All language subtitles for Monky.2017.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-MOViENATOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,750 --> 00:01:02,083 Det är så här snö ser ut. 2 00:01:04,542 --> 00:01:07,250 Eller så här. 3 00:01:08,333 --> 00:01:12,250 Det finns inte två snöflingor med samma mönster. 4 00:01:12,417 --> 00:01:16,125 En kan se ut så här. En annan så här. 5 00:01:18,333 --> 00:01:24,000 Och när de smälter försvinner det mönstret och kommer aldrig igen. 6 00:01:27,542 --> 00:01:30,958 Min pappa och mamma älskar snö. 7 00:01:31,125 --> 00:01:34,667 Så mycket att de har skaffat en egen skidbacke. 8 00:01:34,833 --> 00:01:38,542 –Vilken fin liten anläggning ni har. –Ja. Tack, kul. 9 00:01:38,708 --> 00:01:43,208 Kommer syrran sen också eller? Ja. Det är kul när alla är här. 10 00:01:43,375 --> 00:01:47,458 Det där, det är jag Frank. Och det där är min lillasyster... 11 00:01:47,625 --> 00:01:50,708 –Det här är livet! –...Monky. 12 00:01:50,875 --> 00:01:56,000 Monky heter Saga, men kallas Monky för att hon tror hon är en apa. 13 00:01:59,917 --> 00:02:03,167 Monky, man får inte hoppa i den. Okej? 14 00:02:06,250 --> 00:02:09,167 Jag har precis sorterat dem! 15 00:02:13,375 --> 00:02:15,708 Monky...! Nej! 16 00:02:17,167 --> 00:02:19,708 Hej, Monky! 17 00:02:23,917 --> 00:02:28,125 Jag vill ha min apmamma! (låter som en apa) 18 00:02:29,083 --> 00:02:31,583 (mamma låter som en apa) 19 00:02:38,458 --> 00:02:42,583 –Lilla Saga! –Jag heter inte Saga, utan Monky. 20 00:02:44,375 --> 00:02:48,250 Du luktar babian, lilla Monky. Vi måste tvätta din dräkt. 21 00:02:48,417 --> 00:02:53,917 Svårt att tro, men Saga är sjuk. Så sjuk att hon måste få mediciner. 22 00:02:54,083 --> 00:02:59,083 Innan hon började med medicinerna tyckte de hon skulle få vara glad. 23 00:02:59,250 --> 00:03:02,458 Så vi åkte på en resa till Thailand. 24 00:03:08,292 --> 00:03:12,125 Vi var på ett sånt där hem för sjuka apor. 25 00:03:12,292 --> 00:03:14,458 –Hej! –Vart är Saga? 26 00:03:22,292 --> 00:03:24,333 Saga, kom. Kom! 27 00:03:24,500 --> 00:03:28,042 Man får inte vara där. Kom! Inte innanför repet. 28 00:03:28,208 --> 00:03:31,125 Saga blev typ kär i allihop. 29 00:03:31,292 --> 00:03:36,375 Det var som att hon kände igen sig. Trodde att hon var en av dem. 30 00:03:36,542 --> 00:03:39,750 –Nej, jag bor här! –Släpp nu. Vi behöver gå. 31 00:03:39,917 --> 00:03:43,625 Du, hjärtat. Det är inte roligt. Vi orkar inte längre. 32 00:03:43,792 --> 00:03:45,958 –Saga. –Titta här då. 33 00:03:47,208 --> 00:03:50,917 Sen vi var på apstället har hon varit helt galen. 34 00:03:51,083 --> 00:03:53,750 Vi måste lägga nån list där... 35 00:03:53,917 --> 00:03:58,500 Nej, Monky! Kom ner! Inte gunga! 36 00:03:58,667 --> 00:04:02,208 –Nej, inte lampan. –Hur kom du upp dit? 37 00:04:02,375 --> 00:04:08,250 Hon gör som hon vill och ingen bryr sig. Utom mormor så klart. 38 00:04:08,417 --> 00:04:11,917 –Hej, mormor. –Lilla gumman. 39 00:04:12,083 --> 00:04:15,917 –Hej, mamma. –Hej, hej. 40 00:04:16,083 --> 00:04:20,917 Du får inte göra så där. Jag blir ju jätteorolig. 41 00:04:32,750 --> 00:04:36,458 Tack, Shirin, för att du håller ett öga på henne. 42 00:04:36,625 --> 00:04:39,708 Självklart. Gå och jobba nu. 43 00:04:39,875 --> 00:04:42,167 Hallå där. 44 00:04:44,917 --> 00:04:46,958 Hej. 45 00:04:48,458 --> 00:04:54,292 Starka, lilla, modiga människa. Vet du... 46 00:04:54,458 --> 00:04:59,125 Ibland önskar jag att jag kunde äta upp alla dina mediciner åt dig. 47 00:04:59,292 --> 00:05:02,125 Så att du slapp. 48 00:05:03,292 --> 00:05:05,583 Hej, Frank! 49 00:05:06,792 --> 00:05:12,000 Saga... Nej, förlåt, jag menar Monky. Skulle du vilja ha lite varm choklad? 50 00:05:25,542 --> 00:05:28,375 Men, Frank, jag lovar. 51 00:05:28,542 --> 00:05:34,792 Det är så när man dör. Allt är precis som vanligt. Fast jag är en apa. 52 00:05:34,958 --> 00:05:39,042 –Du kan väl rita det. –Sluta, Monky. 53 00:05:40,208 --> 00:05:43,083 Snälla Frank. 54 00:05:43,250 --> 00:05:48,042 Rita det. Annars stoppar jag in ett bananchips i örat på dig. 55 00:05:48,208 --> 00:05:51,708 –Okej. –Jag vill vara uppe på skidbacken. 56 00:05:53,958 --> 00:05:57,417 Det ska vara du, jag, mamma, pappa. 57 00:05:57,583 --> 00:06:01,042 Jag vill sitta på dina axlar. 58 00:06:02,083 --> 00:06:04,708 Som en liten apa. 59 00:06:04,875 --> 00:06:08,500 Varför berättar ni inte för Frank hur sjuk hon är? 60 00:06:08,667 --> 00:06:13,417 –Men du ser väl, hon är ju pigg. –Monky! Vad vill du ha på din pizza? 61 00:06:13,583 --> 00:06:17,917 Jag vill ha bananchips och hundra prickig korv. 62 00:06:18,083 --> 00:06:22,833 Det blir en Favorita! Med mycket bananer. Nej, mera, mera, mera! 63 00:06:23,000 --> 00:06:26,125 Han får ju ingen chans att förbereda sig. 64 00:06:26,292 --> 00:06:30,792 –Bästa stämningen i hela stada... –Sluta! 65 00:06:30,958 --> 00:06:36,250 Ni måste berätta för Frank. Han tror att Saga kommer bli frisk. 66 00:06:37,333 --> 00:06:40,500 Mamma, när slutar jag vara flintis? 67 00:06:40,667 --> 00:06:45,125 –Snart, gumman. –Mormors sötaste lilla flintis. 68 00:06:50,542 --> 00:06:52,625 Pappis. 69 00:06:54,042 --> 00:06:56,125 Frankis. 70 00:06:57,083 --> 00:06:59,458 Och så jag som Apis. 71 00:06:59,625 --> 00:07:02,625 Och så Mammis så klart. 72 00:07:06,542 --> 00:07:09,500 Okej, läggis, alla gosisar. 73 00:07:09,667 --> 00:07:13,167 Vilka är här? Apis, Apis... 74 00:07:13,333 --> 00:07:17,792 ...Apis, Apis... Elefantis... 75 00:07:17,958 --> 00:07:20,583 ...Kamelis. 76 00:07:20,750 --> 00:07:23,833 Monky, lova att du stannar kvar hos mig. 77 00:07:24,000 --> 00:07:26,958 Du får aldrig lämna mig. Lova det. 78 00:07:40,625 --> 00:07:44,250 Du måste faktiskt bara lova det. 79 00:07:59,000 --> 00:08:03,375 Jag lovar, Frank. Jag kommer aldrig lämna dig. 80 00:08:05,958 --> 00:08:09,750 Jag kommer aldrig lämna dig. 81 00:08:13,333 --> 00:08:16,708 Jag kommer aldrig lämna dig. 82 00:08:18,125 --> 00:08:21,875 Monky. Så här ser döden ut. 83 00:08:22,042 --> 00:08:26,333 Det blir svart, tomt och tyst. 84 00:09:54,500 --> 00:09:56,583 Hallå! 85 00:09:58,083 --> 00:10:01,208 –Hallå. –Hej. 86 00:10:01,375 --> 00:10:03,458 Hej. 87 00:10:10,833 --> 00:10:14,542 –Hur var det i skolan då? –Bra. 88 00:10:14,708 --> 00:10:20,875 –Okej. Vem vill ha varm choklad då? –Ja! Tuppen jag! 89 00:10:22,417 --> 00:10:26,667 Vet ni vad jag tänker göra? På byfesten ska jag göra en eldshow. 90 00:10:26,833 --> 00:10:30,083 Det låter ju som en jättebra idé. 91 00:10:31,250 --> 00:10:36,833 –Sluta tjata! –Vi måste planera vintersäsongen. 92 00:10:37,000 --> 00:10:39,542 Allt påminner om henne. 93 00:10:39,708 --> 00:10:42,667 Men jag tänker inte flytta till stan. 94 00:10:42,833 --> 00:10:48,583 –Det var en så otroligt dum idé. –Ja. Det var din idé. 95 00:10:48,750 --> 00:10:52,667 Att vi skulle arrendera den här förbannade skidbacken. 96 00:10:52,833 --> 00:10:55,500 Den bara står och tickar pengar. 97 00:10:55,667 --> 00:10:59,625 Det är väl bättre än att slänga pengar på nån lägenhetshyra i stan? 98 00:10:59,792 --> 00:11:04,292 Ja. Men nu har vi inga pengar. Vi har inga pengar att slänga på nåt. 99 00:11:04,458 --> 00:11:09,375 –Kan du göra det där nån annanstans? –Nej, det kan jag inte! 100 00:11:17,208 --> 00:11:20,583 Jag kommer aldrig lämna dig. 101 00:11:37,458 --> 00:11:40,208 Frank! 102 00:11:40,375 --> 00:11:42,875 Frank, kom! 103 00:11:44,458 --> 00:11:46,458 Frank! 104 00:11:51,208 --> 00:11:53,292 Frank! 105 00:11:56,083 --> 00:11:58,125 Frank! 106 00:12:20,458 --> 00:12:22,875 (sten mot rutan) 107 00:12:28,292 --> 00:12:32,833 Hallå? Är det nån där? 108 00:12:36,167 --> 00:12:38,208 Hallå? 109 00:12:43,375 --> 00:12:45,667 (apljud) 110 00:12:54,667 --> 00:12:56,958 (apljud) 111 00:13:28,125 --> 00:13:30,625 Kom fram då! 112 00:13:32,708 --> 00:13:35,333 Aj! Aj! Aj! Aj! 113 00:13:42,333 --> 00:13:46,583 –Vakna! Vakna nu, snälla! –Vad är det? 114 00:13:46,750 --> 00:13:50,625 Det var nån i skogen. Jag tror att det var hon – Monky. 115 00:13:50,792 --> 00:13:54,792 Det där var inte ens kul. Gå och lägg dig. 116 00:13:59,833 --> 00:14:03,333 Bananchips. Hon älskar bananchips. 117 00:14:07,292 --> 00:14:09,500 (apljud) 118 00:14:19,250 --> 00:14:21,583 (knirr) 119 00:14:27,875 --> 00:14:30,333 (skrammel) 120 00:14:46,750 --> 00:14:48,833 (skrik) 121 00:15:43,333 --> 00:15:47,250 Jag visste att du skulle komma tillbaka. 122 00:16:16,667 --> 00:16:19,000 Monky? 123 00:16:31,875 --> 00:16:33,792 Frank! 124 00:16:37,333 --> 00:16:39,042 Frank? 125 00:16:43,083 --> 00:16:45,375 Vad är det? 126 00:16:52,583 --> 00:16:55,250 Hon är tillbaks. 127 00:16:55,417 --> 00:16:58,125 Monky är tillbaks. 128 00:16:59,250 --> 00:17:03,250 Ja. Monky! Yes! Jag visste det! 129 00:17:03,417 --> 00:17:07,167 Jag visste det! Jag sa ju det! Yes! 130 00:17:20,750 --> 00:17:22,625 Nej! 131 00:17:23,917 --> 00:17:26,333 Akta! 132 00:17:28,000 --> 00:17:31,083 –Nu tar den äggen. –Kolla in den. 133 00:17:32,375 --> 00:17:34,667 Snyggt! 134 00:17:34,833 --> 00:17:37,042 Där kom ett! 135 00:17:40,292 --> 00:17:43,708 –Bra, Frank! –Aj, det gör ju ont! 136 00:17:43,875 --> 00:17:47,625 Akta, ner! Ner, ner! Ner, ner, ner! Ner! 137 00:17:51,000 --> 00:17:53,708 Det kommer mer. Akta, Frank. 138 00:18:03,583 --> 00:18:05,792 Nej! Efter! Efter! 139 00:18:05,958 --> 00:18:10,708 –Den sprang upp! –Den sprang upp. Fort! 140 00:18:12,417 --> 00:18:15,375 Vi måste få ut den. 141 00:18:20,542 --> 00:18:25,417 –Den känner igen Apis. –Så klart hon gör. 142 00:18:34,958 --> 00:18:40,000 –Va? Har ni sett den? –Nej. Var är den? 143 00:18:40,167 --> 00:18:44,208 Den är inte här. Har ni hittat den? 144 00:18:47,458 --> 00:18:51,833 –Nej. –Jag hittade henne! 145 00:18:52,000 --> 00:18:54,250 –Kom! –Nu går den upp igen. 146 00:18:59,292 --> 00:19:03,583 –Vad är det som händer? –Ser du den? Frank? 147 00:19:08,833 --> 00:19:11,917 –Men... –Men vad gör den? 148 00:19:13,208 --> 00:19:14,958 Uuåh! 149 00:19:17,792 --> 00:19:19,875 Nej...! 150 00:19:32,125 --> 00:19:37,750 –Ska verkligen apor äta prickig korv? –Det är väl bra om vi bondar lite. 151 00:19:50,125 --> 00:19:52,083 Okej. 152 00:20:05,333 --> 00:20:07,708 Potatis. 153 00:20:21,833 --> 00:20:26,208 –Vart tog hon vägen? –Hon gick ut. 154 00:20:26,375 --> 00:20:28,958 –Nej! –Oj. 155 00:20:30,167 --> 00:20:33,250 –Hon sitter på den där. –Monky, vänta. 156 00:20:33,417 --> 00:20:35,500 Frank? 157 00:20:39,250 --> 00:20:42,458 Du är jätte... jättehögt upp. 158 00:20:49,458 --> 00:20:55,667 Monky. Du är tillbaks. Vad gör du här? Du ska vara med oss där nere. 159 00:20:55,833 --> 00:20:59,708 Ta det lugnt! Det där är ju farligt. 160 00:21:01,375 --> 00:21:03,667 –Vad...? –Frank! 161 00:21:03,833 --> 00:21:07,417 Du kan väl ta dig in mot stammen och så tar du dig ner. 162 00:21:07,583 --> 00:21:09,667 Nej, nej, nej! 163 00:21:09,833 --> 00:21:13,375 –Paul, han får sitta kvar. –Han måste ju ta sig ner. 164 00:21:13,542 --> 00:21:16,625 –Sitt kvar! –Frank vet vad han gör. 165 00:21:16,792 --> 00:21:20,250 Du går in till stammen och tar samma väg som du kom upp. 166 00:21:20,417 --> 00:21:25,083 Jag tror inte att jag kan komma ner. Skulle du kunna hjälpa mig ner? 167 00:21:26,333 --> 00:21:31,292 Så. Och så tar du... Lugnt och fint. Och så kom där... Jättebra. 168 00:21:31,458 --> 00:21:35,208 Du har ett steg till. Och händerna hela tiden. 169 00:21:35,375 --> 00:21:38,208 Mormors finaste. 170 00:21:39,750 --> 00:21:43,292 Nu ska du få en ny blomma av mormor. 171 00:21:44,917 --> 00:21:46,875 Så. 172 00:21:48,500 --> 00:21:50,583 Lilla gumman. 173 00:21:56,542 --> 00:21:58,583 Näe... 174 00:22:10,833 --> 00:22:13,333 Jag läste en gång– 175 00:22:13,500 --> 00:22:17,417 –om en treårig pojke, tror jag, från Österrike– 176 00:22:17,583 --> 00:22:21,375 –som plötsligt började prata flytande japanska. 177 00:22:21,542 --> 00:22:25,792 Varje dag lekte han att han var en japansk stridspilot– 178 00:22:25,958 --> 00:22:28,500 –som störtade ner i havet. 179 00:22:28,667 --> 00:22:32,375 Hans mamma och pappa tyckte allt var så konstigt– 180 00:22:32,583 --> 00:22:36,250 –så de tog med sig sin lilla pojke till Japan– 181 00:22:36,417 --> 00:22:39,958 –där han fick träffa ett gäng gamla krigsveteraner. 182 00:22:40,125 --> 00:22:43,250 De var 90–åriga gamla gubbar. 183 00:22:44,667 --> 00:22:47,292 Och han kände igen dem. 184 00:22:47,458 --> 00:22:51,333 Varenda en. Visste vad de hette. 185 00:22:51,500 --> 00:22:53,833 Och de kände igen honom. 186 00:22:54,000 --> 00:22:59,208 De sa att han var deras japanska gamla kompis som har störtat i havet. 187 00:23:00,292 --> 00:23:03,125 Och nu var han där... 188 00:23:03,292 --> 00:23:05,875 ...hos dem igen. 189 00:23:12,875 --> 00:23:16,542 Så jag tänker att det kanske inte är så konstigt. 190 00:23:17,542 --> 00:23:20,083 Om det är hon. 191 00:23:21,542 --> 00:23:24,167 Men så klart det är hon. 192 00:23:24,333 --> 00:23:27,958 En apa hemma hos oss? Hallå! 193 00:23:42,583 --> 00:23:45,250 Ja, kom igen, upp då. 194 00:23:47,375 --> 00:23:50,750 Nej! Oo, nej! 195 00:23:54,333 --> 00:23:57,625 Nej, det är Axelssons. Vi kan inte visa Monky. 196 00:23:57,792 --> 00:24:01,417 Varför kan vi inte visa Monky? 197 00:24:04,542 --> 00:24:07,417 –Hej hopp! –Hopp! 198 00:24:08,458 --> 00:24:11,458 –Hej hopp, hej hopp. –Hopp. 199 00:24:11,625 --> 00:24:13,917 (apljud) 200 00:24:16,000 --> 00:24:18,500 (de ylar) 201 00:24:28,833 --> 00:24:31,792 Det är härligt att se er ute på byn. 202 00:24:31,958 --> 00:24:34,250 Full fart! 203 00:24:38,042 --> 00:24:40,583 Full fart. 204 00:24:41,750 --> 00:24:44,000 (de nynnar) 205 00:24:52,875 --> 00:24:57,958 Det vore härligt om hyran för backen hade fått full fart in på mitt konto. 206 00:24:58,125 --> 00:25:03,042 Jaha. Nej, var var vi, vad sa vi...? Pengarna, hyran ska ju in, absolut. 207 00:25:03,208 --> 00:25:06,167 Nu måste vi skynda oss hem, för... 208 00:25:06,333 --> 00:25:10,583 Fint väder. Ja... fin bil. Ja... hej. 209 00:25:10,750 --> 00:25:15,458 Hallå! Pappa! Vad händer om de får reda på nåt? Hallå! 210 00:25:15,625 --> 00:25:18,542 Om de får veta att Saga är tillbaka? 211 00:25:18,708 --> 00:25:21,958 –De såg inget. –Va? 212 00:25:22,125 --> 00:25:26,792 –Ska vi inte åka, Henry? –Va? Jo, jo. Jo. 213 00:25:26,958 --> 00:25:30,917 Jag har aldrig tänkt på att hon är så... så hårig. 214 00:25:31,083 --> 00:25:35,208 En väldigt speciell typ av... behåring på den där kvinnan. 215 00:25:35,375 --> 00:25:39,250 –Vem då? –Franks mamma är hårig som en apa. 216 00:25:39,417 --> 00:25:43,875 Är det till att vara lite avundsjuk, älskling? 217 00:25:44,042 --> 00:25:45,917 Men kör då! 218 00:25:48,250 --> 00:25:52,708 Om hon är en apa kanske folk tycker att hon ska vara i en djurpark. 219 00:25:52,875 --> 00:25:54,958 –Va? –Monky, gå in! 220 00:25:55,125 --> 00:25:58,708 Vi tycker inte det, men nån kan tycka det. 221 00:25:58,875 --> 00:26:03,167 –Som vem då? Polisen eller? –Ja, typ polisen. 222 00:26:04,375 --> 00:26:08,292 –Frank, dra för i vardagsrummet. –Hallå! 223 00:26:10,000 --> 00:26:14,208 –Ja, till vad då? –Tills vi vet mer. 224 00:26:14,375 --> 00:26:18,708 –Kan en apa sova i en vanlig säng? –Hallå! 225 00:26:18,875 --> 00:26:21,750 –Mormor är här! –Vad gör ni där inne? 226 00:26:21,917 --> 00:26:26,000 –Hon kommer ju aldrig att förstå. –Vad ska vi göra? 227 00:26:26,167 --> 00:26:29,667 Det är ju din mamma. Du får se till att få bort henne. 228 00:26:29,833 --> 00:26:32,792 Och jag tar Monky. – Monky, kom. 229 00:26:34,542 --> 00:26:37,667 Jag hör ju att ni är där. 230 00:26:39,042 --> 00:26:42,500 –Hej, mamma. –Varför har ni låst för? 231 00:26:42,667 --> 00:26:47,125 –Men vi låser väl aldrig. Nämen... –Det är lite... 232 00:26:47,292 --> 00:26:49,917 My. Jag såg er förut. 233 00:26:50,083 --> 00:26:53,542 Det var så himla fint. Ni såg så glada ut. 234 00:26:53,708 --> 00:26:58,583 Du, jag tog med mig ett par... kängor som jag tänkte att Paul kunde få. 235 00:26:58,750 --> 00:27:03,000 Du är helt tyst. Om du inte är det så kommer mormor att märka. 236 00:27:03,167 --> 00:27:05,667 (apljud) 237 00:27:05,833 --> 00:27:09,833 –Var det Frank? –Nej, han sover. 238 00:27:10,000 --> 00:27:13,875 –Sover? –Ja, han... han har feber. 239 00:27:16,375 --> 00:27:19,417 Nämen, oj. Oj, oj, oj. 240 00:27:19,583 --> 00:27:22,250 Sch! Helt tyst nu! 241 00:27:22,417 --> 00:27:25,792 Då är det väl lika bra att jag tittar till honom. 242 00:27:25,958 --> 00:27:28,542 Väck honom inte, mamma! 243 00:27:28,708 --> 00:27:33,042 –Nu kommer vi! Och mormor är med! –Nämen, väck honom inte då. 244 00:27:33,208 --> 00:27:36,417 Schyy... Monky, Monky! 245 00:27:36,583 --> 00:27:41,417 Men... men nu får ni väl lugna ner er. 246 00:27:41,583 --> 00:27:45,500 Nämen... min älskling. 247 00:27:45,667 --> 00:27:48,875 Hur mår du? Har du feber? 248 00:27:49,042 --> 00:27:54,583 Mamma, jag tror vi ska låta Franken vara... lite ifred. 249 00:27:54,750 --> 00:27:58,625 –Sova lite. – Eller hur, Franken? –Ja. 250 00:28:00,208 --> 00:28:04,083 Läsa, sortera lite fotbollsbilder. Sånt. Kom nu, mamma. 251 00:28:04,250 --> 00:28:09,000 Jag såg er när ni var ute och gick. Ni kommer att klara det här. 252 00:28:11,417 --> 00:28:15,583 –Bara ni är tillsammans. –Men, du... 253 00:28:18,000 --> 00:28:21,792 –Jag är jättetrött nu, mormor. –Ja, det är klart. 254 00:28:21,958 --> 00:28:25,292 Vi kanske kan hitta på nånting i morgon, du och jag. 255 00:28:25,458 --> 00:28:28,125 Det blir... (apljud) 256 00:28:28,292 --> 00:28:30,708 –Vad var det? –Jag hörde inget. 257 00:28:30,875 --> 00:28:35,583 –lnte jag heller. –Nej, men jag hörde ett ljud. 258 00:28:35,750 --> 00:28:40,542 Ja, men, mamma, du har ju också börjat höra lite dåligt. 259 00:28:40,708 --> 00:28:44,917 Ja, men när man hör dåligt, då hör man ju inte nåt. 260 00:28:45,083 --> 00:28:48,833 –Nu hörde jag ju nåt. –Det kan vara så att man hör saker... 261 00:28:49,000 --> 00:28:52,875 –...som inte... finns. –Exakt. 262 00:28:53,042 --> 00:28:55,708 Aha...? 263 00:28:55,875 --> 00:28:58,708 Nej, men, hörni, nu tycker jag... 264 00:28:58,875 --> 00:29:02,500 Vem mer än jag är sugen på... sockerkaka? 265 00:29:02,667 --> 00:29:05,125 Hej då, mormor! 266 00:29:07,292 --> 00:29:09,375 Krya på dig. 267 00:29:09,542 --> 00:29:12,917 –Hej då. –Hej, hej. Hej. 268 00:29:14,750 --> 00:29:17,208 –Nej! –Nej, nej, nej! 269 00:29:19,500 --> 00:29:22,375 (skrik) 270 00:29:25,792 --> 00:29:31,458 –Ögonen är exakt som Sagas! –Hon hittar här och vet var allt är. 271 00:29:31,625 --> 00:29:35,458 Det är ett vilt djur. De biter en om man ser dem i ögonen. 272 00:29:35,625 --> 00:29:37,708 Titta på henne. 273 00:29:37,875 --> 00:29:42,250 Vadå, henne? Ni kan väl inte veta om djuret är en hane eller hona. 274 00:29:42,417 --> 00:29:46,292 Du ser ju själv. Hon har samma kroppsspråk, samma rörelser. 275 00:29:46,458 --> 00:29:49,792 Titta vad den gör nu då. 276 00:29:49,958 --> 00:29:53,625 Hon hittar allting. Det är som hon har varit här förut. 277 00:29:53,792 --> 00:29:58,083 Monky, hämta Apis. Du ska se henne med Apis. Hon minns den. 278 00:29:58,250 --> 00:30:01,667 –Monky, hämta Apis. –Nämen, herregud. 279 00:30:01,833 --> 00:30:04,458 Det här är ett mirakel. 280 00:30:04,667 --> 00:30:07,833 –Nej. –Det är ett mirakel. 281 00:30:20,458 --> 00:30:24,750 Mormor, du ska få se. Hon är tillbaks. 282 00:30:24,917 --> 00:30:28,375 Alltså, vi borde ju fira på nåt sätt. 283 00:30:29,458 --> 00:30:31,958 Älskade vän... 284 00:30:33,375 --> 00:30:39,375 När man har varit med om nåt svårt då kan man behöva prata med nån. 285 00:30:39,542 --> 00:30:45,333 –Då tycker jag att du ska göra det. –Nu har inte jag tappat greppet. 286 00:30:45,500 --> 00:30:48,125 Mamma, kolla Monky! 287 00:30:51,292 --> 00:30:55,708 –Var har hon fått de där ifrån? –I smutstvätten. 288 00:30:57,000 --> 00:31:01,208 Så söt! Va? Vad säger du? 289 00:31:01,375 --> 00:31:05,917 –Nämen, det är ju mina strumpor. –Nämen, kolla, kolla. 290 00:31:06,083 --> 00:31:10,042 –Monky... sötnos! –Vilket mirakel. 291 00:31:12,667 --> 00:31:18,000 –Jag lovar, hon kommer berätta. –Nej, hon kommer inte säga nåt. 292 00:31:18,167 --> 00:31:21,875 Det gör hon. Och så kommer de att ta Monky ifrån oss. 293 00:31:22,042 --> 00:31:26,042 Man kan säga vad man vill om mormor, men nån skvallerbytta är hon inte. 294 00:31:26,208 --> 00:31:28,917 –Du får ju säga. –Nej. 295 00:31:29,083 --> 00:31:33,458 Jag är ju deras vän. Om du är orolig för nånting, så säg vad det är. 296 00:31:33,625 --> 00:31:37,458 –Jag kan inte. –Snälla. 297 00:31:38,875 --> 00:31:42,417 –Lovar du att inte berätta för nån? –Så klart. 298 00:31:42,583 --> 00:31:46,833 Ja, jo, absolut. Men en apa? Kan hon inte komma på nåt bättre? 299 00:31:47,000 --> 00:31:53,292 Du får inte säga det här till nån nu. Alia. Det gäller ju dig också. 300 00:31:53,458 --> 00:31:58,125 –Titta mig i ögonen nu. Inte ett ord. –Ja, mamma. Jag ska inte. 301 00:31:58,292 --> 00:32:01,625 –Ska vi inte göra en myshörna? –Bra idé. 302 00:32:01,792 --> 00:32:05,000 Har de en livs levande apa hos sig? 303 00:32:05,167 --> 00:32:10,417 Jag säger ju att det är en apa. Hör du inte vad jag säger? 304 00:32:13,667 --> 00:32:17,292 Jag visste det. Jag visste att jag såg nåt. 305 00:32:17,458 --> 00:32:19,583 Jag såg det! 306 00:32:22,083 --> 00:32:24,167 Vänta! 307 00:32:25,292 --> 00:32:29,375 Alia, skynda! Vi ska se på apan! Kom! 308 00:32:31,250 --> 00:32:34,417 Hörde du vad han sa? Det är en apa. 309 00:32:34,583 --> 00:32:38,417 –Apor hugger folk i hälsenorna. –Kom, vi måste kolla! 310 00:32:49,542 --> 00:32:52,792 –Mamma! Pappa! –Vad är det? 311 00:33:04,500 --> 00:33:08,333 –Nämen, gud! –Alla är där. Varför är de det? 312 00:33:08,500 --> 00:33:14,000 –Mycket kan man säga om mormor... –Men nån skvallerbytta är hon inte. 313 00:33:14,167 --> 00:33:17,500 Jag ser den! Jag ser apan! 314 00:33:17,667 --> 00:33:20,625 Den är där! 315 00:33:20,792 --> 00:33:23,000 Vad ska vi göra? 316 00:33:23,167 --> 00:33:25,083 Jag tar det. 317 00:33:25,250 --> 00:33:30,417 –Vad ska vi göra? –Nämen, vi ska... Jag vet inte! 318 00:33:31,792 --> 00:33:35,125 –Jag ska ta det. –Bra, Hasse. 319 00:33:41,083 --> 00:33:44,792 –Hej. –Hej, hej! 320 00:33:49,625 --> 00:33:53,333 –Vad har ni på hjärtat? –Jag tog inte hit dem! 321 00:33:53,500 --> 00:33:55,792 Hej, mamma. 322 00:33:58,792 --> 00:34:03,292 Nej, vi ville bara... kolla så allt är okej med er. 323 00:34:03,458 --> 00:34:07,375 Vad snällt. Nämen, allt är... 324 00:34:08,375 --> 00:34:12,500 –Allt är jättebra. Som vanligt. –Bra, bra, bra. 325 00:34:12,667 --> 00:34:15,458 Säg till om ni behöver hjälp. 326 00:34:15,625 --> 00:34:18,625 –Det är bara att säga. –Vad som helst. 327 00:34:18,792 --> 00:34:21,792 –Ja, ja. –Så klart vi gör. 328 00:34:28,958 --> 00:34:33,458 Nej... vi ska väl inte stå här och stå. 329 00:34:36,458 --> 00:34:39,417 –Nu går vi. –Hej, hej! 330 00:34:41,042 --> 00:34:43,458 Hej då. 331 00:34:45,875 --> 00:34:48,125 Jo! 332 00:34:52,375 --> 00:34:55,250 Det var ju faktiskt nåt. 333 00:34:59,750 --> 00:35:02,333 –Va...? –Vad är det här? 334 00:35:02,500 --> 00:35:05,125 Det är verkligen en... 335 00:35:06,750 --> 00:35:11,750 ...en a–a–a–p–p–pa. 336 00:35:22,250 --> 00:35:24,750 Nej... Shirin! 337 00:35:32,875 --> 00:35:36,208 Hallå där. Hej. 338 00:35:53,208 --> 00:35:56,000 Vadå? Ni kan väl inte mena att... 339 00:35:57,292 --> 00:36:01,917 –...att det där skulle vara... –Det är klart det är Monky. 340 00:36:03,833 --> 00:36:06,167 Ja... näe... 341 00:36:08,750 --> 00:36:10,917 Hej, Monky. 342 00:36:13,083 --> 00:36:16,083 Vad skönt att ha dig tillbaka. 343 00:36:20,875 --> 00:36:22,875 Va? 344 00:36:26,958 --> 00:36:29,833 –Nu åker vi. –Kom! 345 00:36:33,792 --> 00:36:36,167 –Hej, hej! –Titta. 346 00:36:36,333 --> 00:36:40,375 –Den kan smitta. –Smitta? 347 00:36:40,542 --> 00:36:42,917 Vad fin du är. 348 00:36:43,083 --> 00:36:46,500 –De kanske behöver den. –Det är en apa. 349 00:36:46,667 --> 00:36:49,417 –Jag vet. –Ja, vi vet det allihopa. 350 00:36:49,583 --> 00:36:53,375 –Man undrar ju var den kommer ifrån. –En djurpark, så klart. 351 00:36:53,542 --> 00:36:56,250 Apskallen har väl rymt. 352 00:36:56,417 --> 00:37:01,250 Det är ju spännande, Marianne. Det måste du medge. Så spännande! 353 00:37:01,417 --> 00:37:04,458 (telefon) 354 00:37:06,417 --> 00:37:08,375 Maraholms djurpark. 355 00:37:08,542 --> 00:37:13,083 Det här är Marianne Körsell. Jag har en kanske lite konstig fråga. 356 00:37:13,250 --> 00:37:16,875 Jag undrar om ni möjligtvis har blivit av med en apa. 357 00:37:17,042 --> 00:37:19,125 –En apa? –Ja. 358 00:37:19,292 --> 00:37:23,542 Om ni har blivit av med en liten gibbonapa. 359 00:37:24,667 --> 00:37:27,208 Hur tänker du nu? 360 00:37:27,375 --> 00:37:31,208 –Ja, men om den har rymt eller nåt. –Nej. 361 00:37:33,667 --> 00:37:36,542 –Hej, hej! –Såg du? 362 00:37:40,958 --> 00:37:45,000 –Strutsbo zoo. Det är Tage. –Ja, hej. Jag har en fråga. 363 00:37:45,167 --> 00:37:48,333 Den kan verka märklig vid ett första påseende. 364 00:37:48,500 --> 00:37:50,792 Skulle en apa ha rymt? 365 00:37:50,958 --> 00:37:55,000 Det är väl klart att jag inte tror att ni slarvar bort era djur. 366 00:37:55,167 --> 00:37:59,083 Jag bara undrar om ni möjligtvis saknar en liten gibbonapa. 367 00:37:59,250 --> 00:38:01,542 Hur många djurparker finns det? 368 00:38:01,708 --> 00:38:07,000 –Järvbo djurpark. –Kan ni kolla lite extra i papprena? 369 00:38:07,167 --> 00:38:10,292 Ett djur som har rymt, säger du? 370 00:38:10,458 --> 00:38:14,000 Ja, i ert apbestånd. Om ni saknar en liten gibbonapa. 371 00:38:14,167 --> 00:38:18,708 –Fan! Bort! –Tack, tack. Idiot! 372 00:38:18,875 --> 00:38:24,083 Om det här lilla djuret kan hjälpa dem och skänka lite glädje... 373 00:38:24,250 --> 00:38:27,625 Hur ska man kunna hjälpa dem genom att ljuga? 374 00:38:31,833 --> 00:38:35,125 –Frank! –Hej! 375 00:38:35,292 --> 00:38:38,667 Kom då, Monky. Det är lugnt. 376 00:38:46,458 --> 00:38:48,333 Wow! 377 00:38:48,500 --> 00:38:51,500 Kolla, vad fula de är. 378 00:38:55,333 --> 00:38:58,625 –Töntar. –Precis. Töntar. 379 00:39:01,042 --> 00:39:03,542 Åh, vad söt! 380 00:39:13,000 --> 00:39:14,708 Monky... 381 00:39:14,875 --> 00:39:18,958 Du kan inte följa med och handla om du ska hålla på så där. 382 00:39:19,125 --> 00:39:22,708 –Ursäkta. –Vad? Det där gör väl ingenting. 383 00:39:22,875 --> 00:39:26,625 Alia var exakt likadan när hon var liten. 384 00:39:26,792 --> 00:39:28,833 Precis. 385 00:39:29,833 --> 00:39:32,125 –Hej hopp. –Hopp. 386 00:39:34,250 --> 00:39:37,208 Tre blomjord och två kogödsel. 387 00:39:56,792 --> 00:39:58,875 Hej, hej. 388 00:39:59,083 --> 00:40:03,583 Vi måste nog hitta på nåt nytt. Annars måste vi flytta till stan. 389 00:40:03,750 --> 00:40:09,125 Vi har inga sparpengar. Det sista ska Axelsson ha, sen är det adjö. 390 00:40:09,292 --> 00:40:12,250 Vi har inte råd med en säsong till. 391 00:40:12,417 --> 00:40:15,708 Ni ska ju inte flytta härifrån. 392 00:40:15,875 --> 00:40:20,667 Ingen av oss vill ju flytta. Det vill ju ingen, men... 393 00:40:20,833 --> 00:40:24,875 Be om hjälp. Vi är ju här. Vi löser det här tillsammans. 394 00:40:25,042 --> 00:40:28,125 –Eller hur? –Jag hatar pengar. 395 00:40:39,292 --> 00:40:41,333 Yes! 396 00:41:02,333 --> 00:41:04,292 (apljud) 397 00:41:07,250 --> 00:41:10,083 –Fru Axelsson? –Monky, vart är du? 398 00:41:10,250 --> 00:41:12,667 Hemleverans, tack. 399 00:41:13,708 --> 00:41:16,333 –Monky? –Absolut! 400 00:41:16,500 --> 00:41:18,750 Hasse! Kom! 401 00:41:18,917 --> 00:41:22,042 –Fru Axelsson? –Vad har ni gjort? 402 00:41:25,250 --> 00:41:27,708 Din lilla busunge. 403 00:41:27,875 --> 00:41:32,583 Nu, du, min vackre prins. Segern är min! 404 00:41:33,917 --> 00:41:38,500 Jag ska linda in dig i fängelsehålan. Ja. Titta, Monky! 405 00:41:38,667 --> 00:41:41,375 Förlorad är den vackra prinsen. 406 00:41:44,167 --> 00:41:46,500 Hallå där. 407 00:41:46,667 --> 00:41:49,083 Kontanter. 408 00:41:52,875 --> 00:41:57,667 Hoppas du inte tycker jag är för närig nu, men business är business. 409 00:41:57,833 --> 00:42:02,125 –Jo, men... –Vi tycker synd om er, det gör vi. 410 00:42:02,292 --> 00:42:05,750 Ja. Men gör om, gör nytt. 411 00:42:06,792 --> 00:42:09,375 Ni är ju entreprenörer. 412 00:42:14,833 --> 00:42:17,000 Paul! 413 00:42:18,542 --> 00:42:22,292 Han tog pengarna ur handen på mig. 414 00:42:25,750 --> 00:42:28,958 Ja. Fast vi är ju skyldiga dem. Så är det ju. 415 00:42:29,125 --> 00:42:34,000 –Business is business. –Sluta skoja. 416 00:42:38,000 --> 00:42:41,208 Jag förstår inte hur det ska gå till. 417 00:42:41,375 --> 00:42:44,875 Ett annat boende. Ett annat jobb, kanske. 418 00:42:46,667 --> 00:42:51,208 –Jag älskar det här huset. –Jag älskar det också. 419 00:42:51,375 --> 00:42:53,833 (höga apljud) 420 00:42:58,583 --> 00:43:01,708 Kolla Monky! Hon har tagit en galge. 421 00:43:01,875 --> 00:43:04,958 –Var fick hon den? –Vad gör hon? 422 00:43:05,125 --> 00:43:07,708 Oj! Kolla! 423 00:43:09,208 --> 00:43:11,042 Yay! 424 00:43:11,208 --> 00:43:13,792 Det är som en äventyrsbana. 425 00:43:13,958 --> 00:43:19,125 Hörni... Skogen bakom skidbacken... Skulle man inte kunna...? 426 00:43:19,292 --> 00:43:22,792 –Jo, jo, jo! –Men vad då? Va, vad då? 427 00:43:22,958 --> 00:43:25,708 –Vad är det nu? –Frank. En sån... 428 00:43:25,875 --> 00:43:28,083 –Ja! –Nej. Nej. 429 00:43:28,250 --> 00:43:32,917 Många. Många. En sån där också... 430 00:43:33,083 --> 00:43:36,542 –Stora. Högt upp. –Ja. 431 00:43:36,708 --> 00:43:41,625 Flera stycken. Jo. Och upp, upp! 432 00:43:41,792 --> 00:43:47,208 –En äventyrsbana! –Vi har inte råd med fler idéer. 433 00:43:48,083 --> 00:43:51,833 Ta upp den. Jag drar ut den lite och ser... 434 00:43:59,250 --> 00:44:02,750 –Den är ju rund. –Vad säger du? 435 00:44:02,917 --> 00:44:06,042 –Den är ju rund. –Är den rund? 436 00:44:08,667 --> 00:44:11,833 Hej, Monky! Den är rund! 437 00:44:21,875 --> 00:44:25,167 –Hej. –Hej, hej! 438 00:44:25,333 --> 00:44:27,542 –Hej! –Hej! 439 00:44:28,750 --> 00:44:34,708 –Oj, kan du dra lite...? –Dra, dra, dra. Så, är det bättre? 440 00:44:36,375 --> 00:44:39,292 –Hur lång vill du ha den? –Den ska vara 20. 441 00:44:39,458 --> 00:44:41,750 20? Oj, det blir långt. 442 00:44:43,583 --> 00:44:46,792 –Jag tänker... Här, kolla här. –Ja. 443 00:44:46,958 --> 00:44:51,333 –Där. Precis vid den. –Ni kommer att behöva finansiering. 444 00:44:51,500 --> 00:44:55,667 Axelsson! De kan gå in i nåt sånt här. 445 00:44:55,833 --> 00:44:59,208 –En finansiär. –Jättebra, älskling. 446 00:45:01,250 --> 00:45:03,542 Åh, åh. App, app, app. 447 00:45:05,083 --> 00:45:08,208 Hallå. Hörrö. 448 00:45:08,375 --> 00:45:12,042 –Det är till mormor. –Vi bjuder in dem på middag. 449 00:45:12,208 --> 00:45:16,708 –Vill ni inte ha kaffe? –Nej tack, det är bra. 450 00:45:16,875 --> 00:45:19,792 –Ja! –Tack så mycket. 451 00:45:19,958 --> 00:45:22,667 Vi bygger en modell. Det är super. 452 00:45:22,833 --> 00:45:26,167 Va? Marianne... 453 00:45:27,917 --> 00:45:32,875 –Det är spännande, det här, va? –Helt kokobello. 454 00:45:33,833 --> 00:45:37,208 –Vi ska ta mer kakor. –Mer kakor. 455 00:45:39,875 --> 00:45:43,167 Ibland är allt så underbart konstigt. 456 00:45:43,333 --> 00:45:49,125 Jag trodde aldrig vi skulle bli en hel familj igen. Men nu är vi det. 457 00:45:50,083 --> 00:45:53,958 –My, behöver du mer lina? –Nej, det är bra. 458 00:45:54,125 --> 00:45:59,833 Det här känns bra. Det ser bra ut här nerifrån. 459 00:46:01,417 --> 00:46:06,417 Hej. Familjen Axelsson. Vad trevligt. Har ni... har ni pengar? 460 00:46:06,583 --> 00:46:09,792 Monky, det är inte så farligt med vatten. 461 00:46:09,958 --> 00:46:12,625 Herr Axelsson. Trevligt. 462 00:46:15,667 --> 00:46:21,625 –Snälla, kan du inte bara bada? –Jag trivs inte i den här klänningen. 463 00:46:21,792 --> 00:46:26,667 –Måste jag ha den? –Mamma! Monky vill inte bada! 464 00:46:26,833 --> 00:46:30,708 Jo, hon måste också bada! Hon luktar apa. 465 00:46:30,875 --> 00:46:33,958 –Tänk om de säger nej. –Det gör de inte. 466 00:46:34,125 --> 00:46:37,500 –Titta, det är bara lite vatten. –Ja, men... 467 00:46:37,667 --> 00:46:41,042 Bara Axelsson har pengar att satsa på sånt här. 468 00:46:41,208 --> 00:46:44,292 –Du behöver inte vara nervös. –Nej. 469 00:46:44,458 --> 00:46:48,750 Nej, men jag är inte nervös. Okej, lite då. 470 00:46:51,625 --> 00:46:56,000 –Bättre? –Jag är lite nervös... här också. 471 00:46:57,417 --> 00:47:00,458 Där, i det här området. 472 00:47:00,625 --> 00:47:03,125 I läppområdet. 473 00:47:10,833 --> 00:47:14,167 Det finns faktiskt barn här. 474 00:47:15,958 --> 00:47:19,708 –Du ska också bada. –Va? Nej, jag ska inte bada! 475 00:47:19,917 --> 00:47:22,542 Ni luktar apa, bägge två. 476 00:47:22,708 --> 00:47:25,625 Kom igen, Monky! (skrik) 477 00:47:25,792 --> 00:47:28,875 Vad håller ni på med där inne? 478 00:47:29,042 --> 00:47:33,417 Monky... Nej, Monky, snälla... Inte så, Monky! Nej, nej. 479 00:47:38,875 --> 00:47:42,125 –Här kommer fördrinken. –Fina ankor här. 480 00:47:42,292 --> 00:47:44,958 –Flamingo. –Är det löv i drinken? 481 00:47:45,125 --> 00:47:48,500 –De går att äta. –De går att äta. 482 00:47:53,417 --> 00:47:56,542 –Skitäckligt! –Rasmus...! 483 00:47:59,083 --> 00:48:01,542 Oh my God...! 484 00:48:03,750 --> 00:48:06,875 De har tagit med sig apan. 485 00:48:07,042 --> 00:48:11,292 Nu är det bara skärpning. Var en schysst kompis. 486 00:48:11,458 --> 00:48:14,792 –Kompis? Det är en apa. –Sch! 487 00:48:14,958 --> 00:48:18,083 –Hej! Hej! –Hej! 488 00:48:18,250 --> 00:48:23,042 Vi delar på er. Så om du kan sitta där och så du får sitta där. 489 00:48:33,917 --> 00:48:38,833 Ja, ni kanske ska berätta lite om den här... spännande modellen. 490 00:48:40,208 --> 00:48:44,333 Det finns ju liknande banor i andra delar av världen. 491 00:48:44,500 --> 00:48:47,083 –Som går väldigt bra. –Ja. 492 00:48:47,250 --> 00:48:53,583 Men framförallt är det ju att vi kan hålla öppet både vinter som sommar. 493 00:48:53,750 --> 00:48:58,000 –Det är ju bra för alla. –Ja, det är väldigt bra att göra så. 494 00:48:58,167 --> 00:49:02,542 –My, ska du inte visa då? –Ja, gör det. Kör. 495 00:49:02,708 --> 00:49:05,083 Hon har gjort jättefint här. 496 00:49:05,250 --> 00:49:11,875 Vi hade ju tänkt presentera den här på... på... byfesten. 497 00:49:12,042 --> 00:49:15,000 –Jag tar den här. –Ja. 498 00:49:15,167 --> 00:49:19,292 Det finns olika startpunkter, så man kan börja till exempel här. 499 00:49:19,458 --> 00:49:22,792 Och så går man så här... En annan startpunkt är den här. 500 00:49:22,958 --> 00:49:26,958 Så tar man den lilla linbanan och så bara åker man ner så här... Nej! 501 00:49:30,125 --> 00:49:36,542 Och så är det de största träden som vi kommer använda oss av. 502 00:49:36,708 --> 00:49:39,833 Vi har tänkt att det ska vara lite aptema. 503 00:49:40,000 --> 00:49:44,125 –Ja, maskot har ni ju redan. –Monky är ingen maskot. 504 00:49:44,292 --> 00:49:49,458 –Hur är det med säkerheten? –Det är stålvajrar överallt. 505 00:49:49,625 --> 00:49:53,458 Och vi tar de kraftigaste träden. Så alla är superstarka. 506 00:49:53,625 --> 00:49:56,875 –Sen hakar man fast sig. –Och säkerhetslinor. 507 00:49:57,042 --> 00:49:59,958 Alla kommer att kunna gå här uppe. 508 00:50:00,125 --> 00:50:04,833 –Så kan ni tänka er kanske att...? –Att gå in med lite pengar? 509 00:50:08,250 --> 00:50:10,958 Riktigt så enkelt är det ju inte. 510 00:50:11,167 --> 00:50:16,083 Först behöver ni en affärsplan, där ni beskriver verksamheten och målen. 511 00:50:16,250 --> 00:50:20,167 Sen behöver vi göra en riskanalys för att se... Ja, om... 512 00:50:22,333 --> 00:50:25,042 –Monky! –Älskling! Älskling! 513 00:50:25,208 --> 00:50:27,792 –Monky! –Monky! 514 00:50:30,708 --> 00:50:34,083 –Vad är det här? –Jag vet inte. Så där gör hon inte. 515 00:50:35,083 --> 00:50:38,042 Alltså, den är värst. 516 00:50:38,208 --> 00:50:40,708 (skratt och prat) 517 00:51:00,792 --> 00:51:03,042 (tar en bild) 518 00:51:11,417 --> 00:51:15,792 Varför skaffar ni inte en hund i stället? 519 00:51:15,958 --> 00:51:21,750 –Monky är inget husdjur. –Nej, hon är ju din syster. 520 00:51:21,917 --> 00:51:24,667 Ja, det är hon. 521 00:51:26,208 --> 00:51:29,917 Din syster är död. Fattar du inte det? 522 00:51:30,083 --> 00:51:34,292 Hon ligger nergrävd i en kista tre meter under marken. 523 00:51:37,667 --> 00:51:42,375 Alla bara låtsas. Vet du det? För att vara snälla mot er. 524 00:51:45,333 --> 00:51:50,792 Alla fattar att det bara är en ful, bajsig apa. 525 00:51:50,958 --> 00:51:53,542 Äcklig apa. 526 00:51:59,292 --> 00:52:01,792 Vad gör du?! 527 00:52:07,250 --> 00:52:10,167 Kom igen, Rasmus! Kom igen! 528 00:52:16,708 --> 00:52:19,125 Kom igen, Rasmus! 529 00:52:19,375 --> 00:52:22,292 Kom igen, Rasmus! 530 00:52:24,208 --> 00:52:26,917 Ja, kom igen, Rasmus! Kom igen! 531 00:52:38,958 --> 00:52:43,542 Ta bort den! Ta bort apan! Bort med dig då! 532 00:52:44,500 --> 00:52:48,792 –Nämen, Henry. –Nej, men nej... 533 00:52:50,000 --> 00:52:55,292 Nej! Monky! Loss då! Släpp, Monky, loss! 534 00:52:56,375 --> 00:52:58,667 Mamma! 535 00:53:05,792 --> 00:53:07,625 Vad har hänt? 536 00:53:12,583 --> 00:53:14,833 Monky! 537 00:53:20,625 --> 00:53:24,250 –Rasmus! Rasmus! –Rasmus! 538 00:53:30,417 --> 00:53:33,583 –Monky! –Ring en ambulans! 539 00:53:33,750 --> 00:53:36,750 Den där apan är ju fullkomligt vansinnig! 540 00:53:37,792 --> 00:53:41,208 Monky! Monky! 541 00:53:46,958 --> 00:53:49,042 Monky! Vart är du? 542 00:53:49,208 --> 00:53:51,208 Monky! 543 00:53:54,958 --> 00:53:56,958 Monky! 544 00:53:59,750 --> 00:54:01,833 Monky! 545 00:54:03,458 --> 00:54:05,708 Åtta stygn? 546 00:54:08,333 --> 00:54:11,625 –Pappa, gå inte. –Åh, herregud. 547 00:54:11,792 --> 00:54:17,375 Åtta stygn. Minst åtta stygn kommer han behöva sy. I rumpan. 548 00:54:18,792 --> 00:54:22,250 Han måste ta rabiessprutor också. Fyra stycken! 549 00:54:22,417 --> 00:54:25,417 Han kommer inte kunna sitta på en vecka! 550 00:54:25,583 --> 00:54:28,917 Angelica. Jag undrar bara vad ni tänker... 551 00:54:30,292 --> 00:54:34,042 –lnte ett ord till! –Nu får det faktiskt vara slutlekt. 552 00:54:34,208 --> 00:54:38,042 Bygga en lekplats för vuxna. Det är det dummaste jag har hört! 553 00:54:38,208 --> 00:54:43,583 Fast jag undrar ju bara vad ni kommer att säga. Om Monky. 554 00:54:46,333 --> 00:54:51,917 Vi får väl säga att det var en hund som bet honom i röven. 555 00:54:52,083 --> 00:54:58,458 Men om jag får se det där odjuret igen, då ringer jag till djurparken. 556 00:55:00,792 --> 00:55:03,917 Monky! Monky! 557 00:55:13,208 --> 00:55:15,083 Jo... 558 00:55:16,333 --> 00:55:21,292 Ambulanspersonalen sa att... ni måste avliva den. 559 00:55:21,458 --> 00:55:26,375 För en hund som biter ett barn kan man ju inte behålla. 560 00:55:28,125 --> 00:55:30,625 Det går inte. 561 00:55:40,000 --> 00:55:41,958 Monky? 562 00:55:58,333 --> 00:56:03,625 Du gjorde det för att försvara mig. Men man får inte bitas, Monky. 563 00:56:27,167 --> 00:56:29,667 Förlåt, Monky. 564 00:56:41,625 --> 00:56:44,458 De får inte ta henne ifrån oss. 565 00:56:47,542 --> 00:56:50,500 Nu är det slut med aperierna! 566 00:56:54,917 --> 00:56:58,667 Nej! Inte äta med händerna, Monky. 567 00:56:58,833 --> 00:57:01,583 Glöm inte tvätta händerna, Monky. 568 00:57:01,750 --> 00:57:05,375 Det gör man när man har varit på toaletten. Alltid. 569 00:57:05,542 --> 00:57:08,667 Om du ska sitta i fåtölj, får du inte göra... 570 00:57:08,833 --> 00:57:11,875 Utan du måste sitta... så här. 571 00:57:12,917 --> 00:57:15,500 Förstått? Okej, bra. 572 00:57:16,875 --> 00:57:21,125 När man äter middag, så sitter man på stolen. 573 00:57:21,292 --> 00:57:23,875 Inte på bordet. 574 00:57:24,042 --> 00:57:26,750 Och dina armar flyger överallt. 575 00:57:26,917 --> 00:57:30,333 Du måste ta det lugnt. Du måste vara koncentrerad. 576 00:57:30,500 --> 00:57:32,583 (Monky skriker) 577 00:57:35,542 --> 00:57:40,833 Monky, jag vet att du vill gå ut, men du får inte det just nu. Okej? 578 00:57:51,667 --> 00:57:56,000 ...hoppen kan vara långa, upp till åtta meter. 579 00:57:59,458 --> 00:58:03,625 Familjegruppens territorium på 20 till 40 hektar– 580 00:58:03,792 --> 00:58:07,208 –bevakas och försvaras mot andra grupper. 581 00:58:09,833 --> 00:58:12,417 –Hej. –Hej, hej! 582 00:58:12,583 --> 00:58:17,542 Jaså, hela familjen Möllerström är ute och rör på sig? 583 00:58:17,708 --> 00:58:20,417 –Hallå, Georg! –Hallåj, Vivi! 584 00:58:20,583 --> 00:58:23,250 –Du kommer på byfesten, va? –Ja! 585 00:58:23,458 --> 00:58:27,375 Hasse sa att han skulle göra styckjunkartoast. 586 00:58:28,833 --> 00:58:31,750 Shirin ska dansa magdans. 587 00:58:37,917 --> 00:58:40,958 (knackning) 588 00:58:41,125 --> 00:58:44,375 Hallå! Här kommer Georg! 589 00:58:45,708 --> 00:58:48,667 Jaså, det är här ni är? Ni kommer väl på byfesten? 590 00:58:48,833 --> 00:58:52,208 Nej, nej, men vi blir... vi blir hemma i kväll. 591 00:58:52,375 --> 00:58:57,167 Jag känner mig också lite... risig i halsen. 592 00:58:58,417 --> 00:59:01,167 Men du då, Frank? Va? Kom igen! 593 00:59:01,333 --> 00:59:04,500 (telefon) Ja, ja, ja. 594 00:59:04,667 --> 00:59:06,792 Hallå, det är Marianne. 595 00:59:06,958 --> 00:59:10,500 Det var Jan–Ove här, djurparkschef på Panterholm. 596 00:59:10,667 --> 00:59:13,333 Förlåt att jag ringer så här, men– 597 00:59:13,500 --> 00:59:17,875 –jag stötte precis ihop med Gunnar Svenstedt här på vår personalfest. 598 00:59:18,042 --> 00:59:22,667 Gunnar sa att du har ringt om en försvunnen gibbonapa. 599 00:59:22,833 --> 00:59:24,625 Ja...? 600 00:59:24,792 --> 00:59:29,208 Vi saknar en gibbonapa sen en dryg månad tillbaka. 601 00:59:29,375 --> 00:59:34,333 Ja, jag undrar ju så klart om du vet nåt om det här då. 602 00:59:36,583 --> 00:59:39,917 Hallå? Är du kvar? 603 00:59:40,083 --> 00:59:42,083 Hallå? 604 00:59:44,750 --> 00:59:51,667 Hoo–hoo! Vem vill följa med på överraskningsutflykt? 605 00:59:53,542 --> 00:59:56,000 Mormor? Vart ska vi? 606 00:59:56,167 --> 00:59:58,458 –Det får du se. –Mamma...! 607 00:59:58,625 --> 01:00:01,667 Men jag vill inte vara borta från Monky för länge. 608 01:00:31,708 --> 01:00:34,833 Ser du vad fint de har det tillsammans? 609 01:00:35,000 --> 01:00:37,375 En apa! 610 01:00:37,542 --> 01:00:40,792 –Vilken ful apa! –Sluta buttas! 611 01:00:48,542 --> 01:00:52,875 –Nämen... Frank! Frank! –Vad vill du? 612 01:00:53,042 --> 01:00:57,417 Att jag ska låsa in min egen syster och sätta henne på ett zoo i en bur. 613 01:00:57,625 --> 01:01:01,917 Men hon är ju inte glad, Frank. Ingen i ert hus är glad längre. 614 01:01:02,083 --> 01:01:04,583 Vi är jätteglada. 615 01:01:04,750 --> 01:01:09,167 –Mamma. Vad håller du på med? –Ja, men hon är ju helt apatisk. 616 01:01:09,333 --> 01:01:12,250 Och vad betyder det? 617 01:01:12,417 --> 01:01:17,625 Apatisk? Ja, det är... Det är när man är så... 618 01:01:17,792 --> 01:01:21,708 ...ledsen att man inte vill nånting alls längre. 619 01:01:21,875 --> 01:01:26,917 När all livslust och glädje bara har försvunnit. 620 01:01:30,000 --> 01:01:34,792 Nämen... Frank! Hon är ju redan i en bur. 621 01:01:34,958 --> 01:01:41,083 Ni har ju låst in henne där hemma utan en endaste liten apkompis. 622 01:01:41,292 --> 01:01:43,958 Kan du inte vara på min sida? 623 01:01:44,125 --> 01:01:48,708 Men det är jag, Frank. Mycket mer än du tror. Frank. 624 01:02:00,000 --> 01:02:02,708 Vadå, apatisk? 625 01:02:18,167 --> 01:02:21,792 Monky... Du är väl inte apatisk. 626 01:02:26,708 --> 01:02:28,792 Okej. 627 01:02:29,833 --> 01:02:33,917 Ta bollen och sula den rätt i storebrorsans huvud nu. 628 01:02:34,083 --> 01:02:38,542 Kom igen, jag lovar, du får sula den rätt i mitt ansikte. 629 01:02:39,833 --> 01:02:42,000 Kom igen! 630 01:02:42,167 --> 01:02:46,333 Nej, okej. Då får jag väl göra det själv då. 631 01:02:54,583 --> 01:02:58,667 Snälla Monky. Kom igen. 632 01:02:58,833 --> 01:03:01,458 Vad ska jag göra då? 633 01:03:03,042 --> 01:03:05,125 Boll. Inte boll. 634 01:03:07,708 --> 01:03:10,792 Aj! Nej, ta inte mig, snälla! 635 01:03:51,958 --> 01:03:54,458 Men, Monky... 636 01:04:09,917 --> 01:04:12,333 Ja! Så klart, ja. 637 01:04:12,500 --> 01:04:18,417 Ta–daah! Jag vet vad jag har för idé! Jag vet, jag vet vad vi ska göra! 638 01:04:18,583 --> 01:04:21,292 –Vad då? –Jag vet vad vi ska göra! 639 01:04:21,458 --> 01:04:24,458 Frank! Ta det lugnt. 640 01:04:24,625 --> 01:04:26,708 Kom! Kom då! 641 01:04:29,292 --> 01:04:31,375 Ta–daah! 642 01:04:33,292 --> 01:04:37,000 –Vadå, ta–daah? –Vad då, vadå, ta–daah? 643 01:04:37,167 --> 01:04:42,417 –Vad är det du ta–daah: ar åt här? –Hon måste hem. 644 01:04:42,583 --> 01:04:46,417 Hon måste hem till djungeln i Thailand. 645 01:04:50,458 --> 01:04:54,250 –Men ni är ju galna. –Ta–daah! 646 01:04:55,958 --> 01:04:58,125 Visst ser det bra ut? 647 01:04:58,292 --> 01:05:02,208 Och det var du som ville att hon skulle bo med andra apor. 648 01:05:02,375 --> 01:05:05,917 Ja, i en djurpark, ja. 649 01:05:06,083 --> 01:05:10,375 Men man kan ju inte smuggla en apa till Thailand. 650 01:05:10,542 --> 01:05:15,875 Mamma, var lite glad. Det är du som velat bli av med henne hela tiden. 651 01:05:16,042 --> 01:05:18,750 Jag vill bara att ni ska må bra. 652 01:05:18,917 --> 01:05:22,792 Och det kommer ni inte att göra i ett thailändskt fängelse. 653 01:05:22,958 --> 01:05:27,583 Här, kolla. Det är sista minuten. Det finns en här. 654 01:05:27,750 --> 01:05:31,583 Här har vi ju. Det finns tre platser. 655 01:05:33,583 --> 01:05:36,375 Vad dyrt det blev. 656 01:05:36,542 --> 01:05:39,875 Ja, men det går att köpa på avbetalning också. 657 01:05:40,083 --> 01:05:44,667 –Monky, vi ska till Thailand. –Hörni... Kom. 658 01:05:46,875 --> 01:05:51,875 Jag hade inte tänkt berätta det här. För jag vill inte göra er ledsna. 659 01:05:52,042 --> 01:05:56,375 –Särskilt inte dig, Frank. –Vad är det nu? 660 01:05:57,833 --> 01:06:02,750 –Vad är det? –Du vet den här djurparken vi var på? 661 01:06:04,125 --> 01:06:09,083 Jo, innan vi åkte dit så ringde de mig. 662 01:06:09,250 --> 01:06:11,333 Och... 663 01:06:12,625 --> 01:06:16,250 ...de berättade att de saknar en apa. 664 01:06:16,417 --> 01:06:19,542 En... en gibbonapa. 665 01:06:22,792 --> 01:06:28,208 Ja, den rymde tre dagar innan den dök upp här. 666 01:06:33,458 --> 01:06:39,958 Jag förstår att man vill ha nånting att hoppas på när man är ledsen. 667 01:06:40,125 --> 01:06:44,292 Men ibland är det bättre att se saker som de är. 668 01:06:44,458 --> 01:06:47,208 Men det gör jag. 669 01:06:48,875 --> 01:06:51,083 Men när... 670 01:06:51,250 --> 01:06:56,833 Saga dog och du såg hur dina föräldrar inte klarade av det. 671 01:06:58,458 --> 01:07:02,083 Visst var det så att du hittade på att det var hon? 672 01:07:02,250 --> 01:07:05,375 Jag har inte hittat på nånting. 673 01:07:09,167 --> 01:07:12,167 Vad säger du, Frank? 674 01:07:12,333 --> 01:07:16,208 Ska vi ringa till djurparken och berätta tillsammans? 675 01:07:30,500 --> 01:07:33,750 –Frank... –Okej! 676 01:07:33,917 --> 01:07:38,625 Men först... Titta Monky i ögonen och säg att det bara är en apa. 677 01:07:40,292 --> 01:07:44,958 –Gör det! –Okej. 678 01:08:01,625 --> 01:08:05,583 Mormors sötaste lilla flintis. 679 01:08:12,292 --> 01:08:14,375 Men... 680 01:08:17,917 --> 01:08:22,708 Jag vet att det inte är möjligt, men det är Sagas ögon. 681 01:08:22,875 --> 01:08:28,625 Ja, men... Det måste finnas nån slags förklaring. 682 01:08:28,792 --> 01:08:31,917 Ja, det gör det. Det är min syster. 683 01:08:35,208 --> 01:08:37,917 –Finns biljetterna kvar? –Ja. 684 01:08:38,083 --> 01:08:40,167 Bra. Köp dem. 685 01:08:41,875 --> 01:08:47,208 –Ja, det spelar ingen roll. –Vi har dem. Vi har dem. 686 01:08:47,375 --> 01:08:51,667 Jag tänker inte låta er göra det här mot er själva. 687 01:08:51,833 --> 01:08:56,208 –Vad håller du på med? –Jag räddar er. – Hallå? 688 01:08:56,375 --> 01:09:00,208 Om du ringer djurparken, då, då, då, då ska jag... 689 01:09:00,375 --> 01:09:03,042 Jag ska... då... Ta bort! 690 01:09:03,208 --> 01:09:07,042 –Nämen... Men, My...! –Gå ut! Ut härifrån! 691 01:09:07,208 --> 01:09:10,917 Jag... Nämen, snälla. 692 01:09:11,083 --> 01:09:13,167 Jag ska bara... 693 01:09:13,333 --> 01:09:16,625 –Men, gud...! –Gå ut! Ut! 694 01:09:16,792 --> 01:09:20,417 –Men, snälla... –Öppna dörren! Ut, stäng! 695 01:09:35,708 --> 01:09:39,458 Monky, nu ska du få komma hem. 696 01:09:39,625 --> 01:09:42,083 –Paul. –Hallå. 697 01:09:42,292 --> 01:09:44,542 Skumbananer. 698 01:09:44,708 --> 01:09:49,083 –Det kommer gå bra. –Det är klart det går bra. 699 01:09:54,292 --> 01:09:56,625 Hej då. Vi ses. 700 01:09:56,792 --> 01:10:00,000 Alia. Kom. Så ja. 701 01:10:16,458 --> 01:10:21,000 Den där apan... Jag tror jag kommer att sakna henne. 702 01:10:22,208 --> 01:10:25,792 –Usch, nej! Nu kör vi. –Ja, ja. 703 01:10:34,792 --> 01:10:37,375 Du tar inte för många nu, va? 704 01:10:37,542 --> 01:10:43,125 Tillräckligt många så hon kan susselisussa hela flygresan. 705 01:10:52,125 --> 01:10:54,208 Här, Monky. 706 01:10:54,375 --> 01:10:59,500 Nej! Vänta lite tills vi kommer närmare flygplatsen. 707 01:11:02,167 --> 01:11:05,417 –Jan–Ove. –Ja, det här är Marianne Körsell. 708 01:11:05,583 --> 01:11:09,083 Det sker nåt fruktansvärt. Ni måste hjälpa mig stoppa dem. 709 01:11:09,292 --> 01:11:14,333 –Du har inte kommit till polisen. –De tänker flyga! 710 01:11:18,667 --> 01:11:22,208 Varsågod. Du kan komma igenom. 711 01:11:27,417 --> 01:11:30,833 Välkommen. Du kan komma igenom. 712 01:11:33,167 --> 01:11:35,458 (maskinen piper) 713 01:11:38,458 --> 01:11:41,167 Du håller ut armarna. 714 01:11:48,083 --> 01:11:51,000 Du... den... jag blir så kissnödig. 715 01:11:51,167 --> 01:11:54,875 Bäbisen dansar salsa här på min blåsa. 716 01:11:57,708 --> 01:12:01,375 –De. –Du lägger dem i lådan här. 717 01:12:03,292 --> 01:12:06,125 Jag tänkte inte alls på det. 718 01:12:23,000 --> 01:12:24,708 Välkommen. 719 01:12:24,875 --> 01:12:30,125 Du ringde om en försvunnen apa. Och nu tänker de smuggla den. 720 01:12:30,292 --> 01:12:33,667 Jaha, du menar vår gibbonapa? 721 01:12:34,708 --> 01:12:39,125 –Ja, precis. –Hon som tog semester. 722 01:12:39,292 --> 01:12:45,333 –Vad då, semester? –Hon flyttade in till girafferna. 723 01:12:45,500 --> 01:12:50,708 Gibbonapor och giraffer trivs mycket bra tillsammans. 724 01:12:52,250 --> 01:12:56,375 Men vem var det som skulle ut och flyga, sa du? 725 01:13:55,875 --> 01:13:59,750 Monky, gå upp. Men han kan ju... Vänta, han har ju sett dig! 726 01:13:59,917 --> 01:14:01,958 Mamma! 727 01:14:02,125 --> 01:14:04,750 Monky syns. Hon dök ner. 728 01:14:06,625 --> 01:14:10,542 –Har hon vaknat nu då eller? –Gud! 729 01:14:10,708 --> 01:14:13,000 Ut härifrån. Frank. 730 01:14:13,167 --> 01:14:17,458 Hi. You scumbananas take, you sch? Okay? 731 01:14:17,625 --> 01:14:21,333 You eat. Yeah? Okay? 732 01:14:21,500 --> 01:14:25,208 Sch! Yeah. Sch! 733 01:14:52,833 --> 01:14:58,083 –ls that your monkey? –No, it's my sister. 734 01:14:59,292 --> 01:15:01,792 Sister? 735 01:15:42,667 --> 01:15:44,750 –God dag. –God dag. 736 01:15:46,042 --> 01:15:48,542 This way. 737 01:15:58,583 --> 01:16:00,583 Monky? 738 01:16:02,292 --> 01:16:04,583 She go now. 739 01:16:07,417 --> 01:16:10,500 Så nu var det väl hej då då? 740 01:16:30,625 --> 01:16:33,500 –Come. –Det... 741 01:16:35,417 --> 01:16:37,833 Nej, det känns inte bra. 742 01:16:38,000 --> 01:16:42,458 –Sorry. This is not working. We... –lt's not working. 743 01:16:42,625 --> 01:16:46,917 –Nej! –Jo, men hon vill ju inte. 744 01:16:47,083 --> 01:16:49,833 Det är ju för att vi inte vill. 745 01:16:50,000 --> 01:16:53,000 –Vi måste låta henne gå. –Nej. 746 01:16:53,167 --> 01:16:57,042 Vi tar med henne nu. Och så åker vi och badar i stället. 747 01:16:57,208 --> 01:17:00,042 Vi åker till hotellet och så... 748 01:17:00,208 --> 01:17:03,167 –Vi tar det en annan dag. –Nej. 749 01:17:03,333 --> 01:17:07,917 Jo, vi väntar. Vi behöver inte skynda på det här första dan. 750 01:17:08,083 --> 01:17:11,167 –Nej, hon måste gå nu. –Ta det lugnt. 751 01:17:11,333 --> 01:17:14,833 –Vi tar inte alls med henne. –Fast hon vill ju inte. 752 01:17:15,000 --> 01:17:21,000 –Hon vill inte för att vi inte vill! –Sluta nu! Ta henne, så åker vi! 753 01:17:21,167 --> 01:17:25,958 –Sorry, we go now. –We maybe come back. Maybe. 754 01:17:32,542 --> 01:17:34,542 Monky? 755 01:17:35,542 --> 01:17:39,542 –She went in? –Do you see her? 756 01:17:39,708 --> 01:17:42,667 –Can we...? –Yes. 757 01:17:43,667 --> 01:17:46,250 Hon är helt borta nu. 758 01:17:54,042 --> 01:17:56,625 Vad varmt det är! 759 01:17:58,042 --> 01:18:02,042 Det känns inte som jag fick säga hej då. 760 01:18:07,958 --> 01:18:12,167 –Go back hotel now? –Ja, ja, ja. 761 01:18:29,167 --> 01:18:31,250 Stop the car! 762 01:19:05,792 --> 01:19:07,958 (apljud) 763 01:19:31,500 --> 01:19:34,333 Så klart du ska gå. 764 01:19:50,292 --> 01:19:52,792 Hej då, Monky. 765 01:19:53,833 --> 01:19:56,125 Hej då. 766 01:19:56,292 --> 01:19:59,708 Hej då, Saga. Vi ses igen. 767 01:20:32,292 --> 01:20:35,875 Pappa? Det är okej nu att vara ledsen. 768 01:21:09,417 --> 01:21:11,917 (de låter som apor) 769 01:21:48,500 --> 01:21:53,042 Ett halsband? En julklapp? 770 01:21:57,625 --> 01:22:01,917 Han sov och han snarkade i sömnen. 771 01:22:31,292 --> 01:22:33,750 Hallå, och välkomna! 772 01:22:33,917 --> 01:22:37,667 Och därför är vi extra glada att just ni är här. 773 01:22:37,833 --> 01:22:41,958 –Tack, alla. –Tack, alla som har hjälpt till. 774 01:22:44,958 --> 01:22:47,667 Och Axelssons, så klart. 775 01:22:50,750 --> 01:22:55,500 –Henry, du ska få prova först. –Nej, det behövs inte. 776 01:22:55,667 --> 01:22:58,500 –Jo, kom. –Jag kör. 777 01:23:00,500 --> 01:23:02,583 Jag gör det. 778 01:23:02,750 --> 01:23:06,958 Men det är lugnt. Det är inte så läskigt som det ser ut. 779 01:23:07,125 --> 01:23:09,625 Det är läskigare! 780 01:23:15,125 --> 01:23:17,333 Jag fastnar hela tiden! 781 01:23:17,500 --> 01:23:20,792 Om du bara tar det lite lugnt och andas med buken. 782 01:23:20,958 --> 01:23:23,333 Jag vet inte ens vad buken betyder! 783 01:23:23,500 --> 01:23:28,083 Magen nedanför naveln. Du vet, mellan de där... 784 01:23:29,208 --> 01:23:32,042 –Det går så bra. –Ja, jag vet. Titta. 785 01:23:32,208 --> 01:23:36,083 Kolla vad de har dukat upp där då. Och alla bara... 786 01:23:36,250 --> 01:23:39,833 Hörni, förlåt att inte jag trodde på er om Monky. 787 01:23:40,000 --> 01:23:42,167 Det är okej. 788 01:23:42,333 --> 01:23:45,250 Om du åker från högsta. 789 01:23:47,375 --> 01:23:49,625 Jaha. 790 01:23:49,792 --> 01:23:52,375 Du behöver inte, mamma. 791 01:23:52,542 --> 01:23:56,292 –Tack. –Taskigt. Schysst, alltså. 792 01:24:01,917 --> 01:24:04,458 Nu vet jag hur döden ser ut. 793 01:24:04,625 --> 01:24:10,000 Det blir inte bara tyst och tomt och svart. Det bara förändras. 794 01:24:10,167 --> 01:24:15,083 –Hoppa nu då. –Kasta dig ut! Ta fart! 795 01:24:15,250 --> 01:24:17,333 Hoppa! 796 01:24:18,917 --> 01:24:23,792 Snö blir till vatten, vatten blir till moln och moln blir till snö. 797 01:24:23,958 --> 01:24:28,500 Och så fortsätter det. Om och om igen. 798 01:29:27,125 --> 01:29:30,250 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2018 799 01:29:39,375 --> 01:29:41,458 Hej då! 62356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.