Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,600
- It was only once.
- Skitsnack.
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,280
- It's the police.
He was taken with someone else's cocaine.
3
00:00:11,000 --> 00:00:15,400
Now we have to put in
Jonas Helle instead.
4
00:00:15,560 --> 00:00:19,360
- Who is his father?
- It can be anyone.
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
Diana Bondesen died off
An overdose cocaine.
6
00:00:25,360 --> 00:00:29,520
- Of the same kind as Oliver had.
- It was 80 percent.
7
00:00:29,680 --> 00:00:33,240
- We have to solve this.
- Norskov is on its way.
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,640
The drugs should not get destroyed.
9
00:00:36,800 --> 00:00:40,960
Henrik Reese. His apartment
And car is rented in Winther's name.
10
00:00:41,120 --> 00:00:44,680
- Who was he in Copenhagen with?
- Kalle Koskinen.
11
00:00:44,840 --> 00:00:49,120
Two criminals suddenly
Are best friends with Jacob Winther.
12
00:00:52,120 --> 00:00:55,080
We have found cocaine press,
Weight bucket and wave.
13
00:00:55,240 --> 00:00:58,840
Lots of evidence of
That they have mixed cocaine here.
14
00:00:59,000 --> 00:01:03,120
Somebody sold to your mother. Perhaps you
Can help us get them.
15
00:01:14,080 --> 00:01:17,040
I'm Oliver's dad.
16
00:02:49,080 --> 00:02:51,440
How is Oliver doing?
17
00:02:52,840 --> 00:02:59,600
We have found someone who can plug
with him. I think he's on.
18
00:02:59,760 --> 00:03:01,480
Yes.
19
00:03:04,120 --> 00:03:07,080
I have not talked to her yet.
20
00:03:09,560 --> 00:03:12,400
What if she leaves me, Tom.
21
00:03:14,920 --> 00:03:17,760
Do you think she would do it?
22
00:03:19,760 --> 00:03:21,680
I really do not know.
23
00:03:23,680 --> 00:03:26,600
Then it's all about adoption too.
24
00:03:29,280 --> 00:03:32,960
It will feel good
Once you have said that, martin
25
00:03:35,320 --> 00:03:38,040
- You may apologize.
- No danger, Ulla.
26
00:03:38,200 --> 00:03:42,600
We summarize these four weeks
Stake in a press release.
27
00:03:42,760 --> 00:03:47,120
- Should we focus on something special?
- Six arrests. Two should be expelled.
28
00:03:47,280 --> 00:03:50,880
Can you email the list
With the seized?
29
00:03:51,040 --> 00:03:54,240
The cooperation with restaurants,
School and social.
30
00:03:54,400 --> 00:03:57,600
We are still
Very present in the nightlife.
31
00:03:57,760 --> 00:04:00,560
The whole town is united against the drug.
32
00:04:02,280 --> 00:04:07,160
What is the status of Julie Elvang and those
Four young people a month ago?
33
00:04:07,320 --> 00:04:09,000
The cocaine came from Aalborg.
34
00:04:09,160 --> 00:04:12,880
We found the guy who bought it
And gave to his friends.
35
00:04:13,040 --> 00:04:16,480
- He is prosecuted.
- So it's done?
36
00:04:19,520 --> 00:04:21,080
Brilliant.
37
00:04:21,240 --> 00:04:26,840
Shall we say so? I am writing one
Press release and send it out.
38
00:04:27,000 --> 00:04:29,600
Thanks for now.
39
00:04:29,760 --> 00:04:32,200
- See ya.
- Yes.
40
00:04:38,400 --> 00:04:41,840
Are you a contact person?
Ate Oliver Bondesen?
41
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
- Yes.
- It was a complaint again tonight.
42
00:04:46,160 --> 00:04:51,080
It's the third night in a row. We have
A car out there. They really celebrate.
43
00:04:51,240 --> 00:04:56,440
If you see Brammer you can say
That I'm at the station at ten o'clock.
44
00:05:21,840 --> 00:05:26,480
- Is it okay to take a shower?
- Yes. There are towels out there.
45
00:05:26,640 --> 00:05:29,080
Thanks.
46
00:05:39,960 --> 00:05:42,520
Good morning.
47
00:05:42,680 --> 00:05:44,960
- Did I raise you?
- No it is OK.
48
00:05:45,120 --> 00:05:47,480
How is it?
49
00:05:48,480 --> 00:05:50,200
Great.
50
00:05:50,360 --> 00:05:51,960
School then?
51
00:05:53,360 --> 00:05:55,280
Forward.
52
00:05:55,440 --> 00:05:57,760
Do you offer a cup of tea?
53
00:05:57,920 --> 00:06:01,400
I have just gone up. It is good.
54
00:06:06,240 --> 00:06:09,200
- Musse has moved in.
- Yeah.
55
00:06:09,360 --> 00:06:13,520
Does he help with the rent?
56
00:06:17,560 --> 00:06:20,360
Come here, Oliver.
57
00:06:20,520 --> 00:06:26,600
- Do you want to stay here with Musse?
- Obvious.
58
00:06:26,760 --> 00:06:29,960
It's quite easy to get rid of you
Before you are 18
59
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
I have a look.
60
00:06:33,760 --> 00:06:36,920
You're gonna have a break
With the parties.
61
00:06:37,080 --> 00:06:39,440
Certainly.
62
00:06:41,840 --> 00:06:44,240
- See you.
- Yes.
63
00:06:49,880 --> 00:06:54,400
The offerings on the environmentally friendly
The lacquering equipment was expensive.
64
00:06:54,560 --> 00:06:58,920
Yes, but those who care for the maintenance
Last longer than the paint.
65
00:06:59,080 --> 00:07:04,320
- Is there any guest parking available tonight?
- No, we will have a nice visit from Copenhagen.
66
00:07:04,480 --> 00:07:08,080
- There comes your husband.
- He will.
67
00:07:08,240 --> 00:07:10,440
- Have you eaten?
- Do you like that?
68
00:07:10,600 --> 00:07:13,120
A date with a girlfriend
You always get along.
69
00:07:13,280 --> 00:07:16,880
I'm going to prepare for tonight
And the nails must be fixed.
70
00:07:17,040 --> 00:07:21,880
- You have to eat.
- I have lunch meeting with some sellers.
71
00:07:22,040 --> 00:07:28,080
- yes
- Tell us what you wanted while we go.
72
00:07:30,040 --> 00:07:34,440
Will Jonas help you with the plans?
73
00:07:34,600 --> 00:07:36,760
No. We have talked about that.
74
00:07:41,920 --> 00:07:43,800
Was there anything else?
75
00:07:50,800 --> 00:07:55,200
It might be good about any of that
The players came here after the match.
76
00:07:55,360 --> 00:07:57,000
Yes.
77
00:07:58,160 --> 00:08:03,760
Oliver Bondesen maybe?
New young player in the elite team.
78
00:08:03,920 --> 00:08:07,760
- Class Traveler. It likes the minister.
- Good idea.
79
00:08:07,920 --> 00:08:15,280
Do not be so worried. The minister understands
That it's a fantastic project.
80
00:08:15,440 --> 00:08:17,680
Right?
81
00:08:19,120 --> 00:08:22,040
Emilie loves sushi.
82
00:08:27,600 --> 00:08:30,520
Who suits Lucia tonight?
83
00:08:32,800 --> 00:08:37,680
How the hell are you thinking? Have you forgotten
That we were on a match?
84
00:08:37,840 --> 00:08:40,720
I've been thinking about something.
85
00:08:40,880 --> 00:08:44,600
Should we not go and greet
My family at Easter?
86
00:08:44,760 --> 00:08:47,360
- Maybe it.
- Or they can come here.
87
00:08:47,520 --> 00:08:49,240
- My sister too.
- Maybe.
88
00:08:49,400 --> 00:08:53,640
Call and check out Camilla
May be babysitting tonight.
89
00:08:53,800 --> 00:08:57,280
I can not help but come along.
90
00:08:57,440 --> 00:09:00,440
No, dammit.
It's dinner at the association.
91
00:09:00,600 --> 00:09:04,720
It is the first semifinal match.
Find a babysitter for hell.
92
00:09:04,880 --> 00:09:09,760
We can sponsor by a quarter of a million,
But we can not afford my family.
93
00:09:09,920 --> 00:09:12,240
That's the company for hell.
94
00:09:14,320 --> 00:09:16,720
- Do as you want.
- I thought so.
95
00:09:16,880 --> 00:09:20,800
- Hell, Steffen. Take her down.
Do not scream at her.
96
00:09:20,960 --> 00:09:24,080
I do not scream at her!
God damnit.
97
00:09:24,240 --> 00:09:30,200
What the hell. She's only five years old.
You have to think about it.
98
00:09:30,360 --> 00:09:33,360
Turn on the brain.
Were you afraid, friend?
99
00:09:33,520 --> 00:09:35,720
Was it a bit too high?
100
00:09:39,000 --> 00:09:40,720
There is mom.
101
00:09:41,800 --> 00:09:44,200
What happens?
102
00:09:45,840 --> 00:09:48,840
What?
103
00:09:52,880 --> 00:09:55,000
Do you have time with that?
- Yes.
104
00:09:55,160 --> 00:09:59,480
- Damn how heavy it is.
- It does not look quite right.
105
00:09:59,640 --> 00:10:02,440
Do not you too?
106
00:10:02,600 --> 00:10:06,600
- Will not it be oiled?
- shut up.
107
00:10:06,760 --> 00:10:09,080
Put your foot underneath. It usually works.
108
00:10:12,320 --> 00:10:17,600
- For satan, Brammer. It hurt.
- Keep your hand in your pocket.
109
00:10:17,760 --> 00:10:21,280
It will be nice to close the door now.
Era skit boots.
110
00:10:21,440 --> 00:10:23,880
- Then I'll fix it for you.
- Good.
111
00:10:25,200 --> 00:10:30,960
- Why should it be so secret?
- If it is discovered, everything will fall.
112
00:10:31,120 --> 00:10:36,960
- Have you checked Winther call list?
- I'm him with the first month.
113
00:10:37,120 --> 00:10:42,160
- Have you found anything?
- Many calls to Venus Pizzeria.
114
00:10:42,320 --> 00:10:45,040
Now let's see if it works.
115
00:10:47,720 --> 00:10:50,200
- It makes it.
- Hello there.
116
00:10:53,520 --> 00:10:55,440
It's for Lisbeth. His ex.
117
00:10:55,600 --> 00:10:59,840
Why do you first call now? I have
Tried to reach you all morning.
118
00:11:00,000 --> 00:11:03,600
I am calling now. I'm at work.
I was in Poland.
119
00:11:03,760 --> 00:11:06,240
Poland? The match tonight then?
120
00:11:06,400 --> 00:11:09,720
I'm back in Denmark.
I'm home at 16 o'clock.
121
00:11:09,880 --> 00:11:16,520
- Is it one of your travel trips?
- No, for fan. It's a job.
122
00:11:16,680 --> 00:11:19,920
- What then for a job?
- Import.
123
00:11:20,080 --> 00:11:21,680
That sounds legal.
124
00:11:21,840 --> 00:11:25,560
No more illegal than going
Cross the border and buy liquor-
125
00:11:25,720 --> 00:11:28,200
-to your father's party Stop it.
126
00:11:32,640 --> 00:11:38,760
- Okay. Only you promise to download Noah.
- Yes, for fan. We are going to match.
127
00:11:41,240 --> 00:11:46,040
By the way, I think he forgot
His spiderman in the car.
128
00:11:46,200 --> 00:11:48,320
- Yes, it's located here.
- See you.
129
00:11:48,480 --> 00:11:52,520
At 16 o'clock, pissed-mouse.
I love you.
130
00:11:52,680 --> 00:11:57,280
"So that's the West, Jacob Winther.
- Does he get home goods?
131
00:12:00,040 --> 00:12:03,160
- Poland and cocaine. That's not right.
- No.
132
00:12:03,320 --> 00:12:06,520
He would be back
four o'clock.
133
00:12:06,680 --> 00:12:09,640
We're going into Winther's car.
134
00:12:28,680 --> 00:12:31,200
- You're sorry.
- No danger.
135
00:12:32,560 --> 00:12:36,360
You have very nice nails.
Are you still taking Vitamin B?
136
00:12:36,520 --> 00:12:37,880
Plenty.
137
00:12:38,040 --> 00:12:41,960
You look a lot on people's nails.
You have very good balance.
138
00:12:42,120 --> 00:12:44,280
- Hello.
- Hello.
139
00:12:45,880 --> 00:12:49,800
Do you have time to look
On this nail?
140
00:12:49,960 --> 00:12:52,920
- If you can wait ten minutes.
- Obvious.
141
00:12:53,080 --> 00:12:56,280
We sit here away.
142
00:12:56,440 --> 00:13:00,920
She would run out of the way.
When I stopped her, the nail broke.
143
00:13:01,080 --> 00:13:05,400
- Noah would have to couple sometimes.
- If she just did as I said.
144
00:13:05,560 --> 00:13:09,400
Are you going to do how to do it?
I want to know that.
145
00:13:10,440 --> 00:13:14,680
You have no children?
I understand if you choose to wait.
146
00:13:14,840 --> 00:13:18,400
It must be beautiful with freedom.
147
00:13:25,960 --> 00:13:28,640
You could afford a health page
in all cases?
148
00:13:28,800 --> 00:13:33,200
- When it gives company advertising, then.
- Without spelling mistakes this time.
149
00:13:36,440 --> 00:13:37,840
Are you coming tonight?
150
00:13:38,000 --> 00:13:41,240
I do not want to miss Martin
On snail lina.
151
00:13:53,600 --> 00:13:57,920
Do not be bad about your sister
To pick him up in the elite.
152
00:13:58,080 --> 00:14:02,840
- But you've probably helped too.
- Yes.
153
00:14:05,480 --> 00:14:07,840
Then you will have a share of the honor.
154
00:14:15,200 --> 00:14:18,120
Susanne helped me spell.
155
00:14:22,280 --> 00:14:24,040
- Mom?
- Yes.
156
00:14:27,480 --> 00:14:32,240
At home you had to be ironed
If you failed to spell correctly.
157
00:14:34,120 --> 00:14:38,120
Without Susanne Noack, I never had
Joined the front chain.
158
00:14:39,240 --> 00:14:43,040
- She has never told her.
- I understand that.
159
00:14:53,760 --> 00:14:57,040
Hi, Jackie. Come in.
- Thanks.
160
00:15:00,280 --> 00:15:03,960
- So this is your new place?
- Yes.
161
00:15:04,120 --> 00:15:10,200
Fierce view of the harbor.
A little color only, so ...
162
00:15:10,360 --> 00:15:14,600
- Do you want a cup of tea?
- No, I'm on my way home.
163
00:15:16,720 --> 00:15:19,880
- This is fun.
- Yes.
164
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
How are you?
165
00:15:24,160 --> 00:15:27,840
Wondering how we managed
For four days without you?
166
00:15:30,760 --> 00:15:33,120
- Hi, Tom.
Hi, Roland.
167
00:15:33,280 --> 00:15:35,560
- Is the living room in there?
- Yes.
168
00:15:35,720 --> 00:15:37,800
Then it will enter it.
169
00:15:40,480 --> 00:15:42,720
- What is this?
- A sofa.
170
00:15:42,880 --> 00:15:45,520
Yes. Perfect.
171
00:15:47,200 --> 00:15:49,440
So there.
172
00:15:53,760 --> 00:15:55,560
How is Martin doing?
173
00:15:57,320 --> 00:16:02,240
Good. It's a big day with
School minister so he's a little nervous.
174
00:16:02,400 --> 00:16:05,520
It stresses more than you think.
175
00:16:05,680 --> 00:16:08,600
He has not been himself
last week-
176
00:16:08,760 --> 00:16:11,680
- but when everything has been done
With high school
177
00:16:11,840 --> 00:16:15,640
- Position it against the wall.
- Feeling good to have control?
178
00:16:15,800 --> 00:16:17,960
- Say thanks instead.
- Thanks.
179
00:16:18,120 --> 00:16:21,840
I feel like a teenager
Who just moved away from home.
180
00:16:22,000 --> 00:16:24,440
Shut up. See you.
181
00:16:28,800 --> 00:16:32,040
I met the farmer in the hall.
182
00:16:35,200 --> 00:16:39,080
Do you think I've sentenced Diana
too hard?
183
00:16:39,240 --> 00:16:43,000
She still managed to arrange
An existence for Oliver.
184
00:16:43,160 --> 00:16:47,160
He told me that mom
Helped him with the homework.
185
00:16:56,120 --> 00:16:57,640
What is it?
186
00:17:00,640 --> 00:17:02,800
Is that a problem?
187
00:17:04,920 --> 00:17:06,840
Yes.
188
00:17:08,160 --> 00:17:10,280
It's something ...
189
00:17:15,560 --> 00:17:20,080
When you read in Aarhus
And Tom was in the lump ...
190
00:17:20,240 --> 00:17:23,800
And I just had arrived
Back from Canada ...
191
00:17:23,960 --> 00:17:30,120
It felt like everything had been broken
And the youth were over.
192
00:17:30,280 --> 00:17:32,640
Were we 20 years old or something?
193
00:17:34,000 --> 00:17:36,520
I had sex with someone else.
194
00:17:36,680 --> 00:17:42,200
Okay. It was a thousand years ago ...
195
00:17:42,360 --> 00:17:44,240
I had sex with Diana.
196
00:17:48,960 --> 00:17:52,720
That meant nothing.
She was still in love with Tom-
197
00:17:52,880 --> 00:17:56,440
And I was crazy about you.
198
00:18:00,160 --> 00:18:02,280
It just happened.
199
00:18:20,720 --> 00:18:22,720
Why are you telling me now?
200
00:18:29,040 --> 00:18:32,080
Because I'm Daddy of Oliver.
201
00:18:37,800 --> 00:18:40,560
I regret that I have not said anything.
202
00:18:41,320 --> 00:18:44,960
I have tried to forget it.
203
00:18:46,440 --> 00:18:52,320
I have tried to pretend it
I had nothing to do with me.
204
00:18:52,480 --> 00:18:55,520
But then she died.
205
00:18:57,960 --> 00:19:00,520
It was as though I woke up.
206
00:19:05,520 --> 00:19:07,440
I'm so sorry, Jackie.
207
00:19:10,720 --> 00:19:12,040
I love you.
208
00:19:15,080 --> 00:19:16,600
Yes.
209
00:19:20,320 --> 00:19:25,440
We'll talk about it sometime.
When the minister is not waiting.
210
00:19:32,200 --> 00:19:36,640
Randi Delholm from Waves Energy.
School Minister Billy S�ndergaard.
211
00:19:36,800 --> 00:19:38,600
Randi is our local genius.
212
00:19:38,760 --> 00:19:41,800
She will deliver all energy
To the climate center.
213
00:19:41,960 --> 00:19:46,280
She has developed a technique for
Optimal utilization of wave energy.
214
00:19:46,440 --> 00:19:50,160
It's quite simple,
But a little hard to explain ...
215
00:20:17,560 --> 00:20:21,520
The climate centers become a power center
For the whole region.
216
00:20:21,680 --> 00:20:26,240
We expect to attract young people here
And families from all over the country.
217
00:20:26,400 --> 00:20:33,920
Within five years we expect to be able to
Start a climate faculty-
218
00:20:34,080 --> 00:20:35,880
-under Aalborg University.
219
00:20:36,040 --> 00:20:38,600
But Norskov is
An old industrial city.
220
00:20:38,760 --> 00:20:42,400
Just. That's the craftsmanship
Which characterizes Norskov.
221
00:20:42,560 --> 00:20:45,600
My wife is
By an old craftsman's family.
222
00:20:45,760 --> 00:20:50,440
You may know
Noack Furniture, former Noack Wood.
223
00:20:50,600 --> 00:20:55,360
The factory lives in the highest prosperity.
224
00:20:55,520 --> 00:21:02,880
The genius is that we unite
Craft with innovative thinking.
225
00:21:03,040 --> 00:21:07,920
With the environmentally friendly
As a single factor.
226
00:21:08,080 --> 00:21:12,880
Nice to get along
Tore Toftlund on this.
227
00:21:13,040 --> 00:21:15,760
It is thanks to ours
partners.
228
00:21:15,920 --> 00:21:20,440
- Jackie is the head of the Association Council.
- Yes.
229
00:21:20,600 --> 00:21:26,720
That's right in their profile
With the environmentally friendly.
230
00:21:26,880 --> 00:21:33,600
I have to say that I am
Very impressed
231
00:21:33,760 --> 00:21:38,280
- how you have collected money locally
Good that you got together so much.
232
00:21:38,440 --> 00:21:41,720
But it may be the Association Council
earnings?
233
00:21:43,600 --> 00:21:47,960
That is the most.
Everyone knows we take it seriously.
234
00:21:48,120 --> 00:21:50,760
Norskov does not think
Lay down and die
235
00:21:51,880 --> 00:21:54,080
We are talking about that.
236
00:22:14,960 --> 00:22:18,600
They are leaving now.
They are enough there in 2-3 minutes.
237
00:22:18,760 --> 00:22:20,760
Okay. I'm ready.
238
00:22:25,080 --> 00:22:28,480
"It's not right now, the acid.
- Did you know?
239
00:22:31,680 --> 00:22:35,200
Can I call you in an hour?
I'm at work.
240
00:22:35,360 --> 00:22:37,840
You knew it. Why did not you say anything?
241
00:22:40,560 --> 00:22:43,400
I have known for a week.
242
00:22:43,560 --> 00:22:47,800
See you later. I can
Really do not talk right now.
243
00:22:47,960 --> 00:22:49,800
What are you for fucking brother?
244
00:22:49,960 --> 00:22:54,800
What the hell is it with you !?
- I'm sorry, I have to go now.
245
00:23:45,720 --> 00:23:50,120
Great dinner.
Do you always serve good food here?
246
00:23:50,280 --> 00:23:52,760
Just when we want to impress someone.
247
00:23:52,920 --> 00:23:54,720
Bowl.
248
00:23:57,160 --> 00:24:02,200
Seriously, it's one
Very impressive project.
249
00:24:02,360 --> 00:24:05,760
I think about the climate section
Combined with industry.
250
00:24:05,920 --> 00:24:09,440
"It's a strong profile.
"I'm glad to hear that.
251
00:24:09,600 --> 00:24:12,520
Between us...
252
00:24:12,680 --> 00:24:17,720
That would be astonishing to me
High school does not end up in Norskov.
253
00:24:19,080 --> 00:24:22,360
What should I say?
That's what I want to hear.
254
00:24:22,520 --> 00:24:24,560
Bowl.
255
00:25:13,480 --> 00:25:15,720
We get started.
256
00:26:25,760 --> 00:26:29,640
He is on his way to the car.
I hold him up.
257
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
- Hi Jacob.
- Hello.
258
00:26:32,920 --> 00:26:37,680
- How are you at Buddy Holly?
"It is much calmer now.
259
00:26:37,840 --> 00:26:40,920
- Good. Do you notice the action?
- Yes absolutely.
260
00:26:41,080 --> 00:26:44,560
Good match, huh?
- Really. I'm going to the car only.
261
00:26:44,720 --> 00:26:46,520
Do you offer a cigg?
262
00:26:48,080 --> 00:26:50,360
Certainly.
263
00:26:50,520 --> 00:26:52,880
Lovely.
264
00:26:57,240 --> 00:26:58,640
Thanks.
265
00:27:00,160 --> 00:27:03,000
- Do you have fire too?
- Yes.
266
00:27:11,720 --> 00:27:15,720
Not to be cruel,
But my son is waiting for the stands.
267
00:27:15,880 --> 00:27:18,120
I'm just gonna get a thing.
268
00:27:18,280 --> 00:27:23,840
It is good. Thanks for the ciggen.
See you at Jernbanegade.
269
00:27:24,000 --> 00:27:26,240
- We keep our fingers crossed.
- Sure.
270
00:27:26,400 --> 00:27:28,640
Hi Hawks!
271
00:28:01,560 --> 00:28:05,080
- Oliver ...
- Bondesen!
272
00:28:09,680 --> 00:28:12,160
Thousand thanks.
273
00:28:13,680 --> 00:28:15,120
It's for the kids.
274
00:28:26,400 --> 00:28:29,160
- It went well.
- Yes. Have you seen Jackie?
275
00:28:29,320 --> 00:28:32,360
- Martin. I'm going.
- I'm following you out.
276
00:28:32,520 --> 00:28:36,880
I got an autograph
Of the new jump.
277
00:28:37,040 --> 00:28:44,280
My kids play handball.
But the youngest likes hockey.
278
00:28:44,440 --> 00:28:45,880
It sounds good.
279
00:28:46,040 --> 00:28:50,120
- Where's Jackie?
- She greets so much.
280
00:28:50,280 --> 00:28:52,200
What are you saying?
281
00:28:53,400 --> 00:28:55,000
It's there somewhere.
282
00:28:56,080 --> 00:28:59,680
It was you who did not want to
Follow, for hell.
283
00:29:07,800 --> 00:29:09,240
Jackie?
284
00:29:19,000 --> 00:29:20,560
What is it?
285
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
What is it?
286
00:29:36,600 --> 00:29:39,280
I can not have children.
287
00:29:52,760 --> 00:29:55,200
Come here.
288
00:31:09,320 --> 00:31:14,160
Well. It seems like he
Sleeps home tonight.
289
00:31:14,320 --> 00:31:18,000
- Are you driving home?
- Sure.
290
00:32:56,760 --> 00:33:00,280
- Hello.
- Hello. Does Tom live here?
291
00:33:00,440 --> 00:33:04,440
- Is not he home?
- No. He is at the station.
292
00:33:06,760 --> 00:33:09,600
Can you give him this?
- What is it?
293
00:33:09,760 --> 00:33:12,120
A termination.
294
00:33:13,440 --> 00:33:16,240
Termination? Can I watch?
295
00:33:18,040 --> 00:33:21,920
It just says I have to
Out of the apartment on the 1st.
296
00:33:23,160 --> 00:33:27,280
- Did you not get a warning first?
- No, I just got that.
297
00:33:28,360 --> 00:33:31,080
They can not evict you
Because of noise.
298
00:33:31,240 --> 00:33:36,000
That's because I'm not 18 years old.
I have no right to the apartment.
299
00:33:36,160 --> 00:33:38,880
Have not you lived there all your life?
300
00:33:43,520 --> 00:33:46,520
- When do you fill 18?
- In August.
301
00:33:57,440 --> 00:34:01,920
I never saw the match yesterday.
How did it go?
302
00:34:02,080 --> 00:34:04,280
We won with 3-1.
303
00:34:22,480 --> 00:34:24,160
Well. What happens?
304
00:34:24,320 --> 00:34:27,120
I have tested.
It was creative in the cans.
305
00:34:27,280 --> 00:34:31,640
Neat. Then we've tracked up
A parallel import of food supplements.
306
00:34:31,800 --> 00:34:33,760
It may be for dilution.
307
00:34:33,920 --> 00:34:38,040
The amount of creatine
Is enough for half Scandinavia.
308
00:34:38,200 --> 00:34:43,280
- A message. "I'm on my way."
- To whom or what number?
309
00:34:43,440 --> 00:34:45,840
A moment.
310
00:34:46,000 --> 00:34:48,720
- Now he calls Lisbeth.
- Oh, fan.
311
00:34:52,320 --> 00:34:54,440
- Have you forgotten, honey?
- Yes.
312
00:34:54,600 --> 00:34:57,880
I forgot to say
That i love you
313
00:34:59,320 --> 00:35:02,000
Will you marry me?
314
00:35:02,160 --> 00:35:07,280
Nothing big. Only we two and Noah.
315
00:35:07,440 --> 00:35:10,000
Or we have a big party
if you want.
316
00:35:16,560 --> 00:35:18,440
What are you saying?
317
00:35:18,600 --> 00:35:23,800
- Has something happened?
- No. Nothing has happened.
318
00:35:23,960 --> 00:35:28,840
- I just want us to be together.
- We shall, baby.
319
00:35:31,320 --> 00:35:35,040
Yes, that is what we are going to do.
320
00:35:35,200 --> 00:35:40,800
- See ya. I love you.
- See you.
321
00:35:40,960 --> 00:35:43,800
It was beautiful like this
In the morning dispute.
322
00:35:45,040 --> 00:35:48,240
Do you see where he is?
Is he near Lupinvej?
323
00:35:48,400 --> 00:35:49,840
He is there.
324
00:35:50,840 --> 00:35:52,720
There he is.
325
00:36:12,400 --> 00:36:15,800
- So it should be in there?
He is in a good mood.
326
00:36:15,960 --> 00:36:17,760
Yes Yes.
327
00:36:27,560 --> 00:36:29,000
That's Reese.
328
00:36:29,160 --> 00:36:31,040
- The situation?
- What happens?
329
00:36:31,200 --> 00:36:33,080
Can you raise the sound?
330
00:36:33,240 --> 00:36:36,560
Sorry for yesterday. I was unable.
331
00:36:36,720 --> 00:36:38,800
Has anyone died?
332
00:36:38,960 --> 00:36:41,920
No. I had promised the son
To go hockey.
333
00:36:42,080 --> 00:36:47,120
- Yeah.
- I bought 30 kilos.
334
00:36:47,280 --> 00:36:50,920
It costs nothing in Poland.
It is free in Poland.
335
00:36:51,080 --> 00:36:55,880
You said they could not trace them.
The extra kilos are to a polar.
336
00:36:56,040 --> 00:36:58,880
He has a fitness center
In Hj�rring.
337
00:36:59,040 --> 00:37:02,600
I have worked with many idiots-
338
00:37:02,760 --> 00:37:06,280
- but I have never met
Something like you.
339
00:37:08,280 --> 00:37:10,400
Talk properly.
340
00:37:11,520 --> 00:37:16,480
- I've just saved you expenses.
- Are you going to tell me how to talk?
341
00:37:19,040 --> 00:37:24,840
Even if you're crazy about saving money
Can you speak properly.
342
00:37:26,280 --> 00:37:28,400
They are not best friends.
343
00:37:28,560 --> 00:37:31,240
No.
344
00:37:35,480 --> 00:37:37,320
Oh. What happens now?
345
00:37:37,480 --> 00:37:42,200
- Shall we send you a car?
- Wait.
346
00:37:43,400 --> 00:37:44,880
Rule number one:
347
00:37:45,040 --> 00:37:50,560
I say we need 12.5 kilos
To dilute to 60% ...
348
00:37:50,720 --> 00:37:53,600
- What are you doing?
- God damnit.
349
00:37:53,760 --> 00:37:57,480
Then I mean 12.5 kilos and not 30.
350
00:37:58,680 --> 00:38:01,200
- What the hell are you doing?!
- Rule number two:
351
00:38:01,360 --> 00:38:05,360
You are using the phone you received.
Rule number three:
352
00:38:05,520 --> 00:38:10,080
You do not let me wait, if not anybody
has died. "Somebody" will be you.
353
00:38:10,240 --> 00:38:15,120
If you do not understand
The three simple rules-
354
00:38:15,280 --> 00:38:18,240
- that's you, I'm killing you
next time.
355
00:38:28,560 --> 00:38:30,440
What?
356
00:38:32,600 --> 00:38:34,040
Holy shit.
357
00:38:37,040 --> 00:38:39,320
Now he stands again.
358
00:38:49,320 --> 00:38:51,200
It's crazy, Tom.
359
00:38:52,480 --> 00:38:57,040
Translated to normal Danish means
That there is cocaine on the way.
360
00:38:59,480 --> 00:39:04,160
If we expect it to be 80%
Like what we found at Diana ...
361
00:39:08,360 --> 00:39:12,400
Then we have 37.5 kilos of cocaine
on the way in.
362
00:39:12,960 --> 00:39:14,880
- 37 kilos?
- Damn.
363
00:39:15,040 --> 00:39:22,600
It will be 50 kilos when it is diluted.
The price on the street is 600 grams.
364
00:39:26,800 --> 00:39:28,960
It is cocaine for 30 million.
365
00:39:31,480 --> 00:39:36,040
- Good work.
- What a great start to the day.
366
00:40:28,600 --> 00:40:32,480
Text:Imposter1028808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.