All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E14-NEXT-DF.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,433 --> 00:00:05,433 Legendas por MEGAFILME.CO 2 00:00:05,433 --> 00:00:09,887 [Este programa é adequado para espectadores de idades de 15 e acima.] 3 00:00:14,506 --> 00:00:16,393 Estamos namorando. 4 00:00:24,204 --> 00:00:26,062 Parabéns. 5 00:00:26,062 --> 00:00:28,143 Desejo-lhe o melhor de dois. 6 00:00:51,000 --> 00:00:52,978 Achei que você queria manter isso em segredo. 7 00:00:52,978 --> 00:00:55,252 Ela provavelmente não vai dizer nada. 8 00:00:56,216 --> 00:01:02,645 Provavelmente fere o seu orgulho que estamos namorando logo após a rejeitou. 9 00:01:06,160 --> 00:01:08,619 Estou feliz que você se tornar mais inteligente. 10 00:01:08,619 --> 00:01:12,505 - O que? - Eu queria dizer Hyun Soo Ah também. 11 00:01:12,505 --> 00:01:14,461 Que você e eu estamos namorando. 12 00:01:17,619 --> 00:01:21,229 Eu não quero fazer você mente também. 13 00:01:21,229 --> 00:01:25,187 Eu vou ser o único a mentir desde que isso tudo é por causa de mim. 14 00:01:25,187 --> 00:01:28,229 Tudo bem. Vamos fazê-lo juntos. 15 00:01:28,229 --> 00:01:30,484 Não me deixe fora disso. 16 00:01:37,032 --> 00:01:41,619 Você está pesquisando maneiras de soar legal? 17 00:01:42,202 --> 00:01:44,335 Estou apenas dizendo. 18 00:01:45,592 --> 00:01:49,922 Devo fazer alguma pesquisa? 19 00:01:55,035 --> 00:02:00,687 [Episódio 14: Um começo secreto] 20 00:02:00,687 --> 00:02:05,755 Camadas muitos aromas poderia ter um efeito negativo 21 00:02:05,755 --> 00:02:09,592 tal como um cheiro terrível ou oneroso. 22 00:02:09,592 --> 00:02:13,370 - Se você quer um feminino ou chic ... - O que devemos fazer depois disso? 23 00:02:14,981 --> 00:02:19,971 E se você quer uma fragrância encantadora, eu sugiro um perfume grapefruit refrescante. 24 00:02:19,971 --> 00:02:23,269 Estou aberto a qualquer coisa. 25 00:02:28,269 --> 00:02:30,674 Eu não acho que ele mandou uma mensagem que muitas vezes 26 00:02:30,674 --> 00:02:33,080 mas ele está texting com uma mão como um profissional. 27 00:02:36,476 --> 00:02:38,580 Vamos jantar. 28 00:02:39,573 --> 00:02:41,263 Certo. 29 00:02:42,918 --> 00:02:44,930 OK. 30 00:02:46,872 --> 00:02:48,717 Vou enviar-lhe o local. 31 00:02:54,765 --> 00:02:58,374 - Mi Rae, você ainda está pensando? - Perdão? 32 00:02:58,374 --> 00:03:01,953 Oh, eu estou indo para uma fragrância de outono. 33 00:03:01,953 --> 00:03:06,144 Uma fragrância de outono? Que tipo de mistura que você está pensando? 34 00:03:06,144 --> 00:03:11,251 Hum, eu estou pensando em fazer um bosque, aroma floral 35 00:03:11,251 --> 00:03:14,273 ou um aroma cítrico. 36 00:03:15,375 --> 00:03:17,870 Isso serviria para a temporada de outono muito bem. 37 00:03:17,870 --> 00:03:20,424 Sim, obrigado. 38 00:03:25,580 --> 00:03:27,815 Vamos nos encontrar lá na frente. 39 00:03:27,815 --> 00:03:30,003 Isso é muito perigoso. 40 00:03:31,529 --> 00:03:35,082 - Então devemos encontrar a meio caminho? - Onde? Nas ruas? 41 00:03:35,082 --> 00:03:38,185 Ou devemos apenas encontrar lá? 42 00:03:38,185 --> 00:03:40,954 Sim, isso seria melhor. 43 00:03:40,954 --> 00:03:42,870 Você está filmando um filme de espionagem? 44 00:03:43,947 --> 00:03:48,208 - Pra quem você está digitando? - O que? 45 00:03:48,208 --> 00:03:50,689 - Minha mãe. - Sua mãe? 46 00:03:50,689 --> 00:03:52,287 Aconteceu alguma coisa em casa? 47 00:03:52,287 --> 00:03:55,054 Bem, você sabe como é em casa. 48 00:03:55,054 --> 00:03:59,322 - Algo está sempre acontecendo. - Eu acho. 49 00:04:23,637 --> 00:04:25,913 [Estou Kwon Yoon Byul de Classe '17.] 50 00:04:37,223 --> 00:04:39,853 Olá, Sênior. 51 00:04:39,853 --> 00:04:42,327 Hey, Yoon Byul. Esta é Woo Young. 52 00:04:50,846 --> 00:04:54,096 - Sentar-se. Por que você está se levantando? - Oh, ok. 53 00:04:56,774 --> 00:04:59,171 - O que você quer beber? - Não, eu vou pedir. 54 00:04:59,171 --> 00:05:01,567 De jeito nenhum. Eu sou o mais velho. 55 00:05:01,567 --> 00:05:05,053 - Em seguida, um frio caffe mocha, por favor. - Com creme? 56 00:05:05,053 --> 00:05:07,322 - Só um pouco. - Só um pouco? 57 00:05:07,322 --> 00:05:12,103 A mocha caffe fria com pouco creme. A mocha caffe fria com pouco creme. 58 00:05:19,906 --> 00:05:21,867 Obrigado. 59 00:05:30,841 --> 00:05:33,581 - O que você traz para a escola? - Estou fazendo cursos. 60 00:05:33,581 --> 00:05:36,365 Oh sim. Eu lembro de você dizendo isso. 61 00:05:39,211 --> 00:05:42,930 - Mas o que você quer me dizer? - O que? 62 00:05:44,125 --> 00:05:47,091 É sobre... 63 00:05:47,091 --> 00:05:51,423 - o que você me deu última vez-- - Minha carta confissão? 64 00:05:51,423 --> 00:05:52,906 Sim. 65 00:05:53,485 --> 00:05:57,183 Eu li isso e pensei sobre ele-- 66 00:05:57,183 --> 00:06:00,990 Está bem. Você pode ser honesto. 67 00:06:00,990 --> 00:06:04,337 OK. Eu serei honesto. 68 00:06:05,303 --> 00:06:07,476 Para ser honesto... 69 00:06:07,476 --> 00:06:10,223 Acho que você é muito legal. 70 00:06:10,223 --> 00:06:13,880 Mas eu não sou seu tipo, sou eu? 71 00:06:13,880 --> 00:06:15,555 O que? 72 00:06:17,846 --> 00:06:20,858 - Não, eu entendo. 73 00:06:20,858 --> 00:06:22,925 Ele não pode ser ajudado. 74 00:06:23,897 --> 00:06:27,490 - Eu gostaria de terminar isso antes de eu ir. - Sim, tomar o seu tempo. 75 00:06:27,490 --> 00:06:29,101 OK. 76 00:06:39,404 --> 00:06:42,740 Eu tenho sido rejeitado algumas vezes também 77 00:06:42,740 --> 00:06:44,935 e fica melhor com o tempo. 78 00:06:44,935 --> 00:06:48,916 Isso depende da pessoa. É preciso um longo tempo para algumas pessoas. 79 00:06:48,916 --> 00:06:51,969 Isso é verdade. É como que para algumas pessoas. 80 00:06:56,284 --> 00:06:58,805 - São seus cursos interessante? - Não, eles não são. 81 00:06:58,805 --> 00:07:01,142 Ah eu vejo. 82 00:07:06,295 --> 00:07:09,173 Mesmo se você se sente para baixo 83 00:07:09,173 --> 00:07:12,053 não beber demais e prejudicar a sua saúde, certo? 84 00:07:12,053 --> 00:07:14,836 Vou tentar o meu melhor. 85 00:07:15,469 --> 00:07:17,829 Tenho certeza que você vai ficar bem. 86 00:07:24,735 --> 00:07:27,788 - Eu vou estar indo agora. - OK. 87 00:07:30,740 --> 00:07:33,813 - Adeus. - Tchau. 88 00:07:38,896 --> 00:07:41,620 Você realmente não gosto mais Soo Ah? 89 00:07:41,620 --> 00:07:46,231 Você acha que eu sou louco? Ela disse que gosta Do Kyung Seok. 90 00:07:46,231 --> 00:07:48,485 Até logo! 91 00:07:53,687 --> 00:07:57,495 - Sim, vê-lo. - Tchau. 92 00:07:59,442 --> 00:08:03,394 Ele deve estar louco porque você disse que como Do Kyung Seok. 93 00:08:03,394 --> 00:08:06,276 Eu gostaria que se você não abrir Kyung Seok. 94 00:08:06,276 --> 00:08:09,063 Oh, desculpe. 95 00:08:10,522 --> 00:08:13,966 - Podemos comer alguma coisa? - OK. 96 00:08:13,966 --> 00:08:15,750 O que você quer comer? 97 00:08:31,858 --> 00:08:34,303 O perfume que você está procurando? 98 00:08:34,303 --> 00:08:35,828 Algo para os homens. 99 00:08:35,828 --> 00:08:38,992 Um novo apenas veio em e é gênero neutro. 100 00:08:38,992 --> 00:08:42,548 - Tente este. - OK. 101 00:08:56,001 --> 00:08:58,553 - Eu gosto disso. - Devo envolver uma para você? 102 00:08:58,553 --> 00:09:02,338 - Sim. - Deve ser para o seu namorado. 103 00:09:03,162 --> 00:09:06,000 Isto é. É para o meu namorado. 104 00:09:06,000 --> 00:09:10,001 Se você quiser gravar iniciais sobre ele, nós podemos fazer isso por você. 105 00:09:10,001 --> 00:09:11,965 Sério? 106 00:09:13,093 --> 00:09:18,192 Então, por favor gravar "DKS" 107 00:09:19,927 --> 00:09:24,322 - Com um coração depois. - Claro, não há problema. 108 00:09:29,110 --> 00:09:31,208 Olá. 109 00:09:32,982 --> 00:09:37,037 Será que você aproveite o seu jantar? É 187.000 won. 110 00:09:37,037 --> 00:09:38,869 Obrigado. 111 00:09:39,880 --> 00:09:42,333 Por favor assine aqui. 112 00:09:42,333 --> 00:09:44,419 Obrigado. 113 00:09:47,429 --> 00:09:49,638 Obrigado. 114 00:10:22,085 --> 00:10:25,110 Você não acha que vai correr em pessoas de nosso departamento, não é? 115 00:10:25,110 --> 00:10:26,917 Mas... 116 00:10:28,210 --> 00:10:29,912 você se destacar muito. 117 00:10:29,912 --> 00:10:33,269 - O que você quer dizer? - Parece um filme de espionagem. 118 00:10:36,428 --> 00:10:37,468 Sério? 119 00:10:37,468 --> 00:10:42,202 Nós assistimos um filme, teve jantar, e beberam juntos última vez também. 120 00:10:42,202 --> 00:10:47,154 Mas tínhamos uma desculpa que o tempo. Foi para um projeto da escola. 121 00:10:47,154 --> 00:10:49,806 - Isso foi uma desculpa para você também? - O que? 122 00:10:49,806 --> 00:10:53,311 Eu usei isso como uma desculpa para assistir a um filme com você. 123 00:11:00,807 --> 00:11:03,790 - Vamos pedir? - Sim. 124 00:11:08,668 --> 00:11:12,319 - Quero que o Aglio e olio. - Você deve gostar dessa. 125 00:11:12,319 --> 00:11:16,903 - Você ordenou que da última vez também. - Eu sempre para a coisa mais barata. 126 00:11:16,903 --> 00:11:20,379 Ah não. I soar como um perdedor. 127 00:11:21,095 --> 00:11:25,317 A verdade é que eu estava preocupado naquela noite porque eu não tinha muito dinheiro. 128 00:11:25,317 --> 00:11:30,051 Sério? Então por que você insiste em pagar por tudo isso? 129 00:11:30,051 --> 00:11:32,130 Porque foi tudo idéia minha. 130 00:11:34,819 --> 00:11:38,408 - Você gostaria de pedir? - Dois Aglio e Olios 131 00:11:38,408 --> 00:11:40,388 e uma cola para mim. E se você? 132 00:11:40,388 --> 00:11:43,724 - Eu também. - Dois colas, por favor. 133 00:11:43,724 --> 00:11:45,745 Certo. 134 00:11:46,861 --> 00:11:48,408 Obrigado. 135 00:11:57,918 --> 00:12:02,032 - Eu preciso ir ao banheiro. - OK. 136 00:12:08,343 --> 00:12:12,126 Está certo. Comida deliciosa vai nos animar a partir de nossas rejeições. 137 00:12:12,126 --> 00:12:14,961 Comida deliciosa não me animar embora. 138 00:12:14,961 --> 00:12:17,184 Por que não? 139 00:12:17,184 --> 00:12:19,664 Do Kyung Seok. 140 00:12:22,326 --> 00:12:23,769 Olá. 141 00:12:23,769 --> 00:12:26,234 O que está fazendo sozinho? Você veio com alguém? 142 00:12:26,234 --> 00:12:29,624 Não. Eu vim ... Eu vim sozinho. 143 00:12:29,624 --> 00:12:32,846 - Sozinho? - Comer. 144 00:12:33,928 --> 00:12:35,974 Legal. Apreciar. 145 00:12:35,974 --> 00:12:38,365 Tchau. 146 00:13:10,855 --> 00:13:14,184 Sinto-me tão quente como depois de eu beber. 147 00:13:15,995 --> 00:13:20,224 Meu coração está em apuros se eu estou namorando ou não. 148 00:13:20,224 --> 00:13:23,009 Eu estou ficando louco aqui. 149 00:13:30,966 --> 00:13:34,112 - Eu escolhi. - O que? 150 00:13:34,112 --> 00:13:35,750 Este. 151 00:13:38,899 --> 00:13:40,991 Este? 152 00:13:40,991 --> 00:13:43,277 Eu só vou ter um presente. 153 00:13:48,328 --> 00:13:51,908 O que eu faço? O que eu faço? O que eu faço? 154 00:13:51,908 --> 00:13:53,428 O que eu faço? 155 00:14:00,466 --> 00:14:02,630 Você com certeza é obediente à pessoa que o rejeitou. 156 00:14:02,630 --> 00:14:07,202 Você está se recusando a beber, porque Woo Young disse para você não? 157 00:14:07,202 --> 00:14:12,033 Eu sei direito? Ele parecia tão preocupado que eu acho que deveria ouvir. 158 00:14:12,798 --> 00:14:14,835 Ele é um bom sênior. 159 00:14:25,553 --> 00:14:27,076 Com licença. 160 00:14:29,534 --> 00:14:32,182 Por favor, entregue isso para o banheiro das mulheres. 161 00:14:32,182 --> 00:14:34,020 Perdão? 162 00:14:34,020 --> 00:14:38,197 - Please hurry. - Oh, sure. 163 00:15:09,130 --> 00:15:11,083 What do I do? 164 00:15:14,369 --> 00:15:16,740 Um, excuse me. 165 00:15:19,307 --> 00:15:21,913 Huh? My bag. 166 00:15:21,913 --> 00:15:24,774 He asked me to deliver this to you. 167 00:15:25,365 --> 00:15:29,194 Thank you. Thank you. 168 00:15:33,229 --> 00:15:35,014 Seriously. 169 00:15:46,903 --> 00:15:49,826 - Hello? - Tae Hee's walking to the bathroom. 170 00:15:49,826 --> 00:15:51,312 What? 171 00:16:02,485 --> 00:16:04,085 Don't talk. Just listen. 172 00:16:04,085 --> 00:16:08,384 I'll keep them busy while you sneak out of here. Okay? 173 00:16:21,509 --> 00:16:24,096 Are we seriously filming a spy movie? 174 00:16:24,096 --> 00:16:26,100 - Bye. - Bye. See you tomorrow. 175 00:16:26,100 --> 00:16:27,689 See you. 176 00:16:35,303 --> 00:16:37,500 We're dating. 177 00:16:37,500 --> 00:16:39,694 Who does she think she is? 178 00:16:41,669 --> 00:16:44,159 [Goo Tae Young] 179 00:16:50,919 --> 00:16:52,899 Hello? 180 00:16:56,546 --> 00:17:00,671 - Right now? - I have an important question for you. 181 00:17:01,311 --> 00:17:04,706 - What is it? - Let's talk in person. 182 00:17:04,706 --> 00:17:06,520 Let's meet. 183 00:17:17,394 --> 00:17:19,747 He must be eating both by himself. 184 00:17:21,109 --> 00:17:22,910 You can do that too. 185 00:17:22,910 --> 00:17:25,775 That doesn't mean I'd do it. 186 00:17:25,775 --> 00:17:28,469 I'd rather come with someone else and order three. 187 00:17:32,740 --> 00:17:34,963 May I sit for a moment? 188 00:17:34,963 --> 00:17:37,816 - Sure. - Sit. 189 00:17:40,482 --> 00:17:42,685 What did you order? 190 00:17:42,685 --> 00:17:44,738 - Us? - Yes. 191 00:17:44,738 --> 00:17:47,388 Um, I got the rosé pasta. 192 00:17:47,388 --> 00:17:50,645 - Eu tenho a Aglio e olio. - O mesmo aqui. 193 00:17:52,474 --> 00:17:55,161 - Apenas dois desses? - Sim. 194 00:17:55,161 --> 00:17:58,250 Uau, você comer mais do que eu pensava. 195 00:17:58,250 --> 00:18:00,261 Eu como muito, às vezes. 196 00:18:00,261 --> 00:18:02,515 Quantos? 197 00:18:04,157 --> 00:18:08,538 Mas quando você vai para a carne, uma parte não é suficiente para uma pessoa. 198 00:18:08,538 --> 00:18:09,914 O que? 199 00:18:11,078 --> 00:18:12,680 Aproveite sua comida. 200 00:18:14,546 --> 00:18:18,133 O que é que foi isso? Ele veio apenas para perguntar o que pedimos? 201 00:18:18,133 --> 00:18:21,236 - Como coxo. - Ele deve finalmente sentir o desejo 202 00:18:21,236 --> 00:18:24,769 para estourar fora de sua bolha e socializar com outras pessoas. 203 00:18:25,596 --> 00:18:28,776 - Você acha? - Sim. 204 00:18:32,907 --> 00:18:34,585 Kyung Seok! 205 00:18:39,477 --> 00:18:42,847 - Você está bem? - Eu sinto Muito. Você não comeu, não é? 206 00:18:42,847 --> 00:18:45,192 Você não podia tampouco. 207 00:18:45,192 --> 00:18:47,951 Não estou mesmo com fome agora. 208 00:18:49,340 --> 00:18:52,585 - Devemos nós ir andando? - Onde mais devemos ir? 209 00:18:57,359 --> 00:19:00,185 - Você é um meerkat? - O que? 210 00:19:00,185 --> 00:19:03,230 Desculpa. Eu estou recebendo em seus nervos, não estou? 211 00:19:10,141 --> 00:19:12,945 - Vamos para casa. - O que? 212 00:19:12,945 --> 00:19:15,652 Eu não acho que você vai parar de sentir-se ansioso hoje. 213 00:19:16,912 --> 00:19:18,576 Eu sinto Muito. 214 00:19:18,576 --> 00:19:21,225 Temos muito tempo. 215 00:19:25,404 --> 00:19:29,203 O que você diria a eles? Você disse que veio sozinho? 216 00:19:29,203 --> 00:19:31,402 Sim. 217 00:19:31,402 --> 00:19:33,904 Eu fiz-lhe mentir. 218 00:19:33,904 --> 00:19:36,122 Não é como eu fiz isso para fora da má intenção. 219 00:19:36,122 --> 00:19:40,454 Eles devem ter pensado que era estranho para estar lá sozinho. 220 00:19:40,454 --> 00:19:43,520 Tudo bem. Não se preocupe com isso. 221 00:19:44,134 --> 00:19:47,529 Eu não quero que se preocupar ... 222 00:19:47,529 --> 00:19:50,953 o que outras pessoas pensam também. 223 00:19:55,431 --> 00:19:57,573 Eu estou bem com isso. 224 00:19:57,573 --> 00:20:02,232 Eu estou realmente usado para se preocupar com o que as outras pessoas possam pensar. 225 00:20:05,306 --> 00:20:07,917 Isso é como minha vida tem sido sempre. 226 00:20:10,759 --> 00:20:13,901 - Devemos ir? - Sim. 227 00:20:28,787 --> 00:20:32,006 - Olá. - Oh. Obrigado. 228 00:20:36,233 --> 00:20:39,488 - Eu admiro você, Mayor. - Obrigado. 229 00:20:39,488 --> 00:20:44,459 Mayor, por favor faça o seu melhor para obter a nossa economia de volta em seus pés. 230 00:20:44,459 --> 00:20:48,011 Claro. Eu farei isso. Meu lema é... 231 00:20:54,259 --> 00:20:56,111 O que é isso? 232 00:21:00,095 --> 00:21:03,041 Ah não. Eu estou condenado. 233 00:21:03,041 --> 00:21:05,877 Vou fazer o meu melhor. Obrigado. 234 00:21:05,877 --> 00:21:07,690 Obrigado. 235 00:21:07,690 --> 00:21:10,488 Não Sang Won! Não Sang Won! 236 00:21:12,330 --> 00:21:14,012 Uau. 237 00:21:14,012 --> 00:21:16,474 Mayor, dê uma olhada nisso. 238 00:21:18,339 --> 00:21:19,470 O que é isso? 239 00:21:19,470 --> 00:21:22,642 Parece que Kyung Hee tem transmitido online. 240 00:21:22,642 --> 00:21:24,046 Seu apelido é Dovely. 241 00:21:24,046 --> 00:21:28,153 Mas é tudo sobre o luxo e nascer rico. 242 00:21:48,903 --> 00:21:52,492 - O que você quer perguntar? - Em primeiro lugar... 243 00:21:52,492 --> 00:21:55,471 Eu quero agradecer-te. 244 00:21:57,424 --> 00:22:00,231 I tendem a ser indeciso às vezes. 245 00:22:00,231 --> 00:22:05,006 Mas o que você disse naquela noite ... 246 00:22:05,006 --> 00:22:07,271 me deu coragem. 247 00:22:09,166 --> 00:22:10,997 Obrigado. 248 00:22:10,997 --> 00:22:13,718 - coragem para fazer o que? - Você me disse 249 00:22:13,718 --> 00:22:16,402 a seguir o meu coração. 250 00:22:17,125 --> 00:22:18,921 Assim... 251 00:22:24,232 --> 00:22:29,007 Aqui. Isso me lembrou de você, então eu comprei. 252 00:22:29,007 --> 00:22:30,580 É um colar. 253 00:22:31,994 --> 00:22:34,879 - Senior. - Sim? 254 00:22:34,879 --> 00:22:39,006 Por que isso lembrá-lo de mim, e por que você comprá-lo? 255 00:22:39,006 --> 00:22:40,567 O que? 256 00:22:40,567 --> 00:22:45,142 Eu me sinto sobrecarregado. Por que você está fazendo isso? 257 00:22:46,125 --> 00:22:51,295 Pelo que me lembro, foi a vibe ... 258 00:22:51,295 --> 00:22:54,074 da nossa conversa. 259 00:22:54,855 --> 00:22:56,737 O que você quer dizer? 260 00:22:56,737 --> 00:23:00,987 Bem, você me perguntou como eu me sentiria 261 00:23:00,987 --> 00:23:04,470 se eu descobrisse que alguém gostava de mim ... 262 00:23:04,470 --> 00:23:09,719 Você acha que eu gostei de você, por acaso? 263 00:23:11,958 --> 00:23:15,628 Eu quis dizer que você realmente não gosto de Tae Hee 264 00:23:15,628 --> 00:23:20,323 se alguém é capaz de influenciar suas emoções. 265 00:23:20,323 --> 00:23:24,706 E eu esperava que ele iria trabalhar fora entre você e Tae Hee. 266 00:23:33,211 --> 00:23:35,346 Por quê? 267 00:23:35,346 --> 00:23:37,939 Eu vou estar indo agora. 268 00:23:38,588 --> 00:23:40,597 O que é isso? 269 00:23:57,174 --> 00:23:59,286 O que é isso? 270 00:23:59,286 --> 00:24:01,786 Oque esta acontecendo aqui? 271 00:24:17,206 --> 00:24:21,916 Lembro-me de você oferecer para beber comigo se eu já teve um tempo difícil. 272 00:24:21,916 --> 00:24:26,060 Claro. Eu sou um grande fã seu. 273 00:24:27,900 --> 00:24:29,429 Obrigado. 274 00:24:31,261 --> 00:24:34,064 Hum, a verdade é 275 00:24:34,064 --> 00:24:37,650 Eu não tenho muita experiência com o namoro ... 276 00:24:37,650 --> 00:24:40,544 então eu tenho tido um monte de preocupações enquanto namoro Tae Hee. 277 00:24:40,544 --> 00:24:42,612 Que tipo de preocupações? 278 00:24:42,612 --> 00:24:48,340 Eu não tenho certeza se eu me sinto tão fortemente sobre ela que nós deve namorar. 279 00:24:48,340 --> 00:24:52,029 Tae Hee é uma garota legal. Ela é legal... 280 00:24:53,751 --> 00:24:55,547 e fofo. 281 00:24:56,944 --> 00:24:59,954 Eu tenho bons sentimentos por ela. 282 00:24:59,954 --> 00:25:01,493 Mas... 283 00:25:02,656 --> 00:25:05,076 Ugh, eu não sei. 284 00:25:07,027 --> 00:25:09,950 - Se ... - Sim? 285 00:25:09,950 --> 00:25:13,795 você descobriu que alguém gostava de você 286 00:25:13,795 --> 00:25:16,445 como você se sentiria? 287 00:25:20,052 --> 00:25:21,684 O que? 288 00:25:21,684 --> 00:25:24,252 Você se sentiria seduzidos? 289 00:25:25,557 --> 00:25:27,325 Bem... 290 00:25:28,926 --> 00:25:30,682 Não tenho certeza. 291 00:25:31,711 --> 00:25:34,508 Eu posso não saber a história completa 292 00:25:34,508 --> 00:25:39,161 mas não seria melhor seguir seu coração em vez de sua mente? 293 00:25:44,093 --> 00:25:46,211 Eu sou estranho? 294 00:25:47,906 --> 00:25:49,509 Sou apenas eu? 295 00:26:01,472 --> 00:26:04,551 Whoa, eu estou prestes a ficar louco aqui. 296 00:26:04,551 --> 00:26:06,834 Por que você iria ficar louco? 297 00:26:06,834 --> 00:26:11,847 Então você está dizendo que você e Kyung Seok-se as mãos ... 298 00:26:11,847 --> 00:26:15,497 Você pouco ... Ei, o que você vai fazer depois de abraçar? 299 00:26:15,497 --> 00:26:18,368 - O que você acha? - Eu não estou pronto para isso. 300 00:26:18,368 --> 00:26:22,862 Por que você precisa para estar pronto? Eu não posso olhar para você anymore. 301 00:26:22,862 --> 00:26:26,309 Você se tornou valente, Kang Mi Rae. Você disse que não poderia datar Do Kyung Seok. 302 00:26:26,309 --> 00:26:30,384 Eu não sou valente. É um segredo de todos os outros. 303 00:26:30,384 --> 00:26:32,330 Você está indo para mantê-lo de seu departamento? 304 00:26:32,330 --> 00:26:34,663 Sim. Claro. 305 00:26:34,663 --> 00:26:38,000 Ele está sempre obteve muita atenção, mas é ainda pior agora. 306 00:26:38,000 --> 00:26:40,515 Todo mundo está querendo saber quem ele está namorando depois de rejeitar Hyun Soo Ah. 307 00:26:40,515 --> 00:26:43,096 Se eles descobrem que sou eu ... 308 00:26:44,977 --> 00:26:48,452 E se eles fazem? O que você vai fazer então? 309 00:26:49,999 --> 00:26:53,538 Eu não sei. Você acha que eu pensei que este meio? 310 00:26:53,538 --> 00:26:56,955 Você está certo. Ei, não pensar em outra coisa 311 00:26:56,955 --> 00:27:02,994 e apenas pensar em como dovey bonito que você vai estar com Kyung Seok. 312 00:27:02,994 --> 00:27:05,338 Nós não somos dovey lovey. 313 00:27:05,338 --> 00:27:09,371 Aposto que você está dovey lovey. dovey Lovey. dovey Lovey. 314 00:27:09,371 --> 00:27:11,497 Ei, espere um minuto. Espere um minuto. 315 00:27:11,497 --> 00:27:13,016 O que? Por quê? 316 00:27:13,016 --> 00:27:15,982 Será Woo Young sabe? 317 00:27:54,849 --> 00:27:58,581 Pareces ocupado. 318 00:27:58,581 --> 00:28:01,119 Sim, eu tenho alguns papéis para ler. 319 00:28:05,608 --> 00:28:08,936 - Você tem algo a dizer? - Não, não realmente ... 320 00:28:11,392 --> 00:28:13,330 Sim. 321 00:28:13,330 --> 00:28:16,282 - O que é isso? - Mas você está ocupado. 322 00:28:16,282 --> 00:28:19,940 Eu sou, mas vá em frente. 323 00:28:20,842 --> 00:28:23,756 É sobre Mi Rae. 324 00:28:23,756 --> 00:28:27,628 - As coisas não vão bem? - Não é isso. 325 00:28:27,628 --> 00:28:31,295 Está indo bem. 326 00:28:33,626 --> 00:28:36,011 Descobriu-se bem. 327 00:28:38,727 --> 00:28:40,806 Eu pensei que era algo sério. 328 00:28:42,516 --> 00:28:44,218 Você se sente mal? 329 00:28:44,823 --> 00:28:46,798 Não, não há nenhuma razão ... 330 00:28:47,350 --> 00:28:51,186 - para se arrepender. - Está certo. Então, por que a gagueira? 331 00:28:51,779 --> 00:28:53,569 Parabéns. 332 00:28:56,040 --> 00:28:59,729 - Mas, por favor mantê-lo em segredo. - Por quê? 333 00:28:59,729 --> 00:29:01,986 Por favor, não conte a ninguém. 334 00:29:01,986 --> 00:29:05,137 - Eu vou dormir. - Boa noite. 335 00:29:05,137 --> 00:29:07,310 Sonho de Mi Rae. 336 00:29:42,077 --> 00:29:43,671 O que? 337 00:29:44,769 --> 00:29:48,634 Você bebeu todos os 10 garrafas de quem? 338 00:29:48,634 --> 00:29:50,019 Sim. 339 00:29:50,019 --> 00:29:54,372 Ei, você não é o único em uma dieta. 340 00:29:54,372 --> 00:30:00,622 Ei, olhe para isto. Mesmo o menor ganho parece tão óbvio. Eu não posso acreditar nisso. 341 00:30:01,600 --> 00:30:05,398 Vamos tornar bonito juntos, amigo. 342 00:30:05,398 --> 00:30:07,576 Eu vou comprar mais. 343 00:30:07,576 --> 00:30:11,331 - Você está indo com Kyung Seok? - O que? 344 00:30:11,331 --> 00:30:15,015 Tenho certeza de que você está em uma forma dovey lovey. 345 00:30:15,015 --> 00:30:17,996 Veja. dovey Lovey. 346 00:30:17,996 --> 00:30:20,623 - Não é engraçado. - Sim. 347 00:30:20,623 --> 00:30:23,519 - Não, não é. - Por que não? 348 00:30:27,772 --> 00:30:29,148 [mensagens] 349 00:30:30,652 --> 00:30:33,956 Será que vamos separadamente hoje? 350 00:30:43,146 --> 00:30:44,834 Quando você chegou aqui? 351 00:30:44,834 --> 00:30:47,508 - Tem sido cerca de 10 minutos. - Você deveria ter chamado. 352 00:30:47,508 --> 00:30:49,622 Você ia sair de qualquer maneira. 353 00:30:49,622 --> 00:30:52,666 Vamos fazer uma parada rápida antes de irmos. 354 00:30:52,666 --> 00:30:55,517 - Onde? - Você verá. 355 00:31:00,122 --> 00:31:03,123 [Mask Style] 356 00:31:05,328 --> 00:31:08,323 Você está comprando uma máscara? Você tem um resfriado? 357 00:31:08,323 --> 00:31:10,756 Não. É para cobrir meu rosto. 358 00:31:10,756 --> 00:31:14,025 - Por que você iria cobrir o seu rosto? - Você não pode se esconder como um meerkat. 359 00:31:14,025 --> 00:31:16,038 Então eu vou usar isso. 360 00:31:16,038 --> 00:31:18,622 É muito quente para usar uma máscara. 361 00:31:20,540 --> 00:31:22,823 Então ... eu vou usá-lo. 362 00:31:22,823 --> 00:31:24,921 Tudo bem. Vou usá-lo. 363 00:31:24,921 --> 00:31:28,121 Não, isso é por causa de mim. Eu vou fazer isso. 364 00:31:29,239 --> 00:31:31,236 Então vamos ambos usá-lo. 365 00:31:39,862 --> 00:31:42,879 - Você está bem? - Sim. 366 00:31:42,879 --> 00:31:46,602 Sinto que se destacar ainda mais agora. 367 00:31:47,542 --> 00:31:50,605 É por isso que eu me ofereci para usá-lo. Tire. 368 00:31:50,605 --> 00:31:52,225 Não. Você tirá-lo. 369 00:31:52,225 --> 00:31:53,879 Você tirá-lo. 370 00:31:54,585 --> 00:31:58,073 Dizendo uns aos outros para "tirá-lo" soa estranho. 371 00:31:59,586 --> 00:32:02,423 Você tirá-lo também. Você vai ter uma erupção de calor. 372 00:32:02,423 --> 00:32:06,295 Vamos apenas dizer que estamos caminhando juntos porque vivemos no mesmo bairro. 373 00:32:07,567 --> 00:32:10,401 Não podemos dar as mãos embora. 374 00:32:28,002 --> 00:32:30,905 Mas onde devemos ir mais tarde? 375 00:32:30,905 --> 00:32:33,333 Devemos ir em algum lugar distante? 376 00:32:33,333 --> 00:32:35,555 Como onde? 377 00:32:35,555 --> 00:32:37,567 Eu vou pensar em algo. 378 00:32:40,305 --> 00:32:42,512 Eu estou ficando louco aqui. 379 00:32:42,512 --> 00:32:45,179 - Não seja assim. - Olá. 380 00:32:45,179 --> 00:32:47,917 Soo Ah definitivamente tem algo a ver com isso. 381 00:32:50,463 --> 00:32:53,511 Parecia Tae Young foi confessando a ela. 382 00:32:53,511 --> 00:32:59,093 Ele colocou um presente na frente dela, e eles parecia super sério. 383 00:32:59,846 --> 00:33:02,276 Mas Tae Jovem foi recusado. 384 00:33:03,509 --> 00:33:09,731 Você já viu Tae Jovem encontrar com uma garota sozinha? Era sempre em grupos. 385 00:33:09,731 --> 00:33:12,282 Bem. Vamos apenas dizer 386 00:33:12,282 --> 00:33:14,925 Tae Jovem gosta Soo Ah agora. 387 00:33:14,925 --> 00:33:18,700 Foi apenas alguns dias desde que você se separou. 388 00:33:18,700 --> 00:33:22,828 Algo aconteceu enquanto vocês dois ainda estavam namorando. 389 00:33:23,688 --> 00:33:25,920 Eu sabia. 390 00:33:25,920 --> 00:33:29,511 Ele sempre zoneada para fora pensando em outra coisa 391 00:33:29,511 --> 00:33:32,296 e manteve mensagens de texto alguém. 392 00:33:32,296 --> 00:33:34,159 Certo? 393 00:33:35,037 --> 00:33:38,823 Há sempre uma razão quando alguém quer quebrar de repente. 394 00:33:51,981 --> 00:33:54,589 [Pills Garcinia Dieta] 395 00:34:04,335 --> 00:34:06,142 Você está aqui cedo. 396 00:34:07,084 --> 00:34:08,534 Olá. 397 00:34:15,190 --> 00:34:16,934 Soo Ah. 398 00:34:18,402 --> 00:34:22,320 Você quer sair para almoçar juntos? É em mim. 399 00:34:22,320 --> 00:34:24,257 Por quê? 400 00:34:24,257 --> 00:34:28,422 Aposto que você ainda se sente desconfortável em torno de Kyung Seok. 401 00:34:29,889 --> 00:34:34,186 Obrigado, Eun. Eu só tenho você para contar. 402 00:34:43,864 --> 00:34:45,425 Sim? 403 00:34:50,166 --> 00:34:51,978 Senior. 404 00:34:51,978 --> 00:34:55,726 -Ei, Hyun Jung. -Oh, você está ocupado? 405 00:34:55,726 --> 00:34:58,554 Não, estou praticamente acabado. O que você traz para a escola? 406 00:34:58,554 --> 00:35:01,422 Oh, eu tenho que devolver um livro. 407 00:35:02,498 --> 00:35:05,916 -Gostaria de ir tomar um café? -Claro. 408 00:35:05,916 --> 00:35:07,561 Me dê um minuto. 409 00:35:10,451 --> 00:35:14,003 O que aconteceu com a garota que confessou para você? 410 00:35:14,003 --> 00:35:16,347 Ela estava bastante descontraída sobre isso. 411 00:35:17,019 --> 00:35:19,230 Não sei o que ela sente realmente embora. 412 00:35:19,230 --> 00:35:22,001 Como se sente? 413 00:35:22,820 --> 00:35:27,661 Estou um pouco preocupada. Espero que ela fica por cima. 414 00:35:28,425 --> 00:35:31,806 Ela não. Eu estou perguntando sobre você. 415 00:35:32,373 --> 00:35:34,222 Eu? 416 00:35:34,222 --> 00:35:36,762 Eu sabia que você gostava de Mi Rae. 417 00:35:36,762 --> 00:35:39,480 Ei, como você fez... 418 00:35:39,480 --> 00:35:40,889 Você sabia? 419 00:35:40,889 --> 00:35:43,742 É claro. Estou em psicologia. 420 00:35:45,992 --> 00:35:49,029 Nada escapa, pois não? 421 00:35:52,996 --> 00:35:55,186 Então... 422 00:35:55,186 --> 00:35:59,414 Você provavelmente sabe que confessou e foi rejeitado também. 423 00:36:03,201 --> 00:36:06,746 Não sabia essa parte n º. 424 00:36:08,532 --> 00:36:10,168 O que? 425 00:36:11,443 --> 00:36:15,608 Oh, eu pensei que melhores amigos um do outro disseram tudo. 426 00:36:16,869 --> 00:36:19,777 Não sabia que você confessou. 427 00:36:21,134 --> 00:36:23,329 Claro, eu fiz. 428 00:36:24,119 --> 00:36:26,990 Eu acreditei na possibilidade de um por cento. 429 00:36:26,990 --> 00:36:30,876 Mas você tem que confessar para que você não ter arrependimentos mais tarde. 430 00:36:31,605 --> 00:36:33,929 É que como é para os homens? 431 00:36:33,929 --> 00:36:38,554 Acho que não confessaria a menos que houvesse uma possibilidade de 99 por cento. 432 00:36:38,554 --> 00:36:41,161 O que adianta se não vai dar certo? 433 00:36:49,980 --> 00:36:52,489 Tenho muito a aprender com você. 434 00:36:59,021 --> 00:37:02,065 Eu nunca namorei antes embora. 435 00:37:06,960 --> 00:37:08,577 Desculpa. 436 00:37:12,208 --> 00:37:16,860 Acho que todo mundo saiu para o almoço. É só Dong ganhou aqui. 437 00:37:17,699 --> 00:37:21,079 Ganhou Ho está brava assim Ah, assim que ele saiu com Woon Sung. 438 00:37:21,079 --> 00:37:25,329 E Tae Hee e Ye at foram um lugar para compartilhar segredos. 439 00:37:25,329 --> 00:37:28,704 E então Ah disse que ela ia comer com Eun. 440 00:37:30,273 --> 00:37:32,380 Eu pensei que ele estava ficando um pouco mais social 441 00:37:32,380 --> 00:37:33,878 Mas ele já voltou a comer sozinho. 442 00:37:43,335 --> 00:37:45,492 What are you doing? Sit down. 443 00:38:00,016 --> 00:38:03,434 Por que você está sentado ao meu lado? Você sempre sentar ao lado de Mi Rae. 444 00:38:06,235 --> 00:38:10,710 Kyung Seok nem sempre se sentar ao meu lado. 445 00:38:10,710 --> 00:38:12,880 As pessoas estão dizendo que ele é tão anti-social 446 00:38:12,880 --> 00:38:16,308 que ele apenas segue seu colega do ensino médio ao redor. 447 00:38:16,998 --> 00:38:19,945 - Eu sou anti-social? - Sim. 448 00:38:19,945 --> 00:38:21,757 Você não sabia? 449 00:38:21,757 --> 00:38:25,762 Uau, é pior do que eu pensava. 450 00:38:27,146 --> 00:38:30,876 Kyung Seok é muito engraçado, e ele é um bom conversador também. 451 00:38:30,876 --> 00:38:32,277 Mesmo? 452 00:38:33,567 --> 00:38:37,041 Então você sabe que ele gosta? 453 00:38:39,211 --> 00:38:41,487 Eu não sei muito. 454 00:38:41,487 --> 00:38:43,548 Você está saindo com ela? 455 00:38:46,279 --> 00:38:49,440 - Sim. - Uau, de jeito nenhum. 456 00:38:49,440 --> 00:38:52,871 - Quem é esse? - Isso não é da sua conta. 457 00:38:52,871 --> 00:38:55,529 Por que é um segredo? 458 00:38:57,132 --> 00:38:59,230 É isso... 459 00:39:02,934 --> 00:39:05,442 - uma celebridade? - Não. 460 00:39:05,442 --> 00:39:08,925 Vamos. Você parece tenso. 461 00:39:08,925 --> 00:39:11,500 Eu estou bem, não sou? 462 00:39:11,500 --> 00:39:13,302 No? 463 00:39:13,302 --> 00:39:18,282 Puxa, quem poderia ser? Eu sou tão curioso. 464 00:39:18,724 --> 00:39:21,050 Por que você está curioso sobre quem eu estou namorando? 465 00:39:21,050 --> 00:39:23,717 Por que não seria? 466 00:39:23,717 --> 00:39:27,411 Eu quero saber quem você está namorando depois de rejeitar uma garota como Soo Ah. 467 00:39:30,485 --> 00:39:32,615 Você realmente não tem idéia? 468 00:39:32,615 --> 00:39:35,757 O que? Não. 469 00:39:41,099 --> 00:39:43,239 É possível transferir faculdades? 470 00:39:44,269 --> 00:39:46,518 Você é realmente muito engraçado. 471 00:39:46,518 --> 00:39:48,927 Você vai transferir? 472 00:40:03,643 --> 00:40:06,918 Se Hyun Soo Ah não havia anunciado assim ... 473 00:40:07,851 --> 00:40:10,387 Isso tudo é porque eu sou estúpido. 474 00:40:10,387 --> 00:40:13,681 Tudo o que tenho a fazer é ignorar o que as outras pessoas dizem. 475 00:40:14,867 --> 00:40:16,708 Eu sinto Muito. 476 00:40:16,708 --> 00:40:21,143 Não se desculpe. Isso é o que Hyun Soo Ah quer. 477 00:40:31,536 --> 00:40:33,527 Eu não estou bravo com você. 478 00:40:35,105 --> 00:40:36,728 Kyung Seok. 479 00:40:38,693 --> 00:40:40,534 O que você está fazendo aqui? 480 00:40:47,871 --> 00:40:52,407 Eu só pego vocês, não foi? 481 00:40:59,199 --> 00:41:03,668 Oh meu. Vocês caras. Você está em uma data aqui? 482 00:41:03,668 --> 00:41:05,523 Isso é tão bonito. 483 00:41:07,396 --> 00:41:11,090 Por que você não está dizendo nada? Você está tão surpreso? 484 00:41:11,090 --> 00:41:13,675 O que há de errado comigo sabendo? 485 00:41:14,349 --> 00:41:17,235 - Você não está surpreso? - Claro que sou. 486 00:41:17,235 --> 00:41:21,032 Com o que se parece? Isto é tão fascinante. 487 00:41:21,032 --> 00:41:26,130 A verdade é que eu queria que você data Mi Rae. 488 00:41:26,130 --> 00:41:29,893 E o meu desejo se tornou realidade. É tão fascinante. 489 00:41:30,885 --> 00:41:36,039 Eu saí para fazer uma pausa, mas isso não vai fazer. 490 00:41:36,039 --> 00:41:39,951 Eu não vou incomodá-lo. Diverta-se. 491 00:41:42,076 --> 00:41:44,248 Adeus. 492 00:41:45,936 --> 00:41:49,146 - Ela é descontraído. - A sério. 493 00:41:49,146 --> 00:41:52,447 Será que é porque ela viveu no exterior por um longo tempo? 494 00:41:55,552 --> 00:41:58,914 - Você está bem? - O que? O que você quer dizer? 495 00:41:58,914 --> 00:42:00,679 Nós só foi pego. 496 00:42:01,951 --> 00:42:03,742 Sim. 497 00:42:05,150 --> 00:42:08,264 Eu acho que estou bem. 498 00:42:29,954 --> 00:42:33,213 Você tem algo a me dizer? 499 00:42:35,170 --> 00:42:39,414 - Você está feito comer? - Sim. 500 00:42:43,603 --> 00:42:47,463 - O que é isso? - Hum, a verdade é 501 00:42:47,463 --> 00:42:50,911 Eu vi você em nossa vizinhança a outra noite. 502 00:42:51,940 --> 00:42:55,527 Vi Tae Jovem deixar-te. 503 00:42:55,527 --> 00:42:58,652 Oh aquilo? 504 00:42:58,652 --> 00:43:03,601 Nós coincidentemente correu para o outro, e ele se ofereceu para me levar para casa. 505 00:43:03,601 --> 00:43:06,784 Eu disse que estava bem, mas ele insistiu. 506 00:43:06,784 --> 00:43:10,639 Eu fiz algo ruim? 507 00:43:11,264 --> 00:43:16,945 Ye Na disse que te viu com Tae Jovem ontem. 508 00:43:16,945 --> 00:43:21,092 Ela acha que ele rompeu com Tae Hee por causa de você. 509 00:43:21,092 --> 00:43:25,378 Bem, é verdade que se reuniram ontem 510 00:43:25,378 --> 00:43:29,304 mas parecia que Tae Hee estava tendo um momento difícil ... 511 00:43:29,833 --> 00:43:35,590 então eu perguntei-lhe se é possível dar-lhe outra chance. 512 00:43:36,733 --> 00:43:41,773 Se você tem algo você quer tirar seu peito, UE estou aqui. 513 00:43:48,047 --> 00:43:51,188 A verdade é que, se eu penso nisso 514 00:43:51,188 --> 00:43:55,001 Entendi desta forma muitas vezes antes. 515 00:43:57,782 --> 00:44:02,295 Eu deve ser do tipo que outras garotas têm um tempo difícil obter junto com. 516 00:44:08,648 --> 00:44:11,708 Esta é a nossa escola. 517 00:44:11,708 --> 00:44:13,829 Ela é... 518 00:44:15,552 --> 00:44:18,045 O que é isto? 519 00:44:23,489 --> 00:44:25,547 Por que está tão surpreso? 520 00:44:25,547 --> 00:44:27,677 Não é nada. 521 00:44:27,677 --> 00:44:30,150 Esse punk. 522 00:44:30,150 --> 00:44:32,974 Não guarde coisas boas para si. 523 00:44:32,974 --> 00:44:37,079 -Devolve-lo. -Deixe-me ir. 524 00:44:37,079 --> 00:44:41,652 [Câmera escondida deusa do nosso departamento, número 35] 525 00:44:41,652 --> 00:44:44,967 -Meu Deus, dá-mo. -Deixe-me ir. 526 00:44:51,657 --> 00:44:54,779 -Ah, este é fraco. -Obrigado por isso. 527 00:44:54,779 --> 00:44:58,114 -Não gosto de corpos subdesenvolvidos. -Ei. Isto não é Ah então? 528 00:44:58,114 --> 00:45:00,963 Eu não sei. 529 00:45:02,344 --> 00:45:03,833 Espere... 530 00:45:04,847 --> 00:45:07,646 Ela deve estar perdendo sua popularidade nos dias de hoje. 531 00:45:07,646 --> 00:45:11,092 -Ouvi dizer que fazer Kyung Seok a rejeitei. -Perdão? 532 00:45:11,092 --> 00:45:13,931 Aparentemente, ela anunciou que ela gostava dele, mas ele a recusou. 533 00:45:13,931 --> 00:45:15,795 Realmente? 534 00:45:17,224 --> 00:45:21,621 Acho que superestimei dela só por causa de sua aparência. 535 00:45:23,382 --> 00:45:27,726 Hm, UE Deverià chama-la e fazê-la se sentir melhor? 536 00:45:28,501 --> 00:45:32,172 Ei, você chama-la. Não diga a ela sobre mim embora. 537 00:45:32,172 --> 00:45:36,161 Temos hum pouco de hum juntos do passado, então UE vou deixar para você. 538 00:45:36,161 --> 00:45:39,541 Okey. UE estarei indo. 539 00:45:39,541 --> 00:45:42,338 El. De uma oportunidade. 540 00:45:42,338 --> 00:45:45,456 Vale a pena arriscar. Você vai fazê-lo, certo? 541 00:45:50,090 --> 00:45:52,648 -Tchau. -Tchau. 542 00:45:58,286 --> 00:45:59,898 Kyung-Hee. 543 00:46:02,485 --> 00:46:06,322 -Senhor. -Seu pai quer falar com você. 544 00:46:08,947 --> 00:46:12,434 O é isso? Faça isso rápido. 545 00:46:14,505 --> 00:46:18,775 Kyung Hee, Pará de enviou de você do apagar os vídeos por internet. 546 00:46:18,775 --> 00:46:22,135 Isso Dovely Comer Mostrar ou seja lá o que é chamado. 547 00:46:23,130 --> 00:46:26,646 - É tarde demais. - Você não pode excluí-los? 548 00:46:26,646 --> 00:46:30,458 Eles já se espalhou por toda a internet, então não há nenhum uso. 549 00:46:30,458 --> 00:46:32,177 Você... 550 00:46:33,639 --> 00:46:36,782 Eu represento as pessoas da classe trabalhadora. 551 00:46:36,782 --> 00:46:39,739 Como você pode mostrar suas designer sacos? 552 00:46:39,739 --> 00:46:41,601 Eu já perguntar para eles? 553 00:46:41,601 --> 00:46:45,541 Você foi o único que os comprou para mim. Por que isso é minha culpa? 554 00:46:48,730 --> 00:46:50,393 Bem. 555 00:46:51,733 --> 00:46:54,436 - Não há outra maneira? - Não. 556 00:46:54,436 --> 00:46:56,143 Eu estarei indo. 557 00:47:09,032 --> 00:47:12,525 Eu acho que você só pode usar essa mão quando você está dentro do ônibus. 558 00:47:14,610 --> 00:47:17,605 Mas onde é que vamos? 559 00:47:17,605 --> 00:47:22,059 Vamos a algum lugar longe para que você não se sentir ansioso. 560 00:47:29,724 --> 00:47:32,719 - Ei. - Você precisa de duas mãos? 561 00:47:41,148 --> 00:47:43,184 Olá? 562 00:47:43,184 --> 00:47:47,291 Sim. Eu estou acabado agora. Por que você pergunta? 563 00:47:47,291 --> 00:47:52,804 Mesmo? OK. Tenha uma boa viagem. Tchau. 564 00:47:53,693 --> 00:47:56,248 - Era isso Hyun Jung? - Sim. 565 00:47:56,248 --> 00:47:59,090 Ela está visitando a casa para ver seus pais. 566 00:47:59,090 --> 00:48:02,900 - Quando é que ela vai voltar? - Amanhã. 567 00:48:18,021 --> 00:48:22,655 Se você não se sentir confortável estar juntos lá fora ... 568 00:48:24,449 --> 00:48:26,657 Você continua se tornar um meerkat. 569 00:48:35,659 --> 00:48:39,842 Você quer vir para minha casa? 570 00:48:40,722 --> 00:48:42,438 Bem... 571 00:48:43,081 --> 00:48:45,132 Eu não vejo por que não. 572 00:48:46,025 --> 00:48:50,063 OK. Então vamos para o meu lugar. 573 00:49:02,416 --> 00:49:07,340 Se você tem algo que você quer tirar do seu peito, eu estou aqui. 574 00:49:15,304 --> 00:49:16,974 Olá? 575 00:49:19,237 --> 00:49:22,217 Oh, Olá, Terceira. 576 00:49:22,217 --> 00:49:26,204 Ei. Será que eu surpreendê-lo? 577 00:49:27,597 --> 00:49:31,407 Eu não esperava para chamá-lo assim tanto 578 00:49:31,407 --> 00:49:33,947 mas eu vi algo estranho. 579 00:49:33,947 --> 00:49:36,639 I thought I should let you know. 580 00:49:37,657 --> 00:49:39,099 What is it? 581 00:49:39,099 --> 00:49:41,646 Do you have time to meet? 582 00:49:41,646 --> 00:49:45,760 - Right now? - It doesn't have to be today 583 00:49:45,760 --> 00:49:48,751 but I think you should know as soon as possible. 584 00:49:59,108 --> 00:50:00,737 Wait. 585 00:50:00,737 --> 00:50:03,333 - I need to make a quick stop somewhere. - Where? 586 00:50:03,333 --> 00:50:05,246 I'll meet you at your place. 587 00:50:06,112 --> 00:50:07,773 - Okay. - I'll be quick. 588 00:50:07,773 --> 00:50:09,143 Okay. 589 00:50:15,561 --> 00:50:17,530 - You're here. - Oh my gosh! 590 00:50:17,530 --> 00:50:20,376 - Why are you so surprised? - Wait... 591 00:50:23,695 --> 00:50:25,775 - You're here. - Oh my gosh! 592 00:50:25,775 --> 00:50:29,123 - Why are you so surprised? - Wait... 593 00:50:29,123 --> 00:50:31,114 What brings you here without any notice? 594 00:50:31,114 --> 00:50:33,166 Your mom wouldn't stop whining about how much she missed you. 595 00:50:33,166 --> 00:50:36,976 Honey, you were the one who wanted to come. 596 00:50:42,757 --> 00:50:46,326 Is everything okay? 597 00:50:47,068 --> 00:50:48,880 Of course. 598 00:50:48,880 --> 00:50:52,130 Is everything okay between you and your friends? 599 00:50:52,130 --> 00:50:55,632 - Why are you asking me that? - Well... 600 00:50:55,632 --> 00:50:58,751 we're just wondering if you're getting along with your friends. 601 00:50:58,751 --> 00:51:01,793 We're also wondering if you have a boyfriend yet. 602 00:51:06,568 --> 00:51:09,648 How many candles would you like? 603 00:51:09,648 --> 00:51:12,686 - One big one, please. - Sure. 604 00:51:25,706 --> 00:51:29,266 - Is this alcohol-free? - Yes. 605 00:51:35,141 --> 00:51:36,646 Are these for sale too? 606 00:51:36,646 --> 00:51:39,074 No. Those are just for decoration. 607 00:51:39,074 --> 00:51:42,735 - Can you sell these to me? - Pardon? 608 00:51:42,735 --> 00:51:45,547 - I don't think she has any glasses. - Oh. 609 00:51:45,547 --> 00:51:48,701 You must be visiting your girlfriend's place. 610 00:51:48,701 --> 00:51:52,286 - Yes. - Then I'll make an exception. 611 00:51:52,286 --> 00:51:56,230 - Just pay me the original price. - Thank you. 612 00:52:07,108 --> 00:52:09,284 [Kang Mi Rae] 613 00:52:09,284 --> 00:52:13,719 My mom and dad are here. I'll call you when they're gone. Sorry. 614 00:52:21,021 --> 00:52:24,666 You should have come home too. Why are you here by yourself? 615 00:52:24,666 --> 00:52:28,309 I just have a lot to do. 616 00:52:28,309 --> 00:52:30,570 Like what? It's summer vacation. 617 00:52:30,570 --> 00:52:33,610 Just this and that. 618 00:52:33,610 --> 00:52:37,715 There's lots to do for the lab program too. 619 00:52:37,715 --> 00:52:40,447 - Do they give you homework? - Yeah. 620 00:52:40,447 --> 00:52:44,139 So please go home, Mom. 621 00:52:44,139 --> 00:52:46,985 You said you didn't have dinner. Let's eat together. 622 00:52:46,985 --> 00:52:52,217 Oh. Come to think of it, I already ate with my friends. 623 00:52:52,217 --> 00:52:54,197 I knew I felt full. 624 00:52:54,197 --> 00:52:55,672 Which friends? 625 00:52:55,672 --> 00:52:58,103 Who else? My friends from the same department. 626 00:52:58,103 --> 00:53:01,152 Which ones? Who are you close with? 627 00:53:01,152 --> 00:53:04,710 It's not like you know any of their names. 628 00:53:04,710 --> 00:53:09,088 I guess I don't. Except for that Do Kyung Seok. 629 00:53:10,155 --> 00:53:15,155 I'm just curious. I want to know who's on your side at school. 630 00:53:15,773 --> 00:53:18,931 - My side? - Stop saying weird things. 631 00:53:18,931 --> 00:53:20,693 When are you coming home? 632 00:53:20,693 --> 00:53:26,217 What? Soon. As soon as my lab program is over. 633 00:53:26,217 --> 00:53:29,967 So you should get going now. 634 00:53:29,967 --> 00:53:34,092 Why are you trying to kick us out? I missed you. 635 00:53:34,092 --> 00:53:37,420 When did I try to kick you out? 636 00:53:37,420 --> 00:53:41,141 I just don't want Dad to have a hard time driving late at night. 637 00:53:41,141 --> 00:53:44,137 It's not hard. I can do it with my eyes closed. 638 00:53:44,137 --> 00:53:47,813 You can't drive with your eyes closed! What nonsense. 639 00:53:47,813 --> 00:53:52,777 It was a figure of speech. Who drives with their eyes closed? What nonsense. 640 00:53:52,777 --> 00:53:55,320 It's scary just thinking about it. 641 00:53:55,320 --> 00:53:58,268 Você deve sempre ter cuidado quando você dirige. 642 00:53:58,268 --> 00:54:02,043 Nossa, eu sei disso melhor do que você faz. 643 00:54:02,043 --> 00:54:05,947 Tudo feito. Você precisa de mim para corrigir alguma coisa? 644 00:54:05,947 --> 00:54:07,760 No. 645 00:54:15,041 --> 00:54:17,382 - Senior. - Ei. 646 00:54:17,382 --> 00:54:20,909 - Você está aqui. Sentar. - OK. 647 00:54:23,030 --> 00:54:26,407 Você quer uma cerveja? 648 00:54:27,469 --> 00:54:28,994 Certo. 649 00:54:28,994 --> 00:54:32,217 - Dois 500 cc de, por favor. - Certo. 650 00:54:32,217 --> 00:54:35,780 O que você quer me dizer? 651 00:54:36,543 --> 00:54:42,108 É possível que eu esteja apenas sendo sensível sobre isso 652 00:54:42,108 --> 00:54:44,612 mas a verdade é-- 653 00:54:44,612 --> 00:54:46,101 Jo Jung Yeop! 654 00:54:49,581 --> 00:54:51,376 Oi, Soo Ah. 655 00:54:51,376 --> 00:54:54,119 Uau, você sly punk. 656 00:54:55,742 --> 00:54:59,340 Chan Woo, eu preciso falar com Soo Ah sozinho. 657 00:54:59,340 --> 00:55:01,739 Com licença. A 500 cc, por favor. 658 00:55:01,739 --> 00:55:04,376 - Certo. - Chan Woo. 659 00:55:04,376 --> 00:55:06,431 Soo Ah, você deve estar tendo um momento difícil. 660 00:55:06,431 --> 00:55:10,119 Mas nos meus olhos, além de ser de boa aparência 661 00:55:10,119 --> 00:55:14,666 Fazer Kyung Seok é apenas um punk cansativo. Eu acho que você é muito bom para ele. 662 00:55:14,666 --> 00:55:17,898 - Vamos conversar lá fora. - Sobre o que? 663 00:55:17,898 --> 00:55:20,139 - Sair. - O que é isso? 664 00:55:20,139 --> 00:55:24,068 Hey, Soo Ah. Eu volto já. Geez. Isso machuca. 665 00:55:24,068 --> 00:55:25,958 Solte! 666 00:55:25,958 --> 00:55:28,998 Eu preciso falar com você lá fora. 667 00:55:28,998 --> 00:55:30,762 O que você tem? 668 00:55:30,762 --> 00:55:32,896 - Vá para casa. - O que? 669 00:55:32,896 --> 00:55:36,925 Você não viu o rosto de Soo Ah? Ela é desconfortável ao seu redor. 670 00:55:37,628 --> 00:55:41,739 Ei. Você acha que você vai acabar com Soo Ah se eu sair? 671 00:55:41,739 --> 00:55:43,927 Eu tenho uma chance melhor do que você. 672 00:55:43,927 --> 00:55:48,092 Para ser honesto, você teve oportunidade de zero com as meninas desde que se tornou "Mop". 673 00:55:48,092 --> 00:55:49,239 O que? 674 00:55:49,239 --> 00:55:52,789 Pare de ser patético e ir para casa. Continue. 675 00:55:52,789 --> 00:55:56,161 Aquele pequeno ... Hey! 676 00:56:08,159 --> 00:56:11,536 [O que é esta imagem? É este Hyun Soo Ah?] 677 00:56:44,170 --> 00:56:48,190 Soo Ah, desculpe por isso. Eu deveria ter enviado-lo para casa. 678 00:56:48,190 --> 00:56:50,184 A sério. 679 00:56:50,184 --> 00:56:52,257 O que é isso? 680 00:56:57,177 --> 00:57:02,101 A verdade é que isso é o que eu queria falar com você sobre. 681 00:57:02,101 --> 00:57:05,503 Vi-o flutuando em torno da internet. 682 00:57:05,503 --> 00:57:07,809 É aquele... 683 00:57:07,809 --> 00:57:10,447 Você, por acaso? 684 00:57:12,668 --> 00:57:15,094 - Não. - Não? 685 00:57:15,094 --> 00:57:20,353 Este não sou eu. Ele poderia realmente ser qualquer pessoa com roupas semelhantes diante. 686 00:57:20,353 --> 00:57:23,282 Bem, eu acho que sim. 687 00:57:23,282 --> 00:57:27,666 Mas eu não podia deixar de se preocupar com você. 688 00:57:27,666 --> 00:57:29,697 Ei, vamos lá fora. 689 00:57:29,697 --> 00:57:31,753 A sério. O que você está fazendo? 690 00:57:31,753 --> 00:57:36,835 I normalmente teria acabado de sair, mas eu não posso estar a tomar suas besteiras. 691 00:57:36,835 --> 00:57:40,851 O que você tem? Soo Ah. Soo Ah, espere. Soo Ah! 692 00:57:40,851 --> 00:57:42,931 Soo Ah esquerda por causa de você! 693 00:57:42,931 --> 00:57:45,802 Hey, Soo Ah! Não se atreva a data ele! 694 00:57:45,802 --> 00:57:49,489 O que você disse? você pode chamar-se um sénior? 695 00:57:49,489 --> 00:57:53,755 Este bastardo. Ei. Hey, hey, hey. 696 00:57:53,755 --> 00:57:56,838 Uau, a sério. Vamos ir primeiro. 697 00:58:00,715 --> 00:58:03,164 Quem é esse? Quem tirou isso? 698 00:58:03,164 --> 00:58:05,576 o que eles estão tentando fazer? 699 00:58:05,576 --> 00:58:07,742 Quem poderia ser? 700 00:58:27,422 --> 00:58:30,853 Eles sairam. Eu sinto Muito. 701 00:58:52,260 --> 00:58:54,105 Chegando! 702 00:59:13,516 --> 00:59:15,416 Desculpa. 703 00:59:17,751 --> 00:59:19,800 Mas o que é isso? 704 00:59:19,800 --> 00:59:22,112 Peguei alguma coisa. 705 00:59:28,344 --> 00:59:31,407 Estou feliz que você não trouxe um TV. 706 00:59:35,655 --> 00:59:37,880 Este é o lugar onde vivemos. 707 00:59:37,880 --> 00:59:42,201 Eu sei. Eu carreguei-lo para casa última vez. 708 00:59:44,324 --> 00:59:46,851 Eu coloquei você para baixo aqui. 709 00:59:53,117 --> 00:59:56,206 Sentar-se. 710 00:59:59,181 --> 01:00:02,275 Não, não lá. 711 01:00:02,275 --> 01:00:04,371 Lá. 712 01:00:17,719 --> 01:00:20,822 - Você fez isso? - Sim. 713 01:00:20,822 --> 01:00:23,934 - Em casa? - Sim. 714 01:00:29,639 --> 01:00:31,733 - Está com fome? - Um pouco. 715 01:00:31,733 --> 01:00:35,639 Devemos pedir algo? macarrão de feijão preto seria o mais rápido. 716 01:00:35,639 --> 01:00:38,764 - Vamos comer tudo o que você tem. - O que eu tenho em casa? 717 01:00:38,764 --> 01:00:43,056 - Ou podemos apenas pedir algo. - Hum, bem ... 718 01:00:43,056 --> 01:00:46,588 Eu tenho acompanhamentos que minha mãe fez. 719 01:00:48,148 --> 01:00:53,409 Tenho a sensação de que ela está escondendo algo de nós. 720 01:00:53,409 --> 01:00:58,280 Ela era assim antes também. Ela nunca me contou o que aconteceu na escola 721 01:00:58,280 --> 01:01:01,400 então eu tive que descobrir através de seu professor. 722 01:01:01,400 --> 01:01:05,371 Seu professor provavelmente nem sabia da missa a metade. 723 01:01:05,371 --> 01:01:08,190 Pare de ser tão negativo. 724 01:01:08,190 --> 01:01:12,594 As crianças eram jovens na época. Os estudantes universitários não iria intimidar ela. 725 01:01:12,594 --> 01:01:15,985 É apenas suspeita de que ela queria que a gente vá. 726 01:01:15,985 --> 01:01:19,393 Talvez ela não quer me preocupar com suas lutas. 727 01:01:19,393 --> 01:01:24,793 Devemos ter ficado com ela. Ou deveríamos ter arrastado de sua casa. 728 01:01:24,793 --> 01:01:26,487 Devo virar o carro? 729 01:01:28,045 --> 01:01:33,206 Esqueça. Ela pode querer ficar sozinha. 730 01:01:33,206 --> 01:01:35,579 Vamos apenas ir. 731 01:01:38,681 --> 01:01:42,032 - Isso é bom? - Sim. 732 01:01:42,686 --> 01:01:45,686 Comer lotes. Tem mais. 733 01:01:46,443 --> 01:01:49,722 Eu não deveria comer toda a comida que sua mãe fez para você. 734 01:01:49,722 --> 01:01:53,239 Tudo bem. Você pode comer tudo isso. 735 01:01:57,179 --> 01:02:03,052 Esta é a nossa primeira vez comer juntos desde que começaram a namorar, não é? 736 01:02:03,382 --> 01:02:05,068 Isto é. 737 01:02:08,456 --> 01:02:11,985 - Eu sinto Muito. - Pare de se desculpar. 738 01:02:16,420 --> 01:02:20,036 O que você quer fazer depois? 739 01:02:20,036 --> 01:02:22,340 Você quer baixar um filme? 740 01:02:23,360 --> 01:02:27,204 Demora muito tempo para terminar um filme. 741 01:02:27,204 --> 01:02:30,447 Então o que você quer fazer? Não importa para mim. 742 01:02:30,447 --> 01:02:33,443 Eu não consigo pensar em nada ... 743 01:02:34,572 --> 01:02:39,855 Você quer fazer velas perfumadas? Eu vou te ensinar. 744 01:02:39,855 --> 01:02:41,800 Certo. 745 01:02:52,230 --> 01:02:55,217 Segurem-se a isso. Eu tenho que separar isso. 746 01:02:55,217 --> 01:02:56,681 OK. 747 01:03:03,777 --> 01:03:07,405 - Como isso? - Sim. 748 01:03:15,887 --> 01:03:18,036 Mas... 749 01:03:18,036 --> 01:03:20,621 quando você começou a gostar de mim? 750 01:03:27,646 --> 01:03:33,882 Quando eu descobri que você não rir de mim nesse momento. 751 01:03:36,987 --> 01:03:40,242 - Faz algum tempo. - Sim. 752 01:03:43,045 --> 01:03:44,802 E se você? 753 01:03:46,188 --> 01:03:49,643 - Provavelmente a orientação. - Orientação? 754 01:03:49,643 --> 01:03:54,186 Oh. Quando eu dançava? 755 01:03:54,186 --> 01:03:56,034 No. 756 01:03:57,335 --> 01:04:00,722 Quando eu vi Kim Chan Woo assediar 757 01:04:00,722 --> 01:04:03,242 isso me irritou. 758 01:04:11,849 --> 01:04:15,284 Não deixá-lo chegar clumpy. Continue mexendo-lo. 759 01:04:18,148 --> 01:04:19,762 Ei! 760 01:04:20,847 --> 01:04:22,710 Estou bem. 761 01:04:22,710 --> 01:04:26,411 Não, você não é. Venha aqui. 762 01:04:35,199 --> 01:04:37,117 Você é estúpido? 763 01:04:37,117 --> 01:04:41,554 Você deveria ter sido mais cuidadoso. Como você poderia tocá-lo? 764 01:04:42,148 --> 01:04:46,458 - Não foi tão quente. - Nós ainda temos para esfriá-la. 765 01:04:46,458 --> 01:04:49,309 Não há nada mais doloroso do que queimaduras. 766 01:04:56,485 --> 01:04:58,780 Temos de gelo em casa? 767 01:05:27,371 --> 01:05:29,590 Você pulverizado. 768 01:05:33,177 --> 01:05:35,742 Eu costumava odiar tanto. 769 01:05:38,396 --> 01:05:40,226 Mas eu gosto agora. 770 01:06:08,273 --> 01:06:15,273 Legendas por MEGAFILME.CO 58155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.