All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S11E16.HDTV.XviD-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:02,090 In the criminal system 2 00:00:02,125 --> 00:00:05,079 Sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,220 --> 00:00:08,346 In new york city, the dedicated detectives 4 00:00:08,381 --> 00:00:11,457 Who investigate these vicious felonies Are members of an elite squad 5 00:00:11,492 --> 00:00:13,137 Known as the special victims unit. 6 00:00:13,172 --> 00:00:14,858 These are their stories. 7 00:00:17,438 --> 00:00:19,563 - Stop struggling! - I think the baby's coming! 8 00:00:19,598 --> 00:00:21,346 - Try to stay calm! - I am calm! 9 00:00:21,381 --> 00:00:23,009 Go grab my purse off the chair. 10 00:00:23,022 --> 00:00:24,512 Make sure the insurance card is in there. 11 00:00:26,411 --> 00:00:28,979 Oh. Ah! Great 12 00:00:30,225 --> 00:00:32,121 Lainie, you've caught us at a bad time. 13 00:00:35,229 --> 00:00:36,560 Daniel, help me. 14 00:00:36,595 --> 00:00:38,635 Lainie, what happened? 15 00:00:38,636 --> 00:00:39,936 She only cut her hand. 16 00:00:39,948 --> 00:00:41,829 Lainie, I just went into labor, so... 17 00:00:41,864 --> 00:00:43,779 I was just raped! 18 00:00:48,673 --> 00:00:50,487 Lainie mccallum, 24. 19 00:00:50,522 --> 00:00:52,264 Any other injuries besides the rape? 20 00:00:52,299 --> 00:00:54,473 15 stitches to close a hand laceration, 21 00:00:54,508 --> 00:00:56,592 But no tendon or nerve damage. 22 00:00:56,627 --> 00:00:57,927 Neighbors brought her in. 23 00:00:57,928 --> 00:00:59,497 That would be our outcry witnesses. 24 00:00:59,498 --> 00:01:01,174 - They still around? - Up on five. 25 00:01:01,209 --> 00:01:04,213 Delivery. Gal almost popped out a kid down here. 26 00:01:04,248 --> 00:01:06,252 Lainie didn't want him to leave her side. 27 00:01:06,287 --> 00:01:07,725 Pitched a real fit. 28 00:01:07,760 --> 00:01:09,220 Seems calm now. 29 00:01:09,255 --> 00:01:10,637 Courtesy of ativan. 30 00:01:10,672 --> 00:01:12,472 Somebody should be here for her when she wakes up. 31 00:01:12,507 --> 00:01:15,300 She had me call her boyfriend jason about 1oo times. 32 00:01:15,335 --> 00:01:16,635 I left messages. 33 00:01:18,080 --> 00:01:19,469 Jason? 34 00:01:24,000 --> 00:01:27,582 Ms. Mccallum, we're trying to contact your boyfriend jason, 35 00:01:27,583 --> 00:01:29,788 But is there anybody else that we can contact for you? 36 00:01:34,946 --> 00:01:36,375 It's jason. 37 00:01:37,244 --> 00:01:40,252 Jason, this is detective benson. I'm at the hospital with lainie. 38 00:01:41,787 --> 00:01:44,007 Jason... jason... she's been attacked. 39 00:01:45,215 --> 00:01:46,538 Excuse me? 40 00:01:47,043 --> 00:01:49,409 Okay, I will pass that along. 41 00:01:51,741 --> 00:01:53,893 He says he doesn't want to get involved. 42 00:01:53,894 --> 00:01:55,194 Boyfriend of the year. 43 00:01:55,195 --> 00:01:56,495 He says that they hooked up once, 44 00:01:56,496 --> 00:01:58,241 And she's been calling him nonstop ever since. 45 00:02:49,662 --> 00:02:52,518 I wanted to call 911, but she insisted On riding in the cab with us. 46 00:02:52,519 --> 00:02:53,819 Honey, she was raped. 47 00:02:53,820 --> 00:02:55,288 Why do you always have to be her hero? 48 00:02:55,602 --> 00:02:57,425 Now the baby's too upset to come out. 49 00:02:57,426 --> 00:02:58,726 Did she tell you what happened? 50 00:02:58,727 --> 00:03:00,851 She was leaving the gym upstairs in our building 51 00:03:00,886 --> 00:03:02,479 When a guy pulled her into the stairwell 52 00:03:02,514 --> 00:03:04,042 - And raped her at knifepoint. - Did she describe him? 53 00:03:04,189 --> 00:03:05,559 He was wearing a ski mask. 54 00:03:05,594 --> 00:03:06,996 How the hell did he get in? 55 00:03:06,997 --> 00:03:08,297 That could have been you, beth. 56 00:03:08,298 --> 00:03:10,247 Except I don't parade around in public in my underwear. 57 00:03:10,248 --> 00:03:13,112 She could run around naked. That doesn't excuse rape. 58 00:03:13,113 --> 00:03:14,413 Sorry. 59 00:03:14,414 --> 00:03:16,659 It's just that she's constantly borrowing my husband. 60 00:03:16,694 --> 00:03:19,367 "daniel, can you kill this spider for me?" 61 00:03:19,402 --> 00:03:21,373 Or, "my window's stuck," "flip my mattress". 62 00:03:21,408 --> 00:03:22,757 I've never touched her mattress. 63 00:03:22,792 --> 00:03:24,647 Okay, has anyone been hassling her recently? 64 00:03:25,047 --> 00:03:26,418 Any unwanted attention? 65 00:03:26,453 --> 00:03:28,174 Attention's like a drug for her. 66 00:03:28,209 --> 00:03:29,712 - She can't get enough. - Come on, honey. 67 00:03:29,713 --> 00:03:31,013 Give the poor kid a break. 68 00:03:31,373 --> 00:03:32,673 She's had a rough year. 69 00:03:32,717 --> 00:03:34,103 Went through a couple of bad breakups. 70 00:03:34,338 --> 00:03:35,842 Any of them violent? 71 00:03:35,977 --> 00:03:37,405 Only if you count the guys 72 00:03:37,440 --> 00:03:38,980 Tripping over themselves, trying to get away from her. 73 00:03:39,015 --> 00:03:40,448 Bastard! 74 00:03:41,042 --> 00:03:42,361 Ms. Mccallum, calm down. 75 00:03:42,396 --> 00:03:44,234 Who the ef is detective benson? 76 00:03:44,269 --> 00:03:46,279 I am, and this is detective stabler. 77 00:03:46,314 --> 00:03:47,619 What did you tell jason? 78 00:03:47,658 --> 00:03:49,451 He said that you answered my phone 79 00:03:49,486 --> 00:03:51,562 And now he doesn't want to come see me. 80 00:03:51,966 --> 00:03:55,685 Does he understand what I've been through? 81 00:03:55,871 --> 00:03:57,171 That's why we're here. 82 00:03:57,368 --> 00:03:58,741 We want to help you get through this. 83 00:03:58,809 --> 00:04:01,328 We need you to tell us exactly what happened. 84 00:04:01,363 --> 00:04:03,459 - I was raped! - We know. 85 00:04:03,494 --> 00:04:06,269 But your attacker, was he black, white, hispanic? 86 00:04:06,304 --> 00:04:08,544 I don't know, I don't know. I didn't ask. 87 00:04:09,022 --> 00:04:12,411 Okay, but we need you to tell us what you do remember. 88 00:04:12,891 --> 00:04:14,635 He put a knife to my throat 89 00:04:15,355 --> 00:04:17,579 And made me lie down on those steps. 90 00:04:18,175 --> 00:04:19,748 - What kind of knife? - All I remember 91 00:04:19,783 --> 00:04:22,707 - is that it was huge. - Okay, you're doing great. 92 00:04:22,742 --> 00:04:24,369 So what happened next? 93 00:04:25,006 --> 00:04:27,895 He pulled down my shorts, and the next thing I know, 94 00:04:27,930 --> 00:04:29,238 He's inside of me. 95 00:04:29,495 --> 00:04:30,866 Okay, so you were face to face with him. 96 00:04:30,901 --> 00:04:33,402 You have no idea how horrible it was. 97 00:04:34,854 --> 00:04:36,876 - What were the color of his eyes? - I don't know! 98 00:04:42,283 --> 00:04:43,736 How long was he on top of you? 99 00:04:43,771 --> 00:04:47,352 Forever. It seemed like... like an hour, at least. 100 00:04:48,100 --> 00:04:49,400 Okay, lainie, 101 00:04:49,619 --> 00:04:51,999 that's a long time to be looking into somebody's eyes. 102 00:04:52,807 --> 00:04:55,147 You can remember. This is really important. 103 00:04:58,790 --> 00:05:02,501 They were blue with green... green in the center. 104 00:05:03,018 --> 00:05:04,511 So he was caucasian? 105 00:05:05,637 --> 00:05:08,096 Yeah. His eyelids were white. 106 00:05:08,869 --> 00:05:10,169 And his hands. 107 00:05:10,397 --> 00:05:11,697 He wasn't wearing gloves? 108 00:05:11,872 --> 00:05:13,205 Did he touch anything up here? 109 00:05:13,206 --> 00:05:16,960 Yes! He held onto the bannister at one point For support, right there! 110 00:05:19,522 --> 00:05:21,785 Okay, check all the closets. 111 00:05:22,337 --> 00:05:23,747 And under the bed. 112 00:05:24,901 --> 00:05:26,201 No problem. 113 00:05:26,248 --> 00:05:27,684 He's probably long gone by now. 114 00:05:27,751 --> 00:05:30,056 Lainie, can you tell me his height? 115 00:05:30,755 --> 00:05:34,937 - His weight? - Just, you know, about your height, 116 00:05:34,972 --> 00:05:38,100 Skinny but with a disgusting potbelly. 117 00:05:38,953 --> 00:05:40,905 Oh, I'm sorry about the mess. 118 00:05:40,972 --> 00:05:44,210 You know, my cleaning lady doesn't come till tomorrow. 119 00:05:44,825 --> 00:05:47,852 - The closet's clear. -So it's okay for her to come in there? 120 00:05:47,887 --> 00:05:49,951 Yeah. No one under the bed. 121 00:05:50,734 --> 00:05:53,956 Oh, god. I really need to get this off. 122 00:05:59,132 --> 00:06:00,700 She's practically got a sex shop in there. 123 00:06:00,769 --> 00:06:02,937 Well, she is 24 and single. 124 00:06:03,475 --> 00:06:04,775 What's wrong? 125 00:06:04,742 --> 00:06:06,743 There was no blood in that stairwell. 126 00:06:06,812 --> 00:06:08,952 That's because I made a fist, okay? 127 00:06:09,020 --> 00:06:11,327 Look, it didn't start bleeding until I opened my hand 128 00:06:11,395 --> 00:06:13,064 - In daniel's apartment. - We're almost done. 129 00:06:13,132 --> 00:06:15,102 So at what point did he cut your hand? 130 00:06:15,170 --> 00:06:16,738 When the black woman pulled him off of me. 131 00:06:16,805 --> 00:06:18,875 There was an eyewitness? 132 00:06:18,943 --> 00:06:21,012 Lainie, didn't you think that was relevant? 133 00:06:21,080 --> 00:06:22,882 Stop yelling at me! 134 00:06:22,950 --> 00:06:24,551 - Who is she? - I don't know, you know? 135 00:06:24,619 --> 00:06:25,919 I didn't stop to get her name. 136 00:06:25,920 --> 00:06:28,557 When she punched him in the face, I ran for my life! 137 00:06:28,856 --> 00:06:32,385 So this unknown woman Jumps into the middle of a violent rape, 138 00:06:32,420 --> 00:06:35,410 Possibly saved the girl's life, And lainie doesn't even send help. 139 00:06:35,445 --> 00:06:36,872 No good deed goes unpunished. 140 00:06:36,939 --> 00:06:38,574 Job one, find this woman. 141 00:06:38,642 --> 00:06:41,485 Last lainie saw her, she was in hand-to-hand combat 142 00:06:41,520 --> 00:06:43,407 With a knife-wielding maniac. 143 00:06:43,534 --> 00:06:46,157 Check the surrounding precincts and hospitals. 144 00:06:46,371 --> 00:06:48,831 - And check the morgue. - Assuming she actually exists. 145 00:06:48,866 --> 00:06:51,560 - You calling our victim a liar? - Well, anyone think it's odd 146 00:06:51,595 --> 00:06:54,519 That she didn't mention this good samaritan Until six hours after the fact? 147 00:06:54,554 --> 00:06:56,964 Usually when someone inserts a fictional black person 148 00:06:57,031 --> 00:06:59,100 Into their story, they make them the bad guy. 149 00:06:59,167 --> 00:07:01,136 Just go check the security tapes at the building. 150 00:07:01,203 --> 00:07:03,873 See if there's any signs of the eyewitness Or the rapist. 151 00:07:06,362 --> 00:07:07,533 Office of Building Superintendent Thursday, February 4 152 00:07:07,568 --> 00:07:08,868 No doorman. 153 00:07:08,915 --> 00:07:11,767 The only camera is in the lobby, Trained on the front door. 154 00:07:12,133 --> 00:07:13,991 It feeds into this computer. 155 00:07:14,059 --> 00:07:16,696 The rape occurred 10:45 this morning. 156 00:07:16,764 --> 00:07:19,801 Pull up the hour before and after that. 157 00:07:19,868 --> 00:07:22,605 We never had any trouble in the building like this before. 158 00:07:22,873 --> 00:07:24,509 Not till lainie moved in. 159 00:07:24,576 --> 00:07:26,144 Are you saying she's a troublemaker? 160 00:07:26,766 --> 00:07:28,582 Constantly staggers in drunk, 161 00:07:28,649 --> 00:07:30,284 Wakes me up at all hours 162 00:07:30,352 --> 00:07:32,087 'cause she forgot her keys. 163 00:07:32,155 --> 00:07:34,625 One night, I don't get to the buzzer fast enough, 164 00:07:34,693 --> 00:07:36,895 She throws an ashcan through the door. 165 00:07:36,963 --> 00:07:38,963 Okay, there's your sister. Print her. 166 00:07:39,299 --> 00:07:40,802 You think our victim's edp? 167 00:07:40,870 --> 00:07:43,172 Do you remember marcie on east 53rd street? 168 00:07:43,240 --> 00:07:45,075 Said she got raped every night? 169 00:07:45,143 --> 00:07:47,146 Saved by jesus, who flew in on a rocket? 170 00:07:47,213 --> 00:07:49,047 Oh, lainie's not that crazy. 171 00:07:49,114 --> 00:07:51,417 She's just high-strung. 172 00:07:51,485 --> 00:07:53,588 Oh, now get this delivery guy right here, 173 00:07:53,656 --> 00:07:55,290 With the jeans and the black knit cap. 174 00:07:55,358 --> 00:07:56,726 Print him too. 175 00:07:56,794 --> 00:07:58,396 Do you recognize this man? 176 00:07:58,464 --> 00:07:59,965 A delivery man from bardari's. 177 00:08:00,032 --> 00:08:03,117 This one time, my eggs were broken, And he wouldn't take 178 00:08:03,118 --> 00:08:04,418 - responsibility for it. - Lainie, 179 00:08:04,419 --> 00:08:06,098 do you know him in any other context? 180 00:08:06,133 --> 00:08:08,531 Oh, you mean, was he my rapist? 181 00:08:09,100 --> 00:08:10,995 No, definitely not. 182 00:08:10,996 --> 00:08:12,296 Okay, what about him? 183 00:08:13,109 --> 00:08:15,006 Oh, that's fritz. He lives on three. 184 00:08:15,109 --> 00:08:16,521 He's this chiropractor. 185 00:08:16,686 --> 00:08:19,107 Keeps promising to give me a free adjustment. 186 00:08:19,238 --> 00:08:21,055 - No way was it him. - All right. 187 00:08:21,125 --> 00:08:22,897 Why don't we talk about these women. 188 00:08:22,898 --> 00:08:24,501 Did any of them help you? 189 00:08:24,536 --> 00:08:27,554 Oh, she's pretty. Love that jacket. 190 00:08:28,361 --> 00:08:30,055 That's miss williams. 191 00:08:30,090 --> 00:08:31,990 Weapons-grade bitch. 192 00:08:37,439 --> 00:08:40,306 I-I-I think that that's her. 193 00:08:40,395 --> 00:08:42,242 - Let me see. Have you seen her in the building? 194 00:08:42,399 --> 00:08:45,811 No, no, but that's definitely her. 195 00:08:45,973 --> 00:08:47,409 The super didn't know her. 196 00:08:47,611 --> 00:08:49,830 She entered the building at 9:15 today, 197 00:08:49,831 --> 00:08:51,299 And there's no footage of her ever leaving. 198 00:08:51,300 --> 00:08:52,907 Okay, let's have unis re-canvas. 199 00:08:52,942 --> 00:08:55,840 Check the roof, stairwell, vents, dumpsters. 200 00:08:55,875 --> 00:08:57,791 Anyplace big enough to hold a body. 201 00:08:57,826 --> 00:08:59,387 We gotta knock on some doors. 202 00:09:00,991 --> 00:09:02,694 Excuse me, ma'am. I'm detective munch. 203 00:09:02,695 --> 00:09:04,769 - Oh, hello. - We're looking for this woman. 204 00:09:04,770 --> 00:09:06,070 Woman? 205 00:09:06,773 --> 00:09:08,826 Thanks. Thank you. Thank you. 206 00:09:08,827 --> 00:09:12,075 - What'd she do? - A good deed. Have you seen her? 207 00:09:12,110 --> 00:09:13,532 What's it worth? 208 00:09:14,533 --> 00:09:16,840 - Listen, you snot-nosed little brat - El, 209 00:09:17,241 --> 00:09:19,037 the woman at 7-b 210 00:09:19,072 --> 00:09:20,528 Thinks she's a home health aide on 12. 211 00:09:21,627 --> 00:09:22,927 I don't hear any movement. 212 00:09:22,928 --> 00:09:24,599 Do we have enough for exigent circumstances? 213 00:09:25,151 --> 00:09:26,879 He could have dragged her in there at knifepoint. 214 00:09:26,880 --> 00:09:28,739 She could be hurt, right? 215 00:09:30,910 --> 00:09:32,210 May I help you? 216 00:09:32,245 --> 00:09:33,545 You're okay. 217 00:09:33,843 --> 00:09:35,148 Why should I not be? 218 00:09:36,040 --> 00:09:38,613 - May we come in? - No. This is not my apartment. 219 00:09:38,648 --> 00:09:39,888 Is there a man in here? 220 00:09:40,283 --> 00:09:42,251 Of course. Mr. Gleeson. 221 00:09:43,458 --> 00:09:44,830 okay. 222 00:09:44,897 --> 00:09:47,166 We're investigating the incident 223 00:09:47,235 --> 00:09:48,703 That occurred in the stairwell this morning. 224 00:09:49,104 --> 00:09:50,405 What incident? 225 00:09:50,473 --> 00:09:52,007 The rape that you interrupted. 226 00:09:52,075 --> 00:09:53,644 Can you identify the perpetrator? 227 00:09:53,712 --> 00:09:55,513 I'm sorry. You have the wrong person. 228 00:10:02,088 --> 00:10:04,081 So did a rape even occur, 229 00:10:04,116 --> 00:10:06,253 Or did we just piss away the whole day yesterday? 230 00:10:06,288 --> 00:10:07,986 The alleged witness knows nothing about it. 231 00:10:08,021 --> 00:10:10,143 Her name's nardelie youla. 232 00:10:10,178 --> 00:10:11,482 I talked to her employer's daughter. 233 00:10:11,483 --> 00:10:13,758 Says she's been a godsend. Very reliable. 234 00:10:13,798 --> 00:10:15,396 I heard a pretty thick accent. 235 00:10:15,431 --> 00:10:17,548 Maybe she's afraid to come forward 'cause of her immigration status. 236 00:10:17,549 --> 00:10:19,775 Wasn't a scratch on her. Didn't look like she'd been in a fight. 237 00:10:19,776 --> 00:10:21,164 Well, last lainie saw, 238 00:10:21,165 --> 00:10:22,832 Nardelie was whaling on the rapist, 239 00:10:22,833 --> 00:10:24,133 Not the other way around. 240 00:10:24,134 --> 00:10:25,964 Well, if she really was the hero, why deny it? 241 00:10:25,965 --> 00:10:28,038 She could have her picture on the cover of the ledger. 242 00:10:28,073 --> 00:10:29,466 Well, not everybody's a fame whore. 243 00:10:29,467 --> 00:10:32,274 Lainie was clearly traumatized. Maybe she misidentified the woman. 244 00:10:32,275 --> 00:10:34,355 Or maybe the woman doesn't exist. 245 00:10:34,841 --> 00:10:36,964 Csu find anything in the stairwell? 246 00:10:36,999 --> 00:10:38,872 A boatload of prints, none in the system. 247 00:10:38,907 --> 00:10:40,478 No trace evidence of blood or semen. 248 00:10:40,513 --> 00:10:43,639 The preliminary report for the rape kit Shows no sign of ejaculate. 249 00:10:43,674 --> 00:10:45,597 She did say it was rapus interruptus. 250 00:10:45,598 --> 00:10:47,215 Okay, how about this? She cut her own hand. 251 00:10:47,250 --> 00:10:49,358 This whole thing has just been a cry for attention. 252 00:10:49,393 --> 00:10:51,886 A false rape allegation? Why would she make that up? 253 00:10:51,921 --> 00:10:53,690 From everything I'm hearing, she exhibits 254 00:10:53,725 --> 00:10:56,314 All the characteristics of histrionic personality disorder. 255 00:10:56,349 --> 00:10:58,479 - Benson. - Exaggerated emotions, 256 00:10:58,514 --> 00:11:00,358 Sexually provocative behavior, 257 00:11:00,393 --> 00:11:03,016 Attaches too much significance to relationships, 258 00:11:03,051 --> 00:11:05,344 Excessive concern over physical appearance, 259 00:11:05,379 --> 00:11:07,347 Always has to be the center of attention. 260 00:11:07,382 --> 00:11:09,656 - She's a drama queen. - To the extreme. 261 00:11:09,691 --> 00:11:11,265 We're on our way. 262 00:11:11,300 --> 00:11:13,035 Patrol just collared lainie 263 00:11:13,070 --> 00:11:15,058 For trying to break into jason's apartment. 264 00:11:15,093 --> 00:11:18,888 - Jason! Jason! Please! - Lainie, get over it! 265 00:11:18,923 --> 00:11:21,427 If you don't stop stalking me, I'm putting this up on youtube. 266 00:11:21,428 --> 00:11:24,112 Jason, whatever it is that I did, I'm sorry! 267 00:11:24,113 --> 00:11:25,613 - Lainie. - I'm sorry! 268 00:11:25,614 --> 00:11:26,948 Lainie, what are you doing? What are you doing? 269 00:11:26,983 --> 00:11:28,444 She's causing a disturbance. 270 00:11:28,479 --> 00:11:29,765 Six of the neighbors were complaining. 271 00:11:29,800 --> 00:11:31,213 She's been standing in the street, 272 00:11:31,248 --> 00:11:33,129 Screaming my name for the past two hours. 273 00:11:33,130 --> 00:11:34,392 If you just would have let me inside... 274 00:11:34,393 --> 00:11:36,330 All right, thanks for the call, officer. You can uncuff her. 275 00:11:36,331 --> 00:11:37,631 - You sure about that? - Yeah. 276 00:11:37,632 --> 00:11:38,932 Sir, do you plan on pressing charges? 277 00:11:38,933 --> 00:11:40,250 Just get her off my stoop, 278 00:11:40,285 --> 00:11:41,585 Keep her the hell away from me. 279 00:11:43,762 --> 00:11:45,740 Apartment of Lainie McCallum Friday, February 5 280 00:11:45,775 --> 00:11:47,263 Why are you this worked up 281 00:11:47,298 --> 00:11:48,812 About a guy you had one date with? 282 00:11:49,242 --> 00:11:51,583 I've known jason all my life. 283 00:11:52,150 --> 00:11:54,371 Okay, look, I'll show you. 284 00:11:55,563 --> 00:11:58,177 I mean, he used to try to kiss me 285 00:11:58,563 --> 00:11:59,925 During summer camp. 286 00:12:00,385 --> 00:12:02,402 He's been chasing me for years. 287 00:12:02,437 --> 00:12:04,830 See, look. Right here. See? 288 00:12:05,441 --> 00:12:08,267 I mean, I finally... 289 00:12:08,302 --> 00:12:10,052 I finally gave him a shot, 290 00:12:10,075 --> 00:12:12,052 And he does this? 291 00:12:12,087 --> 00:12:13,834 I think you need to move on. 292 00:12:13,835 --> 00:12:15,413 Lainie, 293 00:12:16,037 --> 00:12:18,902 did you say you got raped So you'd get jason's attention? 294 00:12:19,226 --> 00:12:21,040 - What? - It's okay if you did. 295 00:12:21,075 --> 00:12:22,500 Nothing bad is gonna happen to you. 296 00:12:22,535 --> 00:12:24,537 But you gotta come clean before it gets worse. 297 00:12:24,572 --> 00:12:26,853 You... you think I'm lying? 298 00:12:26,888 --> 00:12:29,061 I mean, what do you mean? 299 00:12:29,096 --> 00:12:31,766 Nothing bad is gonna happen to you. 300 00:12:32,394 --> 00:12:36,026 Lainie, lainie, we're just trying to do our jobs, okay? 301 00:12:36,061 --> 00:12:39,063 We need more information, all right? 302 00:12:39,577 --> 00:12:42,846 The woman that you identified as the eyewitness 303 00:12:43,614 --> 00:12:45,458 Says that she was never there. 304 00:12:45,459 --> 00:12:48,167 Well, then she's lying, okay? She's lying. 305 00:12:48,593 --> 00:12:51,030 But isn't it possible that the woman that you ided 306 00:12:51,031 --> 00:12:52,861 Looks just like the woman in the stairwell? 307 00:12:52,862 --> 00:12:55,840 No, it's her. I'm not lying. 308 00:12:57,428 --> 00:12:59,486 W-w-why won't you believe me? 309 00:12:59,487 --> 00:13:00,787 Lainie, nobody's calling you a liar. 310 00:13:01,124 --> 00:13:03,747 It's just, if we're gonna get this guy, 311 00:13:04,362 --> 00:13:06,823 Then we need to corroborate your story. 312 00:13:06,858 --> 00:13:09,980 But I've told you everything. Everything. 313 00:13:10,015 --> 00:13:11,620 Detective, come here a second. 314 00:13:15,975 --> 00:13:18,639 Take a look over my right shoulder And tell me what you see. 315 00:13:20,808 --> 00:13:22,544 Is that a telescope? 316 00:13:22,579 --> 00:13:23,879 Looking right into this window. 317 00:13:24,970 --> 00:13:26,987 Someone's been spying on me? 318 00:13:29,200 --> 00:13:30,571 Yes? 319 00:13:30,606 --> 00:13:32,213 Some shiner you got there. 320 00:13:33,378 --> 00:13:35,476 yeah. Can I help you? 321 00:13:35,511 --> 00:13:37,904 Yeah, we're investigating an incident That happened in this building. 322 00:13:37,939 --> 00:13:40,068 - I heard about that. - Do you work from home? 323 00:13:40,382 --> 00:13:42,843 I'm... I'm in between jobs right now. 324 00:13:42,878 --> 00:13:44,178 Do you mind if we come in? 325 00:13:44,179 --> 00:13:45,725 Just, maybe you could help us answer some questions. 326 00:13:46,902 --> 00:13:48,226 Uh, sure. 327 00:13:51,074 --> 00:13:52,849 Can I get you anything? 328 00:13:52,908 --> 00:13:54,208 No, thank you. 329 00:13:54,334 --> 00:13:57,010 So how'd you get thatye? It looks painful. 330 00:13:57,145 --> 00:13:59,610 It was stupid. I ran into a door. 331 00:14:00,292 --> 00:14:01,671 You gotta be more careful. 332 00:14:02,239 --> 00:14:05,492 Nice telescope. Mind if I take a look? 333 00:14:05,532 --> 00:14:06,832 Go ahead. 334 00:14:12,969 --> 00:14:15,188 My wife got that for me for my birthday. 335 00:14:15,536 --> 00:14:17,282 Breaks up the boredom. 336 00:14:19,927 --> 00:14:21,340 Yeah. Wow. Great view you got. 337 00:14:22,514 --> 00:14:23,825 It's a great view. 338 00:14:23,860 --> 00:14:26,091 You wouldn't believe Some of the stuff my neighbors are into. 339 00:14:26,092 --> 00:14:27,907 You must know everything that's going on In this building. 340 00:14:28,373 --> 00:14:30,875 Hey, would you mind coming down to the precinct? 341 00:14:30,876 --> 00:14:32,176 You could really help us. 342 00:14:32,177 --> 00:14:34,885 - This is the guy? - He fits lainie's description to a tee. 343 00:14:34,966 --> 00:14:36,860 My height, skinny, with a paunch. 344 00:14:36,895 --> 00:14:39,280 And a big fat bruise under his blue and green eye. 345 00:14:39,315 --> 00:14:41,901 Well, with no eyewitness, it's still circumstantial. 346 00:14:41,936 --> 00:14:43,303 A confession would be nice. 347 00:14:43,796 --> 00:14:45,571 Once again, taking one for t team. 348 00:14:45,606 --> 00:14:47,216 I have to escort wendy to the opera, 349 00:14:47,251 --> 00:14:49,403 But I got her to rush the rape kit. 350 00:14:49,438 --> 00:14:51,551 Well, I hope it's worth it. The prelim said no semen. 351 00:14:51,586 --> 00:14:54,098 Still none. But she found traces of pre-ejaculate. 352 00:14:54,181 --> 00:14:56,457 No sperm, but she can extract dna. 353 00:14:56,492 --> 00:14:59,430 We need his consent to swab him for a match. 354 00:14:59,465 --> 00:15:00,870 Olivia, why don't you go sweet-talk him. 355 00:15:00,871 --> 00:15:03,045 Elliot, you might scare him off. 356 00:15:03,080 --> 00:15:04,624 I hope that date wasn't for tonight. 357 00:15:04,659 --> 00:15:06,080 Go back her up. 358 00:15:08,469 --> 00:15:10,414 Hey, sorry to keep you waiting. 359 00:15:11,732 --> 00:15:13,032 Thanks. 360 00:15:19,035 --> 00:15:21,296 - All done? - Uh, yeah. 361 00:15:21,331 --> 00:15:22,907 Oh, great. 362 00:15:23,111 --> 00:15:24,927 How's that for sweet talk? 363 00:15:25,442 --> 00:15:27,472 Hey, how about letting others play in your sandbox? 364 00:15:27,473 --> 00:15:28,829 What, am I here just to look pretty? 365 00:15:28,875 --> 00:15:30,531 How about you take that to the lab. 366 00:15:30,885 --> 00:15:32,500 Give my regards to wendy. 367 00:15:35,948 --> 00:15:37,805 What was that? 368 00:15:38,001 --> 00:15:41,391 Well, a woman in your building Was raped in the stairwell. 369 00:15:42,749 --> 00:15:44,049 By you. 370 00:15:44,050 --> 00:15:45,350 I've never raped anybody. 371 00:15:45,351 --> 00:15:46,716 Well, your dna on that cup 372 00:15:46,717 --> 00:15:48,512 Is gonna prove that you did. 373 00:15:48,769 --> 00:15:51,633 See, we're gonna match it to a sample That we found in her. 374 00:15:51,634 --> 00:15:52,958 - It won't be me. - Why? 375 00:15:52,993 --> 00:15:54,304 'cause you didn't finish the job? 376 00:15:54,818 --> 00:15:57,642 It doesn't matter. You left your marker. 377 00:15:58,413 --> 00:16:00,470 I was never in that stairwell. 378 00:16:00,471 --> 00:16:02,483 And you know what else we're gonna get off that cup? 379 00:16:04,638 --> 00:16:06,696 The prints you left on the bannister. 380 00:16:11,888 --> 00:16:14,055 Come to think of it, I was in that stairwell, 381 00:16:14,536 --> 00:16:16,193 Uh, a few weeks ago. 382 00:16:16,228 --> 00:16:18,175 Well, that black eye says that you were there yesterday. 383 00:16:18,703 --> 00:16:21,253 See, we have the witness who gave it to you. 384 00:16:21,795 --> 00:16:23,933 That black bitch? 385 00:16:24,248 --> 00:16:27,557 She misinterpreted the entire situation. 386 00:16:27,558 --> 00:16:30,447 - And how's that? - Lainie's been teasing me for months, 387 00:16:30,482 --> 00:16:32,417 Putting a show on in front of her window. 388 00:16:32,452 --> 00:16:35,197 She wanted it, and I gave it to her. 389 00:16:35,567 --> 00:16:37,182 - Is that so? - That's right. 390 00:16:37,217 --> 00:16:39,413 And that bitch interrupted us in our finest moment. 391 00:16:39,448 --> 00:16:40,975 Do you know she's here illegally? 392 00:16:41,010 --> 00:16:42,555 That's what you threatened her with, right? 393 00:16:42,590 --> 00:16:45,300 I mean, you told her That you'd turn her in if she came forward. 394 00:16:45,336 --> 00:16:47,743 Listen, when she attacked me, 395 00:16:47,778 --> 00:16:50,938 She pulled my mask off and saw my face. 396 00:16:50,973 --> 00:16:52,672 I don't want her gossiping all over the building 397 00:16:52,707 --> 00:16:54,166 And have my wife find out. 398 00:16:54,201 --> 00:16:55,822 - That she married a rapist? - No! 399 00:16:55,857 --> 00:16:59,137 That I've got this cute little 24-year-old on the side. 400 00:16:59,696 --> 00:17:01,156 If the sex was consensual, 401 00:17:02,814 --> 00:17:04,415 Why were you wearing a mask? 402 00:17:07,040 --> 00:17:09,502 Lainie wanted me to. 403 00:17:10,553 --> 00:17:13,094 We were acting out her rape fantasy. 404 00:17:14,260 --> 00:17:15,732 Bryce kelton... 405 00:17:17,195 --> 00:17:21,352 You're under arrest for rape and assault Of lainie mccallum. 406 00:17:21,627 --> 00:17:25,097 Oh, and tampering with a witness. 407 00:17:27,216 --> 00:17:28,832 You don't have the eyewitness? 408 00:17:29,198 --> 00:17:31,124 - We're working on it. - Well, work faster. 409 00:17:32,051 --> 00:17:34,513 I only have five more days To get her in front of the grand jury. 410 00:17:34,514 --> 00:17:37,214 We're dealing with a spooked witness Who's been threatened. 411 00:17:37,249 --> 00:17:39,400 I'm putting lainie on this afternoon, 412 00:17:39,435 --> 00:17:41,957 And I need nardelie in my jury By the end of business Friday 413 00:17:41,958 --> 00:17:43,258 Or bryce could walk. 414 00:17:43,182 --> 00:17:45,588 You've gotten true bills on he-said/she-saids before. 415 00:17:46,289 --> 00:17:48,629 I met with lainie last night. I need all the help I can get. 416 00:17:49,081 --> 00:17:51,098 Munch and fin are on it. 417 00:17:52,891 --> 00:17:54,343 Tuesday, February 9 418 00:17:54,378 --> 00:17:56,162 let me do the talking. 419 00:17:57,680 --> 00:17:59,940 - No solicitations. - All yours. 420 00:18:01,031 --> 00:18:03,586 - Is nardelie working today? - Who? 421 00:18:03,621 --> 00:18:05,488 The woman who normally takes care of mr. Gleeson. 422 00:18:05,732 --> 00:18:07,880 She no longer works here. I'm her replacement. 423 00:18:11,001 --> 00:18:13,421 Alex, the eyewitness is in the wind. 424 00:18:13,456 --> 00:18:15,319 I'm gonna need a subpoena to pick her up. 425 00:18:15,354 --> 00:18:17,088 I'll write one out when I get back to my office. 426 00:18:17,123 --> 00:18:19,514 What's the hold-up? My wife had to have paid my bail by now. 427 00:18:19,549 --> 00:18:20,814 She hasn't returned my calls. 428 00:18:20,849 --> 00:18:22,259 So how long do I have to stay locked up? 429 00:18:22,859 --> 00:18:24,309 When do you expect to vote it out? 430 00:18:24,344 --> 00:18:26,528 Nice try. The court will notify you. 431 00:18:26,908 --> 00:18:28,844 I've been waiting for over an hour. 432 00:18:28,879 --> 00:18:31,518 It smells in there and my hand really hurts. 433 00:18:31,553 --> 00:18:33,009 Get back in the witness room, now. 434 00:18:33,044 --> 00:18:36,378 Hey, lainie, cute outfit. Is that for me? 435 00:18:36,413 --> 00:18:38,698 Hey, shut your hole. Get this animal back to his cage. 436 00:18:38,708 --> 00:18:42,506 Oh, my god. Is... is that the man who raped me? 437 00:18:43,175 --> 00:18:45,596 I told you he had one of those pot bellies. 438 00:18:45,631 --> 00:18:47,807 I told you that I would come and get you When I needed you, 439 00:18:47,808 --> 00:18:49,353 and what are you wearing? We went over this. 440 00:18:49,388 --> 00:18:52,964 You said to look nice. Don't I look good? 441 00:18:52,999 --> 00:18:55,213 I think she had a little more Sunday school in mind. 442 00:18:55,248 --> 00:18:57,762 I really just need to go home. 443 00:18:57,797 --> 00:19:00,910 I'm in... I'm in a lot of pain, And I can't do this today. 444 00:19:00,911 --> 00:19:03,325 This will take 15 minutes. The jury is waiting for you. 445 00:19:03,360 --> 00:19:05,622 - Just tough it out. - I'll be right outside. 446 00:19:05,657 --> 00:19:07,364 I'll give you a ride home when this is over. 447 00:19:07,454 --> 00:19:10,197 Monica, I need your coat. 448 00:19:11,467 --> 00:19:13,911 Lainie mccallum, do you swear to tell the truth, 449 00:19:13,946 --> 00:19:15,879 The whole truth, and nothing but the truth, 450 00:19:15,914 --> 00:19:17,250 So help you god? 451 00:19:27,702 --> 00:19:29,275 Lainie, you okay? 452 00:19:36,077 --> 00:19:38,538 I think... I think I'm having a heart attack. 453 00:19:39,319 --> 00:19:40,973 Okay. 454 00:19:41,912 --> 00:19:44,662 Oh, god! Help! We need help! 455 00:19:44,697 --> 00:19:46,088 - Call 911! - Get a bus! 456 00:19:46,123 --> 00:19:47,374 Somebody get help! 457 00:19:53,294 --> 00:19:56,486 - Alex, what happened? - I don't know. 458 00:19:56,873 --> 00:19:58,487 She said she was having a heart attack, 459 00:19:58,503 --> 00:19:59,802 But she was clutching her right side. 460 00:19:59,843 --> 00:20:02,223 Well, she does have a tendency to exaggerate, but... 461 00:20:02,224 --> 00:20:04,126 Well, if she was trying to get sympathy with the jury, She went too far. 462 00:20:04,220 --> 00:20:06,189 - Are you here for lainie? - Yeah. What happened? 463 00:20:06,399 --> 00:20:09,344 Her hand wound is infected with staph morsa. 464 00:20:09,409 --> 00:20:11,547 - Is she okay? - It ascended her arm. 465 00:20:11,548 --> 00:20:14,864 When we opened her up, We discovered necrotizing fasciitis. 466 00:20:14,865 --> 00:20:16,165 What does that mean? 467 00:20:16,166 --> 00:20:19,319 Morsa is a drug-resistant form of flesh-eating bacteria. 468 00:20:19,503 --> 00:20:22,083 We attempted to excise all the dead tissue, 469 00:20:22,198 --> 00:20:24,746 But the infection had already invaded the chest cavity. 470 00:20:24,747 --> 00:20:26,047 How serious is it? 471 00:20:26,048 --> 00:20:28,286 If she has family, they need to come immediately. 472 00:20:28,287 --> 00:20:29,587 Wait. What? That's insane. 473 00:20:29,588 --> 00:20:31,298 I was just with her. She was fine. 474 00:20:31,299 --> 00:20:32,622 You must be able to do something. 475 00:20:32,770 --> 00:20:34,948 Just make her as comfortable as possible. 476 00:20:38,179 --> 00:20:39,676 Does she know? 477 00:20:40,037 --> 00:20:41,489 Yeah. 478 00:20:42,091 --> 00:20:44,046 We have to preserve her testimony for trial. 479 00:20:44,047 --> 00:20:45,454 Do we have time to get a camera tech? 480 00:20:45,455 --> 00:20:48,112 Sorry. Her liver and kidneys have already shut down. 481 00:20:54,342 --> 00:20:57,529 Don't. I must look terrible. 482 00:21:00,596 --> 00:21:02,288 Lainie, I have to tape you. 483 00:21:09,403 --> 00:21:11,179 I'm so sorry. 484 00:21:13,408 --> 00:21:15,783 Lainie, is there anyone that I can call for you? 485 00:21:19,071 --> 00:21:20,523 My parents are in india. 486 00:21:23,694 --> 00:21:25,510 Is jason coming? 487 00:21:28,165 --> 00:21:30,339 I'm sure he'll be here soon. 488 00:21:40,354 --> 00:21:43,374 Lainie, this is your last chance to speak for yourself. 489 00:21:45,194 --> 00:21:48,371 Don't you want the jury to hear your side of the story? 490 00:21:50,430 --> 00:21:52,125 What's the point? 491 00:21:52,784 --> 00:21:54,762 I'm gonna be dead. 492 00:21:56,464 --> 00:21:58,924 The man who did this to you needs to be punished. 493 00:22:00,322 --> 00:22:02,668 He will testify it was consensual. 494 00:22:07,714 --> 00:22:09,490 Lainie, if you do this, 495 00:22:10,983 --> 00:22:13,127 Your voice will be heard 496 00:22:14,662 --> 00:22:16,321 Long after. 497 00:22:27,371 --> 00:22:28,988 What do I... 498 00:22:29,707 --> 00:22:31,159 What do I have to do? 499 00:22:31,317 --> 00:22:34,101 You need to make a dying declaration. 500 00:22:37,252 --> 00:22:40,399 Lainie, can you tell me what's happening to you right now? 501 00:22:43,624 --> 00:22:45,216 I'm dying 502 00:22:46,025 --> 00:22:49,613 Because some lowlife loser 503 00:22:49,955 --> 00:22:53,593 Cut my hand while he was raping me. 504 00:23:00,155 --> 00:23:02,494 I'm amending the charges to include felony murder. 505 00:23:02,495 --> 00:23:03,795 Against the hospital? 506 00:23:03,796 --> 00:23:05,659 'cause that's where she got The staph infection that killed her. 507 00:23:05,799 --> 00:23:08,179 Some idiot intern probably didn't wash his hands 508 00:23:08,180 --> 00:23:09,510 After he went to the bathroom. 509 00:23:09,511 --> 00:23:11,322 Ultimately, bryce is responsible. 510 00:23:11,590 --> 00:23:13,890 She wouldn't have been in the hospital If he hadn't cut her hand. 511 00:23:14,364 --> 00:23:16,139 Okay, so let's put him away. 512 00:23:16,181 --> 00:23:17,481 What do you need from us? 513 00:23:17,483 --> 00:23:18,793 Find nardelie. 514 00:23:18,794 --> 00:23:20,373 Well, it's not like we're not trying. 515 00:23:20,575 --> 00:23:22,862 You got the dying declaration. Do you really need her? 516 00:23:22,945 --> 00:23:24,961 In order to get the dying declaration in, 517 00:23:24,962 --> 00:23:27,312 I have to charge him with murder. But to charge him with murder, 518 00:23:27,313 --> 00:23:28,910 I have to tie her death to the rape. 519 00:23:28,911 --> 00:23:30,617 Which, even if you have a dying declaration, 520 00:23:30,618 --> 00:23:31,958 Is still he-said/she-said. 521 00:23:32,093 --> 00:23:33,393 It's legal dominos. 522 00:23:34,774 --> 00:23:36,412 I need that witness. 523 00:23:37,217 --> 00:23:38,572 Any luck? 524 00:23:38,573 --> 00:23:39,873 She's a ghost. 525 00:23:39,874 --> 00:23:42,608 No car, banking records, utilities? 526 00:23:42,609 --> 00:23:44,560 I couldn't find so much as an email address. 527 00:23:44,561 --> 00:23:46,806 - She's living off the grid. - She's got a cell phone. 528 00:23:46,824 --> 00:23:48,725 Not in her name. I already checked it. 529 00:23:48,726 --> 00:23:50,575 Just got off the phone with the old man's daughter. 530 00:23:50,576 --> 00:23:52,596 She wanted nardelie reachable at all times. 531 00:23:52,642 --> 00:23:53,953 She gave her a phone. 532 00:23:54,130 --> 00:23:56,301 - She cancel it yet? - I told her to hold off on that. 533 00:23:56,481 --> 00:23:58,901 Go get a subpoena to track that cell's gps. 534 00:23:58,902 --> 00:24:00,636 We don't need one. It's the daughter's phone. 535 00:24:00,637 --> 00:24:02,000 I already got her consent. 536 00:24:17,638 --> 00:24:19,451 Are these knockoffs or the real deal? 537 00:24:19,452 --> 00:24:20,927 They are authentic. 538 00:24:21,683 --> 00:24:24,061 - What kind of metal is this? - I'm not sure. 539 00:24:24,339 --> 00:24:27,096 It is my cousin's stand. I'm just watching it for her. 540 00:24:27,538 --> 00:24:29,393 She is coming now if you have questions. 541 00:24:29,581 --> 00:24:32,304 Well, actually, my questions are for you, nardelie. 542 00:24:33,479 --> 00:24:35,295 It's okay, nardelie! You're not in trouble! 543 00:24:35,315 --> 00:24:36,615 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 544 00:24:36,616 --> 00:24:37,916 Listen to me, listen to me. 545 00:24:39,092 --> 00:24:41,104 We know you saw what happened to lainie. We know why you ran. 546 00:24:41,400 --> 00:24:43,217 Bryce admitted that he threatened you. 547 00:24:45,719 --> 00:24:47,101 What do you want? 548 00:24:48,239 --> 00:24:50,198 I need you to tell the grand jury 549 00:24:50,199 --> 00:24:52,191 What happened to lainie in that stairwell. 550 00:24:52,395 --> 00:24:53,846 I cannot do that. 551 00:24:53,984 --> 00:24:57,777 By 5:00 tomorrow, a rapist could walk free If you don't testify. 552 00:24:57,778 --> 00:24:59,976 I am very sorry for what happened to that girl. 553 00:24:59,977 --> 00:25:01,819 I did what I could to help her. 554 00:25:02,977 --> 00:25:06,115 Other people would have turned and walked away, But you risked your life. 555 00:25:06,185 --> 00:25:08,363 And she got away. She survived. 556 00:25:08,364 --> 00:25:11,568 She died because of injuries she sustained During the rape. 557 00:25:15,668 --> 00:25:18,936 You are the only chance she has. Please do not walk away from her now. 558 00:25:21,904 --> 00:25:24,492 If I testify, that man will have me deported. 559 00:25:24,519 --> 00:25:27,977 You are a material witness in a murder case. I can protect you. 560 00:25:27,978 --> 00:25:30,187 If you fail and they send me back, 561 00:25:30,620 --> 00:25:32,155 How will you protect me there? 562 00:25:33,826 --> 00:25:35,276 What are you afraid of? 563 00:25:35,277 --> 00:25:38,696 Do you have any idea what is happening in the congo? 564 00:25:40,055 --> 00:25:41,395 Where I come from, 565 00:25:41,676 --> 00:25:44,661 Hundreds of thousands of women have been raped. 566 00:25:45,794 --> 00:25:47,266 In the eastern provinces, 567 00:25:47,321 --> 00:25:49,376 It is used as a weapon of war. 568 00:25:49,923 --> 00:25:53,190 It is so common, it is to be expected. 569 00:25:54,779 --> 00:25:56,715 Is that what happened to you? 570 00:26:13,480 --> 00:26:15,980 They came into my house, 571 00:26:17,998 --> 00:26:19,298 Five of them. 572 00:26:21,580 --> 00:26:25,769 They raped me and my daughr In front of my husband. 573 00:26:27,887 --> 00:26:29,729 In the middle of it, he ran away. 574 00:26:31,524 --> 00:26:33,945 No one came to save us. 575 00:26:38,632 --> 00:26:40,970 My angel sabine 576 00:26:41,068 --> 00:26:43,729 Was only five years old. 577 00:26:45,186 --> 00:26:47,201 She looked into my eyes 578 00:26:47,298 --> 00:26:51,021 anD cried for her mama As they each took their turn with her. 579 00:26:53,247 --> 00:26:54,740 Where is she now? 580 00:26:57,663 --> 00:27:00,254 It took her six days to die. 581 00:27:07,024 --> 00:27:08,799 What about your husband? 582 00:27:09,510 --> 00:27:11,232 They ever find him? 583 00:27:11,317 --> 00:27:13,923 After the militia passed through, He came back, 584 00:27:14,606 --> 00:27:16,543 Cast me out of our home. 585 00:27:19,046 --> 00:27:20,417 Why? 586 00:27:20,997 --> 00:27:23,538 He said everyone would know what happened to me. 587 00:27:24,505 --> 00:27:26,340 He could not bear the shame. 588 00:27:27,968 --> 00:27:30,267 I ran into the forest. 589 00:27:30,745 --> 00:27:35,110 I made my way to a refugee camp in north kivu. 590 00:27:35,562 --> 00:27:38,828 One day, the interahamwe came 591 00:27:39,577 --> 00:27:41,836 Accused us of treating rebels 592 00:27:42,298 --> 00:27:44,503 Who attacked the mine they were guarding. 593 00:27:46,914 --> 00:27:48,330 They... 594 00:27:51,293 --> 00:27:54,883 They dragged me back into the camps. 595 00:27:56,889 --> 00:27:59,026 They... they... 596 00:28:07,795 --> 00:28:09,457 Drogan's Pub Thursday, February 11 597 00:28:09,710 --> 00:28:12,110 After all that, she finally agreed to testify? 598 00:28:12,293 --> 00:28:14,949 And I wasn't in any shape To go in front of a grand jury. 599 00:28:16,060 --> 00:28:17,673 She said she would return in the morning. 600 00:28:18,320 --> 00:28:19,942 You think she'll really show up? 601 00:28:20,337 --> 00:28:23,402 Yeah. I think she'll do the right thing. 602 00:28:23,802 --> 00:28:26,342 Well, at least it gives her a chance To put one rapist away. 603 00:28:26,343 --> 00:28:27,786 It might be cathartic for her. 604 00:28:27,981 --> 00:28:30,078 But it doesn't change the situation. 605 00:28:30,445 --> 00:28:33,452 Since she's here illegally, She lives in constant fear 606 00:28:33,453 --> 00:28:35,448 Of being sent back to the rape capital of the world. 607 00:28:35,449 --> 00:28:36,749 I have to help her. 608 00:28:36,750 --> 00:28:38,864 If anybody qualifies for asylum, Nardelie does. 609 00:28:39,902 --> 00:28:42,525 Do you know rape is not recognized As grounds for asylum? 610 00:28:43,228 --> 00:28:45,394 It is only granted for persecution Based on race, 611 00:28:45,395 --> 00:28:47,814 religion, nationality, Or political opinion. 612 00:28:47,815 --> 00:28:49,834 Gender violence isn't even covered. 613 00:28:49,835 --> 00:28:51,760 That's outrageous. How can they not recognize 614 00:28:51,761 --> 00:28:54,802 systematic rape of women As... a... as torture? 615 00:28:56,497 --> 00:28:58,031 What about the u-visa? 616 00:28:58,660 --> 00:29:00,724 That covers undocumented immigrants 617 00:29:00,725 --> 00:29:02,996 Who assist in the prosecution of a crime, right? 618 00:29:03,189 --> 00:29:05,125 Not unless they're the victim of the crime. 619 00:29:05,126 --> 00:29:06,426 She was. 620 00:29:06,427 --> 00:29:08,543 She fought off a knife-wielding rapist 621 00:29:08,544 --> 00:29:09,896 And was threatened by him. 622 00:29:10,928 --> 00:29:13,511 I will add it to the charges tomorrow After she testifies. 623 00:29:13,512 --> 00:29:15,970 Any cop or d.A. Can certify a u-visa. 624 00:29:17,621 --> 00:29:20,122 Nardelie, what are you still doing here? 625 00:29:20,123 --> 00:29:21,973 I said you could go home after your testimony. 626 00:29:21,974 --> 00:29:23,676 I needed to know if it did any good. 627 00:29:23,677 --> 00:29:24,977 Oh, you did great. 628 00:29:24,978 --> 00:29:26,954 We got a true bill, so now he's going to trial. 629 00:29:26,955 --> 00:29:29,457 And I will have to testify all over again? 630 00:29:29,458 --> 00:29:32,202 Yes, only this time, he'll have his own lawyer, Who will ask you questions. 631 00:29:32,203 --> 00:29:34,250 - You will be there? - Every step of the way. 632 00:29:34,348 --> 00:29:36,727 - Nardelie youla? - Yes? 633 00:29:36,864 --> 00:29:38,435 Immigration and customs enforcement. 634 00:29:38,505 --> 00:29:40,925 - You're coming with us. - Wait, you can't take her. 635 00:29:40,926 --> 00:29:42,190 She's a witness in a murder trial. 636 00:29:42,191 --> 00:29:44,176 There is a procedure you have... wait a minute! 637 00:29:44,177 --> 00:29:45,906 Nardelie, I will come and find you. 638 00:29:48,447 --> 00:29:49,865 No. 639 00:29:52,088 --> 00:29:54,004 You have ignored my first two subpoenas, 640 00:29:54,058 --> 00:29:56,461 So I am serving this one personally. 641 00:29:56,528 --> 00:29:58,832 I.C.E. Prosecutes 170,000 illegals a year. 642 00:29:58,833 --> 00:30:00,133 Which one are we talking about? 643 00:30:00,134 --> 00:30:01,739 Nardelie youla. 644 00:30:01,807 --> 00:30:04,010 Sounds like an upstanding citizen. 645 00:30:04,077 --> 00:30:06,448 She is a material witness in a murder trial. 646 00:30:06,516 --> 00:30:07,851 Of an american. 647 00:30:07,852 --> 00:30:10,052 Who she risked her life trying to save. 648 00:30:11,828 --> 00:30:13,696 I don't have time to deal with this. 649 00:30:13,764 --> 00:30:15,465 The guy who dropped a dime on her 650 00:30:15,533 --> 00:30:17,436 Is the same guy she is testifying against 651 00:30:17,504 --> 00:30:18,804 In a rape homicide. 652 00:30:18,805 --> 00:30:20,107 Looking for a pissing contest? 653 00:30:20,175 --> 00:30:21,710 In case you haven't noticed, we're at war. 654 00:30:21,778 --> 00:30:23,078 I guarantee you, 655 00:30:23,079 --> 00:30:25,216 Nardelie is not a threat to national security. 656 00:30:25,284 --> 00:30:27,620 - Where is she? - Hard to say. 657 00:30:27,688 --> 00:30:29,189 We did a sweep last week. 658 00:30:29,257 --> 00:30:31,159 Probably had to ship her out of state. 659 00:30:31,227 --> 00:30:33,596 You've got to be kidding me. Where did you dump her? 660 00:30:33,664 --> 00:30:35,432 Jersey. 661 00:30:35,533 --> 00:30:37,369 You have to have her released immediately. 662 00:30:37,437 --> 00:30:39,922 Did you know your little saint Has ties to a terrorist group? 663 00:30:40,041 --> 00:30:41,341 What are you talking about? 664 00:30:41,342 --> 00:30:42,944 It says here, she provided material support 665 00:30:43,012 --> 00:30:45,682 To the interahamwe, aka the fdlr. 666 00:30:45,750 --> 00:30:47,952 Before they scattered to the congo, 667 00:30:48,019 --> 00:30:50,446 These are the sweethearts who committed the rwandan genocide. 668 00:30:50,447 --> 00:30:51,995 Are you mental? 669 00:30:52,114 --> 00:30:54,204 Nardelie was held in their camp against her will. 670 00:30:54,205 --> 00:30:56,032 She didn't help them. She was raped and tortured. 671 00:30:56,100 --> 00:30:57,701 How does that make her a terrorist? 672 00:30:57,769 --> 00:31:00,239 Did she mention she married one of them? 673 00:31:04,205 --> 00:31:05,479 Elizabeth Detention Facilty Monday, February 15 674 00:31:05,882 --> 00:31:09,022 Do you think I had a choice in the matter? 675 00:31:09,090 --> 00:31:12,194 Many of us suffered the humiliation of forced marriage. 676 00:31:12,261 --> 00:31:15,199 But you were already completely under their control. 677 00:31:15,267 --> 00:31:16,767 What was the point? 678 00:31:16,768 --> 00:31:18,151 To own us. 679 00:31:18,772 --> 00:31:20,741 It's not like they were stuck with us. 680 00:31:20,809 --> 00:31:23,244 They could kill us at any time. 681 00:31:23,312 --> 00:31:25,214 We were disposable wives. 682 00:31:25,282 --> 00:31:28,585 For those of us who lived by doing this, 683 00:31:28,653 --> 00:31:32,424 They knew we would no longer be accepted by our people again. 684 00:31:32,492 --> 00:31:35,563 So even if you could escape, you had nowhere to go. 685 00:31:35,631 --> 00:31:38,167 I never stopped trying. 686 00:31:38,235 --> 00:31:40,972 Each time they caught me, I was tortured. 687 00:31:41,039 --> 00:31:45,546 You were a victim of crimes against humanity. 688 00:31:45,613 --> 00:31:47,048 When you got to the u.S., 689 00:31:47,115 --> 00:31:48,984 Why didn't you apply for asylum? 690 00:31:49,052 --> 00:31:50,588 I was afraid. 691 00:31:50,656 --> 00:31:52,392 The people who helped bring me here 692 00:31:52,460 --> 00:31:57,800 Warned me of the risks. 693 00:31:57,868 --> 00:31:59,471 See that woman there? 694 00:31:59,538 --> 00:32:01,642 Paulina requested political asylum 695 00:32:01,710 --> 00:32:03,712 The day she got here. 696 00:32:03,780 --> 00:32:06,617 She has been locked up, waiting for her case to be heard 697 00:32:06,685 --> 00:32:09,923 In immigration court for two years. 698 00:32:09,991 --> 00:32:12,227 You've really got some friends in high places, lady. 699 00:32:12,295 --> 00:32:15,032 Jack mccoy called the u.S. Attorney. 700 00:32:15,100 --> 00:32:16,768 I take it everything's in order? 701 00:32:16,836 --> 00:32:18,136 Yeah, she's been processed. 702 00:32:18,137 --> 00:32:19,907 She's free to go. 703 00:32:21,777 --> 00:32:25,550 Thank you for rescuing me from this place. 704 00:32:25,617 --> 00:32:28,120 I know the man who raped lainie made good 705 00:32:28,188 --> 00:32:29,991 On his threat to put me here. 706 00:32:30,612 --> 00:32:33,325 Well, now you get to repay the favor. 707 00:32:34,989 --> 00:32:36,289 Supreme Court Monday, March 15 708 00:32:36,516 --> 00:32:39,973 I'm dying because... 709 00:32:40,040 --> 00:32:43,543 Some lowlife loser 710 00:32:43,612 --> 00:32:47,885 Cut my hand while he was raping me. 711 00:32:47,953 --> 00:32:52,090 I didn't even know who he was 712 00:32:52,158 --> 00:32:54,828 Till he said those vile things to me 713 00:32:54,896 --> 00:32:57,264 Outside the grand jury. 714 00:32:57,332 --> 00:33:00,136 I never would have had sex with him. 715 00:33:02,373 --> 00:33:05,077 People... 716 00:33:05,145 --> 00:33:07,447 Think that... 717 00:33:07,515 --> 00:33:09,884 Because of the way I look 718 00:33:09,952 --> 00:33:11,454 And act, 719 00:33:11,522 --> 00:33:15,194 That I'm some wild thing. 720 00:33:15,262 --> 00:33:19,467 <>iThe truth is, I'm not. 721 00:33:19,535 --> 00:33:22,638 I've only had sex with three men 722 00:33:22,705 --> 00:33:25,944 My entire life. 723 00:33:26,011 --> 00:33:28,281 And I was in love, 724 00:33:28,349 --> 00:33:30,250 Madly in love, 725 00:33:30,317 --> 00:33:32,687 With all three of them. 726 00:33:36,061 --> 00:33:40,400 And I can't stand... 727 00:33:40,468 --> 00:33:46,177 That the last man who touched me 728 00:33:46,244 --> 00:33:49,582 Did it by force. 729 00:33:54,757 --> 00:33:57,495 Oh, that is total bull! 730 00:33:57,563 --> 00:33:59,031 Counselor, control your client! 731 00:33:59,098 --> 00:34:01,501 She used to strip for me in front of her window! 732 00:34:01,569 --> 00:34:02,904 Bryce! Bryce, sit down! 733 00:34:02,971 --> 00:34:04,707 Please disregard these outbursts, 734 00:34:04,775 --> 00:34:07,244 As they are not part of the evidence for you to consider. 735 00:34:07,312 --> 00:34:08,980 With all due respect, your honor, 736 00:34:09,048 --> 00:34:10,950 We would like the record to reflect 737 00:34:11,018 --> 00:34:13,588 That the defense strenuously objects 738 00:34:13,656 --> 00:34:15,524 To the introduction of this evidence. 739 00:34:15,591 --> 00:34:18,729 It is inflammatory and highly prejudicial. 740 00:34:18,796 --> 00:34:20,931 And I've already ruled it admissible. 741 00:34:21,000 --> 00:34:23,302 Miss cabot, call your next witness. 742 00:34:23,369 --> 00:34:26,707 The people call nardelie youla. 743 00:34:26,775 --> 00:34:28,611 I went to the roof for some fresh air 744 00:34:28,678 --> 00:34:30,880 When I saw a man raping a young girl. 745 00:34:30,948 --> 00:34:34,381 Objection. As to the characterization of what she saw. 746 00:34:35,256 --> 00:34:37,659 How does she know that what she saw was rape? 747 00:34:37,727 --> 00:34:39,428 I know rape when I see it. 748 00:34:39,496 --> 00:34:41,356 Miss youla, please do not ask questions 749 00:34:41,357 --> 00:34:43,728 If there's an objection pending Until I tell you to. 750 00:34:44,671 --> 00:34:47,074 - I'm sorry. Yes, I will. - Sustained. 751 00:34:48,442 --> 00:34:49,744 Without drawing conclusions, 752 00:34:49,745 --> 00:34:52,910 Can you please describe exactly what you saw In the stairwell? 753 00:34:53,114 --> 00:34:56,568 I saw a man wearing a black mask On top of a girl. 754 00:34:57,158 --> 00:35:00,398 He held his hand over her mouth And a knife to her throat. 755 00:35:00,797 --> 00:35:02,097 She was crying. 756 00:35:02,133 --> 00:35:04,024 And what, if anything, did you do? 757 00:35:04,175 --> 00:35:05,709 I pulled him off of her. 758 00:35:06,106 --> 00:35:08,810 That is when I saw that his penis was out of his pants. 759 00:35:09,156 --> 00:35:10,886 The girl's shorts were down. 760 00:35:11,150 --> 00:35:13,503 She jumped up and ran out the door, Still screaming. 761 00:35:13,757 --> 00:35:15,120 What happened next? 762 00:35:15,189 --> 00:35:17,808 He tried to cut me with the knife, So I punched him in the face. 763 00:35:18,291 --> 00:35:20,006 Then I grabbed his mask off. 764 00:35:20,385 --> 00:35:22,857 I have seen him many times before in the elevator. 765 00:35:23,307 --> 00:35:25,625 And is that man here in this courtroom today? 766 00:35:29,376 --> 00:35:30,844 That is him, 767 00:35:30,912 --> 00:35:33,306 Wearing the cheap blue suit. 768 00:35:35,527 --> 00:35:37,464 How well did you know lainie? 769 00:35:37,656 --> 00:35:38,957 Not at all. 770 00:35:38,995 --> 00:35:41,789 So you weren't girlfriends? You didn't share any secrets? 771 00:35:42,163 --> 00:35:43,463 No. 772 00:35:43,532 --> 00:35:47,248 So you wouldn't know if what you saw 773 00:35:47,638 --> 00:35:51,113 Was my client fulfilling lainie's fantasy. 774 00:35:51,178 --> 00:35:53,867 - That girl was being raped. - How do you know that? 775 00:35:54,249 --> 00:35:57,569 You just said that you didn't know my client or lainie. 776 00:35:57,570 --> 00:35:59,674 I know when a woman is being raped. 777 00:35:59,675 --> 00:36:01,638 - Are you a mind-reader? - I was raped. 778 00:36:01,639 --> 00:36:04,498 - Objection, your honor. - I've seen many women raped. 779 00:36:04,500 --> 00:36:06,970 - I know that look. - This is unresponsive. 780 00:36:06,971 --> 00:36:08,473 I know that look, that dead look in the eyes 781 00:36:08,474 --> 00:36:10,260 When you imagine you are anywhere but there. 782 00:36:10,261 --> 00:36:11,561 Please direct her to answer the question. 783 00:36:12,077 --> 00:36:14,561 Mr. Kressler asked you a question. 784 00:36:14,781 --> 00:36:16,483 "are you a mind-reader?" 785 00:36:17,687 --> 00:36:20,305 No, your honor, I am not. 786 00:36:20,306 --> 00:36:23,795 Isn't it a fact that you are in this country illegally? 787 00:36:23,796 --> 00:36:25,665 Objection. Relevance. 788 00:36:25,666 --> 00:36:27,006 It goes to her character. 789 00:36:27,302 --> 00:36:30,327 She lied to get into the country. Maybe she's lying about this. 790 00:36:30,328 --> 00:36:31,989 I'll allow it. 791 00:36:34,547 --> 00:36:37,416 Miss youla, isn't it a fact that last week, 792 00:36:37,484 --> 00:36:39,124 You were in a detention center? 793 00:36:39,421 --> 00:36:40,721 Yes. 794 00:36:40,723 --> 00:36:44,415 And aren't you only testifying here today In exchange 795 00:36:44,416 --> 00:36:46,700 - for miss cabot getting you out? - No! 796 00:36:46,701 --> 00:36:49,421 Isn't it true that you were to be deported 797 00:36:49,905 --> 00:36:52,406 Because of close ties to a terrorist organization? 798 00:36:52,407 --> 00:36:53,707 That is a lie. 799 00:36:53,708 --> 00:36:55,612 Aren't you married to a known terrorist? 800 00:36:55,613 --> 00:36:57,937 - It was a forced marriage. - And you claimed he raped you. 801 00:36:57,938 --> 00:36:59,660 He and all his friends. 802 00:37:02,350 --> 00:37:05,452 And now you see rape everywhere. 803 00:37:06,231 --> 00:37:09,536 No further questions. 804 00:37:13,176 --> 00:37:16,508 Miss youla, why did you come into this country? 805 00:37:16,509 --> 00:37:19,917 To escape the epidemic of sexual violence Taking place 806 00:37:19,918 --> 00:37:22,090 in the democratic republic of congo. 807 00:37:22,524 --> 00:37:24,312 The men who raped me 808 00:37:24,313 --> 00:37:27,363 were fighting for control Of the mines that produce tin, 809 00:37:27,364 --> 00:37:29,303 tungsten, and tantalum, 810 00:37:29,870 --> 00:37:32,186 The conflict minerals you so desperately need 811 00:37:32,341 --> 00:37:34,535 To make your cell phones and computers. 812 00:37:34,611 --> 00:37:37,255 Objection. What does this have to do with this trial? 813 00:37:37,349 --> 00:37:38,916 He called her character into question 814 00:37:38,984 --> 00:37:41,562 And insinuated she was a member of a terrorist organization. 815 00:37:41,589 --> 00:37:43,471 He opened this door. 816 00:37:43,506 --> 00:37:45,360 Overruled. 817 00:37:48,467 --> 00:37:53,273 Miss youla, do you see rape everywhere? 818 00:37:57,179 --> 00:38:00,750 The women in my village were raped. 819 00:38:00,818 --> 00:38:05,024 The women in the militia camp were raped. 820 00:38:05,092 --> 00:38:08,897 I was raped repeatedly 821 00:38:08,965 --> 00:38:13,237 By so many men, I lost count. 822 00:38:13,305 --> 00:38:17,712 They put their guns in my sex 823 00:38:17,779 --> 00:38:22,219 And one of them pulled the trigger. 824 00:38:22,286 --> 00:38:25,859 I was in the hospital for over a year. 825 00:38:27,628 --> 00:38:30,898 It left me incontinent. 826 00:38:31,702 --> 00:38:33,469 So, yes. 827 00:38:34,239 --> 00:38:38,062 I have seen rape everywhere. 828 00:38:43,920 --> 00:38:47,749 That is how I know that girl was raped. 829 00:38:48,194 --> 00:38:50,212 Thank you. 830 00:38:50,665 --> 00:38:53,298 Nothing further. 831 00:38:55,298 --> 00:38:56,628 Supreme Court Monday, March 15 832 00:38:56,775 --> 00:38:58,726 Has the jury reached a verdict? 833 00:38:58,744 --> 00:39:00,321 We have, your honor. 834 00:39:00,680 --> 00:39:02,548 On the count of tampering with a witness 835 00:39:02,616 --> 00:39:04,011 In the third degree, how do you find? 836 00:39:05,287 --> 00:39:06,721 Not guilty. 837 00:39:06,789 --> 00:39:09,645 On the count of murder in the second degree, How do you find? 838 00:39:10,529 --> 00:39:12,679 Not guilty. 839 00:39:12,765 --> 00:39:15,051 On the count of rape in the first degree, 840 00:39:15,136 --> 00:39:16,392 How do you find? 841 00:39:16,706 --> 00:39:19,300 We find the defendant guilty. 842 00:39:19,762 --> 00:39:21,440 Thank you for your service. 843 00:39:21,581 --> 00:39:23,349 You are released. 844 00:39:23,416 --> 00:39:25,247 Court is adjourned. 845 00:39:28,758 --> 00:39:30,916 Oh, nardelie, thank you. 846 00:39:33,032 --> 00:39:36,962 I can't believe I helped put a rapist in jail. 847 00:39:37,973 --> 00:39:40,443 I never thought it was possible. 848 00:39:40,510 --> 00:39:44,149 In the drc, the men don't even fear being punished. 849 00:39:45,145 --> 00:39:47,160 Maybe there's hope. 850 00:39:47,458 --> 00:39:50,519 Last year, a prosecutor with the u.N. 851 00:39:50,660 --> 00:39:53,707 Achieved convictions for the first time in history 852 00:39:53,799 --> 00:39:56,659 For sexual slavery and forced marriage 853 00:39:56,660 --> 00:39:59,078 As a crime against humanity in sierra leone. 854 00:39:59,806 --> 00:40:02,323 Next stop, the congo. 855 00:40:02,324 --> 00:40:03,682 Speaking of which, 856 00:40:03,683 --> 00:40:06,636 You never have to worry about being sent back there again. 857 00:40:08,053 --> 00:40:10,310 We've certified a u-visa for you. 858 00:40:10,311 --> 00:40:11,611 What is that? 859 00:40:11,612 --> 00:40:15,412 It's a visa that will allow you permanent residency. 860 00:40:17,603 --> 00:40:20,189 A small token of our thanks. 861 00:40:30,176 --> 00:40:32,110 You are so kind. 862 00:40:33,168 --> 00:40:37,039 Before this trial, I wanted nothing more Than to stay here. 863 00:40:38,925 --> 00:40:42,554 But now I realize, 864 00:40:42,795 --> 00:40:45,145 I need to go back to my country 865 00:40:45,213 --> 00:40:47,947 To do what I can to help the women there. 866 00:40:48,781 --> 00:40:52,537 They must stop suffering in silence If things are to ever change. 867 00:40:52,538 --> 00:40:54,536 But, nardelie, 868 00:40:55,864 --> 00:40:59,068 You realize that you would be risking your life? 869 00:41:00,138 --> 00:41:02,059 Does alex know about this? 870 00:41:02,475 --> 00:41:04,847 I told her. She understands. 871 00:41:06,181 --> 00:41:10,453 I was very touched by the sacrifice she is making. 872 00:41:10,521 --> 00:41:12,744 What sacrifice? 873 00:41:13,727 --> 00:41:15,679 She did not tell you? 874 00:41:16,731 --> 00:41:18,996 Alex, is it true? 875 00:41:19,837 --> 00:41:21,441 I put in my papers. 876 00:41:21,442 --> 00:41:23,240 I'm taking a leave of absence. 877 00:41:23,443 --> 00:41:25,455 So you're abandoning us again? 878 00:41:25,713 --> 00:41:28,238 I'm taking a job with the international criminal court. 879 00:41:28,818 --> 00:41:30,812 I'm joining a newly-formed task force. 880 00:41:30,889 --> 00:41:34,672 I'm going to be prosecuting crimes of sexual violence In areas of conflict. 881 00:41:36,795 --> 00:41:38,970 Nardelie really got to you. 882 00:41:39,301 --> 00:41:41,688 She inspired me. 67098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.