All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S13E07.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,456 --> 00:00:01,943 In the Criminal Justice system, 2 00:00:02,029 --> 00:00:05,385 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,767 --> 00:00:08,237 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,272 --> 00:00:10,096 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,458 are members of an elite squad 6 00:00:11,493 --> 00:00:13,314 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,420 --> 00:00:14,975 These are their stories. 8 00:00:22,482 --> 00:00:25,643 Angel, stop, angel. 9 00:00:26,519 --> 00:00:28,888 Where do you go, little girl? 10 00:00:29,004 --> 00:00:30,888 Come back here! 11 00:00:30,922 --> 00:00:33,557 Don't run away! My angel, stop! 12 00:00:33,592 --> 00:00:36,393 Get in car! Get in car now! 13 00:00:36,428 --> 00:00:40,281 Come back here! 14 00:01:08,643 --> 00:01:11,345 So, you know how, in the summertime, 15 00:01:11,379 --> 00:01:12,463 you're drinkin' outside 16 00:01:12,514 --> 00:01:14,014 and gotta put your beer in a paper bag? 17 00:01:14,049 --> 00:01:15,349 Yeah, so you don't get a summons--yeah. 18 00:01:15,383 --> 00:01:17,434 Yeah, so how 'bout this? Designer beer bags. 19 00:01:17,469 --> 00:01:20,187 In suede, leather, velour-- all blinged out. 20 00:01:20,221 --> 00:01:22,056 That's hot, right? 21 00:01:22,090 --> 00:01:23,190 Gonna get me paid for sure. 22 00:01:23,224 --> 00:01:24,391 Yeah, they already have those. 23 00:01:24,426 --> 00:01:25,392 Koozies. 24 00:01:25,426 --> 00:01:27,061 You're kidding me. 25 00:01:31,032 --> 00:01:32,316 Oh, man. 26 00:01:35,987 --> 00:01:37,404 So let's see what we got. 27 00:01:37,438 --> 00:01:40,074 No purse, no I.D. 28 00:01:40,108 --> 00:01:41,992 Butterfly tattoo. 29 00:01:42,043 --> 00:01:45,079 The bus boys say the body wasn't here an hour ago. 30 00:01:45,113 --> 00:01:49,316 No one heard any screams. No one saw anything. 31 00:01:49,351 --> 00:01:51,468 But she was raped? 32 00:01:51,503 --> 00:01:53,887 Bruising on the thighs. Blood on the panties. 33 00:01:53,922 --> 00:01:56,307 Blunt force trauma to the head. 34 00:01:56,341 --> 00:01:57,424 Let's flip her. 35 00:01:57,459 --> 00:01:58,726 On three. 36 00:01:58,760 --> 00:02:02,229 One, two, three. 37 00:02:03,331 --> 00:02:04,331 Damn it. 38 00:02:04,366 --> 00:02:07,351 Doc, is that acid? 39 00:02:07,402 --> 00:02:09,803 I mean, her face is gone. 40 00:02:09,821 --> 00:02:13,774 It looks mechanical, not chemical. 41 00:02:13,808 --> 00:02:16,860 Pulled her teeth, roots and all. 42 00:02:16,911 --> 00:02:18,746 No fingertips, either. 43 00:02:18,780 --> 00:02:23,217 These butchers knew their business. 44 00:02:23,251 --> 00:02:26,854 There's another tat here. 45 00:02:26,888 --> 00:02:28,055 What is that? 46 00:02:28,089 --> 00:02:31,542 Cyrillic? Either one of you read Russian? 47 00:02:31,593 --> 00:02:34,294 - I wish. - No dental records. 48 00:02:34,328 --> 00:02:36,547 No fingerprints. No face. 49 00:02:36,598 --> 00:02:38,499 But they leave the tattoos. 50 00:02:38,533 --> 00:02:41,685 Well, they didn't want us to know who she was. 51 00:02:41,720 --> 00:02:44,738 But they wanted to make sure somebody got the message. 52 00:02:49,181 --> 00:02:53,515 Sync by Adriano_CSI, corrections by Alice www.addic7ed.com 53 00:03:36,451 --> 00:03:37,582 What do we got? 54 00:03:38,189 --> 00:03:40,006 Our Jane Doe is female, white. 55 00:03:40,041 --> 00:03:43,009 Late 20s to early 30s. Raped and murdered. 56 00:03:43,044 --> 00:03:46,079 We canvassed the neighborhood. No one saw or heard a thing. 57 00:03:46,113 --> 00:03:48,565 It's like the body materialized out of thin air. 58 00:03:48,616 --> 00:03:51,017 Well, they did some number on her. 59 00:03:51,052 --> 00:03:52,285 What about these tattoos? 60 00:03:52,320 --> 00:03:54,520 I had a buddy in the gang unit take a look at them. 61 00:03:54,538 --> 00:03:55,722 The butterfly is generic. 62 00:03:55,756 --> 00:03:57,374 Could have been inked by anyone, anywhere. 63 00:03:57,408 --> 00:04:00,026 But this one's specific to the Russian mafia. 64 00:04:00,061 --> 00:04:01,828 Most likely done in the motherland. 65 00:04:01,862 --> 00:04:03,363 It's the mark of a prostitute. 66 00:04:03,397 --> 00:04:04,831 What do those words mean? 67 00:04:04,865 --> 00:04:06,499 "Mother, forgive me." 68 00:04:06,534 --> 00:04:08,835 Gettin' an idea of who we're dealing with here. 69 00:04:08,869 --> 00:04:11,137 The prelim autopsy report just came in. 70 00:04:11,172 --> 00:04:15,258 Sand was found in the rectum and vaginal canal of the victim. 71 00:04:15,309 --> 00:04:17,777 There were also cuts from bits of glass and debris. 72 00:04:17,812 --> 00:04:19,045 M.E. Fix the time of death? 73 00:04:19,080 --> 00:04:21,948 Um, yeah, eight to ten hours before discovery. 74 00:04:21,982 --> 00:04:24,267 So she was murdered on a beach, 75 00:04:24,318 --> 00:04:25,852 and then dumped at the restaurant. 76 00:04:25,886 --> 00:04:27,687 It's usually the other way around. 77 00:04:27,722 --> 00:04:29,272 They wanted the body found. 78 00:04:29,323 --> 00:04:31,057 Hold on, didn't the ME's office collect sand samples 79 00:04:31,075 --> 00:04:33,059 after the Gilgo Beach murders? 80 00:04:33,077 --> 00:04:34,444 Yeah, they wanted to see if any of the victims 81 00:04:34,495 --> 00:04:36,062 had been moved from other sites. 82 00:04:36,080 --> 00:04:37,397 All right, we got lucky here. 83 00:04:37,415 --> 00:04:39,332 The sand was made up of fine particle 84 00:04:39,367 --> 00:04:41,034 and white mason... 85 00:04:41,068 --> 00:04:43,286 Indicating that it's from a repaired beach, 86 00:04:43,337 --> 00:04:45,472 meaning that the city spread the sand. 87 00:04:45,506 --> 00:04:47,374 So there's only three repaired beaches in the area. 88 00:04:47,408 --> 00:04:49,109 Rockaway, Brighton, or Coney Island. 89 00:04:49,143 --> 00:04:51,511 Well, Brighton Beach is still almost exclusively Russian. 90 00:04:51,545 --> 00:04:53,546 They call it the Odessa by the sea. 91 00:04:53,580 --> 00:04:55,348 So it's a good place to start. 92 00:04:55,383 --> 00:04:57,016 All right, look, if this is Russian mob, 93 00:04:57,051 --> 00:04:58,852 this one's gonna scare people off. 94 00:04:58,886 --> 00:05:01,304 So start with the butterfly. 95 00:05:01,355 --> 00:05:05,892 Maybe we can find out who this poor woman was. 96 00:05:27,548 --> 00:05:28,832 No? 97 00:05:28,883 --> 00:05:30,834 Thank you. 98 00:05:30,885 --> 00:05:32,552 A lot of these people are illegal. 99 00:05:32,586 --> 00:05:35,021 The last thing they wanna do is talk to the cops. 100 00:05:35,055 --> 00:05:36,890 Girl disappears, it's not their problem. 101 00:05:36,924 --> 00:05:39,759 Especially when they don't know who wanted her gone. 102 00:05:39,793 --> 00:05:41,261 Good thing is, 103 00:05:41,295 --> 00:05:42,512 witnesses are like children-- 104 00:05:42,563 --> 00:05:44,681 they respond to bribes and threats. 105 00:05:44,732 --> 00:05:46,816 And they're easy to trick. 106 00:05:49,803 --> 00:05:52,155 I'll look for the manager. 107 00:06:21,302 --> 00:06:22,268 Miss... 108 00:06:22,303 --> 00:06:23,303 Shush! Huh? 109 00:06:23,337 --> 00:06:24,370 Excuse me, miss. 110 00:06:24,405 --> 00:06:25,672 Miss. 111 00:06:25,706 --> 00:06:27,807 Detective Tutuola, SVU. 112 00:06:27,842 --> 00:06:30,043 I'm trying to I.D. somebody from the neighborhood. 113 00:06:30,077 --> 00:06:32,946 Do any of your customers have this tattoo? 114 00:06:32,980 --> 00:06:35,281 No. Don't know. 115 00:06:35,316 --> 00:06:36,983 No? 116 00:06:37,017 --> 00:06:38,401 How 'bout this girl? 117 00:06:40,221 --> 00:06:41,888 Well, you must know her. You have her up on your wall. 118 00:06:41,922 --> 00:06:44,157 Uh, no English. Sorry. 119 00:06:44,191 --> 00:06:46,242 She doesn't speak English. Call INS. 120 00:06:46,293 --> 00:06:48,027 They'll send some translators down here. 121 00:06:48,062 --> 00:06:49,162 On it. We'll have to shut this place down 122 00:06:49,196 --> 00:06:50,663 till they get here. 123 00:06:50,698 --> 00:06:52,999 No, wait. We have a big party coming in. 124 00:06:53,033 --> 00:06:54,334 Now she speaks English. 125 00:06:54,368 --> 00:06:56,002 Last chance. 126 00:06:56,036 --> 00:06:57,670 Who's the girl? 127 00:06:57,704 --> 00:06:59,205 Who's she with? 128 00:06:59,240 --> 00:07:00,673 Okay. 129 00:07:00,708 --> 00:07:02,375 That is Lena, and the man is Daniel. 130 00:07:02,393 --> 00:07:04,511 They had their engagement party here last Friday. 131 00:07:04,545 --> 00:07:07,146 - I go now? - Engagement party. 132 00:07:07,181 --> 00:07:10,416 They pay with a credit card? 133 00:07:12,219 --> 00:07:14,554 Hey. You get the I.D.? 134 00:07:14,572 --> 00:07:16,689 Oh, just the first name on our vic. 135 00:07:16,723 --> 00:07:18,091 That's Lena. 136 00:07:18,125 --> 00:07:21,427 She had a fiance, Daniel Carter. 137 00:07:21,462 --> 00:07:23,496 48, widowed, two kids in college. 138 00:07:23,531 --> 00:07:26,633 Runs a nonprofit, NYC habitation. 139 00:07:26,667 --> 00:07:28,201 Lives in Kips Bay. 140 00:07:28,235 --> 00:07:29,836 Finn and Rollins are on their way there. 141 00:07:29,870 --> 00:07:32,205 Any connection to the Russian mob? 142 00:07:32,239 --> 00:07:33,239 Not on paper. 143 00:07:33,257 --> 00:07:35,475 There's no record. 144 00:07:35,509 --> 00:07:37,810 Now, I know you're not a romantic, 145 00:07:37,845 --> 00:07:40,647 but... they just got engaged. 146 00:07:40,681 --> 00:07:41,981 Look, you know the stats. 147 00:07:42,016 --> 00:07:43,049 When a woman is murdered-- 148 00:07:43,083 --> 00:07:45,618 You start with the man in her life. 149 00:07:45,653 --> 00:07:47,854 See... that's why I'm a firm believer 150 00:07:47,888 --> 00:07:51,257 in divorce. 151 00:07:51,292 --> 00:07:53,993 When you feel that... thing building, 152 00:07:54,028 --> 00:07:57,664 you just gotta get the hell out. 153 00:07:57,698 --> 00:07:59,265 Your parents split. 154 00:07:59,300 --> 00:08:02,535 Yeah. 155 00:08:02,570 --> 00:08:04,737 Yeah, my pop, he, uh... 156 00:08:04,772 --> 00:08:08,341 Liked to bounce my mom off the walls. 157 00:08:08,375 --> 00:08:10,510 The day he left, 158 00:08:10,544 --> 00:08:12,912 we had a party. 159 00:08:12,947 --> 00:08:17,283 It was one of the happiest moments of my life. 160 00:08:17,318 --> 00:08:20,153 You ever talk to him? 161 00:08:20,187 --> 00:08:23,156 Last I heard, he got into some trouble. 162 00:08:23,690 --> 00:08:26,993 Went back down to Miami. 163 00:08:27,590 --> 00:08:29,993 Adios y hasta nunca. 164 00:08:33,567 --> 00:08:35,034 This TMI? 165 00:08:35,069 --> 00:08:37,303 No. 166 00:08:37,338 --> 00:08:38,504 What about your father? 167 00:08:40,474 --> 00:08:43,343 Uh, that's a long story. 168 00:08:48,115 --> 00:08:49,666 Sorry to keep you waiting. 169 00:08:49,700 --> 00:08:51,384 They worked her over. 170 00:08:51,418 --> 00:08:53,553 Aside from the head wound that caused her death, 171 00:08:53,587 --> 00:08:56,422 she was raped vaginally and anally. 172 00:08:56,457 --> 00:08:58,391 How'd they do that to her face? 173 00:08:58,425 --> 00:09:00,093 Power tools. 174 00:09:00,127 --> 00:09:03,162 Sanded off her face, sawed off her fingertips. 175 00:09:03,197 --> 00:09:05,398 She was dead before the worst of it. 176 00:09:05,432 --> 00:09:07,833 Small favors. 177 00:09:07,851 --> 00:09:09,969 Thanks, Melinda. 178 00:09:10,003 --> 00:09:12,438 What did you say that he did again? 179 00:09:12,473 --> 00:09:16,359 He runs a nonprofit. Builds houses for the homeless. 180 00:09:16,393 --> 00:09:18,645 That would give him access to power tools. 181 00:09:21,382 --> 00:09:23,182 Mr. Carter works from home. He should be here. 182 00:09:23,217 --> 00:09:24,183 Something wrong? 183 00:09:24,201 --> 00:09:25,201 How well do you know him? 184 00:09:25,235 --> 00:09:26,319 We play chess together. 185 00:09:26,353 --> 00:09:27,537 One move every day. 186 00:09:27,571 --> 00:09:28,988 So you know Lena's fiance? 187 00:09:29,023 --> 00:09:30,707 Lena... pretty girl. 188 00:09:30,741 --> 00:09:32,825 What's going on, detectives? 189 00:09:32,859 --> 00:09:33,910 You're making me nervous. 190 00:09:33,961 --> 00:09:36,879 We ask the questions here, okay, hon? 191 00:09:40,584 --> 00:09:41,968 Mr. Carter, open up! 192 00:09:42,002 --> 00:09:43,703 It's Luis! 193 00:09:43,737 --> 00:09:45,304 Must have stepped out. 194 00:09:45,339 --> 00:09:47,573 Super has keys, right? 195 00:09:47,608 --> 00:09:49,759 Or we can knock it down. It's up to you. 196 00:10:05,893 --> 00:10:06,909 Clear. 197 00:10:06,944 --> 00:10:08,094 All clear. 198 00:10:09,263 --> 00:10:10,580 Come on. 199 00:10:10,614 --> 00:10:11,897 Come on. 200 00:10:11,915 --> 00:10:14,417 Give me a heart attack. 201 00:10:14,451 --> 00:10:15,418 So is this Lena? 202 00:10:16,570 --> 00:10:18,104 You got a last name on her? 203 00:10:18,138 --> 00:10:19,238 Something Russian. 204 00:10:20,907 --> 00:10:23,459 The man was, uh, definitely smitten. 205 00:10:23,510 --> 00:10:25,978 Older man, younger woman. 206 00:10:26,013 --> 00:10:27,346 Daniel the jealous type? 207 00:10:27,381 --> 00:10:28,648 No. 208 00:10:28,682 --> 00:10:29,682 You think he hurt her? 209 00:10:29,717 --> 00:10:31,050 No way. 210 00:10:31,085 --> 00:10:32,685 Lena is his sunshine. 211 00:10:32,720 --> 00:10:33,919 Did something happen to her? 212 00:10:33,937 --> 00:10:35,221 We need you to call Daniel. 213 00:10:35,255 --> 00:10:36,422 On his cell phone. 214 00:10:36,440 --> 00:10:38,057 What's this about? 215 00:10:38,092 --> 00:10:40,093 We think Daniel might be in a little bit of trouble. 216 00:10:40,127 --> 00:10:41,611 We think he might be running scared. 217 00:10:41,645 --> 00:10:42,979 But he'll talk to you, right? 218 00:10:43,030 --> 00:10:45,064 - Yeah. - Call him up. 219 00:10:45,098 --> 00:10:47,100 Find out where he is. 220 00:10:48,786 --> 00:10:51,871 Put it on speaker. 221 00:10:53,490 --> 00:10:54,741 Hello? Hello? 222 00:10:54,775 --> 00:10:56,743 Yo, Mr. Carter. Where are you? 223 00:10:56,777 --> 00:10:58,244 Luis? Why-- why are you-- 224 00:10:58,278 --> 00:10:59,746 is Lena there? 225 00:11:01,048 --> 00:11:02,965 Tell him you have a package for him. 226 00:11:03,000 --> 00:11:04,751 I got a package for you, boss. 227 00:11:04,785 --> 00:11:06,119 Uh, UPS won't let me sign. 228 00:11:06,153 --> 00:11:07,286 Can you pop home quick? 229 00:11:07,304 --> 00:11:09,889 Package, what-- what kind of package? 230 00:11:09,923 --> 00:11:12,008 They won't say. You gotta come home. 231 00:11:12,059 --> 00:11:13,793 Ah, I can't-- I can't leave where I am. 232 00:11:13,827 --> 00:11:16,295 You okay, man? Tell me where you are. 233 00:11:16,313 --> 00:11:17,463 Mr. Carter... 234 00:11:17,481 --> 00:11:18,765 - No, I can't. - What's going on? 235 00:11:18,799 --> 00:11:20,099 Mr. Carter! 236 00:11:21,468 --> 00:11:22,468 He sounds scared. 237 00:11:22,486 --> 00:11:24,437 That music? A kids' party? 238 00:11:24,471 --> 00:11:26,372 I'll have TARU trace that number. 239 00:11:26,406 --> 00:11:27,707 I need to borrow your phone. 240 00:11:27,741 --> 00:11:29,275 Thank you. 241 00:11:29,309 --> 00:11:30,993 There's no GPS in this phone. 242 00:11:31,028 --> 00:11:33,529 They triangulated the signal. It's too wide an area. 243 00:11:33,580 --> 00:11:35,698 If he's even still here. 244 00:11:35,749 --> 00:11:38,951 Rollins said they heard kids on the phone 245 00:11:38,986 --> 00:11:41,354 and music. 246 00:11:41,388 --> 00:11:44,190 There's a carousel right at the end of the pier. 247 00:11:44,224 --> 00:11:45,925 We found a body there last fall. 248 00:11:45,959 --> 00:11:47,460 All units converge. 249 00:11:47,494 --> 00:11:50,263 Chelsea Piers Park, carousel area. 250 00:11:58,171 --> 00:11:59,772 I've got him. 12:00. 251 00:11:59,807 --> 00:12:01,190 We're moving in. 252 00:12:01,225 --> 00:12:02,475 Come on! 253 00:12:02,509 --> 00:12:05,695 Daniel Carter. NYPD. 254 00:12:05,729 --> 00:12:07,446 Go away. Go away. I didn't call you. 255 00:12:07,481 --> 00:12:09,365 - They'll kill her. - Kill who? Kill who? 256 00:12:09,481 --> 00:12:11,365 Daniel, who would they kill? 257 00:12:11,485 --> 00:12:14,520 - Lena? - Yes! You have to go away. 258 00:12:17,190 --> 00:12:18,658 Where is she? 259 00:12:22,696 --> 00:12:24,497 Is she dead? 260 00:12:29,386 --> 00:12:31,504 They said they'd bring her here! 261 00:12:31,538 --> 00:12:32,505 Who, Daniel? 262 00:12:32,539 --> 00:12:34,707 That was the deal! I paid! 263 00:12:34,725 --> 00:12:37,143 I--I paid. 264 00:12:37,177 --> 00:12:41,931 I paid, I paid, I paid. 265 00:12:41,982 --> 00:12:45,418 I paid! 266 00:12:49,464 --> 00:12:50,797 This way, Mr. Carter. 267 00:12:51,159 --> 00:12:53,427 - Why don't you have a seat? - Thank you. 268 00:12:53,461 --> 00:12:56,663 - Detective. - Counselor. 269 00:12:56,698 --> 00:12:58,565 Look, Daniel's a friend. 270 00:12:58,600 --> 00:13:00,434 I've advised him to cooperate fully, 271 00:13:00,468 --> 00:13:03,604 but can I ask you to go easy on him? 272 00:13:03,638 --> 00:13:07,141 - We're investigating a murder. - I know, I understand. 273 00:13:07,175 --> 00:13:10,344 But he lost his wife three years ago--cancer. 274 00:13:10,878 --> 00:13:12,679 Lena brought him back to life. 275 00:13:12,713 --> 00:13:13,947 He wasn't prepared for this. 276 00:13:13,981 --> 00:13:15,315 Are you a criminal attorney? 277 00:13:15,349 --> 00:13:17,083 Tax law, primarily. 278 00:13:17,118 --> 00:13:18,084 Some estate planning. 279 00:13:18,119 --> 00:13:20,403 Then, counselor, I would suggest 280 00:13:20,454 --> 00:13:21,621 you go in... 281 00:13:21,656 --> 00:13:23,757 And tell your client to tell the truth. 282 00:13:25,826 --> 00:13:27,077 Do you recognize these? 283 00:13:29,564 --> 00:13:31,498 This one's on Lena's hip. 284 00:13:31,532 --> 00:13:34,751 The butterfly's on her shoulder blade. 285 00:13:34,802 --> 00:13:37,036 Why can't I just ID The body? 286 00:13:37,054 --> 00:13:38,054 Later. 287 00:13:38,089 --> 00:13:40,240 How did you two meet? 288 00:13:40,274 --> 00:13:42,842 Just tell them everything, Danny. 289 00:13:42,877 --> 00:13:46,379 Ah, it's gonna sound cheap. 290 00:13:46,397 --> 00:13:48,481 Well, it is cheap. 291 00:13:48,516 --> 00:13:51,117 We met on a Russian bride web site, 292 00:13:51,152 --> 00:13:53,787 yourczarina.com. 293 00:13:53,821 --> 00:13:56,656 We've seen some scams run through those sites. 294 00:13:56,691 --> 00:13:58,491 This wasn't like that. 295 00:13:58,526 --> 00:14:01,261 My buddy told me about it. 296 00:14:01,295 --> 00:14:02,762 He used to go to Russia on business, 297 00:14:02,797 --> 00:14:04,631 meet eight to ten girls from the site, 298 00:14:04,665 --> 00:14:06,600 sleep with them all and marry none. 299 00:14:06,634 --> 00:14:09,402 He was divorced. It was like a sex trip for him. 300 00:14:09,437 --> 00:14:10,604 What about you? 301 00:14:10,638 --> 00:14:13,072 Detectives... it was his fiancee. 302 00:14:13,090 --> 00:14:15,375 I was going through a lonely time. 303 00:14:15,409 --> 00:14:16,760 I started trolling. 304 00:14:16,794 --> 00:14:18,128 Nothing serious. 305 00:14:18,179 --> 00:14:19,462 And then I saw Lena's profile, 306 00:14:19,513 --> 00:14:21,514 and there was just something about her right away. 307 00:14:22,049 --> 00:14:25,285 So you two Skyped or... 308 00:14:25,319 --> 00:14:26,419 Skyping wasn't allowed. 309 00:14:26,454 --> 00:14:30,023 We chatted online a few times, IMing. 310 00:14:30,057 --> 00:14:33,226 I had to fly to Moscow to meet her. 311 00:14:33,260 --> 00:14:34,894 She--she took me everywhere. 312 00:14:36,529 --> 00:14:37,897 Even St. Petersburg... 313 00:14:37,932 --> 00:14:41,868 Where my family was originally from. 314 00:14:41,902 --> 00:14:43,703 We talked and talked. 315 00:14:43,738 --> 00:14:45,905 She wanted to know everything about me. 316 00:14:45,940 --> 00:14:49,175 And this was all platonic? 317 00:14:49,210 --> 00:14:50,410 Well, no. 318 00:14:50,444 --> 00:14:52,612 But it isn't what you think. 319 00:14:52,647 --> 00:14:54,681 We had a real soul connection. 320 00:14:54,715 --> 00:14:57,283 Did it go both ways? 321 00:14:57,318 --> 00:15:00,587 Did she introduce you to her-- her friends, her family? 322 00:15:00,621 --> 00:15:01,955 No, she was careful. 323 00:15:01,989 --> 00:15:05,058 She had been in an abusive relationship, her-- 324 00:15:05,092 --> 00:15:06,059 She was scared of her ex. 325 00:15:06,093 --> 00:15:08,261 He was stalking her. 326 00:15:08,295 --> 00:15:10,330 That what she told you? 327 00:15:10,364 --> 00:15:11,931 Well, I saw him. 328 00:15:11,966 --> 00:15:13,900 He was following us. 329 00:15:13,934 --> 00:15:16,369 One night, he made a big scene outside the hotel 330 00:15:16,404 --> 00:15:17,837 about how he wanted her back. 331 00:15:17,872 --> 00:15:19,839 I would see how terrified she was. 332 00:15:21,975 --> 00:15:24,244 And that's when you convinced her to move 333 00:15:24,278 --> 00:15:27,280 to New York City? 334 00:15:27,314 --> 00:15:29,015 Yeah. 335 00:15:29,050 --> 00:15:32,152 It was like a fairy tale. 336 00:15:32,186 --> 00:15:35,655 I was--I was getting a second chance. 337 00:15:36,957 --> 00:15:38,925 And how long did you live together 338 00:15:38,959 --> 00:15:40,994 before she disappeared? 339 00:15:41,028 --> 00:15:44,364 Two months. 340 00:15:44,398 --> 00:15:45,932 The night after the engagement party, 341 00:15:45,966 --> 00:15:49,436 I got a call the kidnappers wanted $100,000. 342 00:15:49,470 --> 00:15:51,738 All I had was $80,000. It was my life savings. 343 00:15:51,772 --> 00:15:53,273 But I never hesitated. 344 00:15:53,307 --> 00:15:56,042 And you didn't notify the police? 345 00:15:56,077 --> 00:15:57,277 They told him not to call anyone. 346 00:15:57,311 --> 00:15:59,612 They said they were gonna kill her. 347 00:15:59,647 --> 00:16:01,114 Now, where'd you drop the money? 348 00:16:01,148 --> 00:16:02,449 A garbage can. 349 00:16:02,483 --> 00:16:04,517 Brighton Beach. 350 00:16:04,552 --> 00:16:09,656 Then they were supposed to bring Lena to the carousel. 351 00:16:09,690 --> 00:16:11,791 I gave them everything I had, 352 00:16:11,826 --> 00:16:13,793 and they still killed her. 353 00:16:16,130 --> 00:16:18,197 Look, uh-- your cell phone. 354 00:16:18,215 --> 00:16:20,800 You have any other photos of your Russian trip on there? 355 00:16:22,703 --> 00:16:24,304 Uh, hundreds. 356 00:16:24,338 --> 00:16:26,573 And video. 357 00:16:26,607 --> 00:16:30,009 I-I didn't take any pictures of her ex. 358 00:16:30,044 --> 00:16:31,311 He was stalking us. 359 00:16:31,345 --> 00:16:35,715 So just focus on the people in the background. 360 00:16:35,733 --> 00:16:38,885 No, no. No. 361 00:16:38,919 --> 00:16:39,886 Hi, sweetie. 362 00:16:39,920 --> 00:16:41,321 - Hi. - Baby doll. 363 00:16:41,355 --> 00:16:42,405 Wake up. 364 00:16:42,440 --> 00:16:43,590 Wake up. 365 00:16:43,624 --> 00:16:46,593 I've got some coffee for you. 366 00:16:48,295 --> 00:16:49,496 Come back to bed. 367 00:16:49,530 --> 00:16:50,697 Next. 368 00:16:55,453 --> 00:17:00,507 Look at the crowd, Daniel, not your girl. 369 00:17:00,541 --> 00:17:02,275 Right there. 370 00:17:02,309 --> 00:17:05,245 Everyone else is looking at the musicians. 371 00:17:05,279 --> 00:17:08,414 That guy is taking pictures of you. 372 00:17:08,449 --> 00:17:09,883 Wait, I'll zoom in. 373 00:17:12,553 --> 00:17:15,355 That's her ex. I'd know that face anywhere. 374 00:17:15,389 --> 00:17:17,140 Good. Good, Daniel. 375 00:17:17,191 --> 00:17:19,258 Give us a second. 376 00:17:19,276 --> 00:17:21,694 You're sure that's the guy, right? 377 00:17:21,729 --> 00:17:25,064 Let's get this to Real Time's Facial Recognition database. 378 00:17:25,099 --> 00:17:26,933 NCIC, Interpol too. 379 00:17:26,967 --> 00:17:30,036 Hey, so I got something on yourczarina.com. 380 00:17:30,070 --> 00:17:31,571 You find out who owns it? 381 00:17:31,605 --> 00:17:32,772 Bet their hands aren't clean. 382 00:17:32,807 --> 00:17:35,441 Well, they are hosted by a rogue provider. 383 00:17:35,476 --> 00:17:36,910 They've got an office here in Manhattan. 384 00:17:36,944 --> 00:17:38,378 They claim to do Internet security. 385 00:17:38,412 --> 00:17:39,913 It's called QuickSecure. 386 00:17:39,947 --> 00:17:41,080 What are you waiting for? 387 00:17:48,689 --> 00:17:50,223 Ohh-kay. 388 00:17:50,257 --> 00:17:52,358 Well, I have nothing on file 389 00:17:52,393 --> 00:17:53,810 for yourczarina.com other than that 390 00:17:53,844 --> 00:17:55,845 someone wired in some money from offshore. 391 00:17:55,896 --> 00:17:57,013 That's all I got. 392 00:17:57,064 --> 00:17:58,398 Okay, then give us the IP address 393 00:17:58,432 --> 00:18:00,233 and the wire info, and we'll take it from there. 394 00:18:00,267 --> 00:18:01,534 Uh, I can't do that 395 00:18:01,569 --> 00:18:04,070 because our clients pay us top dollar 396 00:18:04,104 --> 00:18:05,655 to maintain their privacy. 397 00:18:05,689 --> 00:18:06,973 So if you want that information, 398 00:18:06,991 --> 00:18:08,858 you gotta come back in with a search warrant, okay? 399 00:18:08,909 --> 00:18:12,162 I don't think you understand. 400 00:18:12,196 --> 00:18:14,547 Let's get something straight. 401 00:18:14,582 --> 00:18:16,516 First, spit that lollipop out, 402 00:18:16,550 --> 00:18:18,551 before I smack it out your mouth. 403 00:18:18,586 --> 00:18:20,153 You're not a five-year-old. 404 00:18:20,187 --> 00:18:22,755 You make us get a warrant, we're gonna call the feds. 405 00:18:22,790 --> 00:18:25,341 Uh, well, we're not doing anything illegal here. 406 00:18:25,376 --> 00:18:28,561 This place here is a front, your server is illegal. 407 00:18:28,596 --> 00:18:30,463 We're gonna hold you responsible 408 00:18:30,497 --> 00:18:33,633 for all of the crimes on all of the sites. 409 00:18:33,667 --> 00:18:35,468 We're gonna shut this toilet down 410 00:18:35,502 --> 00:18:36,970 and put your little ass in jail. 411 00:18:37,004 --> 00:18:38,638 You understand me? Jail. 412 00:18:38,672 --> 00:18:41,174 Where you're gonna be suckin' on somethin' else. 413 00:18:41,208 --> 00:18:42,809 Now, what you wanna do? 414 00:18:42,843 --> 00:18:44,444 - You want that? - No, no! 415 00:18:44,478 --> 00:18:46,479 I don't want that. So I'm gonna help you out. 416 00:18:46,513 --> 00:18:48,281 But can we not call in the feds on this? 417 00:18:48,315 --> 00:18:49,282 Is that cool? 418 00:18:49,316 --> 00:18:50,400 We don't like them anyway. 419 00:18:50,451 --> 00:18:52,068 Great, so we're on the same page. 420 00:18:52,119 --> 00:18:53,586 Um, this is the physical address. 421 00:18:53,621 --> 00:18:56,256 Uh, the last place that the website 422 00:18:56,290 --> 00:18:58,524 was logged into and changed. 423 00:18:58,559 --> 00:19:02,962 Okay. So that's the best that I can do for you. 424 00:19:02,997 --> 00:19:04,464 Okay? So are we cool now? 425 00:19:04,498 --> 00:19:05,531 Yeah, yeah. 426 00:19:05,566 --> 00:19:07,567 - We're done here. - Great. 427 00:19:07,601 --> 00:19:09,535 FBI, hands up now! 428 00:19:09,570 --> 00:19:11,804 Move away from your keyboards. 429 00:19:11,839 --> 00:19:13,256 Come on, you lied to me?! 430 00:19:13,307 --> 00:19:17,310 - Yeah. - Ain't life a bitch? 431 00:19:17,344 --> 00:19:19,078 You never heard of yourczarina.com, 432 00:19:19,113 --> 00:19:20,980 then why is their web site being run 433 00:19:21,015 --> 00:19:22,315 off one of your computers? 434 00:19:22,349 --> 00:19:23,783 This is a travel agency. 435 00:19:23,817 --> 00:19:24,984 I give you flight, hotel. 436 00:19:25,019 --> 00:19:26,986 You have to find the bride yourself. 437 00:19:27,021 --> 00:19:28,905 Look, check my computer. 438 00:19:28,939 --> 00:19:30,290 My records, whatever you want. 439 00:19:30,324 --> 00:19:32,408 We run a legitimate business here. 440 00:19:32,443 --> 00:19:34,460 You give us permission to search the premises? 441 00:19:34,495 --> 00:19:37,697 Yes! Yes, if you need to. I have nothing to hide. 442 00:19:37,731 --> 00:19:39,282 Hey, man. 443 00:19:39,333 --> 00:19:40,333 Hey. 444 00:19:40,367 --> 00:19:41,751 Hey! Hey, stop! 445 00:19:41,785 --> 00:19:43,620 Police! 446 00:19:43,671 --> 00:19:44,787 Hey, you... 447 00:19:44,838 --> 00:19:46,839 Hey, agh! 448 00:19:48,292 --> 00:19:49,676 What you running from, man? 449 00:20:03,974 --> 00:20:06,109 Travel agent. 450 00:20:06,143 --> 00:20:09,529 That's a good cover for the yourczarina webmaster. 451 00:20:09,563 --> 00:20:12,298 I-I just book flights. 452 00:20:12,333 --> 00:20:14,968 Well, one of the girls you flew in got murdered. 453 00:20:15,002 --> 00:20:19,706 So if you just book flights, tell us who you're working for. 454 00:20:19,740 --> 00:20:22,308 You know who this man is? 455 00:20:23,343 --> 00:20:26,346 You have no idea who you're dealing with, do you? 456 00:20:26,380 --> 00:20:27,981 No. Why don't you tell us? 457 00:20:28,015 --> 00:20:30,416 Well, you already know he's a killer. 458 00:20:30,451 --> 00:20:33,453 But this one, he lives by the code. 459 00:20:34,788 --> 00:20:35,888 The code? 460 00:20:35,923 --> 00:20:38,257 He's vor v zakone. 461 00:20:38,292 --> 00:20:39,559 He's Russian mafia. 462 00:20:39,593 --> 00:20:42,362 If I talk, he'll kill my family, 463 00:20:42,396 --> 00:20:44,464 my friends, my dog, 464 00:20:44,498 --> 00:20:46,165 as sure as we're sitting here. 465 00:20:46,200 --> 00:20:48,568 You know what your problem is? 466 00:20:48,602 --> 00:20:50,470 You're scared of the wrong people. 467 00:20:50,504 --> 00:20:52,739 Let's release him. 468 00:20:52,773 --> 00:20:53,840 I don't understand. 469 00:20:53,874 --> 00:20:55,508 You see, everybody in Brighton Beach 470 00:20:55,542 --> 00:20:57,543 saw you getting picked up and talking to the cops. 471 00:20:57,578 --> 00:20:58,911 So we're gonna drop you off 472 00:20:58,946 --> 00:21:00,446 right back on that same boardwalk. 473 00:21:00,481 --> 00:21:03,282 Yeah, and everybody's gonna know you cooperated. 474 00:21:03,316 --> 00:21:06,252 So I'm screwed, no matter what! 475 00:21:06,286 --> 00:21:09,222 You help us, we help you. 476 00:21:09,256 --> 00:21:12,358 I'm thinking that's the best you got. 477 00:21:16,130 --> 00:21:17,597 We got a name. 478 00:21:17,631 --> 00:21:19,048 Liev Bodrov. 479 00:21:19,099 --> 00:21:20,266 "The Butcher." 480 00:21:20,300 --> 00:21:22,385 He's wanted on multiple charges of murder, 481 00:21:22,436 --> 00:21:24,504 prostitution, and racketeering. 482 00:21:24,538 --> 00:21:27,023 He did ten years in Vorkuta Gulag 483 00:21:27,057 --> 00:21:28,775 in Siberia in the '90s. 484 00:21:28,809 --> 00:21:30,777 He escaped. They haven't caught him since. 485 00:21:30,811 --> 00:21:32,178 Well, I got something too. 486 00:21:32,196 --> 00:21:33,196 We heard back from Interpol. 487 00:21:33,230 --> 00:21:35,365 Four other murders fit our MO. 488 00:21:35,399 --> 00:21:38,401 Moscow, Johannesburg, Vancouver, and Munich. 489 00:21:38,452 --> 00:21:39,786 So the Butcher is running 490 00:21:39,820 --> 00:21:42,588 an international prostitution kidnapping ring? 491 00:21:42,623 --> 00:21:43,689 That's just great. 492 00:21:43,707 --> 00:21:45,491 And each case, 493 00:21:45,526 --> 00:21:48,711 our vic was found with no face, 494 00:21:48,746 --> 00:21:49,912 the teeth removed, 495 00:21:49,963 --> 00:21:51,764 and her fingertips cut off. 496 00:21:51,799 --> 00:21:53,199 No way for us to trace. 497 00:21:53,217 --> 00:21:54,533 Except... 498 00:21:54,551 --> 00:21:58,538 they all had the "Mother, forgive me" tattoo. 499 00:21:59,972 --> 00:22:01,574 He's branding them so the mark knows 500 00:22:01,608 --> 00:22:03,910 his czarina is dead. 501 00:22:26,118 --> 00:22:28,319 Thanks for meeting me here. 502 00:22:28,353 --> 00:22:30,404 Something you didn't want to say in front of my partner? 503 00:22:30,439 --> 00:22:32,690 I couldn't risk coming to the precinct. 504 00:22:32,724 --> 00:22:33,758 Why? What's going on? 505 00:22:33,792 --> 00:22:35,910 I did my own search online. 506 00:22:35,944 --> 00:22:38,496 And I found this. 507 00:22:38,530 --> 00:22:40,448 Different name, Irene. 508 00:22:40,499 --> 00:22:41,999 Different haircut. 509 00:22:42,034 --> 00:22:43,501 Different color. 510 00:22:43,535 --> 00:22:44,769 But that's Lena. 511 00:22:44,803 --> 00:22:46,570 I'd know here anywhere. She's alive. 512 00:22:46,605 --> 00:22:47,872 We don't know that. 513 00:22:47,906 --> 00:22:49,940 We don't know when this photo was taken. 514 00:22:49,975 --> 00:22:51,942 It was taken after she was kidnapped. 515 00:22:51,977 --> 00:22:53,144 That necklace, I gave it to Lena 516 00:22:53,178 --> 00:22:54,278 at our engagement party. 517 00:22:54,312 --> 00:22:56,013 She disappeared the next morning. 518 00:22:56,048 --> 00:22:57,948 I loved her. 519 00:22:57,983 --> 00:22:59,416 I grieved for her. 520 00:22:59,434 --> 00:23:01,685 She was playing me the whole time. 521 00:23:01,720 --> 00:23:04,522 I mean, those people faked everything. 522 00:23:04,556 --> 00:23:06,657 We have a body in our morgue. They didn't fake that. 523 00:23:09,945 --> 00:23:13,064 Daniel... I need you to show me how 524 00:23:13,098 --> 00:23:17,118 to set up a date on a web site like this. 525 00:23:17,152 --> 00:23:19,403 Detectives, what are you proposing? 526 00:23:19,437 --> 00:23:20,938 We want to wire up an undercover, 527 00:23:20,956 --> 00:23:22,940 send him out on a date with Lena, 528 00:23:22,974 --> 00:23:24,575 AKA Irene. 529 00:23:24,609 --> 00:23:25,943 Our UC Needs to be her type. 530 00:23:25,961 --> 00:23:28,162 Lonely, mature, with money. 531 00:23:28,213 --> 00:23:29,947 Are you sure you need the wire? 532 00:23:29,965 --> 00:23:31,832 A suspect can say something exculpatory. 533 00:23:31,883 --> 00:23:33,450 I have seen it backfire. 534 00:23:33,468 --> 00:23:35,052 These are dangerous people, Counselor. 535 00:23:35,087 --> 00:23:36,954 If our UC gets lured somewhere, 536 00:23:36,972 --> 00:23:38,455 we need to be able to protect him. 537 00:23:38,473 --> 00:23:39,957 How quickly do you need the warrant? 538 00:23:39,975 --> 00:23:41,792 Yesterday-- these are career criminals 539 00:23:41,810 --> 00:23:43,594 with a global network. 540 00:23:43,628 --> 00:23:45,513 Okay, I'll see if any of the DA's investigators 541 00:23:45,564 --> 00:23:46,847 fit your profile. 542 00:23:46,898 --> 00:23:48,966 Well, actually, uh... 543 00:23:48,984 --> 00:23:50,301 We got it covered. 544 00:23:50,335 --> 00:23:53,437 I'm gonna take it. 545 00:23:53,472 --> 00:23:55,072 When was the last time you were undercover? 546 00:23:55,107 --> 00:23:58,692 Probably before either of you were born. 547 00:23:58,743 --> 00:23:59,827 Remember, Captain, 548 00:23:59,861 --> 00:24:01,311 no matter how tempting it might be, 549 00:24:01,329 --> 00:24:03,547 you cannot get intimate with the suspect. 550 00:24:03,582 --> 00:24:05,516 It will undermine your credibility at trial. 551 00:24:05,550 --> 00:24:08,085 I'll try to control myself, Counselor. 552 00:24:12,924 --> 00:24:16,127 Captain, TARU set up a laptop in your office 553 00:24:16,161 --> 00:24:18,846 so you can IM Lena and it won't trace back here. 554 00:24:18,880 --> 00:24:20,131 You want us to come in there with you? 555 00:24:20,165 --> 00:24:21,465 Not a chance. 556 00:24:21,499 --> 00:24:22,666 Now, I did a lot of undercover work 557 00:24:22,684 --> 00:24:23,684 in narcotics. 558 00:24:23,718 --> 00:24:25,019 I know Finn did too. The key is-- 559 00:24:25,053 --> 00:24:26,537 is to choose an identity 560 00:24:26,571 --> 00:24:28,606 as close to your own as possible. 561 00:24:28,640 --> 00:24:30,191 I know the drill, detectives. 562 00:24:30,225 --> 00:24:32,026 Right. Sorry, Captain. 563 00:24:32,060 --> 00:24:33,527 I just didn't know they had, you know, 564 00:24:33,562 --> 00:24:37,148 tape recorders when you graduated the academy. 565 00:24:37,182 --> 00:24:39,150 At least we didn't have to inflate his bank account, 566 00:24:39,184 --> 00:24:41,218 'cause he hasn't spent a dollar of his captain's pay 567 00:24:41,253 --> 00:24:42,453 on his wardrobe. 568 00:24:42,487 --> 00:24:44,889 Thank you very much for your help, fellas. 569 00:24:44,923 --> 00:24:48,259 But I've got to prepare for my cyber date. 570 00:24:48,293 --> 00:24:49,960 Knock it out, killa. 571 00:24:49,995 --> 00:24:51,162 I heard that! 572 00:25:04,843 --> 00:25:08,512 Uh, Lena's getting out of the cab now. 573 00:25:08,547 --> 00:25:10,347 She arrived alone, but we made two guys 574 00:25:10,382 --> 00:25:12,216 at the end of the bar. 575 00:25:16,221 --> 00:25:18,956 So, um, definitely get her up to your room. 576 00:25:18,990 --> 00:25:20,691 We'll move in once you're there. 577 00:25:23,161 --> 00:25:24,662 You'll do fine. 578 00:25:24,696 --> 00:25:25,913 You look good. 579 00:25:39,344 --> 00:25:40,978 - Irene? - Yes. 580 00:25:41,012 --> 00:25:43,080 Michael? 581 00:25:43,114 --> 00:25:45,282 You are, uh, 582 00:25:45,317 --> 00:25:46,984 much prettier than your picture. 583 00:25:47,018 --> 00:25:48,986 Oh, thank you. 584 00:25:49,020 --> 00:25:50,554 - And you are handsome. - Please. 585 00:25:50,589 --> 00:25:53,157 They say I have a face for radio. 586 00:25:53,191 --> 00:25:55,859 Don't say that. 587 00:25:55,894 --> 00:25:57,828 Your eyes are very kind. 588 00:25:57,862 --> 00:26:00,364 Ma'am. 589 00:26:04,953 --> 00:26:06,487 What are you having? 590 00:26:06,538 --> 00:26:09,039 Club soda. 591 00:26:09,074 --> 00:26:11,709 I'm, uh, not a drinking man anymore. 592 00:26:11,743 --> 00:26:14,411 But don't let that spoil your fun. 593 00:26:14,446 --> 00:26:17,348 A man who doesn't drink. 594 00:26:17,382 --> 00:26:18,882 You're new for me already. 595 00:26:21,386 --> 00:26:23,287 Um, an orange juice, please. 596 00:26:23,305 --> 00:26:24,955 Children's Rights Coalition? 597 00:26:24,990 --> 00:26:26,724 What do you do? 598 00:26:26,758 --> 00:26:28,425 Well, actually, it's, uh... 599 00:26:28,460 --> 00:26:29,793 Just what it says. 600 00:26:29,828 --> 00:26:32,730 We advocate for the rights of children worldwide. 601 00:26:32,764 --> 00:26:36,100 There are horrible abuses out there. 602 00:26:36,134 --> 00:26:37,901 How'd you get involved with that? 603 00:26:37,936 --> 00:26:41,238 Probably started during the war, Vietnam. 604 00:26:41,273 --> 00:26:44,642 I saw some conditions in the villages 605 00:26:44,676 --> 00:26:46,443 that truly shocked me. 606 00:26:46,478 --> 00:26:48,912 Such sadness. 607 00:26:48,947 --> 00:26:51,749 Must be very hard to deal with it every day. 608 00:26:51,783 --> 00:26:53,701 No, it-- people think that, 609 00:26:53,752 --> 00:26:57,154 but you're standing up for victims 610 00:26:57,188 --> 00:26:58,656 who have no voice. 611 00:26:58,690 --> 00:27:01,558 I mean, I worry more about my staff. 612 00:27:01,593 --> 00:27:07,031 The--the work really takes a toll on them. 613 00:27:07,065 --> 00:27:09,400 You worry about children. 614 00:27:09,434 --> 00:27:11,502 You worry about your staff. 615 00:27:11,536 --> 00:27:13,103 Who worries about you? 616 00:27:18,860 --> 00:27:20,644 Have you ever been married, Michael? 617 00:27:20,679 --> 00:27:25,382 Yes. 618 00:27:25,417 --> 00:27:29,153 I'm a widower. 619 00:27:29,187 --> 00:27:32,523 Marge, my wife, 620 00:27:32,557 --> 00:27:35,726 I lost her a long time ago. 621 00:27:37,462 --> 00:27:39,196 Any children? 622 00:27:42,000 --> 00:27:44,301 Well, there was a miscarriage. 623 00:27:44,336 --> 00:27:48,272 And, uh... 624 00:27:48,306 --> 00:27:51,608 we tried... 625 00:27:51,643 --> 00:27:52,843 to adopt. 626 00:27:55,313 --> 00:27:59,049 I guess I was just too busy all the time. 627 00:27:59,084 --> 00:28:03,487 That's... my biggest regret. 628 00:28:04,656 --> 00:28:06,423 You're a man. 629 00:28:06,458 --> 00:28:08,225 It's not too late. 630 00:28:12,080 --> 00:28:15,666 Okay. Enough of my violins. 631 00:28:15,700 --> 00:28:17,668 All right? I wanna know about you. 632 00:28:17,702 --> 00:28:19,737 Were you ever married? 633 00:28:19,771 --> 00:28:21,805 Children? 634 00:28:24,943 --> 00:28:27,277 Who are you, Irene? 635 00:28:28,613 --> 00:28:32,149 You hear sad stories every day. 636 00:28:32,183 --> 00:28:35,519 Tonight, I just want to enjoy. 637 00:28:35,553 --> 00:28:38,222 I hope you're enjoying it too. 638 00:28:42,060 --> 00:28:44,795 I think you know I am. 639 00:28:47,765 --> 00:28:49,199 Thank you. 640 00:28:49,234 --> 00:28:51,151 Well... 641 00:28:51,202 --> 00:28:55,005 As my favorite bartender used to say, 642 00:28:55,039 --> 00:28:57,641 uh, we don't have to go home, 643 00:28:57,675 --> 00:28:59,143 but we can't stay here. 644 00:29:01,413 --> 00:29:04,882 I don't want to go home. 645 00:29:06,885 --> 00:29:11,221 I have a room upstairs. 646 00:29:11,256 --> 00:29:13,023 It's a beautiful view. 647 00:29:28,306 --> 00:29:30,641 - Okay? - Thank you. 648 00:29:33,912 --> 00:29:36,246 Have you done this before? 649 00:29:36,281 --> 00:29:38,699 Me? No, never. 650 00:29:43,021 --> 00:29:45,889 Is something wrong? 651 00:29:45,924 --> 00:29:49,393 I'm just a little bit old-fashioned. 652 00:29:49,427 --> 00:29:51,562 But you got a room. 653 00:29:51,596 --> 00:29:55,299 I will be a gentleman. I promise. 654 00:29:55,333 --> 00:29:58,469 Maybe we should wait for a second date. 655 00:29:58,503 --> 00:30:01,671 Len--Lena, wait. Wai--damn it. 656 00:30:01,689 --> 00:30:04,708 She's on the move. Go! Go! Go! 657 00:30:04,742 --> 00:30:06,510 - Freeze! - No! 658 00:30:06,544 --> 00:30:08,011 Police. Up against the wall. 659 00:30:08,029 --> 00:30:09,446 - Up against the wall! - No, no, no. 660 00:30:09,481 --> 00:30:12,449 Turn around. Get your hands behind your back. 661 00:30:12,484 --> 00:30:14,017 No, you can't arrest me! 662 00:30:14,035 --> 00:30:16,787 You can't! You don't understand. 663 00:30:16,821 --> 00:30:19,022 You don't understand. 664 00:30:20,058 --> 00:30:22,626 Please, you have to help me. 665 00:30:22,660 --> 00:30:24,329 Whoever you are. 666 00:30:24,660 --> 00:30:25,329 Please. 667 00:30:31,502 --> 00:30:33,888 - Don't do it, Captain. - What's that? 668 00:30:34,482 --> 00:30:38,402 Have a drink. I know you want one. 669 00:30:38,836 --> 00:30:41,371 Look, we caught her. That's what's important. 670 00:30:41,389 --> 00:30:44,841 She made me... at the end, she made me. 671 00:30:44,876 --> 00:30:47,844 Come on. Did a good job, captain. 672 00:30:47,878 --> 00:30:51,114 It's not you that we really want. 673 00:30:51,149 --> 00:30:52,416 It's Liev. 674 00:30:52,450 --> 00:30:54,184 But we need your help. 675 00:30:54,218 --> 00:30:55,552 There's no reason for you 676 00:30:55,586 --> 00:30:58,422 to spend the rest of your life in jail. 677 00:30:58,456 --> 00:31:00,557 Look, we understand he has you scared, 678 00:31:00,591 --> 00:31:01,758 but we can relocate you. 679 00:31:01,793 --> 00:31:03,160 Put you in Witness Protection. 680 00:31:03,194 --> 00:31:04,661 They won't get to you or your family. 681 00:31:04,695 --> 00:31:06,696 That, we can promise. 682 00:31:07,731 --> 00:31:10,033 I only have one daughter. 683 00:31:11,068 --> 00:31:12,368 And Liev already has her. 684 00:31:12,403 --> 00:31:13,470 What? 685 00:31:13,504 --> 00:31:14,938 He has my baby, 686 00:31:14,972 --> 00:31:16,673 and he's going to kill her if he finds out 687 00:31:16,707 --> 00:31:19,209 I'm with the police. 688 00:31:19,243 --> 00:31:21,978 This is how he controls people. 689 00:31:22,013 --> 00:31:24,181 Do you think I wanna do these things? 690 00:31:24,215 --> 00:31:26,349 What things, Lena? 691 00:31:26,384 --> 00:31:30,120 You need to tell us everything. 692 00:31:30,154 --> 00:31:32,456 Liev runs mail-order bride sites, 693 00:31:32,490 --> 00:31:33,824 here and in Russia. 694 00:31:33,858 --> 00:31:37,961 Which is just a front for his blackmail operation. 695 00:31:37,995 --> 00:31:41,164 And prostitution. 696 00:31:41,199 --> 00:31:43,366 So tell us how the scam works. 697 00:31:46,104 --> 00:31:49,005 I meet wealthy men through the site, 698 00:31:49,040 --> 00:31:51,708 and I make them fall for me. 699 00:31:51,742 --> 00:31:55,645 I tell them I have a jealous ex. 700 00:31:55,680 --> 00:31:57,714 I get kidnapped and... 701 00:31:57,748 --> 00:31:59,816 Liev just takes all their money. 702 00:31:59,851 --> 00:32:02,252 You left out the part where he kills and disfigures 703 00:32:02,286 --> 00:32:04,888 a girl who's supposed to be you. 704 00:32:04,922 --> 00:32:07,457 Yes. 705 00:32:07,492 --> 00:32:09,526 But at first, I didn't know he was killing these girls. 706 00:32:09,560 --> 00:32:12,996 I swear! Lena, whose bodies are they? 707 00:32:14,932 --> 00:32:16,600 Prostitutes who-- 708 00:32:16,634 --> 00:32:20,437 who work for Liev, just... 709 00:32:20,471 --> 00:32:23,006 No family, illegal. 710 00:32:23,040 --> 00:32:25,342 No one to miss them. 711 00:32:26,377 --> 00:32:28,211 No mothers to forgive them. 712 00:32:28,246 --> 00:32:29,546 What do you mean? 713 00:32:29,580 --> 00:32:31,198 All the bodies had "Mother, forgive me" 714 00:32:31,249 --> 00:32:32,249 tattooed on their hip 715 00:32:32,283 --> 00:32:33,817 and a butterfly on their shoulder. 716 00:32:36,921 --> 00:32:39,756 The Russian one is his brand. 717 00:32:39,790 --> 00:32:42,058 The butterfly... 718 00:32:42,093 --> 00:32:47,831 I had that tattooed before I met Liev. 719 00:32:47,865 --> 00:32:50,667 He said it made me special. 720 00:32:50,701 --> 00:32:54,037 Well, you are special, aren't you? 721 00:32:54,071 --> 00:32:56,573 They die and you live. 722 00:32:56,607 --> 00:32:58,642 You don't understand. 723 00:32:58,676 --> 00:33:00,644 I beg to stop. 724 00:33:00,678 --> 00:33:04,247 But he won't let me! 725 00:33:04,282 --> 00:33:07,617 He says I'm-- I'm the best at this job. 726 00:33:07,652 --> 00:33:10,053 He has me trapped. 727 00:33:10,087 --> 00:33:11,721 Because of your daughter? 728 00:33:11,756 --> 00:33:13,874 He moves her from country to country, 729 00:33:13,908 --> 00:33:16,059 and I never know where she is. 730 00:33:18,429 --> 00:33:20,664 Does he ever let you see her? 731 00:33:20,698 --> 00:33:22,065 Every once in a while, 732 00:33:22,099 --> 00:33:23,600 for a few hours. 733 00:33:23,634 --> 00:33:26,403 In a safe house. 734 00:33:26,437 --> 00:33:28,238 And then he just... 735 00:33:28,272 --> 00:33:30,574 he just takes her from me. 736 00:33:33,211 --> 00:33:35,645 Can you give me my phone? 737 00:33:35,680 --> 00:33:36,947 I show you. 738 00:33:47,458 --> 00:33:49,659 My baby girl. 739 00:33:51,629 --> 00:33:54,231 Her name is Anna. 740 00:34:04,075 --> 00:34:06,543 Captain, I did a quick check on Lena's ID. 741 00:34:06,577 --> 00:34:08,795 She is in the states on an expired work visa, 742 00:34:08,846 --> 00:34:10,797 but she doesn't have a criminal record in Russia. 743 00:34:10,848 --> 00:34:13,183 Does she even have a daughter? 744 00:34:13,217 --> 00:34:14,417 Yeah, she does. 745 00:34:14,452 --> 00:34:15,952 One--one daughter that's four years old. 746 00:34:15,987 --> 00:34:18,288 All right, so that checks out. 747 00:34:18,322 --> 00:34:21,090 Okay, so we use Lena to get to Liev. 748 00:34:21,108 --> 00:34:22,659 If he's not already spooked. 749 00:34:22,693 --> 00:34:24,311 As far as Liev knows, 750 00:34:24,362 --> 00:34:26,463 she's still in the room with you... 751 00:34:26,497 --> 00:34:27,864 hooking her mark. 752 00:34:27,898 --> 00:34:29,899 How do we draw him out? 753 00:34:29,934 --> 00:34:31,635 She'll know. 754 00:34:33,104 --> 00:34:34,537 We got it, captain. 755 00:34:34,572 --> 00:34:36,039 No, no. No. I'll handle it. 756 00:34:36,073 --> 00:34:37,841 Uh, you two give us the room. 757 00:34:37,875 --> 00:34:38,975 No offense. 758 00:34:41,162 --> 00:34:43,647 And send Lena in. 759 00:34:43,681 --> 00:34:46,949 Right now, we have to consider you part of a conspiracy 760 00:34:46,968 --> 00:34:48,718 to commit extortion and murder. 761 00:34:48,753 --> 00:34:51,087 - Liev forced me! - Listen to me! 762 00:34:51,122 --> 00:34:53,657 You're in big trouble here, Lena. 763 00:34:53,691 --> 00:34:56,559 Now, help yourself by helping us to get Liev. 764 00:35:00,131 --> 00:35:02,499 I want my daughter back. 765 00:35:02,533 --> 00:35:06,319 Well, we'll do what we can. 766 00:35:06,354 --> 00:35:08,471 But, Lena, you need to cooperate. 767 00:35:08,506 --> 00:35:09,673 Do you understand that? 768 00:35:09,707 --> 00:35:11,107 If you want to make a deal, 769 00:35:11,142 --> 00:35:14,010 you have to tell us everything about Liev's operation. 770 00:35:14,045 --> 00:35:15,879 Co-conspirators, names, victims, 771 00:35:15,913 --> 00:35:17,647 dates, places. 772 00:35:17,682 --> 00:35:19,215 You'll have to testify. 773 00:35:19,250 --> 00:35:20,850 No. 774 00:35:27,375 --> 00:35:33,330 Okay. 775 00:35:33,364 --> 00:35:34,698 After our date, 776 00:35:34,732 --> 00:35:36,700 what was going to be the next step with me? 777 00:35:40,771 --> 00:35:43,707 I would call Liev... 778 00:35:43,741 --> 00:35:46,609 and I would tell him I have a big fish on the hook. 779 00:35:50,214 --> 00:35:52,549 And then I would set up another date. 780 00:35:52,583 --> 00:35:54,651 And Liev would be watching, right? 781 00:35:54,685 --> 00:35:58,621 Yes, he always watches. 782 00:35:58,656 --> 00:35:59,889 Call him. 783 00:36:02,193 --> 00:36:03,960 Set it up. 784 00:36:27,768 --> 00:36:30,353 I know what you think of me. 785 00:36:30,387 --> 00:36:34,157 But we need to look like we're lovers. 786 00:36:34,191 --> 00:36:37,077 Come closer, captain. 787 00:36:37,111 --> 00:36:39,796 Smile. 788 00:36:39,830 --> 00:36:41,698 I'm gonna kiss you. 789 00:36:41,732 --> 00:36:43,767 Otherwise, he'll know, okay? 790 00:36:53,477 --> 00:36:54,794 Thank you. 791 00:36:54,845 --> 00:36:58,214 Thank you for helping me get my Anna back. 792 00:37:39,390 --> 00:37:40,974 Police, drop your weapon. 793 00:37:48,399 --> 00:37:49,966 No! Stop! 794 00:37:49,984 --> 00:37:52,018 No! No! 795 00:37:52,069 --> 00:37:53,736 - Okay, back up. - Liev! 796 00:37:53,771 --> 00:37:54,904 - No, Lena, back up! - No. Liev. 797 00:37:54,939 --> 00:37:57,006 Where is she? Where is she? 798 00:37:57,041 --> 00:37:58,274 Where is she?! 799 00:37:58,308 --> 00:37:59,826 Where's Anna?! 800 00:37:59,860 --> 00:38:01,611 He's gone, Lena. Come on. 801 00:38:01,645 --> 00:38:03,663 No! 802 00:38:03,697 --> 00:38:06,166 No.... 803 00:38:06,200 --> 00:38:08,334 We'll never find her! 804 00:38:08,369 --> 00:38:10,553 We'll never find her! 805 00:38:10,588 --> 00:38:12,422 His soldiers will kill her! 806 00:38:12,456 --> 00:38:15,024 Do you understand?! 807 00:38:15,059 --> 00:38:16,926 They will kill Anna! 808 00:38:21,932 --> 00:38:23,766 This text just came in in Russian. 809 00:38:23,801 --> 00:38:25,435 What does that mean? 810 00:38:25,469 --> 00:38:29,205 It's--it's one of Liev's people 811 00:38:29,240 --> 00:38:33,443 asking where to meet him after. 812 00:38:33,477 --> 00:38:35,044 He's got Anna! 813 00:38:35,079 --> 00:38:37,814 Do you know the location of any of the safe houses? 814 00:38:37,848 --> 00:38:39,048 Yes, yes, one. 815 00:38:39,083 --> 00:38:42,218 Um, in Brighton Beach. 816 00:38:59,870 --> 00:39:01,271 I'm scared. 817 00:39:01,305 --> 00:39:03,907 - One, two, three. - It's gonna be okay. 818 00:39:03,941 --> 00:39:05,975 NYPD! Hands up! 819 00:39:06,010 --> 00:39:09,178 Watch out! 820 00:39:09,213 --> 00:39:11,214 No. 821 00:39:11,248 --> 00:39:13,149 Officer down! Officer down! 822 00:39:13,183 --> 00:39:16,152 - My daughter's-- - Stay here! 823 00:39:16,186 --> 00:39:17,487 My daughter's in there. 824 00:39:22,409 --> 00:39:24,661 We're clear, captain. They're down. 825 00:39:27,631 --> 00:39:29,115 - Get your hands off me! - Take it easy. 826 00:39:29,166 --> 00:39:31,567 Who got hit? 827 00:39:31,585 --> 00:39:32,802 I'm okay, captain. 828 00:39:32,836 --> 00:39:33,836 Vest got it. 829 00:39:33,871 --> 00:39:35,505 He's lucky as hell. 830 00:39:35,539 --> 00:39:38,074 Captain, I just searched the house room by room. 831 00:39:38,092 --> 00:39:41,010 I couldn't find the daughter anywhere. 832 00:39:42,046 --> 00:39:44,614 Shots fired! Shots fired! 833 00:39:48,018 --> 00:39:50,419 - You ready? - Yeah, yeah, yeah. 834 00:39:52,189 --> 00:39:53,856 I got it. 835 00:39:53,891 --> 00:39:55,942 Lena? 836 00:39:55,976 --> 00:39:58,144 Lena! 837 00:40:02,232 --> 00:40:03,766 Son of a bitch. 838 00:40:03,784 --> 00:40:07,971 - I got her. - Amaro, she's got his gun! 839 00:40:08,005 --> 00:40:10,506 Central, be advised that the perp is female, 840 00:40:10,541 --> 00:40:13,776 blonde, in her 20s, with an officer's gun. 841 00:40:13,794 --> 00:40:15,612 I want this bitch caught now! 842 00:40:35,816 --> 00:40:37,934 Don't move! 843 00:40:37,968 --> 00:40:40,153 Don't move, or I'll blow your damn head off right now! 844 00:40:40,187 --> 00:40:42,772 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 845 00:40:42,806 --> 00:40:44,140 Freeze! 846 00:41:02,793 --> 00:41:04,344 Get up. 847 00:41:10,567 --> 00:41:13,403 The DA says she wants me to testify. 848 00:41:13,437 --> 00:41:15,438 Do I have to? I'll look like a fool. 849 00:41:15,472 --> 00:41:17,807 No, no. This woman is very, 850 00:41:17,841 --> 00:41:19,642 very good at what she does. 851 00:41:19,677 --> 00:41:21,744 Any man would fall for her. 852 00:41:21,779 --> 00:41:24,647 The newspapers say she walked you into a trap. 853 00:41:24,682 --> 00:41:25,915 Claimed she had a daughter? 854 00:41:25,949 --> 00:41:28,885 Well, turns out that she did have a daughter. 855 00:41:28,919 --> 00:41:31,354 Four years ago, the child was abducted and murdered 856 00:41:31,388 --> 00:41:33,122 in St. Petersburg. 857 00:41:33,157 --> 00:41:35,324 Liev found the killers and took them out. 858 00:41:35,359 --> 00:41:37,360 So since then, she has been in Liev's debt. 859 00:41:37,394 --> 00:41:39,128 They work together as a team. 860 00:41:39,163 --> 00:41:40,897 Maybe not. 861 00:41:40,931 --> 00:41:42,231 He might have made her do these things. 862 00:41:42,266 --> 00:41:46,803 She shot a 22-year-old officer at point blank range. 863 00:41:46,837 --> 00:41:50,506 Now, Liev maybe brought her into his world, 864 00:41:50,541 --> 00:41:52,141 but she has since crossed over. 865 00:41:54,144 --> 00:41:56,345 There's--there's another side of her. 866 00:41:56,380 --> 00:41:59,582 I know you don't believe it, but there really is. 867 00:41:59,616 --> 00:42:02,919 Daniel... 868 00:42:02,953 --> 00:42:05,054 I believe you. 869 00:42:08,459 --> 00:42:10,259 Okay. 870 00:42:10,294 --> 00:42:12,695 I'll do what you want. 871 00:42:12,729 --> 00:42:14,730 Okay. Thank you. 872 00:42:18,235 --> 00:42:19,702 Liv... 873 00:42:21,371 --> 00:42:24,807 About that stuff I said on the wire... 874 00:42:26,176 --> 00:42:28,111 What stuff? 875 00:42:31,281 --> 00:42:32,515 Okay. 876 00:42:46,181 --> 00:42:50,515 Sync by Adriano_CSI, corrections by Alice www.addic7ed.com 59876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.