All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S11E20.HDTV.XviD-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,268 In the criminal justice system, 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,770 Sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:04,838 --> 00:00:08,406 In new york city, the dedicated detectives 4 00:00:08,473 --> 00:00:10,241 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,308 --> 00:00:11,609 are members of an elite squad 6 00:00:10,576 --> 00:00:13,629 known as the special victims unit. 7 00:00:13,697 --> 00:00:15,588 These are their stories. 8 00:00:16,856 --> 00:00:18,981 - Damn, baby, I don't want to miss that concert. 9 00:00:19,048 --> 00:00:21,510 - Okay, well, you try walking in these shoes. 10 00:00:21,589 --> 00:00:24,245 [dog whimpers] [gasps] aw! 11 00:00:24,313 --> 00:00:25,795 Hold on, freddy. 12 00:00:25,863 --> 00:00:27,742 Hi, chuy. 13 00:00:27,810 --> 00:00:30,723 Sweetie, what are you doing out here so late? 14 00:00:30,791 --> 00:00:32,528 - Gina, no, not again. 15 00:00:32,596 --> 00:00:34,569 - He lives right down the hall. 16 00:00:34,639 --> 00:00:35,908 - Show starts in 20 minutes. 17 00:00:35,976 --> 00:00:37,715 - Well, I got to get chuy home. Come on. 18 00:00:37,783 --> 00:00:38,918 [smooches] come on, puppy. 19 00:00:38,986 --> 00:00:41,023 - The first time son de cuba ever, ever plays 20 00:00:41,091 --> 00:00:42,160 In this country, and we're gonna miss it? 21 00:00:42,227 --> 00:00:43,463 I swear to god, gina, 22 00:00:43,530 --> 00:00:45,268 I'll kill you if we're one second late. 23 00:00:45,336 --> 00:00:47,107 [chuy whimpers] 24 00:00:47,174 --> 00:00:49,012 - Okay, here it is. 25 00:00:49,080 --> 00:00:50,885 Hello? 26 00:00:50,953 --> 00:00:54,022 [birds chirping] hello? 27 00:00:54,090 --> 00:00:56,493 [gasps] 28 00:00:56,560 --> 00:01:00,101 Oh, my god. 29 00:01:00,169 --> 00:01:02,973 - The victim's laura santiago, 24. 30 00:01:03,041 --> 00:01:05,313 Bled out from a cut jugular. 31 00:01:05,380 --> 00:01:07,216 Throat slit from left to right 32 00:01:07,283 --> 00:01:08,720 With a very sharp knife. 33 00:01:08,788 --> 00:01:11,391 Panties down, fluids on both sides. 34 00:01:11,458 --> 00:01:12,626 - Time of death? - From the rigor, 35 00:01:12,695 --> 00:01:14,097 I'd say between 10:00 and 10:30. 36 00:01:14,164 --> 00:01:16,434 [birds chirping] - if only they could talk. 37 00:01:16,502 --> 00:01:18,071 - Well, I'm no dr. Dolittle, 38 00:01:18,139 --> 00:01:20,007 But a swab of the dog's mouth 39 00:01:20,075 --> 00:01:22,676 Might tell us if he bit the perp 40 00:01:22,744 --> 00:01:24,545 While trying to protect her. - Need a vet? 41 00:01:24,613 --> 00:01:25,714 - No, I can do it. 42 00:01:25,782 --> 00:01:27,483 Come here, boy. 43 00:01:27,551 --> 00:01:30,989 Good boy. 44 00:01:31,057 --> 00:01:32,358 [sighs] 45 00:01:32,426 --> 00:01:34,461 - You all right? - Yeah. 46 00:01:34,529 --> 00:01:36,765 He's just a dead ringer for my dog petey. 47 00:01:36,833 --> 00:01:38,568 - I didn't know you had a dog. 48 00:01:38,636 --> 00:01:40,540 - Yeah, with my job, it's great to come home 49 00:01:40,607 --> 00:01:41,642 To something breathing. 50 00:01:41,711 --> 00:01:42,712 - Yeah, we had a dog once. 51 00:01:42,780 --> 00:01:45,016 My father tripped over her one night 52 00:01:45,084 --> 00:01:47,955 And brought her back to the pound the next day. 53 00:01:48,022 --> 00:01:51,694 - You lie down with dogs, you wake up with fleas. 54 00:01:51,763 --> 00:01:53,966 Lie down with men... 55 00:01:54,034 --> 00:01:57,036 [camera shutter clicks] 56 00:02:02,837 --> 00:02:05,237 Sub by Adriano_CSI 57 00:02:47,223 --> 00:02:48,590 - Nothing disturbed inside the apartment, 58 00:02:48,657 --> 00:02:51,058 No sign of forced entry she must have known the perp. 59 00:02:51,125 --> 00:02:53,359 - Plates soaking in the sink-- she probably made him dinner. 60 00:02:53,427 --> 00:02:54,693 - Yeah, then he cut her throat for dessert 61 00:02:54,761 --> 00:02:56,293 And took the knife as a souvenir. 62 00:02:56,361 --> 00:02:58,262 - Well, let's just hope he's not out looking for his next meal. 63 00:02:58,329 --> 00:03:00,296 - Yo no oi nada. Era muy reservada esa chica. 64 00:03:00,364 --> 00:03:02,631 Yo siempre era muy amable. A mi me gusta la gente. 65 00:03:02,699 --> 00:03:04,433 - Super says she didn't hear a thing. 66 00:03:04,500 --> 00:03:05,967 - Muy creida, tu sabes. 67 00:03:06,035 --> 00:03:07,569 El novio era un americano bien flaco 68 00:03:07,637 --> 00:03:09,137 Y siempre con la bolsa de whole foods. 69 00:03:09,204 --> 00:03:10,604 - ¿sabe como se llama el novio? 70 00:03:10,672 --> 00:03:11,971 - How do I know the boyfriend's name? 71 00:03:12,039 --> 00:03:14,041 Do I got time to know my tenants' business? 72 00:03:14,109 --> 00:03:15,677 - You know that they went to whole foods. 73 00:03:15,745 --> 00:03:17,980 - You saw laura coming and going with the same guy. 74 00:03:18,048 --> 00:03:19,315 - Not always. - What does that mean? 75 00:03:19,383 --> 00:03:21,750 - Sometimes he came in by hisself, had his own key. 76 00:03:21,818 --> 00:03:23,952 - I found the victim's laptop. Nothing on it. 77 00:03:24,020 --> 00:03:25,987 - You mean nothing suspicious? - No, I mean nothing at all. 78 00:03:26,055 --> 00:03:27,255 - That's suspicious. 79 00:03:27,322 --> 00:03:28,622 - I'll get morales working on it. 80 00:03:28,690 --> 00:03:29,890 Also found her cell-- 81 00:03:29,958 --> 00:03:32,860 Bunch of recent calls from a jan. 82 00:03:34,529 --> 00:03:37,496 - ¿el novio? 83 00:03:37,564 --> 00:03:39,464 - Yeah, that's him. 84 00:03:39,532 --> 00:03:41,733 Could I have that? I mean, she don't need it anymore. 85 00:03:41,801 --> 00:03:43,167 - Wait for santa. It's evidence. 86 00:03:43,235 --> 00:03:45,669 - Does the phone have an address for jan? 87 00:03:45,737 --> 00:03:47,371 - East 83rd street. 88 00:03:47,438 --> 00:03:48,839 - Oye, be careful, sabes. 89 00:03:48,906 --> 00:03:50,940 Some guys, the softer the outside, 90 00:03:51,008 --> 00:03:52,909 The harder the inside. 91 00:03:52,976 --> 00:03:55,844 Don't know till you squeeze. 92 00:03:57,680 --> 00:03:59,614 - I just saw laura a couple hours ago. 93 00:03:59,682 --> 00:04:01,216 She was fine... 94 00:04:01,284 --> 00:04:04,619 Fine. 95 00:04:04,687 --> 00:04:07,355 This isn't possible. 96 00:04:07,422 --> 00:04:08,789 I loved laura so much. 97 00:04:08,857 --> 00:04:10,391 - Until she made you angry. 98 00:04:10,458 --> 00:04:11,892 - Oh, my god. You... 99 00:04:11,959 --> 00:04:15,461 You don't think I ki-- 100 00:04:15,529 --> 00:04:17,130 I don't even kill cockroaches. 101 00:04:17,197 --> 00:04:18,831 I take them outside. 102 00:04:18,899 --> 00:04:20,465 - Being nice to bugs is not a defense for murder. 103 00:04:20,533 --> 00:04:22,600 - So how did you and laura meet? 104 00:04:22,668 --> 00:04:24,669 - I-I teach anusara yoga. 105 00:04:24,737 --> 00:04:27,637 Laura took my class. 106 00:04:27,705 --> 00:04:30,406 Anusara is about celebrating the heart. 107 00:04:30,474 --> 00:04:31,773 - Okay, let's go. 108 00:04:31,841 --> 00:04:34,843 - Are you taking me downtown? 109 00:04:34,910 --> 00:04:36,981 - It'd be downtown from here, yeah. 110 00:04:37,049 --> 00:04:38,817 - Can I just feed my dog first? 111 00:04:38,885 --> 00:04:41,319 - Make it quick. - Molly, come. 112 00:04:41,387 --> 00:04:44,722 [whistles] 113 00:04:44,790 --> 00:04:47,957 I'll be back in just a minute, molly, okay? 114 00:04:48,025 --> 00:04:50,459 Don't you worry. 115 00:04:50,526 --> 00:04:52,394 What happened to chuy? 116 00:04:52,461 --> 00:04:53,861 - He's at the pound. 117 00:04:53,929 --> 00:04:57,264 - Is it a no-kill shelter? 118 00:04:57,332 --> 00:04:59,666 I need to go get him. He needs me now. 119 00:04:59,734 --> 00:05:02,000 - Well, we have first dibs. 120 00:05:03,936 --> 00:05:05,736 What time did you leave laura's apartment? 121 00:05:05,804 --> 00:05:07,605 - Around 9:30. 122 00:05:07,673 --> 00:05:09,106 - Why so early? You have a fight? 123 00:05:09,174 --> 00:05:11,942 - I didn't always spend the night. 124 00:05:12,010 --> 00:05:14,378 Laura and I respected each other's space. 125 00:05:14,445 --> 00:05:16,046 Besides, I had to go home and walk molly. 126 00:05:16,113 --> 00:05:17,680 - Sounds like you're one of those guys 127 00:05:17,748 --> 00:05:19,615 That's more comfortable with dogs than you are with women. 128 00:05:19,683 --> 00:05:20,783 - What does that mean? 129 00:05:20,851 --> 00:05:22,952 - Well, dogs are easier to control. 130 00:05:23,019 --> 00:05:24,454 They come when you call. 131 00:05:24,521 --> 00:05:26,622 They give unconditional love. - So? 132 00:05:26,690 --> 00:05:28,556 - So maybe laura wanted to end things, and you didn't. 133 00:05:28,624 --> 00:05:32,025 And when she wouldn't roll over, you raped and killed her. 134 00:05:32,093 --> 00:05:34,294 - Laura was raped? 135 00:05:34,362 --> 00:05:37,463 - Well, we found fluids on her. 136 00:05:37,531 --> 00:05:39,865 How much do we want to bet that they're yours? 137 00:05:39,933 --> 00:05:41,334 - I never forced laura to have sex. 138 00:05:41,401 --> 00:05:42,535 That was her choice. 139 00:05:42,602 --> 00:05:44,336 - She didn't choose to have her throat slit. 140 00:05:44,404 --> 00:05:47,473 - Somebody must have come in after me. 141 00:05:47,540 --> 00:05:49,675 - Anybody see you walking molly tonight? 142 00:05:49,743 --> 00:05:50,742 - Yeah. 143 00:05:50,810 --> 00:05:52,076 I had a-- 144 00:05:52,144 --> 00:05:54,212 Well, not a fight-- a discussion with a neighbor. 145 00:05:54,279 --> 00:05:56,848 - Which apartment? - She lives in 4-a. 146 00:05:56,915 --> 00:05:58,816 - Now I've got to get to the pound. 147 00:05:58,884 --> 00:06:01,752 - Sit. 148 00:06:01,820 --> 00:06:03,820 Stay. 149 00:06:06,190 --> 00:06:07,356 - Fin... 150 00:06:07,424 --> 00:06:09,559 Do us a favor. Check out peta pan's alibi. 151 00:06:09,627 --> 00:06:11,493 - Happy to. - Anything on the dog swab? 152 00:06:11,561 --> 00:06:13,429 - I'm waiting to hear from a veterinary pathologist, 153 00:06:13,497 --> 00:06:14,930 But this surprised me. 154 00:06:14,998 --> 00:06:17,766 I found two blood types in the semen. 155 00:06:17,833 --> 00:06:19,600 - Laura had sex with two men tonight. 156 00:06:19,668 --> 00:06:22,002 - Must have been quite a show for chuy and the parakeets. 157 00:06:22,070 --> 00:06:23,904 - Thanks. - We know that jan has a key. 158 00:06:23,971 --> 00:06:26,272 He walks in on laura's other boyfriend, the guy takes off, 159 00:06:26,340 --> 00:06:27,840 Jan stays and teaches her a lesson. 160 00:06:27,908 --> 00:06:29,108 - Don't need to sell me. 161 00:06:29,176 --> 00:06:31,243 I never trust a guy who wears drawstring pants. 162 00:06:31,311 --> 00:06:32,711 - Laura had another boyfriend. 163 00:06:32,779 --> 00:06:34,979 - Which means that you were getting sloppy seconds. 164 00:06:35,047 --> 00:06:37,115 - If I'd had known, I would have respected her freedom. 165 00:06:37,182 --> 00:06:39,116 - All right, let's drop the act, gandhi. 166 00:06:39,184 --> 00:06:42,852 You surprised laura and her other man in bed together. 167 00:06:42,919 --> 00:06:44,252 What were they doing? 168 00:06:44,320 --> 00:06:45,987 A little downward-facing dog? 169 00:06:46,055 --> 00:06:47,088 - No. I told you. 170 00:06:47,155 --> 00:06:48,722 - So you kicked his ass out, 171 00:06:48,790 --> 00:06:50,958 And you took out all your rage on laura. 172 00:06:51,026 --> 00:06:53,394 And with you, there is so much rage 173 00:06:53,462 --> 00:06:54,896 Bubbling up under all that 174 00:06:54,963 --> 00:06:57,631 "love all of god's creatures" persona, huh? 175 00:06:57,699 --> 00:06:59,933 - No! I told you. 176 00:07:00,001 --> 00:07:03,236 And I'm sick of your macho tactics, both of you. 177 00:07:03,304 --> 00:07:04,771 I want a lawyer. 178 00:07:04,838 --> 00:07:07,873 - He invoked. 179 00:07:07,941 --> 00:07:10,442 - And now he's meditating? 180 00:07:10,510 --> 00:07:12,343 - A little tranquility before he hits the tombs. 181 00:07:12,411 --> 00:07:14,579 - Well, unfortunately, he won't. 182 00:07:14,646 --> 00:07:15,579 Fin called. 183 00:07:15,647 --> 00:07:16,881 Yogi's neighbor saw him 184 00:07:16,948 --> 00:07:19,082 Outside of his apartment at 10:15. 185 00:07:19,150 --> 00:07:20,250 They got into an argument 186 00:07:20,318 --> 00:07:22,252 Because he forgot to scoop the poop. 187 00:07:22,319 --> 00:07:23,920 - So what, we fine him and cut him loose? 188 00:07:23,987 --> 00:07:26,922 - Get his dna before he goes. 189 00:07:26,990 --> 00:07:28,657 - Well, since jan has an alibi, 190 00:07:28,725 --> 00:07:30,292 The other guy's got to be our killer. 191 00:07:30,359 --> 00:07:34,228 - Maybe laura's parents know boyfriend number two. 192 00:07:36,164 --> 00:07:38,132 - This country... 193 00:07:38,199 --> 00:07:40,767 It was bad enough she was dating the americano. 194 00:07:40,835 --> 00:07:42,135 But two men? 195 00:07:42,203 --> 00:07:44,270 - We believe that she had a second boyfriend, yes. 196 00:07:44,338 --> 00:07:45,304 - She would never. 197 00:07:45,372 --> 00:07:46,772 - If she did something like that... 198 00:07:46,840 --> 00:07:49,007 - You'd be extremely upset. - Of course he's upset. 199 00:07:49,075 --> 00:07:51,476 He just lost his daughter. 200 00:07:51,543 --> 00:07:52,977 Please go now. 201 00:07:53,044 --> 00:07:56,913 - Just a few more questions, mrs. Santiago. 202 00:07:56,981 --> 00:07:58,448 What happened to your hand? 203 00:07:58,516 --> 00:08:01,784 - I had an accident. 204 00:08:01,852 --> 00:08:03,719 - He works at a restaurant. 205 00:08:03,787 --> 00:08:05,520 - And where were you last night, mr. Santiago? 206 00:08:05,588 --> 00:08:06,888 - He was out with his friends. 207 00:08:06,956 --> 00:08:08,156 - We'll need those names. 208 00:08:08,224 --> 00:08:12,393 - You think I killed my own daughter? 209 00:08:12,460 --> 00:08:14,528 What's wrong with you people? 210 00:08:14,595 --> 00:08:16,996 Era mi vida... 211 00:08:17,064 --> 00:08:20,399 Mi laura... 212 00:08:20,467 --> 00:08:21,967 Mi bebe. - [sobs] 213 00:08:22,035 --> 00:08:26,170 - She is the reason we came to this country, you know? 214 00:08:26,238 --> 00:08:28,506 For her to have a chance. 215 00:08:28,574 --> 00:08:30,174 She went to college four years, 216 00:08:30,242 --> 00:08:33,744 And then she should have come home to her family, but, no. 217 00:08:33,812 --> 00:08:37,647 She goes from job to job, working with those kind of men. 218 00:08:37,715 --> 00:08:39,348 - Where was laura working? 219 00:08:39,416 --> 00:08:43,819 - In a store called bella moda. 220 00:08:43,887 --> 00:08:47,188 But she lost her job. 221 00:08:47,256 --> 00:08:49,090 - Well, our aim here is to sell things, 222 00:08:49,158 --> 00:08:51,025 To show you how these boots can tell the world 223 00:08:51,093 --> 00:08:52,360 Who you really are-- 224 00:08:52,427 --> 00:08:55,996 Tough, but sexy... With a take-no-prisoners sass. 225 00:08:56,063 --> 00:08:59,032 Or how, if you will present this to your wife, 226 00:08:59,099 --> 00:09:01,200 She will forgive all your transgressions 227 00:09:01,268 --> 00:09:02,735 At least for the weekend. 228 00:09:02,803 --> 00:09:04,970 - Okay, so I take it that laura santiago did not live up 229 00:09:05,038 --> 00:09:06,605 To your levels of salesmanship. 230 00:09:06,673 --> 00:09:08,641 - Laura was lovely at first. 231 00:09:08,708 --> 00:09:10,175 She had the kind of enthusiasm 232 00:09:10,243 --> 00:09:12,477 That could convince an ordinary 60-year-old 233 00:09:12,544 --> 00:09:15,146 That the right scarf could make her meryl streep. 234 00:09:15,213 --> 00:09:16,580 - So you said, "had." 235 00:09:16,648 --> 00:09:18,114 Something bad happened? 236 00:09:18,182 --> 00:09:22,351 - [sighs] honey, that's an understatement. 237 00:09:22,419 --> 00:09:23,686 - That's horrible. 238 00:09:23,754 --> 00:09:25,421 That's a horrible, wretched purse. 239 00:09:25,488 --> 00:09:28,056 - One day she came in... Different. 240 00:09:28,124 --> 00:09:29,124 - Don't buy that! 241 00:09:29,191 --> 00:09:31,159 Please! All of you! 242 00:09:31,226 --> 00:09:32,960 Go! Get out of here! 243 00:09:33,028 --> 00:09:35,062 Don't buy anything here! 244 00:09:35,130 --> 00:09:37,731 Go! Go! 245 00:09:37,799 --> 00:09:39,900 - I was in the back. I heard her yelling. 246 00:09:39,968 --> 00:09:41,301 I tried to get her to take a xanax. 247 00:09:41,369 --> 00:09:43,636 - So what was she so upset about? 248 00:09:43,704 --> 00:09:44,771 - I have no idea. 249 00:09:44,838 --> 00:09:47,673 She ran out, and I never saw her again. 250 00:09:47,741 --> 00:09:50,642 Ciao, and good riddance. 251 00:09:52,545 --> 00:09:53,845 - Well, that didn't make sense. 252 00:09:53,912 --> 00:09:55,079 Girl works at the plac for a month 253 00:09:55,147 --> 00:09:56,213 And one day just freaks out? 254 00:09:56,281 --> 00:09:57,748 - You see the prices in there? 255 00:09:57,816 --> 00:09:59,716 Maybe the blatant consumerism set her off. 256 00:09:59,784 --> 00:10:01,150 - Yeah, but enough to send her over the edge? 257 00:10:01,218 --> 00:10:02,451 - Well, not just that, 258 00:10:02,519 --> 00:10:04,986 But I mean, she was dating two men on the down-low, 259 00:10:05,054 --> 00:10:07,756 Plus dealing with her parents' traditional expectations. 260 00:10:07,823 --> 00:10:09,757 - Stabler. 261 00:10:09,825 --> 00:10:12,293 Okay. Yeah, we'll be right there. 262 00:10:12,361 --> 00:10:13,994 Miles found something off laura's computer. 263 00:10:14,062 --> 00:10:17,264 - Anything juicy? 264 00:10:17,332 --> 00:10:20,466 - About ten gigs worth of women's butts. 265 00:10:26,745 --> 00:10:27,979 - You weren't kidding. 266 00:10:28,046 --> 00:10:29,613 That's a lot of butts. - Was laura a lesbian? 267 00:10:29,681 --> 00:10:32,182 - Had a couple boyfriends-- could have gone both ways. 268 00:10:32,249 --> 00:10:34,650 - Maybe she sent photos into one of those fetish websites. 269 00:10:34,717 --> 00:10:37,652 - Oh, an entire website devoted to women's butts. 270 00:10:37,719 --> 00:10:39,353 - Something's wrong with that? 271 00:10:39,421 --> 00:10:41,255 - Laura's father's alibi checked out. 272 00:10:41,322 --> 00:10:43,156 He was at a bar till midnight with two friends. 273 00:10:43,223 --> 00:10:45,657 - Okay, so laura was seeing two guys, 274 00:10:45,725 --> 00:10:47,225 She's into women's butts, and she went postal 275 00:10:47,293 --> 00:10:48,793 At an overpriced boutique. 276 00:10:48,861 --> 00:10:51,095 - Who would want a nice girl like that dead? 277 00:10:51,163 --> 00:10:52,763 - Maybe the same person who wiped her computer... 278 00:10:52,831 --> 00:10:53,931 Or thought he did. 279 00:10:53,998 --> 00:10:55,665 It took some time to pull those photos. 280 00:10:55,733 --> 00:10:58,200 - Anything else salvageable? - Just these. 281 00:10:58,268 --> 00:11:00,601 - Cockfighting? 282 00:11:00,669 --> 00:11:01,702 - Birds on steroids 283 00:11:01,770 --> 00:11:03,371 For the amusement of boys on tequila. 284 00:11:03,438 --> 00:11:04,839 Now, there's a party. - Look at the legs. 285 00:11:04,906 --> 00:11:08,008 They call them short knives-- half-inch blades. 286 00:11:08,075 --> 00:11:09,042 - Wait a minute. 287 00:11:09,109 --> 00:11:11,311 That's laura's old man. 288 00:11:11,378 --> 00:11:12,846 - I'll blow it up. 289 00:11:14,382 --> 00:11:16,484 - You're right. That's mr. Santiago. 290 00:11:16,551 --> 00:11:19,152 - There's a street sign. 291 00:11:19,220 --> 00:11:22,821 On pennsylvania avenue in brooklyn. 292 00:11:22,889 --> 00:11:25,057 - I love my birds. I love my birds. 293 00:11:25,125 --> 00:11:26,924 - Well, I love my wife, but I don't put blades 294 00:11:26,992 --> 00:11:29,493 On her toenails to watch her gouge out her girlfriend's eyes. 295 00:11:29,561 --> 00:11:31,162 - He forgot to mention that he came here 296 00:11:31,230 --> 00:11:32,664 After the bar last night. 297 00:11:32,731 --> 00:11:33,932 Bird gave him a peck. 298 00:11:33,999 --> 00:11:35,767 - So I was out having a little fun. 299 00:11:35,834 --> 00:11:38,202 - Yeah. Did laura have fun here too? 300 00:11:38,270 --> 00:11:40,771 - Laura hated the fights. 301 00:11:40,838 --> 00:11:42,439 - Well, then what was she doing tagging along 302 00:11:42,506 --> 00:11:43,906 Taking pictures for? 303 00:11:43,974 --> 00:11:45,540 Spending a little quality time with daddy? 304 00:11:45,607 --> 00:11:47,241 - Her mama told her I was still coming here. 305 00:11:47,309 --> 00:11:49,443 She just showed up. 306 00:11:49,511 --> 00:11:50,611 She was real angry. 307 00:11:50,679 --> 00:11:52,380 - Yeah, well, cockfighting is illegal. 308 00:11:52,447 --> 00:11:54,415 A guy could go to jail for it. 309 00:11:54,482 --> 00:11:55,916 You had to stop her from snitching? 310 00:11:55,983 --> 00:11:59,018 - No. No. We just argued. 311 00:11:59,086 --> 00:12:01,120 She took that picture three weeks ago-- 312 00:12:01,188 --> 00:12:03,189 Last time I saw my daughter. 313 00:12:03,257 --> 00:12:06,192 - So why was laura so upset about the fights? 314 00:12:06,260 --> 00:12:08,961 Was she scared that you were gonna get into trouble? 315 00:12:09,028 --> 00:12:11,429 - Laura love the birds. 316 00:12:11,497 --> 00:12:14,298 She said, till I started treating them right... 317 00:12:14,366 --> 00:12:17,268 I was no longer her father. 318 00:12:17,335 --> 00:12:20,070 - Okay, so laura loved animals. 319 00:12:20,138 --> 00:12:22,773 She was dating peta boy. 320 00:12:22,840 --> 00:12:25,342 - All those displays that she knocked over at the store-- 321 00:12:25,410 --> 00:12:27,277 Purses, boots-- all made of leather. 322 00:12:27,345 --> 00:12:29,145 - So our girl was an animal rights activist. 323 00:12:29,213 --> 00:12:31,781 - But what do the butts have to do with it? 324 00:12:31,849 --> 00:12:35,384 Warner texted us the results from the dog's mouth. 325 00:12:35,451 --> 00:12:37,987 Their were fibers from two different pair of pants. 326 00:12:38,054 --> 00:12:39,521 - So he did try to protect her. 327 00:12:39,589 --> 00:12:42,223 - Pant fibers--one's blue polyester, the other's hemp. 328 00:12:42,291 --> 00:12:43,958 - Blue polyester, there's out mystery man. 329 00:12:44,026 --> 00:12:47,429 - And the hemp's no mystery at all. 330 00:12:47,497 --> 00:12:49,697 - Yeah, chuy bit me. 331 00:12:49,765 --> 00:12:52,265 Kind of got jealous when laura and I had sex. 332 00:12:52,333 --> 00:12:54,832 - You had sex with your pants on? 333 00:12:54,899 --> 00:12:56,900 - Is that a crime? - Not in this country. 334 00:12:56,968 --> 00:12:59,268 And neither are women's butts, but cockfighting is. 335 00:12:59,336 --> 00:13:01,270 And laura liked to take pictures of both. 336 00:13:01,338 --> 00:13:02,505 - Where'd you find these? 337 00:13:02,572 --> 00:13:05,441 - On her computer-- dozens of them. 338 00:13:05,509 --> 00:13:07,877 You know your girl was a shutterbug? 339 00:13:07,945 --> 00:13:09,311 - She dabbled in documentaries, 340 00:13:09,379 --> 00:13:11,280 But she didn't like to talk about it. 341 00:13:11,347 --> 00:13:13,447 Said it was bad for the creative process, 342 00:13:13,515 --> 00:13:15,082 And I respected that. 343 00:13:15,150 --> 00:13:16,283 - Of course you did. 344 00:13:16,351 --> 00:13:17,951 - I knew she was interviewing people, though, 345 00:13:18,019 --> 00:13:19,453 Because she was less available. 346 00:13:19,520 --> 00:13:21,354 - Which you respected. 347 00:13:21,422 --> 00:13:24,523 Anything else you can think of? - Uh, yeah. 348 00:13:24,591 --> 00:13:26,125 Laura and I were supposed to eat 349 00:13:26,192 --> 00:13:29,295 At our favorite raw-foods restaurant this afternoon... 350 00:13:29,362 --> 00:13:31,863 After a book signing in tribeca. 351 00:13:34,333 --> 00:13:37,135 - Our society views women and animals 352 00:13:37,202 --> 00:13:39,637 Pretty much the same... 353 00:13:41,373 --> 00:13:43,841 As cuts of meat. 354 00:13:43,908 --> 00:13:47,343 Meat eating and the patriarchy work hand in hand. 355 00:13:47,410 --> 00:13:49,845 We can't end the objectification of women 356 00:13:49,913 --> 00:13:52,582 Until we stop eating our four-legged brothers 357 00:13:52,650 --> 00:13:54,784 And winged sisters, hmm? [applause] 358 00:13:54,852 --> 00:13:57,454 Thank you. Thanks. 359 00:13:59,957 --> 00:14:03,125 - Haven't we seen this ass before? 360 00:14:03,193 --> 00:14:05,861 - Yes, laura found all the photographs 361 00:14:05,929 --> 00:14:07,562 For my book. 362 00:14:07,629 --> 00:14:10,627 She was a student of mine at nyu--very savvy. 363 00:14:10,695 --> 00:14:13,559 She would have gone on to do great things, 364 00:14:13,627 --> 00:14:14,827 Like her documentary. 365 00:14:14,895 --> 00:14:16,896 - What kind of documentary? 366 00:14:16,963 --> 00:14:20,765 - Well, she was filming an unflinching expose on meat. 367 00:14:20,833 --> 00:14:22,200 I was her first interview. 368 00:14:22,268 --> 00:14:24,201 - Do you know of anyone who would want to stop the project? 369 00:14:24,269 --> 00:14:26,203 - Macho boyfriend, carnivore. 370 00:14:26,271 --> 00:14:28,138 - She was seeing a vegan-- maybe someone else. 371 00:14:28,206 --> 00:14:29,706 - Anyone else you know that she was interviewing 372 00:14:29,773 --> 00:14:31,007 For her film? 373 00:14:31,075 --> 00:14:32,675 - Well, dean jones, of course. 374 00:14:32,743 --> 00:14:34,776 Now there's a man full of rage. 375 00:14:34,844 --> 00:14:36,711 - You're damn right I have rage. 376 00:14:36,779 --> 00:14:39,414 Last fourth of July, I barbecue a burger out here, 377 00:14:39,481 --> 00:14:41,182 Next thing I know my kidneys are failing, 378 00:14:41,250 --> 00:14:42,583 And I'm having seizures. 379 00:14:42,651 --> 00:14:44,418 - You got that sick from having one burger? 380 00:14:44,485 --> 00:14:46,720 - It was loaded with e. Coli. 381 00:14:46,787 --> 00:14:47,987 It gave me hemolytic uremia. 382 00:14:48,055 --> 00:14:49,622 I was in a medically induced coma for ten weeks. 383 00:14:49,690 --> 00:14:52,125 - He will be in that chair for the rest of his life. 384 00:14:52,192 --> 00:14:54,260 - Hey, at least I'm here, right? 385 00:14:54,327 --> 00:14:56,061 A four-year-old kid had a burger last summer. 386 00:14:56,129 --> 00:14:58,063 First her lungs fail, then her kidneys, 387 00:14:58,131 --> 00:14:59,331 Then her heart and brain. 388 00:14:59,398 --> 00:15:01,499 - We're trying to sue the supermarket chain. 389 00:15:01,566 --> 00:15:03,700 They're blaming the companies that supply their meat. 390 00:15:03,768 --> 00:15:05,201 - You didn't get sick? 391 00:15:05,269 --> 00:15:06,736 - No, she had a tofu dog. 392 00:15:06,804 --> 00:15:08,638 It was the only good thing about that barbecue. 393 00:15:08,706 --> 00:15:10,573 - That's why laura wanted you in her film. 394 00:15:10,640 --> 00:15:12,141 - She wanted to show everything. 395 00:15:12,209 --> 00:15:15,677 You know that 1,000 cows can go into one single burger, 396 00:15:15,745 --> 00:15:17,745 And we're taking bacteria from all of them 397 00:15:17,813 --> 00:15:19,613 And just sticking it on a bun. 398 00:15:19,681 --> 00:15:21,115 Hey, no worries, right? 399 00:15:21,183 --> 00:15:23,583 'cause a lot of these companies treat their meat with ammonia. 400 00:15:23,651 --> 00:15:25,252 - Okay, so she was trying to be the michael moore 401 00:15:25,319 --> 00:15:26,486 Of meat patties. 402 00:15:26,553 --> 00:15:27,920 - It's all thanks to jake bradshaw. 403 00:15:27,988 --> 00:15:29,221 - Is that a friend of hers? 404 00:15:29,289 --> 00:15:31,656 - No, laura called him her godfather. 405 00:15:31,723 --> 00:15:32,923 - Yeah, I heard about laura. 406 00:15:32,991 --> 00:15:34,758 It's too bad-- nice kid. 407 00:15:34,826 --> 00:15:36,793 Whoa, hope that's not a beef taco. 408 00:15:36,861 --> 00:15:38,561 - Whoa, life is full of risks. 409 00:15:38,629 --> 00:15:41,364 - Like the one that laura took by making her film. 410 00:15:41,431 --> 00:15:43,266 - Yeah. - So how'd you two meet? 411 00:15:43,333 --> 00:15:46,303 - At a rally to stop the sale of contaminated beef. 412 00:15:46,370 --> 00:15:49,138 - Yeah, yeah, you, um, became her godfather? 413 00:15:49,206 --> 00:15:51,740 - I tried to mentor her, yeah. 414 00:15:51,807 --> 00:15:55,042 And, of course, she interviewed me for her film. 415 00:15:56,544 --> 00:16:00,380 Ah, I guess I didn't make the final cut, huh? 416 00:16:00,447 --> 00:16:03,148 She, uh--she get anybody from the big meat companies, 417 00:16:03,215 --> 00:16:04,615 Any lobbyists? 418 00:16:04,683 --> 00:16:06,017 - You think the film would have angered some of them? 419 00:16:06,084 --> 00:16:07,251 - All of them. 420 00:16:07,319 --> 00:16:09,419 From the guys who grow the corn that feed the cows 421 00:16:09,487 --> 00:16:11,221 To the folks who process the beef, 422 00:16:11,289 --> 00:16:13,056 Even the usda, whose job it is 423 00:16:13,123 --> 00:16:16,792 To supposedly protect you from your dinner. 424 00:16:16,860 --> 00:16:18,594 - Well, look, the last thing I want is the government 425 00:16:18,661 --> 00:16:21,296 Controlling my right to eat what I want. 426 00:16:21,364 --> 00:16:23,631 - I take it laura's film pushed your buttons too. 427 00:16:23,699 --> 00:16:25,466 - Actually, we're looking for someone pissed off enough 428 00:16:25,533 --> 00:16:26,700 To kill. 429 00:16:26,768 --> 00:16:28,735 - Well, maybe I could be more helpful 430 00:16:28,803 --> 00:16:30,836 If I had a look at the film. 431 00:16:32,806 --> 00:16:34,606 - We'll get back to you. Thanks. 432 00:16:34,674 --> 00:16:37,942 - Ah. Bon appetit. 433 00:16:39,544 --> 00:16:41,077 - That was pretty uninformative. 434 00:16:41,145 --> 00:16:42,445 - Guy might not eat meat, 435 00:16:42,513 --> 00:16:44,080 But he's acting like the cat who ate the canary. 436 00:16:44,147 --> 00:16:46,014 - He knows there's something in laura's film. 437 00:16:48,584 --> 00:16:50,519 I don't know where else she could have hidden it. 438 00:16:50,587 --> 00:16:52,021 If that documentary film were here, 439 00:16:52,089 --> 00:16:53,357 We would have found it by now. 440 00:16:53,425 --> 00:16:55,859 - Or at least the camera laura shot it on. 441 00:16:55,927 --> 00:16:57,227 I want to see what's on that film. 442 00:16:57,295 --> 00:17:00,196 - Yeah, so does your cat who ate the canary. 443 00:17:00,263 --> 00:17:02,264 Maybe bradshaw killed her here while he was looking for it. 444 00:17:02,332 --> 00:17:05,733 - So why would he agree to meet us if her murdered laura? 445 00:17:05,801 --> 00:17:07,835 - Throw us off. - I don't know. 446 00:17:07,903 --> 00:17:09,637 He acted like he never saw the film. 447 00:17:09,704 --> 00:17:12,739 - He also acted as if he would kill 448 00:17:12,807 --> 00:17:14,074 To get his hands on it. 449 00:17:14,141 --> 00:17:15,875 - Okay, so let's get a warrant for his dna, 450 00:17:15,942 --> 00:17:18,710 So we can rule him out. - Let's check with fin first. 451 00:17:18,778 --> 00:17:21,312 He just texted me that he has a bead on bradshaw. 452 00:17:21,380 --> 00:17:23,213 - Bradshaw's people put him in the office 453 00:17:23,281 --> 00:17:24,548 When laura was murdered. 454 00:17:24,615 --> 00:17:26,216 He's no killer, but he's out for blood. 455 00:17:26,284 --> 00:17:27,750 Check out his articles. 456 00:17:27,818 --> 00:17:30,852 "behind the kitchen door at ten top restaurants," 457 00:17:30,920 --> 00:17:34,522 "playing with death: How toy companies endanger our kids." 458 00:17:34,589 --> 00:17:36,190 - So bradshaw's an expose guy. 459 00:17:36,258 --> 00:17:37,757 - Whistleblower, muckraker. 460 00:17:37,825 --> 00:17:39,325 - That's like freedom fighter or terrorist. 461 00:17:39,393 --> 00:17:41,994 It depends what side you're on. - Here's another article. 462 00:17:42,062 --> 00:17:44,698 - "the new underground railroad: 463 00:17:44,766 --> 00:17:47,335 How big meat companies recruit immigrants from mexico." 464 00:17:47,402 --> 00:17:48,669 - Well, there you have it. 465 00:17:48,737 --> 00:17:49,970 Laura's the daughter of immigrants, 466 00:17:50,038 --> 00:17:52,005 Spanish-speaker, animal rights activist. 467 00:17:52,073 --> 00:17:53,806 He recruited her to do his dirty work. 468 00:17:53,874 --> 00:17:56,542 - Your girl had the guts to take on the big boys. 469 00:17:56,610 --> 00:17:57,743 It wouldn't be the first time 470 00:17:57,811 --> 00:17:59,544 Bradshaw used that to his advantage. 471 00:17:59,612 --> 00:18:01,346 His paper fired him two years ago 472 00:18:01,413 --> 00:18:04,849 For hiring a kid to go undercover driving race cars. 473 00:18:04,917 --> 00:18:06,684 Kid got killed in a crash. 474 00:18:06,752 --> 00:18:08,386 - How's bradshaw still in business? 475 00:18:08,455 --> 00:18:10,658 - He settled with the parents. Case is sealed. 476 00:18:10,726 --> 00:18:11,894 - So then how did you get it? 477 00:18:11,962 --> 00:18:13,763 - I kind of sweet-talked it out of a clerk. 478 00:18:13,831 --> 00:18:17,700 Bradshaw now works for an internet news site called-- 479 00:18:17,768 --> 00:18:18,968 Guess what? 480 00:18:19,036 --> 00:18:20,536 The real version. - Yeah. 481 00:18:20,604 --> 00:18:22,738 It's about time he gives it to us. 482 00:18:24,941 --> 00:18:28,009 - I told you, laura santiago did not work for me. 483 00:18:28,076 --> 00:18:29,643 - No, you said that you were her mentor. 484 00:18:29,711 --> 00:18:30,845 - I helped her out a little. 485 00:18:30,912 --> 00:18:32,380 - You're obstructing a police investigation. 486 00:18:32,447 --> 00:18:34,482 - Look, she asked for my help. 487 00:18:34,549 --> 00:18:37,885 I told her where to go. I told her who to interview. 488 00:18:37,953 --> 00:18:40,321 I gave her advice on what kind of cameras to use. 489 00:18:40,389 --> 00:18:41,556 - Oh, really? 490 00:18:41,623 --> 00:18:43,391 How was the movie? - I don't know. 491 00:18:43,458 --> 00:18:45,993 She was gonna show me a rough cut this week. 492 00:18:46,061 --> 00:18:48,829 And listen, if you get the film, 493 00:18:48,897 --> 00:18:50,931 I'm doing a story. - On laura? 494 00:18:50,999 --> 00:18:53,033 - Don't you think she'd want what she discovered to be told? 495 00:18:53,101 --> 00:18:54,301 - With your name on it? 496 00:18:54,369 --> 00:18:55,535 - Hey, I'm a journalist. 497 00:18:55,602 --> 00:18:57,637 I'm after the truth. 498 00:18:57,705 --> 00:19:00,106 And I believed in what laura was doing. 499 00:19:00,174 --> 00:19:01,507 - Like you believed in that kid 500 00:19:01,575 --> 00:19:03,475 Who got killed stock-car racing? 501 00:19:05,244 --> 00:19:09,045 All right, bradshaw, it's time for the real version. 502 00:19:09,113 --> 00:19:13,047 What exactly was laura doing that got her killed? 503 00:19:18,083 --> 00:19:20,350 - Laura was undercover 504 00:19:20,418 --> 00:19:22,518 At donna rosa meats, 505 00:19:22,585 --> 00:19:24,685 A processing plant. 506 00:19:24,753 --> 00:19:26,886 She wanted to see how bad the conditions really were. 507 00:19:26,954 --> 00:19:29,919 She was gonna call her film inside the slaughterhouse. 508 00:19:29,986 --> 00:19:33,052 - Except she's the one who got slaughtered. 509 00:19:41,396 --> 00:19:43,130 - My name is rosa doletti, 510 00:19:43,197 --> 00:19:46,233 And every Sunday night my family comes to dinner, 511 00:19:46,301 --> 00:19:51,037 And we enjoy the same meatballs and sausages 512 00:19:51,105 --> 00:19:54,740 I've been making at donna rosa's meats 513 00:19:54,808 --> 00:19:56,575 For 50 years. 514 00:19:56,643 --> 00:20:01,246 And now you can enjoy our products 515 00:20:01,314 --> 00:20:02,581 At your house. 516 00:20:02,648 --> 00:20:04,216 Buon appetito. 517 00:20:04,283 --> 00:20:06,084 Mangia. Mangia. 518 00:20:06,152 --> 00:20:08,419 - And cut! Great, rosa. 519 00:20:08,487 --> 00:20:09,887 - I'd buy her meatballs. 520 00:20:09,954 --> 00:20:12,055 - Must be nice working for a family business. 521 00:20:12,123 --> 00:20:13,323 - Yeah. I've been here for 16 years. 522 00:20:13,391 --> 00:20:14,858 It's good, but it's tough work. 523 00:20:14,926 --> 00:20:16,259 - A lot of turnover, mr. Reilly? 524 00:20:16,327 --> 00:20:18,327 - Yeah. You know, people come and go, 525 00:20:18,395 --> 00:20:19,662 So I don't get to know much about the workers. 526 00:20:19,729 --> 00:20:22,463 - But you hired laura santiago? - Yeah, nice girl. 527 00:20:22,531 --> 00:20:24,830 Got along with the others 'cause she spoke spanish. 528 00:20:24,897 --> 00:20:26,763 - Do you mind if we speak to some of her coworkers? 529 00:20:26,831 --> 00:20:29,566 - Be my guest. 530 00:20:29,633 --> 00:20:32,635 - Laura was very nice. Said "hello" every morning. 531 00:20:32,703 --> 00:20:34,237 - Did she have problems with anyone? 532 00:20:34,304 --> 00:20:37,006 - No. She was muy amable. 533 00:20:37,074 --> 00:20:38,776 - Nobody wants more pay or less hours. 534 00:20:38,844 --> 00:20:40,744 - No. We very happy here. 535 00:20:40,812 --> 00:20:42,679 Bueno jefe, buena gente. 536 00:20:42,746 --> 00:20:46,148 - Laura trabaja aqui dos o tres weeks. 537 00:20:46,216 --> 00:20:48,617 But, si, the people like her okay. 538 00:20:48,685 --> 00:20:50,786 And somebody like her a lot. 539 00:20:50,854 --> 00:20:52,020 - Yeah, who was that? 540 00:20:52,088 --> 00:20:54,822 - Jorge vargas, papi chulo. 541 00:20:54,890 --> 00:20:57,224 Thinks he's a real ladies' man, you know? 542 00:20:57,292 --> 00:20:59,526 - Yeah, I know the type. 543 00:20:59,594 --> 00:21:01,060 - Everybody knows vargas. 544 00:21:01,128 --> 00:21:02,595 Eso es un hombre bueno. 545 00:21:02,663 --> 00:21:04,530 - And bueno with the ladies we hear. 546 00:21:04,598 --> 00:21:06,732 - Anytime a new chica comes to work here, 547 00:21:06,800 --> 00:21:08,233 [chuckles] he's like the welcome wagon. 548 00:21:08,301 --> 00:21:10,936 - You know if laura santiago told him to take a hike? 549 00:21:11,003 --> 00:21:12,770 - Seemed pretty close, if you ask me. 550 00:21:12,838 --> 00:21:14,938 - How close? - Put it this way-- 551 00:21:15,006 --> 00:21:16,472 If a girl was spaghetti, 552 00:21:16,540 --> 00:21:18,707 Vargas wanted to be the meatball. 553 00:21:18,775 --> 00:21:20,376 - Yeah, vargas was a player-- 554 00:21:20,443 --> 00:21:22,044 Always flirting with the female workers. 555 00:21:22,112 --> 00:21:24,079 Got grabby sometimes too. 556 00:21:24,147 --> 00:21:25,314 We can't afford to have 557 00:21:25,381 --> 00:21:26,748 A distracted meat cutter on the job. 558 00:21:26,816 --> 00:21:28,450 - When'd you show him the door? 559 00:21:28,517 --> 00:21:30,151 - Just a few days ago. - You have his address? 560 00:21:30,219 --> 00:21:31,152 - Sure. 561 00:21:31,220 --> 00:21:32,686 - How did he take to being fired? 562 00:21:32,754 --> 00:21:35,422 - Oh, man... [chuckles] he was pissed. 563 00:21:35,490 --> 00:21:36,657 Just took off. 564 00:21:36,724 --> 00:21:38,792 Didn't even clean out his locker. 565 00:21:38,860 --> 00:21:41,361 - You mind if we take a look? 566 00:21:44,698 --> 00:21:45,765 Vargas a baller? 567 00:21:45,833 --> 00:21:47,266 - Yeah, some of the workers shoot hoops 568 00:21:47,334 --> 00:21:48,768 In the court down the block on breaks. 569 00:21:48,836 --> 00:21:50,903 - This guy get any work done between the b-ball 570 00:21:50,971 --> 00:21:52,271 And playing grab-ass? 571 00:21:52,339 --> 00:21:53,672 - Let's just say he never made worker of the month. 572 00:21:53,740 --> 00:21:54,673 [locker door closes] 573 00:21:54,741 --> 00:21:57,777 [indistinct chatter] 574 00:21:57,844 --> 00:21:59,178 - [laughs] 575 00:21:59,246 --> 00:22:00,412 $20, molina. 576 00:22:00,480 --> 00:22:01,813 And you still owe me ten pinche dollars 577 00:22:01,881 --> 00:22:03,181 For the last game. 578 00:22:03,249 --> 00:22:05,083 - Jorge vargas. - You look tired. 579 00:22:05,151 --> 00:22:06,950 Why don't you take five? 580 00:22:07,018 --> 00:22:08,751 - This is a mistake. I got a work permit. 581 00:22:08,819 --> 00:22:09,919 - We're not la migra. 582 00:22:09,987 --> 00:22:11,354 - And we're not doctors either, 583 00:22:11,422 --> 00:22:13,222 But that looks like a pretty nasty cut on your arm there. 584 00:22:13,289 --> 00:22:15,556 - I-I work in meatpacking. - Till you got canned. 585 00:22:15,624 --> 00:22:16,890 - You sure that's not a dog bite? 586 00:22:16,958 --> 00:22:18,124 - I don't have a dog. 587 00:22:18,192 --> 00:22:19,825 - Just a big crush on a dog lover-- 588 00:22:19,893 --> 00:22:21,227 Laura santiago. 589 00:22:21,294 --> 00:22:22,728 - Laura? No, we were friends. 590 00:22:22,796 --> 00:22:24,296 - Yeah, but you wanted it to be more. 591 00:22:24,364 --> 00:22:25,999 That's why you raped her. 592 00:22:26,067 --> 00:22:28,902 - Rape? ¿que es esto? 593 00:22:28,970 --> 00:22:31,004 What are you talking about? Laura is my friend. 594 00:22:31,072 --> 00:22:32,839 - Got to work on your english, papi. 595 00:22:32,907 --> 00:22:35,341 She was your friend. Laura's dead. 596 00:22:35,409 --> 00:22:39,043 - Laura was helping me with my english, my papers. 597 00:22:39,111 --> 00:22:40,611 She had me come to her apartment. 598 00:22:40,678 --> 00:22:43,581 - Where you saw she had another friend... 599 00:22:45,184 --> 00:22:47,518 Her boyfriend, jan. - Who? 600 00:22:47,586 --> 00:22:48,986 - Yeah, that's where you got jealous, 601 00:22:49,053 --> 00:22:50,320 You raped and killed her. 602 00:22:50,388 --> 00:22:51,687 - No, I didn't. - Okay. 603 00:22:51,755 --> 00:22:54,558 Where were you Friday night between 10:00 and 10:30? 604 00:22:54,625 --> 00:22:57,393 - Me and my wife had an argument after dinner. 605 00:22:57,461 --> 00:22:58,894 I went for a walk. 606 00:22:58,962 --> 00:23:01,196 - A walk. Anyone see you? 607 00:23:01,264 --> 00:23:02,898 - No. I was upset. 608 00:23:02,966 --> 00:23:04,433 I just walked and walked. 609 00:23:04,500 --> 00:23:06,634 - Yeah, well, you're gonna be walking to a jail cell, jorge. 610 00:23:06,702 --> 00:23:09,370 Your dna matches the fluids found in laura. 611 00:23:09,438 --> 00:23:10,871 - Dna? 612 00:23:10,939 --> 00:23:12,473 I didn't give you no dna. 613 00:23:12,541 --> 00:23:14,108 - No, your stinky sneakers did. 614 00:23:14,175 --> 00:23:15,942 You really ought to wear socks. 615 00:23:16,010 --> 00:23:17,844 - No. Te juro. I wasn't with laura. 616 00:23:17,911 --> 00:23:20,314 - Yeah, well, your chile sure was. 617 00:23:20,382 --> 00:23:21,616 - How? 618 00:23:21,683 --> 00:23:24,618 I mean, laura was very pretty, but I never touched her. 619 00:23:24,685 --> 00:23:26,819 That's the truth. 620 00:23:26,887 --> 00:23:28,188 Ask my wife-- 621 00:23:28,255 --> 00:23:29,523 I went for a walk. 622 00:23:29,590 --> 00:23:31,893 - Let's nail this bastard. Pay the wife a visit. 623 00:23:31,960 --> 00:23:36,030 Find out who wears the blue polyester pants in the family. 624 00:23:37,732 --> 00:23:39,666 - His pants are right here. 625 00:23:39,734 --> 00:23:42,735 I wash all of them, todos, every week. 626 00:23:42,802 --> 00:23:44,503 - Okay, we just need the blue ones. 627 00:23:44,570 --> 00:23:46,937 - You want his shirts? ¿otras cosas? 628 00:23:47,004 --> 00:23:48,702 - Just the pants. - ¿por que? 629 00:23:48,770 --> 00:23:50,403 - He's in trouble, and we want to help. 630 00:23:50,471 --> 00:23:51,604 - Oh, si? 631 00:23:51,671 --> 00:23:53,539 You can help him move out. 632 00:23:53,606 --> 00:23:56,007 - You two splitting up? - He was with another woman. 633 00:23:56,075 --> 00:23:58,242 I'm throwing him out. 634 00:24:01,913 --> 00:24:04,214 Ay, dios mio. 635 00:24:04,282 --> 00:24:07,016 - What's wrong? 636 00:24:07,084 --> 00:24:09,685 - He--he threw out some pants a-a few days ago. 637 00:24:09,753 --> 00:24:12,120 They were torn, had blood on them. 638 00:24:12,188 --> 00:24:13,854 - You still have them? 639 00:24:13,922 --> 00:24:16,023 - The blue fibers in the dog's mouth 640 00:24:16,091 --> 00:24:17,291 Match vargas' pants. 641 00:24:17,358 --> 00:24:19,392 - So mr. Polyester's no longer a mystery. 642 00:24:19,460 --> 00:24:20,727 - Neither is the blood on them. 643 00:24:20,795 --> 00:24:22,096 It's laura's. 644 00:24:22,163 --> 00:24:25,033 - We got the son of a bitch. - Not so fast. 645 00:24:25,101 --> 00:24:27,536 I also found something odd lurking in those pants 646 00:24:27,604 --> 00:24:29,972 In a sweat stain on the inseam. 647 00:24:30,039 --> 00:24:32,140 Vargas's dna... 648 00:24:32,208 --> 00:24:33,708 Dna from the perspiration. 649 00:24:33,776 --> 00:24:35,809 - They don't match. - Or pop an I.D. In the system. 650 00:24:35,877 --> 00:24:37,411 But definitely male. 651 00:24:37,479 --> 00:24:39,312 - How can that be? 652 00:24:39,380 --> 00:24:42,349 - Someone else was wearing vargas' pants? 653 00:24:42,416 --> 00:24:44,150 - We have a new mystery man. 654 00:24:44,218 --> 00:24:45,218 - Dna from sweat stains-- 655 00:24:45,285 --> 00:24:46,552 So now you got to watch where you sweat. 656 00:24:46,620 --> 00:24:50,488 - Wonder of science, babe. 657 00:24:50,556 --> 00:24:52,323 - Okay, what do we know? 658 00:24:52,391 --> 00:24:54,492 We got semen... 659 00:24:54,560 --> 00:24:58,296 Inside laura santiago 660 00:24:58,363 --> 00:25:02,799 From jorge vargas and jan eyck. 661 00:25:02,867 --> 00:25:04,867 - And we have the fibers in the dog's mouth 662 00:25:04,935 --> 00:25:06,902 From two different pair of pants-- 663 00:25:06,970 --> 00:25:10,805 Vargas' blue polyester and eyck's hemp. 664 00:25:10,873 --> 00:25:14,408 - All right, how do we explain a third man's sweat 665 00:25:14,476 --> 00:25:16,410 In vargas' pants? 666 00:25:16,478 --> 00:25:18,312 - Either vargas is renting out his pants, 667 00:25:18,380 --> 00:25:20,547 Or somebody's setting him up for murder. 668 00:25:20,615 --> 00:25:22,782 - Someone who'd have access to his semen if need be. 669 00:25:22,850 --> 00:25:24,350 - And who's pissed off at his philandering, 670 00:25:24,418 --> 00:25:26,252 Like mrs. Vargas. 671 00:25:26,319 --> 00:25:29,054 Two hours before laura santiago's murder, 672 00:25:29,122 --> 00:25:30,789 You left to go where? 673 00:25:30,857 --> 00:25:32,390 - How did you get this? 674 00:25:32,458 --> 00:25:33,791 - Liquor store across the street-- 675 00:25:33,859 --> 00:25:36,627 It has a security camera. 676 00:25:36,695 --> 00:25:39,296 - Si. I went on a picnic with a friend. 677 00:25:39,364 --> 00:25:42,598 - Really, at night-- 22 degrees outside? 678 00:25:42,666 --> 00:25:45,166 - I didn't do nothing wrong, not like he was doing to me. 679 00:25:45,234 --> 00:25:47,401 - Hey, his infidelities don't excuse you 680 00:25:47,469 --> 00:25:49,136 Setting him up as a killer. - Ay, no. 681 00:25:49,203 --> 00:25:52,137 I would never. He was cheating on me. 682 00:25:52,205 --> 00:25:55,573 Estaba enamorado de otra mujer, con esa laura. 683 00:25:55,641 --> 00:25:59,309 And before that with somebody else. 684 00:25:59,376 --> 00:26:00,908 - You take these pictures? - No. 685 00:26:00,976 --> 00:26:02,910 A woman send them to me with a letter. 686 00:26:02,978 --> 00:26:04,745 "I only found out 687 00:26:04,813 --> 00:26:07,649 "about you after I was seeing him. 688 00:26:07,717 --> 00:26:08,984 "but the fact is 689 00:26:09,051 --> 00:26:11,319 "jorge doesn't want either of us anymore 690 00:26:11,387 --> 00:26:13,322 "now that he's planning to run away with laura. 691 00:26:13,390 --> 00:26:15,024 How can we let him do this?" 692 00:26:15,092 --> 00:26:16,526 - So you had to do something. 693 00:26:16,593 --> 00:26:19,128 - The woman-- she say if I give her 694 00:26:19,196 --> 00:26:21,163 One of his shirts and a pair of his pants 695 00:26:21,231 --> 00:26:23,765 And some of his... Tu sabes. 696 00:26:23,833 --> 00:26:25,666 - Semen? 697 00:26:25,734 --> 00:26:27,434 - "I will cry rape 698 00:26:27,502 --> 00:26:29,269 "and get him into a whole lot of trouble. 699 00:26:29,337 --> 00:26:31,204 "we will teach him a lesson, 700 00:26:31,271 --> 00:26:33,472 And he'll never cheat on anyone again." 701 00:26:36,176 --> 00:26:38,877 - He--he-- he came home one night. 702 00:26:38,944 --> 00:26:40,778 He wanted to--to do it. 703 00:26:40,846 --> 00:26:42,880 He always uses a condom. 704 00:26:42,948 --> 00:26:45,983 - So you put that in the ice chest along with his pants? 705 00:26:46,050 --> 00:26:48,685 - The woman--she say to-- to leave it under a bench 706 00:26:48,753 --> 00:26:50,920 In the little park next to my church. 707 00:26:50,988 --> 00:26:52,455 - So what, you can go in and repent? 708 00:26:52,523 --> 00:26:55,124 - I didn't know he would be accused of murder. 709 00:26:55,192 --> 00:26:58,293 The next day she-- she dropped off jorge's pants 710 00:26:58,361 --> 00:27:00,595 In a box outside my door with a note. 711 00:27:00,663 --> 00:27:03,030 She say give it to the police if they come by. 712 00:27:03,098 --> 00:27:05,332 - So you're saying you've never met 713 00:27:05,400 --> 00:27:07,701 This woman in the letter in person? 714 00:27:07,768 --> 00:27:09,202 - And she signed it "jane smith." 715 00:27:09,270 --> 00:27:10,703 That's got to be fake. 716 00:27:10,771 --> 00:27:13,472 - Can you please take jorge out of the jail now? 717 00:27:13,539 --> 00:27:15,073 Can he come home? 718 00:27:15,140 --> 00:27:17,275 - Well, it's not gonna do any good since you won't be here. 719 00:27:17,342 --> 00:27:20,110 Vanessa vargas, you're under arrest for obstruction. 720 00:27:20,177 --> 00:27:21,711 You have the right to remain silent. 721 00:27:21,778 --> 00:27:23,479 Anything you say can and will be used against you 722 00:27:23,547 --> 00:27:24,547 In a court of law. 723 00:27:24,614 --> 00:27:25,948 You have the right to an attorney... 724 00:27:27,854 --> 00:27:29,321 - You're free, lover boy. - What about my wife? 725 00:27:29,389 --> 00:27:30,688 - She framed you for murder, jorge. 726 00:27:30,755 --> 00:27:31,855 You want to take her back, 727 00:27:31,923 --> 00:27:33,290 You can bail her out of the tombs. 728 00:27:33,357 --> 00:27:34,691 - No, thanks. - Guy's a perfect patsy-- 729 00:27:34,758 --> 00:27:37,193 Trouble at home, eyes for the ladies. 730 00:27:37,261 --> 00:27:39,695 Killer used him and his wife to cover his tracks. 731 00:27:39,763 --> 00:27:41,830 - But why go after laura to begin with? 732 00:27:41,898 --> 00:27:43,999 - Maybe she saw something at donna rosa's meats 733 00:27:44,066 --> 00:27:45,600 That somebody didn't want her to. 734 00:27:45,668 --> 00:27:48,636 - So maybe it's time to check this place out for ourselves. 735 00:27:50,505 --> 00:27:51,872 - You'll start by cleaning, 736 00:27:51,940 --> 00:27:54,374 And if you do good, we'll move you up, okay, tanya? 737 00:27:54,442 --> 00:27:58,211 - [russian accent] yes, very good. Thank you. 738 00:27:58,279 --> 00:27:59,545 - Hey, uh... 739 00:27:59,613 --> 00:28:02,747 Say something in russian, baby. 740 00:28:02,815 --> 00:28:04,882 - [speaks russian] 741 00:28:04,950 --> 00:28:06,383 - I like it. 742 00:28:06,451 --> 00:28:09,652 I'll see you tomorrow. - Okay, mister... 743 00:28:09,719 --> 00:28:11,186 - Call me kiki. 744 00:28:11,254 --> 00:28:13,555 - Okay, kiki. 745 00:28:17,793 --> 00:28:19,494 - Hey, what'd you say to him? 746 00:28:19,561 --> 00:28:21,763 - [normal voice] oh. "go swing an elephant's balls." 747 00:28:21,831 --> 00:28:22,964 - Nice. 748 00:28:23,032 --> 00:28:25,666 - This place is disgusting, filthy-- 749 00:28:25,734 --> 00:28:27,834 Cockroaches. 750 00:28:27,902 --> 00:28:29,903 - Mmm, you're making me hungry. 751 00:28:34,241 --> 00:28:36,909 - Rat droppings everywhere. 752 00:28:40,046 --> 00:28:41,746 [thud] 753 00:28:41,813 --> 00:28:44,114 Someone's coming. I got to go. 754 00:28:46,551 --> 00:28:48,151 - Hola. ¿que tal? 755 00:28:48,219 --> 00:28:49,818 - [russian accent] sorry. No spanish. 756 00:29:00,194 --> 00:29:02,428 Is always so dirty here? 757 00:29:02,496 --> 00:29:06,265 - Oh, yes, except when the inspectors come. 758 00:29:06,332 --> 00:29:08,032 - Many cucaracha. 759 00:29:08,100 --> 00:29:10,601 - Ah, you get used to it. 760 00:29:10,669 --> 00:29:12,436 No worry. 761 00:29:12,504 --> 00:29:14,471 - But maybe it get into the meat. 762 00:29:14,538 --> 00:29:15,871 I see leak in freezer. 763 00:29:15,939 --> 00:29:18,441 - Don't ask too many questions. 764 00:29:18,509 --> 00:29:20,380 A girl used to work here, 765 00:29:20,448 --> 00:29:22,615 And then she start to take pictures. 766 00:29:22,683 --> 00:29:23,883 - Pictures? 767 00:29:23,951 --> 00:29:25,751 - Si, with a camera. 768 00:29:25,819 --> 00:29:29,121 - And then he sees her and take it away. 769 00:29:29,188 --> 00:29:30,355 Next day she don't come in. 770 00:29:30,423 --> 00:29:31,655 - The big guy--kiki? 771 00:29:31,723 --> 00:29:34,424 - No, the foreman. I-I have to get back to work. 772 00:29:34,491 --> 00:29:37,226 - [normal voice] it sounds like reilly 773 00:29:37,294 --> 00:29:38,760 Caught laura in the act. 774 00:29:38,828 --> 00:29:40,761 I'm gonna go up to his office and look around. 775 00:30:13,924 --> 00:30:16,526 - What are you doing in here? - [russian accent] I'm cleaning. 776 00:30:16,593 --> 00:30:18,861 - Yeah? - It's okay. 777 00:30:18,928 --> 00:30:20,797 - Looks like snooping to me. 778 00:30:29,106 --> 00:30:30,973 - Police! Let her go. 779 00:30:35,144 --> 00:30:36,646 Mr. Reilly, you are under arrest. 780 00:30:36,713 --> 00:30:39,115 - For what? She was trespassing. 781 00:30:39,183 --> 00:30:40,884 - For assaulting a police officer. 782 00:30:40,952 --> 00:30:42,419 - [normal voice] and as soon as we get your dna, 783 00:30:42,486 --> 00:30:43,586 Murder. 784 00:30:43,654 --> 00:30:46,622 - [groans] 785 00:30:49,825 --> 00:30:51,226 You think I murdered laura? 786 00:30:51,293 --> 00:30:52,925 - No, I think you slit her throat, 787 00:30:52,992 --> 00:30:54,391 Put jorge vargas' dna inside her, 788 00:30:54,458 --> 00:30:55,723 And wiped her computer clean. 789 00:30:55,791 --> 00:30:57,458 - So what was she filming, reilly-- 790 00:30:57,525 --> 00:30:59,659 That pig sty that you call a meat-packing plant? 791 00:30:59,727 --> 00:31:01,227 - We run a clean operation. 792 00:31:01,295 --> 00:31:03,062 - Oh, please, I was there for an hour, 793 00:31:03,130 --> 00:31:04,330 And I almost puked. 794 00:31:04,398 --> 00:31:05,998 - You are going to prison, pal. 795 00:31:06,065 --> 00:31:08,833 And there you're gonna be the fresh meat. 796 00:31:08,901 --> 00:31:12,069 - [scoffs] lucky you guys have such good imaginations, 797 00:31:12,137 --> 00:31:13,270 Since you have no proof. 798 00:31:13,338 --> 00:31:14,805 - Stand up. 799 00:31:14,872 --> 00:31:15,872 - Why? 800 00:31:15,940 --> 00:31:17,807 - Take off your pants. 801 00:31:17,875 --> 00:31:19,508 - Hey, you want to see my ass, 802 00:31:19,576 --> 00:31:21,444 You got to start with a little foreplay. 803 00:31:21,511 --> 00:31:22,945 - Drop them. 804 00:31:24,748 --> 00:31:28,183 - [sighs] 805 00:31:28,251 --> 00:31:29,418 [chuckles] 806 00:31:34,556 --> 00:31:36,189 - Turn around. 807 00:31:36,257 --> 00:31:38,424 - [sighs] 808 00:31:40,360 --> 00:31:42,361 - There's no bite marks. 809 00:31:42,429 --> 00:31:44,129 - Wife's not into that-- 810 00:31:44,197 --> 00:31:46,198 Nice irish girl. 811 00:31:46,265 --> 00:31:47,699 - No dog bite at all? 812 00:31:47,767 --> 00:31:48,867 - Both legs were clean. 813 00:31:48,935 --> 00:31:50,302 - Chuy must have got a hold of the pants 814 00:31:50,370 --> 00:31:51,603 And no flesh. 815 00:31:51,671 --> 00:31:53,705 - And we just lost a chunk of our case against him. 816 00:31:53,773 --> 00:31:55,006 He'll plead out on the assault 817 00:31:55,074 --> 00:31:57,208 By claiming he thought you were stealing from him. 818 00:31:57,276 --> 00:31:59,577 - Right after he conveniently smashed laura's footage to bits. 819 00:31:59,645 --> 00:32:01,846 - If morales can't salvage any of it, we're screwed. 820 00:32:01,914 --> 00:32:03,547 - Then sink your teeth into this. 821 00:32:03,615 --> 00:32:06,382 The dna on reilly's toothpick matches the dna 822 00:32:06,450 --> 00:32:07,716 From the sweat on the pants. 823 00:32:07,784 --> 00:32:09,385 - So reilly was wearing vargas's pants. 824 00:32:09,452 --> 00:32:10,886 - And laura's blood was all over them. 825 00:32:10,954 --> 00:32:13,054 That puts reilly in her apartment that night. 826 00:32:13,122 --> 00:32:15,556 - Go tell our guest he's dead meat. 827 00:32:15,624 --> 00:32:16,857 - Folks, he's in custody. 828 00:32:16,925 --> 00:32:19,126 You're gonna have to wait a moment. 829 00:32:19,194 --> 00:32:20,494 - Please, mr. Police, 830 00:32:20,561 --> 00:32:23,096 You have my foreman here-- mr. Bailey. 831 00:32:23,164 --> 00:32:25,565 - You mean mr. Reilly? 832 00:32:25,632 --> 00:32:28,334 - Forgive the intrusion. Mrs. Rosa is very upset. 833 00:32:28,401 --> 00:32:29,535 - And you are? 834 00:32:29,602 --> 00:32:32,437 - Alberto sarafini, the company's attorney. 835 00:32:32,505 --> 00:32:34,505 I'd like to see my client. 836 00:32:34,573 --> 00:32:35,873 - Got your pants on, reilly? 837 00:32:35,941 --> 00:32:38,509 Your lawyer's here. - Mr. Sarafini. 838 00:32:38,576 --> 00:32:41,745 Is--is mrs. Rosa here? 839 00:32:41,812 --> 00:32:43,513 - Please let me see him. 840 00:32:43,581 --> 00:32:46,015 - Well, I'm sorry, but mr. Reilly 841 00:32:46,083 --> 00:32:48,284 Is with your lawyer now. 842 00:32:48,351 --> 00:32:50,452 - But I-I don't-- I don't understand. 843 00:32:50,520 --> 00:32:53,355 He was always a good employee, worked hard, 844 00:32:53,422 --> 00:32:55,189 Did everything we asked. 845 00:32:55,257 --> 00:32:56,690 - All respect, mrs. Doletti, 846 00:32:56,758 --> 00:32:58,225 But when you first walked in here, 847 00:32:58,293 --> 00:33:00,326 You didn't even know his name. 848 00:33:00,394 --> 00:33:03,029 - I-I know him. He's a good man. 849 00:33:03,097 --> 00:33:05,531 If he did something bad, 850 00:33:05,599 --> 00:33:07,199 There has to be a reason. 851 00:33:07,267 --> 00:33:11,203 - We think laura santiago found problems in your plant 852 00:33:11,270 --> 00:33:13,438 That mr. Reilly was trying to cover up. 853 00:33:15,274 --> 00:33:17,208 - I... 854 00:33:17,275 --> 00:33:19,809 Well, if that's true, he'll tell me. 855 00:33:19,877 --> 00:33:21,311 [chuckles] 856 00:33:21,379 --> 00:33:25,281 He--he'll listen to donna rosa. 857 00:33:25,348 --> 00:33:27,149 - Donna rosa's concerned about you, mr. Reilly. 858 00:33:27,217 --> 00:33:28,650 - Well, she should be. 859 00:33:28,718 --> 00:33:31,086 We have evidence placing him at the crime scene. 860 00:33:31,153 --> 00:33:33,287 - What? - Just relax. 861 00:33:33,355 --> 00:33:35,189 They're trying to scare you. 862 00:33:35,256 --> 00:33:39,025 [knock at door] 863 00:33:40,394 --> 00:33:42,695 - Mrs. Rosa. 864 00:33:42,762 --> 00:33:45,831 - Tell them the truth, mr. Reilly. 865 00:33:45,899 --> 00:33:48,300 Please, if you did something, if you hurt that poor girl, 866 00:33:48,368 --> 00:33:51,336 You have to tell them, because... 867 00:33:51,404 --> 00:33:53,171 Only the truth will make it right. 868 00:33:53,238 --> 00:33:54,372 Please. 869 00:33:57,208 --> 00:33:59,209 Mr. Reilly, please. 870 00:34:03,279 --> 00:34:04,512 - Reilly, listen to her. 871 00:34:04,580 --> 00:34:06,513 You've ruined that woman's life. 872 00:34:06,581 --> 00:34:08,182 [door closes] 873 00:34:08,249 --> 00:34:11,584 Now's your chance to be a man. Just tell us. 874 00:34:16,689 --> 00:34:17,956 - I did it. 875 00:34:18,024 --> 00:34:20,458 - Mr. Reilly, be quiet! 876 00:34:20,525 --> 00:34:21,758 - I killed laura. 877 00:34:21,826 --> 00:34:23,927 - Shut up. - Laura was in there filming us. 878 00:34:23,994 --> 00:34:25,128 - I am instructing you... 879 00:34:25,195 --> 00:34:26,696 - She was gonna get us shut down. 880 00:34:26,763 --> 00:34:28,397 I can't afford to lose my job. My wife just had twins. 881 00:34:28,465 --> 00:34:29,631 - For the last time... 882 00:34:29,699 --> 00:34:32,233 - Laura was gonna take everything away from us. 883 00:34:34,670 --> 00:34:37,671 She was gonna ruin my life. 884 00:34:46,178 --> 00:34:48,213 - I have been working at donna rosa's meats 885 00:34:48,280 --> 00:34:49,346 For three weeks now. 886 00:34:49,414 --> 00:34:52,317 I had one hour of safety training. 887 00:34:52,385 --> 00:34:53,689 With my hidden camera, 888 00:34:53,756 --> 00:34:56,024 I filmed everything you're about to see. 889 00:34:56,092 --> 00:34:59,027 The water from this leaky freezer 890 00:34:59,094 --> 00:35:01,829 Could contain a deadly bacteria 891 00:35:01,897 --> 00:35:04,831 Called listeria... 892 00:35:04,899 --> 00:35:07,534 Not to mention the rats running around. 893 00:35:07,601 --> 00:35:10,904 I've seen harmful things going into the grinder 894 00:35:10,971 --> 00:35:13,005 To make hamburger-- 895 00:35:13,073 --> 00:35:16,008 Insects, glass... 896 00:35:16,076 --> 00:35:19,411 Beef trimmings splotched with cow feces. 897 00:35:19,479 --> 00:35:21,246 - Decided to take in a movie? 898 00:35:21,313 --> 00:35:23,148 - Yeah, morales kind of pieced it together. 899 00:35:23,215 --> 00:35:24,682 I figured somebody should watch it. 900 00:35:24,750 --> 00:35:28,219 - There's a saying-- "you are what you eat." 901 00:35:28,287 --> 00:35:29,720 Cows were never meant to eat corn. 902 00:35:29,788 --> 00:35:31,622 They can't digest it. 903 00:35:31,690 --> 00:35:34,592 But corn is cheap. 904 00:35:34,660 --> 00:35:38,463 And we inject them with antibiotics 905 00:35:38,530 --> 00:35:40,364 To prevent them from getting too sick 906 00:35:40,432 --> 00:35:44,565 And hormones to make them grow faster. 907 00:35:44,633 --> 00:35:47,867 The same hormones and antibiotics 908 00:35:47,935 --> 00:35:51,036 That are being ingested by our kids. 909 00:35:51,104 --> 00:35:52,570 - Come on! Pick it up! 910 00:35:52,638 --> 00:35:54,572 We're losing money here! - There's our lady killer. 911 00:35:54,639 --> 00:35:55,806 - What is this? 912 00:35:55,874 --> 00:35:58,275 - Big man at work, but a wimp in interrogation. 913 00:35:58,343 --> 00:35:59,576 - I still don't get it. 914 00:35:59,644 --> 00:36:01,144 He just folded. - Let's go, people! Let's go! 915 00:36:01,212 --> 00:36:02,479 - I mean, you and elliot didn't even tell him 916 00:36:02,546 --> 00:36:03,880 That we matched his dna. 917 00:36:03,948 --> 00:36:05,149 - Get out of the way. 918 00:36:05,216 --> 00:36:08,151 This is how you carve a carcass, rivera. 919 00:36:08,219 --> 00:36:10,120 - Hold on. Play it again, but slow it down. 920 00:36:14,224 --> 00:36:15,858 Do you see what I see? 921 00:36:15,926 --> 00:36:17,193 - Reilly's left-handed. 922 00:36:19,229 --> 00:36:21,631 - Warner said that laura's throat was slit 923 00:36:21,698 --> 00:36:23,132 From left to right, 924 00:36:23,200 --> 00:36:25,401 Which means our killer has to be right-handed. 925 00:36:25,469 --> 00:36:28,304 - We know reilly was at the crime scene. 926 00:36:28,372 --> 00:36:29,405 Someone else was there. 927 00:36:29,473 --> 00:36:33,009 - Someone who had the most to lose. 928 00:36:34,912 --> 00:36:37,279 - Please, come in. 929 00:36:37,347 --> 00:36:39,748 Maybe you'd like to stay for dinner. 930 00:36:39,816 --> 00:36:42,584 Every Sunday I make dinner for my whole family. 931 00:36:42,651 --> 00:36:44,750 - Yeah, uh, that's very kind of you, mrs. Doletti, 932 00:36:44,818 --> 00:36:46,017 But, no, thank you. 933 00:36:46,085 --> 00:36:47,617 - Not to mention the fact that it's Tuesday. 934 00:36:47,685 --> 00:36:50,819 - Oh, well, I'm an old woman. I get confused. 935 00:36:50,887 --> 00:36:52,321 - We'd like to ask you some questions. 936 00:36:52,388 --> 00:36:55,390 - Well, I'm not giving you my recipes. 937 00:36:55,458 --> 00:36:58,125 - It's about laura santiago's murder. 938 00:36:58,193 --> 00:37:00,327 - Oh, terrible, horrible. 939 00:37:00,395 --> 00:37:03,730 I can't believe mr. Reilly would do such a thing. 940 00:37:03,798 --> 00:37:06,032 - What a coincidence. Neither can we. 941 00:37:06,099 --> 00:37:08,533 - Well, uh, I hope you find out who did it 942 00:37:08,601 --> 00:37:10,135 Before somebody else gets hurt. 943 00:37:10,202 --> 00:37:11,369 - Oh, we're getting closer. 944 00:37:11,437 --> 00:37:13,304 In fact, we think that it's somebody 945 00:37:13,372 --> 00:37:15,139 Who's related to reilly. 946 00:37:15,207 --> 00:37:17,141 You see, at first, he denied everything, 947 00:37:17,209 --> 00:37:19,042 And then suddenly, just out of the blue, 948 00:37:19,110 --> 00:37:21,077 He confessed. - The minute you showed up. 949 00:37:21,145 --> 00:37:23,112 - It was almost as if he was trying to protect you. 950 00:37:23,180 --> 00:37:24,714 - [laughs] 951 00:37:24,781 --> 00:37:27,082 Protect me, why? - Why? 952 00:37:27,150 --> 00:37:29,084 'cause he's your son. 953 00:37:29,152 --> 00:37:32,820 Look, here he is in a shot of you holding his twins, 954 00:37:32,888 --> 00:37:34,822 Your grandkids. 955 00:37:34,890 --> 00:37:35,990 And here's his wedding picture. 956 00:37:36,057 --> 00:37:37,324 Now, that's sort of odd-- for you to have 957 00:37:37,392 --> 00:37:39,359 His wedding picture up if he's just your foreman. 958 00:37:41,629 --> 00:37:43,429 - Okay. 959 00:37:43,497 --> 00:37:45,764 Johnny's my kid by my late husband-- 960 00:37:45,832 --> 00:37:47,132 Rest his soul. 961 00:37:47,200 --> 00:37:49,934 - The family name is reilly. You're not even italian. 962 00:37:50,002 --> 00:37:52,937 - Oh, please. Black irish. 963 00:37:53,005 --> 00:37:55,873 We took doletti, because people like meatballs better 964 00:37:55,940 --> 00:37:58,141 If they think they're made by I-ties. 965 00:37:58,209 --> 00:38:00,443 - So what other interesting things 966 00:38:00,511 --> 00:38:03,913 Are we going to find here, rosa, huh? 967 00:38:03,981 --> 00:38:06,815 The typewriter that you wrote vanessa vargas' letter on? 968 00:38:06,883 --> 00:38:08,884 - I ain't got no typewriter. 969 00:38:08,951 --> 00:38:10,718 - Come on, I'll bet a little old lady like you 970 00:38:10,786 --> 00:38:12,820 Never took a cotton to computers. 971 00:38:12,888 --> 00:38:15,356 You like to do things the old-fashioned way. 972 00:38:15,423 --> 00:38:17,724 Isn't that the big lie that your business is built on? 973 00:38:17,792 --> 00:38:19,626 - What do you think you're doing? 974 00:38:19,693 --> 00:38:20,894 - Where's your typewriter, rosa? 975 00:38:20,961 --> 00:38:23,029 - You keep out of my things? - Or what? 976 00:38:23,096 --> 00:38:25,631 You're gonna murder us like you murdered laura... 977 00:38:25,698 --> 00:38:26,965 For coming into your world 978 00:38:27,033 --> 00:38:28,833 And uncovering your little secrets? 979 00:38:28,901 --> 00:38:31,535 - Hey, look at this. 980 00:38:31,603 --> 00:38:34,405 - [gasps] 981 00:38:34,472 --> 00:38:36,139 - Another dirty lie exposed. 982 00:38:39,276 --> 00:38:40,543 - Where you going, rosa? 983 00:38:43,147 --> 00:38:45,081 Look at that, munch. 984 00:38:45,148 --> 00:38:46,915 She went straight for the knife. 985 00:38:46,983 --> 00:38:49,018 - Yeah, and she got it with her right hand. 986 00:38:49,085 --> 00:38:50,852 - Just like laura's murderer. 987 00:38:50,920 --> 00:38:52,821 - Johnny was too weak. 988 00:38:52,889 --> 00:38:55,290 He's always been too weak. 989 00:38:55,358 --> 00:38:57,458 I never could stand him-- always sniveling. 990 00:38:57,526 --> 00:38:59,092 So I gave him to my sister to raise. 991 00:38:59,160 --> 00:39:01,161 - But you hired him. - That little worm 992 00:39:01,229 --> 00:39:04,063 Always did whatever mama rose told him to do. 993 00:39:04,131 --> 00:39:05,865 - Except when it came to cutting laura's throat. 994 00:39:05,932 --> 00:39:08,433 You both went to that apartment, 995 00:39:08,501 --> 00:39:10,668 But he couldn't kill her when you ordered him too. 996 00:39:10,736 --> 00:39:14,471 - I've been cutting meat all my life. 997 00:39:14,539 --> 00:39:16,840 I'm a butcher's daughter. 998 00:39:16,908 --> 00:39:20,943 I do what I got to do to protect what I work for. 999 00:39:21,011 --> 00:39:22,511 - Now you're gonna protect yourself 1000 00:39:22,578 --> 00:39:24,846 By putting down that knife. 1001 00:39:35,354 --> 00:39:37,155 - What about my d-dinner? 1002 00:39:37,223 --> 00:39:39,723 The meatballs aren't cooked. [handcuffs clicking] 1003 00:39:39,791 --> 00:39:41,792 My family's gonna be here any second. 1004 00:39:41,860 --> 00:39:43,662 - Yeah, yeah, well, I'm sure they're gonna enjoy dinner 1005 00:39:43,730 --> 00:39:45,130 Just fine without you. 1006 00:39:45,198 --> 00:39:48,198 - As long as they don't know what's in it. 74504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.