You knew it. Why did not you say anything? 241 00:22:40,560 --> 00:22:43,400 I have known for a week. 242 00:22:43,560 --> 00:22:47,800 See you later. I can Really do not talk right now. 243 00:22:47,960 --> 00:22:49,800 What are you for fucking brother? 244 00:22:49,960 --> 00:22:54,800 What the hell is it with you !? - I'm sorry, I have to go now. 245 00:23:45,720 --> 00:23:50,120 Great dinner. Do you always serve good food here? 246 00:23:50,280 --> 00:23:52,760 Just when we want to impress someone. 247 00:23:52,920 --> 00:23:54,720 Bowl. 248 00:23:57,160 --> 00:24:02,200 Seriously, it's one Very impressive project. 249 00:24:02,360 --> 00:24:05,760 I think about the climate section Combined with industry. 250 00:24:05,920 --> 00:24:09,440 "It's a strong profile. "I'm glad to hear that. 251 00:24:09,600 --> 00:24:12,520 Between us... 252 00:24:12,680 --> 00:24:17,720 That would be astonishing to me High school does not end up in Norskov. 253 00:24:19,080 --> 00:24:22,360 What should I say? That's what I want to hear. 254 00:24:22,520 --> 00:24:24,560 Bowl. 255 00:25:13,480 --> 00:25:15,720 We get started. 256 00:26:25,760 --> 00:26:29,640 He is on his way to the car. I hold him up. 257 00:26:29,800 --> 00:26:32,760 - Hi Jacob. - Hello. 258 00:26:32,920 --> 00:26:37,680 - How are you at Buddy Holly? "It is much calmer now. 259 00:26:37,840 --> 00:26:40,920 - Good. Do you notice the action? - Yes absolutely. 260 00:26:41,080 --> 00:26:44,560 Good match, huh? - Really. I'm going to the car only. 261 00:26:44,720 --> 00:26:46,520 Do you offer a cigg? 262 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 Certainly. 263 00:26:50,520 --> 00:26:52,880 Lovely. 264 00:26:57,240 --> 00:26:58,640 Thanks. 265 00:27:00,160 --> 00:27:03,000 - Do you have fire too? - Yes. 266 00:27:11,720 --> 00:27:15,720 Not to be cruel, But my son is waiting for the stands. 267 00:27:15,880 --> 00:27:18,120 I'm just gonna get a thing. 268 00:27:18,280 --> 00:27:23,840 It is good. Thanks for the ciggen. See you at Jernbanegade. 269 00:27:24,000 --> 00:27:26,240 - We keep our fingers crossed. - Sure. 270 00:27:26,400 --> 00:27:28,640 Hi Hawks! 271 00:28:01,560 --> 00:28:05,080 - Oliver ... - Bondesen! 272 00:28:09,680 --> 00:28:12,160 Thousand thanks. 273 00:28:13,680 --> 00:28:15,120 It's for the kids. 274 00:28:26,400 --> 00:28:29,160 - It went well. - Yes. Have you seen Jackie? 275 00:28:29,320 --> 00:28:32,360 - Martin. I'm going. - I'm following you out. 276 00:28:32,520 --> 00:28:36,880 I got an autograph Of the new jump. 277 00:28:37,040 --> 00:28:44,280 My kids play handball. But the youngest likes hockey. 278 00:28:44,440 --> 00:28:45,880 It sounds good. 279 00:28:46,040 --> 00:28:50,120 - Where's Jackie? - She greets so much. 280 00:28:50,280 --> 00:28:52,200 What are you saying? 281 00:28:53,400 --> 00:28:55,000 It's there somewhere. 282 00:28:56,080 --> 00:28:59,680 It was you who did not want to Follow, for hell. 283 00:29:07,800 --> 00:29:09,240 Jackie? 284 00:29:19,000 --> 00:29:20,560 What is it? 285 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 What is it? 286 00:29:36,600 --> 00:29:39,280 I can not have children. 287 00:29:52,760 --> 00:29:55,200 Come here. 288 00:31:09,320 --> 00:31:14,160 Well. It seems like he Sleeps home tonight. 289 00:31:14,320 --> 00:31:18,000 - Are you driving home? - Sure. 290 00:32:56,760 --> 00:33:00,280 - Hello. - Hello. Does Tom live here? 291 00:33:00,440 --> 00:33:04,440 - Is not he home? - No. He is at the station. 292 00:33:06,760 --> 00:33:09,600 Can you give him this? - What is it? 293 00:33:09,760 --> 00:33:12,120 A termination. 294 00:33:13,440 --> 00:33:16,240 Termination? Can I watch? 295 00:33:18,040 --> 00:33:21,920 It just says I have to Out of the apartment on the 1st. 296 00:33:23,160 --> 00:33:27,280 - Did you not get a warning first? - No, I just got that. 297 00:33:28,360 --> 00:33:31,080 They can not evict you Because of noise. 298 00:33:31,240 --> 00:33:36,000 That's because I'm not 18 years old. I have no right to the apartment. 299 00:33:36,160 --> 00:33:38,880 Have not you lived there all your life? 300 00:33:43,520 --> 00:33:46,520 - When do you fill 18? - In August. 301 00:33:57,440 --> 00:34:01,920 I never saw the match yesterday. How did it go? 302 00:34:02,080 --> 00:34:04,280 We won with 3-1. 303 00:34:22,480 --> 00:34:24,160 Well. What happens? 304 00:34:24,320 --> 00:34:27,120 I have tested. It was creative in the cans. 305 00:34:27,280 --> 00:34:31,640 Neat. Then we've tracked up A parallel import of food supplements. 306 00:34:31,800 --> 00:34:33,760 It may be for dilution. 307 00:34:33,920 --> 00:34:38,040 The amount of creatine Is enough for half Scandinavia. 308 00:34:38,200 --> 00:34:43,280 - A message. "I'm on my way." - To whom or what number? 309 00:34:43,440 --> 00:34:45,840 A moment. 310 00:34:46,000 --> 00:34:48,720 - Now he calls Lisbeth. - Oh, fan. 311 00:34:52,320 --> 00:34:54,440 - Have you forgotten, honey? - Yes. 312 00:34:54,600 --> 00:34:57,880 I forgot to say That i love you 313 00:34:59,320 --> 00:35:02,000 Will you marry me? 314 00:35:02,160 --> 00:35:07,280 Nothing big. Only we two and Noah. 315 00:35:07,440 --> 00:35:10,000 Or we have a big party if you want. 316 00:35:16,560 --> 00:35:18,440 What are you saying? 317 00:35:18,600 --> 00:35:23,800 - Has something happened? - No. Nothing has happened. 318 00:35:23,960 --> 00:35:28,840 - I just want us to be together. - We shall, baby. 319 00:35:31,320 --> 00:35:35,040 Yes, that is what we are going to do. 320 00:35:35,200 --> 00:35:40,800 - See ya. I love you. - See you. 321 00:35:40,960 --> 00:35:43,800 It was beautiful like this In the morning dispute. 322 00:35:45,040 --> 00:35:48,240 Do you see where he is? Is he near Lupinvej? 323 00:35:48,400 --> 00:35:49,840 He is there. 324 00:35:50,840 --> 00:35:52,720 There he is. 325 00:36:12,400 --> 00:36:15,800 - So it should be in there? He is in a good mood. 326 00:36:15,960 --> 00:36:17,760 Yes Yes. 327 00:36:27,560 --> 00:36:29,000 That's Reese. 328 00:36:29,160 --> 00:36:31,040 - The situation? - What happens? 329 00:36:31,200 --> 00:36:33,080 Can you raise the sound? 330 00:36:33,240 --> 00:36:36,560 Sorry for yesterday. I was unable. 331 00:36:36,720 --> 00:36:38,800 Has anyone died? 332 00:36:38,960 --> 00:36:41,920 No. I had promised the son To go hockey. 333 00:36:42,080 --> 00:36:47,120 - Yeah. - I bought 30 kilos. 334 00:36:47,280 --> 00:36:50,920 It costs nothing in Poland. It is free in Poland. 335 00:36:51,080 --> 00:36:55,880 You said they could not trace them. The extra kilos are to a polar. 336 00:36:56,040 --> 00:36:58,880 He has a fitness center In Hj�rring. 337 00:36:59,040 --> 00:37:02,600 I have worked with many idiots- 338 00:37:02,760 --> 00:37:06,280 - but I have never met Something like you. 339 00:37:08,280 --> 00:37:10,400 Talk properly. 340 00:37:11,520 --> 00:37:16,480 - I've just saved you expenses. - Are you going to tell me how to talk? 341 00:37:19,040 --> 00:37:24,840 Even if you're crazy about saving money Can you speak properly. 342 00:37:26,280 --> 00:37:28,400 They are not best friends. 343 00:37:28,560 --> 00:37:31,240 No. 344 00:37:35,480 --> 00:37:37,320 Oh. What happens now? 345 00:37:37,480 --> 00:37:42,200 - Shall we send you a car? - Wait. 346 00:37:43,400 --> 00:37:44,880 Rule number one: 347 00:37:45,040 --> 00:37:50,560 I say we need 12.5 kilos To dilute to 60% ... 348 00:37:50,720 --> 00:37:53,600 - What are you doing? - God damnit. 349 00:37:53,760 --> 00:37:57,480 Then I mean 12.5 kilos and not 30. 350 00:37:58,680 --> 00:38:01,200 - What the hell are you doing?! - Rule number two: 351 00:38:01,360 --> 00:38:05,360 You are using the phone you received. Rule number three: 352 00:38:05,520 --> 00:38:10,080 You do not let me wait, if not anybody has died. "Somebody" will be you. 353 00:38:10,240 --> 00:38:15,120 If you do not understand The three simple rules- 354 00:38:15,280 --> 00:38:18,240 - that's you, I'm killing you next time. 355 00:38:28,560 --> 00:38:30,440 What? 356 00:38:32,600 --> 00:38:34,040 Holy shit. 357 00:38:37,040 --> 00:38:39,320 Now he stands again. 358 00:38:49,320 --> 00:38:51,200 It's crazy, Tom. 359 00:38:52,480 --> 00:38:57,040 Translated to normal Danish means That there is cocaine on the way. 360 00:38:59,480 --> 00:39:04,160 If we expect it to be 80% Like what we found at Diana ... 361 00:39:08,360 --> 00:39:12,400 Then we have 37.5 kilos of cocaine on the way in. 362 00:39:12,960 --> 00:39:14,880 - 37 kilos? - Damn. 363 00:39:15,040 --> 00:39:22,600 It will be 50 kilos when it is diluted. The price on the street is 600 grams. 364 00:39:26,800 --> 00:39:28,960 It is cocaine for 30 million. 365 00:39:31,480 --> 00:39:36,040 - Good work. - What a great start to the day. 366 00:40:28,600 --> 00:40:32,480 Text:Imposter1028808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.